]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Doc-de: update of macros and de.po file
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Paala <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008,2009,2010.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:28+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Paala <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1132 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
744 msgstr "Taktangabe"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
759 msgid "Clef"
760 msgstr "Notenschlüssel"
761
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
766 msgid "clef"
767 msgstr "Notenschlüssel"
768
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
773 msgid "All together"
774 msgstr "Alles zusammen"
775
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
788
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
801
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
808
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
821
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
834
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
848 msgid "Accidentals"
849 msgstr "Versetzungszeichen"
850
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
859 msgid "sharp"
860 msgstr "Kreuz"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
870 msgid "flat"
871 msgstr "B"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
881 msgid "double sharp"
882 msgstr "Doppelkreuz"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
892 msgid "double flat"
893 msgstr "Doppel-B"
894
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
916 msgid "major"
917 msgstr "Dur"
918
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
924 msgid "minor"
925 msgstr "Moll"
926
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
934
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
940 msgid "natural"
941 msgstr "Auflösungszeichen"
942
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
950
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
959 msgid "Pitch names"
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
961
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
988 msgid "Ties"
989 msgstr "Bindebögen"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1000 msgid "tie"
1001 msgstr "Bindebogen"
1002
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1016 msgid "Slurs"
1017 msgstr "Legatobögen"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1027 msgid "slur"
1028 msgstr "Legatobogen"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1045
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1051 msgid "phrasing"
1052 msgstr "Phrasierung"
1053
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1061
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1082
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1090
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1104 msgid "Fingerings"
1105 msgstr "Fingersatz"
1106
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1112 msgid "fingering"
1113 msgstr "Fingersatz"
1114
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1133 msgid "Dynamics"
1134 msgstr "Dynamik"
1135
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1142 msgid "dynamics"
1143 msgstr "Dynamik"
1144
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1153 msgid "crescendo"
1154 msgstr "Crescendo"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1164 msgid "decrescendo"
1165 msgstr "Decrescendo"
1166
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 msgid "Adding text"
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1179
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1192
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1212 msgstr "Auftakt"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "Auftakt"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1250 msgid "note value"
1251 msgstr "Notenwert"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1262 msgid "triplet"
1263 msgstr "Triole"
1264
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1278 msgid "Grace notes"
1279 msgstr "Verzierungen"
1280
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1289 msgid "grace notes"
1290 msgstr "Verzierungen"
1291
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1301 msgstr "Vorschlag"
1302
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1312 msgstr "Vorhalt"
1313
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1326
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1339
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1347
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1355
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1364 msgid "polyphony"
1365 msgstr "Polyphonie"
1366
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1400
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1409 msgid "brace"
1410 msgstr "Klammer"
1411
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1424
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1436 msgid "chord"
1437 msgstr "Akkord"
1438
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1451
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1462 msgid "Songs"
1463 msgstr "Lieder"
1464
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1485
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1491 msgid "lyrics"
1492 msgstr "Gesangtext"
1493
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1514
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1520 msgid "melisma"
1521 msgstr "Melisma"
1522
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1529 msgstr "Fülllinie"
1530
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1543
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1556
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1569
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1582
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1595
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1608
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1625 msgid "singer"
1626 msgstr "Sänger"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1630 msgid "vocal"
1631 msgstr "Gesang"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1637 msgid "piano"
1638 msgstr "Klavier"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1657 msgid "upper"
1658 msgstr "oben"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1677 msgid "lower"
1678 msgstr "unten"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1708 msgid "melody"
1709 msgstr "Melodie"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1719 msgid "text"
1720 msgstr "Text"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1733 msgid "main"
1734 msgstr "haupt"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1754 msgid "Main voice"
1755 msgstr "Hauptstimme"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1759 msgstr ""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1766 msgid "Bar 1"
1767 msgstr "Takt 1"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1773 msgid "Bar 2"
1774 msgstr "Takt 2"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1785 msgid "Voice one"
1786 msgstr "Stimme 1"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1789 msgid "Voice two"
1790 msgstr "Stimme zwei"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1797 msgid "Voice four"
1798 msgstr "Stimme vier"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1852 msgid "one"
1853 msgstr "eins"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3518 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1872 msgid "global"
1873 msgstr "global"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1876 msgid "SopOneMusic"
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1880 msgid "SopTwoMusic"
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1892 msgid "SopOne"
1893 msgstr "SoprEins"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1896 msgid "SopTwo"
1897 msgstr "SoprZwei"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1901 msgid "TimeKey"
1902 msgstr "Zeitangabe"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1905 msgid "SopMusic"
1906 msgstr "SoprNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3520 (variable)
1910 msgid "AltoMusic"
1911 msgstr "AltNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3521 (variable)
1915 msgid "TenorMusic"
1916 msgstr "TenorNoten"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (variable)
1920 msgid "BassMusic"
1921 msgstr "BassNoten"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (variable)
1925 msgid "VerseOne"
1926 msgstr "StropheEins"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3524 (variable)
1930 msgid "VerseTwo"
1931 msgstr "StropheZwei"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (variable)
1935 msgid "VerseThree"
1936 msgstr "StropheDrei"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (variable)
1940 msgid "VerseFour"
1941 msgstr "StropheVier"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1944 msgid "Sop"
1945 msgstr "Sopr"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3533 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:982 (context id)
1950 msgid "Alto"
1951 msgstr "Alt"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3541 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:984 (context id)
1956 msgid "Tenor"
1957 msgstr "Tenor"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3542 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:989 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1963 msgid "Bass"
1964 msgstr "Bass"
1965
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1969 msgid "versenotes"
1970 msgstr "StrophenNoten"
1971
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1975 msgid "versewords"
1976 msgstr "StrophenText"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1983 msgid "verse"
1984 msgstr "Strophe"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2008 msgid "refrainB"
2009 msgstr "RefrainB"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2012 msgid "refrainA"
2013 msgstr "RefrainA"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Wrong!"
2097 msgstr "Falsch!"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2108
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:974 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2120
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2124 msgstr "SoprText"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2128 msgid "celloMusic"
2129 msgstr "CelloNoten"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2133 msgstr "SopranText"
2134
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:975 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2140 msgid "altoMusic"
2141 msgstr "AltNoten"
2142
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2147 msgid "altoWords"
2148 msgstr "AltText"
2149
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:976 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2156 msgid "tenorMusic"
2157 msgstr "TenorNoten"
2158
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2163 msgid "tenorWords"
2164 msgstr "TenorText"
2165
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:977 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2172 msgid "bassMusic"
2173 msgstr "BassNoten"
2174
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2179 msgid "bassWords"
2180 msgstr "BassText"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2185
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2191 msgid "sopranos"
2192 msgstr "Sopran"
2193
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2199 msgid "altos"
2200 msgstr "Alt"
2201
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2207 msgid "tenors"
2208 msgstr "Tenor"
2209
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2215 msgid "basses"
2216 msgstr "Bass"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2243 msgid "ManualOne"
2244 msgstr "ManualEins"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2255 msgid "ManualTwo"
2256 msgstr "ManualZwei"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2267 msgid "PedalOrgan"
2268 msgstr "OrgelPedal"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2273
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2290
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2316
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2329
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2342
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:598 (context id)
2349 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2350 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2355 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2357 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2359 msgid "ossia"
2360 msgstr "Ossia"
2361
2362 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2373 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2374
2375 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 msgid "Voices contain music"
2386 msgstr "Voice enthält Noten"
2387
2388 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2389 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2391 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2393 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 msgid "I'm hearing Voices"
2399 msgstr "Ich höre Stimmen"
2400
2401 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2402 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2404 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2406 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 msgid "Explicitly instantiating voices"
2412 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2413
2414 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2415 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2419 msgid "Note columns"
2420 msgstr "Notenkolumnen"
2421
2422 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2423 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2425 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2427 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 msgid "Voices and vocals"
2433 msgstr "Stimmen und Text"
2434
2435 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2436 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2438 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2440 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 msgid "Contexts and engravers"
2446 msgstr "Kontexte und Engraver"
2447
2448 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2449 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2451 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2453 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2455 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2457 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2459 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2461 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2463 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2465 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 msgid "Contexts explained"
2467 msgstr "Was sind Kontexte?"
2468
2469 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2470 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2474 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2478 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2480 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2482 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2484 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2486 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 msgid "Creating contexts"
2488 msgstr "Kontexte erstellen"
2489
2490 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2491 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2493 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2495 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 msgid "Engravers explained"
2501 msgstr "Was sind Engraver?"
2502
2503 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2504 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2506 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2508 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 msgid "Modifying context properties"
2514 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2515
2516 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2518 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2521 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2522 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2523
2524 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2529 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2530 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2531
2532 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2533 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2535 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2537 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 msgid "Adding and removing engravers"
2543 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2544
2545 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2546 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2550 msgid "Changing a single context"
2551 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2552
2553 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2554 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2555 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2556 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2558 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2560 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2561 msgid "ambitus"
2562 msgstr "Tonumfang"
2563
2564 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2565 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2569 msgid "Changing all contexts of the same type"
2570 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2571
2572 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2573 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2575 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2577 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 msgid "Extending the templates"
2583 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2584
2585 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2586 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2588 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2590 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 msgid "Soprano and cello"
2596 msgstr "Sopran und Cello"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2599 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2601 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2603 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 msgid "Four-part SATB vocal score"
2609 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2610
2611 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2612 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2614 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2616 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 msgid "Building a score from scratch"
2622 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2623
2624 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2626 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2627 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2628
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2633 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2634
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2636 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2637 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2638
2639 #. Documentation/user/tweaks.itely:1412 (comment)
2640 msgid "Don't print clefs in this staff"
2641 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2642
2643 #. Documentation/user/tweaks.itely:1414 (comment)
2644 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2645 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2646
2647 #. Documentation/user/tweaks.itely:1478 (comment)
2648 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2649 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2650
2651 #. Documentation/user/tweaks.itely:1544 (comment)
2652 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2653 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2654
2655 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2657 msgid "Set details for later Text Spanner"
2658 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2659
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:1977 (comment)
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2662 msgid "Place dynamics above staff"
2663 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2664
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2667 msgid "Start Ottava Bracket"
2668 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2669
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:1982 (comment)
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1989 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:2054 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2061 (comment)
2674 msgid "Add Dynamic Text"
2675 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2676
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1984 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2056 (comment)
2679 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2680 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:1986 (comment)
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:2058 (comment)
2684 msgid "Add Text Script"
2685 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2686
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:1991 (comment)
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:2063 (comment)
2689 msgid "Stop Ottava Bracket"
2690 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2691
2692 #. Documentation/user/tweaks.itely:2049 (comment)
2693 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2694 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2695
2696 #. Documentation/user/tweaks.itely:2138 (comment)
2697 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2698 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2699
2700 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2701 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2702 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2703
2704 #. Documentation/user/tweaks.itely:2165 (comment)
2705 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2706 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2707
2708 #. Documentation/user/tweaks.itely:2169 (comment)
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2174 (comment)
2710 msgid "Turn off collision avoidance"
2711 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2712
2713 #. Documentation/user/tweaks.itely:2176 (comment)
2714 msgid "and turn on textLengthOn"
2715 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2716
2717 #. Documentation/user/tweaks.itely:2177 (comment)
2718 msgid "Spaces at end are honored"
2719 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2720
2721 #. Documentation/user/tweaks.itely:2284 (comment)
2722 msgid "Extend width by 1 staff space"
2723 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2724
2725 #. Documentation/user/tweaks.itely:2567 (comment)
2726 msgid "This will not work, see below:"
2727 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2728
2729 #. Documentation/user/tweaks.itely:2571 (comment)
2730 msgid "This works:"
2731 msgstr "Das funktioniert:"
2732
2733 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (variable)
2734 msgid "naturalplusflat"
2735 msgstr "AuflösungB"
2736
2737 #. Documentation/user/tweaks.itely:2663 (comment)
2738 msgid "Extend width by 1 unit"
2739 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2740
2741 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (comment)
2742 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2743 msgstr ""
2744 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2745 "ist"
2746
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2969 (variable)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3018 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3149 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
2753 msgid "rhMusic"
2754 msgstr "rhNoten"
2755
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (comment)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3023 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3086 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3223 (comment)
2761 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2762 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2763
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3240 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3302 (variable)
2770 msgid "lhMusic"
2771 msgstr "lhNoten"
2772
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3045 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3311 (context id)
2779 #. Documentation/user/input.itely:995 (context id)
2780 msgid "RH"
2781 msgstr "RH"
2782
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3049 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3253 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3315 (context id)
2789 #. Documentation/user/input.itely:1001 (context id)
2790 msgid "LH"
2791 msgstr "LH"
2792
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3227 (comment)
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3289 (comment)
2795 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2796 msgstr ""
2797 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2798
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (comment)
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (comment)
2801 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2802 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2803
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3287 (comment)
2805 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2806 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2807
2808 #. Documentation/user/tweaks.itely:3423 (comment)
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3445 (comment)
2810 msgid "Visible tempo marking"
2811 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3427 (comment)
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3449 (comment)
2815 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2816 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2817
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3430 (comment)
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3452 (comment)
2820 msgid "New tempo for next section"
2821 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2822
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2824 msgid "emphasize"
2825 msgstr "emphasize"
2826
2827 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
2828 msgid "normal"
2829 msgstr "normal"
2830
2831 #. Documentation/user/tweaks.itely:3519 (variable)
2832 msgid "SopranoMusic"
2833 msgstr "SopranNoten"
2834
2835 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
2836 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2837 msgid "Soprano"
2838 msgstr "Sopran"
2839
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3741 (comment)
2841 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2842 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2843
2844 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2845 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2847 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2849 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2851 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 msgid "Tweaking output"
2855 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2856
2857 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2860 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2864 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 msgid "Tweaking basics"
2868 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2869
2870 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2871 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2873 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2875 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 msgid "Introduction to tweaks"
2881 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2882
2883 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 msgid "Objects and interfaces"
2894 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2895
2896 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2907 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2908
2909 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2914 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2916 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 msgid "Tweaking methods"
2920 msgstr "Optimierungsmethoden"
2921
2922 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2925 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2927 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2931 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 msgid "The Internals Reference manual"
2933 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2934
2935 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2936 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2938 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2940 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 msgid "Properties of layout objects"
2946 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2947
2948 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2953 msgid "Finding the context"
2954 msgstr "Den Kontext finden"
2955
2956 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2961 msgid "Overriding once only"
2962 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2963
2964 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2969 msgid "Reverting"
2970 msgstr "Rückgängig machen"
2971
2972 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2973 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2975 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2977 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2979 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2981 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 msgid "Properties found in interfaces"
2983 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2984
2985 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2986 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2990 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2991 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2992
2993 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2998 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3000 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 msgid "Types of properties"
3004 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3005
3006 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3011 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3015 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 msgid "Appearance of objects"
3017 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3018
3019 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3020 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3022 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3024 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 msgid "Visibility and color of objects"
3030 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3031
3032 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3037 msgid "stencil"
3038 msgstr "stencil (Matrize)"
3039
3040 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3045 msgid "break-visibility"
3046 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3047
3048 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3053 msgid "transparent"
3054 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3055
3056 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3061 msgid "color"
3062 msgstr "color (Farbe)"
3063
3064 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3065 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3067 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3069 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3071 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3073 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 msgid "Size of objects"
3075 msgstr "Größe von Objekten"
3076
3077 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3082 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3084 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 msgid "Length and thickness of objects"
3088 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3089
3090 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3091 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3093 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3095 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3097 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3099 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 msgid "Placement of objects"
3101 msgstr "Positionierung von Objekten"
3102
3103 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3104 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3106 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3108 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3110 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 msgid "Automatic behavior"
3112 msgstr "Automatisches Verhalten"
3113
3114 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3119 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3121 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3123 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 msgid "Within-staff objects"
3125 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3126
3127 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3128 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3132 msgid "Fingering"
3133 msgstr "Fingersatz"
3134
3135 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3136 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3138 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3140 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3142 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 msgid "Outside-staff objects"
3144 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3145
3146 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3147 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3151 msgid "\\textLengthOn"
3152 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3153
3154 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3159 msgid "Grob sizing"
3160 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3161
3162 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3163 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3165 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3167 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3169 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3171 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 msgid "Collisions of objects"
3173 msgstr "Kollision von Objekten"
3174
3175 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3176 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3178 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3180 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3182 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3184 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 msgid "Moving objects"
3186 msgstr "Verschieben von Objekten"
3187
3188 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3193 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3195 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3197 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 msgid "Fixing overlapping notation"
3199 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3200
3201 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3206 msgid "padding property"
3207 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3208
3209 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3214 msgid "left-padding and right-padding"
3215 msgstr ""
3216 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3217 "links)"
3218
3219 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3224 msgid "staff-padding property"
3225 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3226
3227 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3232 msgid "self-alignment-X property"
3233 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3234
3235 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3240 msgid "staff-position property"
3241 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3242
3243 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3248 msgid "extra-offset property"
3249 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3250
3251 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3256 msgid "positions property"
3257 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3258
3259 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3264 msgid "force-hshift property"
3265 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3266
3267 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3268 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3270 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3272 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3274 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3276 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 msgid "Real music example"
3278 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3279
3280 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3281 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3283 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3285 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3287 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3289 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 msgid "Further tweaking"
3291 msgstr "Weitere Optimierungen"
3292
3293 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3294 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3296 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3298 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3300 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3302 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 msgid "Other uses for tweaks"
3304 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3305
3306 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3307 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3311 msgid "Tying notes across voices"
3312 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3313
3314 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3319 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3320 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3321
3322 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3323 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3325 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3327 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3329 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3331 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 msgid "Using variables for tweaks"
3333 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3334
3335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3338 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3340 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3342 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3344 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 msgid "Other sources of information"
3346 msgstr "Mehr Information"
3347
3348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3351 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3353 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3355 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3357 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3359 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3360
3361 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3366 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3368 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3370 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3372 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3373
3374 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3375 msgid "hornNotes"
3376 msgstr "HornNoten"
3377
3378 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3379 msgid "fragmentA"
3380 msgstr "FramentA"
3381
3382 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3383 msgid "fragmentB"
3384 msgstr "FragmentB"
3385
3386 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3387 msgid "dolce"
3388 msgstr "dolce"
3389
3390 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3391 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3392 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:282 (variable)
3393 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3394 msgid "padText"
3395 msgstr "AbstandText"
3396
3397 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3398 msgid "fthenp"
3399 msgstr "FdannP"
3400
3401 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3402 msgid "mpdolce"
3403 msgstr "mpdolce"
3404
3405 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3406 msgid "inst"
3407 msgstr "Instrument"
3408
3409 #. @node in Documentation/user/working.itely
3410 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3411 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3412 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3414 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3415 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3416 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3417 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3418 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3419 msgid "Working on LilyPond projects"
3420 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3421
3422 #. @node in Documentation/user/working.itely
3423 #. @section in Documentation/user/working.itely
3424 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3425 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3426 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3427 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3430 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3431 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3432 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3433 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3434
3435 #. @node in Documentation/user/working.itely
3436 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3437 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3441 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3443 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3445 msgid "General suggestions"
3446 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3456 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3458 msgid "Typesetting existing music"
3459 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3460
3461 #. @node in Documentation/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3467 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3469 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3471 msgid "Large projects"
3472 msgstr "Große Projekte"
3473
3474 #. @node in Documentation/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3476 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3478 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3480 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3482 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3483 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3484 msgid "Saving typing with variables and functions"
3485 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3486
3487 #. @node in Documentation/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3493 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3495 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3497 msgid "Style sheets"
3498 msgstr "Stil-Dateien"
3499
3500 #. @node in Documentation/user/working.itely
3501 #. @section in Documentation/user/working.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3509 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3510 msgid "When things don't work"
3511 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/working.itely
3514 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3517 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3518 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3519 msgid "Updating old input files"
3520 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3521
3522 #. @node in Documentation/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3524 msgid "Common errors"
3525 msgstr "Übliche Fehler"
3526
3527 #. @node in Documentation/user/working.itely
3528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3529 msgid "Music runs off the page"
3530 msgstr "Die Musik steht über den Seitenrand hinaus"
3531
3532 #. @node in Documentation/user/working.itely
3533 msgid "Apparent error in ../ly/init.ly"
3534 msgstr "Offensichtlicher Fehler in ../ly/init.ly"
3535
3536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3537 msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}"
3538 msgstr "Offensichtlicher Fehler in @code{../ly/init.ly}"
3539
3540 #. @node in Documentation/user/working.itely
3541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3542 msgid "Error message Unbound variable %"
3543 msgstr "Fehlermeldung Ungebundene Variable %"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/working.itely
3546 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3547 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3548 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3550 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3552 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3554 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3555 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3556 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3557
3558 #. @node in Documentation/user/working.itely
3559 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3560 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3561 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3562 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3563 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3564 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3565 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3566 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3567 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3568 msgid "Minimal examples"
3569 msgstr "Minimalbeispiele"
3570
3571 #. @node in Documentation/user/working.itely
3572 #. @section in Documentation/user/working.itely
3573 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3574 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3575 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3576 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3577 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3578 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3579 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3580 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3581 msgid "Scores and parts"
3582 msgstr "Partituren und Stimmen"
3583
3584 #. @node in Documentation/user/working.itely
3585 #. @section in Documentation/user/working.itely
3586 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3587 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3588 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3589 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3590 msgid "Make and Makefiles"
3591 msgstr "Make und Makefiles"
3592
3593 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3594 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3595 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3596 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3598 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3599 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3600 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3601 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3602 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3603 msgid "Templates"
3604 msgstr "Vorlagen"
3605
3606 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3607 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3608 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3609 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3612 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3613 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3614 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3615 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3616 msgid "Single staff"
3617 msgstr "Ein einzelnes System"
3618
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3624 msgid "Notes only"
3625 msgstr "Nur Noten"
3626
3627 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3632 msgid "Notes and lyrics"
3633 msgstr "Noten und Text"
3634
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3640 msgid "Notes and chords"
3641 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3642
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3648 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3649 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3650
3651 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3652 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3653 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3654 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3658 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3659 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3660 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 msgid "Piano templates"
3662 msgstr "Klaviervorlagen"
3663
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3667 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3669 msgid "Solo piano"
3670 msgstr "Piano Solo"
3671
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3676 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3677 msgid "Piano and melody with lyrics"
3678 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3679
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3685 msgid "Piano centered lyrics"
3686 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3687
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3693 msgid "Piano centered dynamics"
3694 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3695
3696 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3697 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3698 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3702 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3703 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3705 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3706 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3708 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3709 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3711 msgid "String quartet"
3712 msgstr "Streichquartett"
3713
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3719 msgid "String quartet parts"
3720 msgstr "Streichquartettstimmen"
3721
3722 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3723 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3725 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3728 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3729 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3730 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3731 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3732 msgid "Vocal ensembles"
3733 msgstr "Vokalensemble"
3734
3735 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3737 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3738 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3739 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3740 msgid "SATB vocal score"
3741 msgstr "SATB-Partitur"
3742
3743 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3747 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3748 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3749 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3750
3751 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3752 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3753 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3754 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3756 msgid "SATB with aligned contexts"
3757 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3758
3759 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3760 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3762 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3764 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3765 msgid "Orchestral templates"
3766 msgstr "Orchestervorlage"
3767
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3771 msgid "Orchestra, choir and piano"
3772 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3773
3774 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3775 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3776 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3784 msgid "Ancient notation templates"
3785 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3786
3787 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3788 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3789 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3790 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3791 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3792 msgid "Transcription of mensural music"
3793 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3794
3795 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3797 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3800 msgid "Gregorian transcription template"
3801 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3802
3803 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3804 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3805 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3806 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3808 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3809 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3810 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3811 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3812 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3813 msgid "Jazz combo"
3814 msgstr "Jazz-Combo"
3815
3816 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3817 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3819 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3821 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3822 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3823 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3824 msgid "lilypond-book templates"
3825 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3826
3827 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3828 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3829 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3830 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3831 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3832 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3833 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3834 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3836 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3837 msgid "LaTeX"
3838 msgstr "LaTeX"
3839
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3841 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3842 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3843 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3844 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3845 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3846 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3847 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3848 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3849 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3850 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3851 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3852 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3854 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3855 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3856 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3857 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3858 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3859 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3860 msgid "Texinfo"
3861 msgstr "Texinfo"
3862
3863 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3864 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3865 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3866 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3867 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3868 msgid "xelatex"
3869 msgstr "xelatex"
3870
3871 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:304 (variable)
3872 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3873 msgid "tempoPadded"
3874 msgstr "tempoVerschoben"
3875
3876 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:323 (variable)
3877 msgid "pattern"
3878 msgstr "Muster"
3879
3880 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3881 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3882 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3883 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3884 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3885 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3886 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3887 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3888 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3889 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3890 msgid "Scheme tutorial"
3891 msgstr "Scheme-Übung"
3892
3893 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3894 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3895 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3896 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3897 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3898 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3899 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3900 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3901 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3902 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3903 msgid "Tweaking with Scheme"
3904 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3905
3906 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3907 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3908 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3909 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3910 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3911 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3912 msgid "GNU Free Documentation License"
3913 msgstr "GNU Free Documentation License"
3914
3915 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3916 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3917 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3918
3919 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3920 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3921 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3922
3923 #. @node in Documentation/user/install.itely
3924 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3925 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3926 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3927 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3928 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3929 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3930 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3931 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3932 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3933 msgid "Install"
3934 msgstr "Installieren"
3935
3936 #. @node in Documentation/user/install.itely
3937 #. @section in Documentation/user/install.itely
3938 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3939 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3940 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3941 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3942 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3943 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3944 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3945 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3946 msgid "Precompiled binaries"
3947 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3948
3949 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3950 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3951 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3952 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3953 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3954 msgid "Downloading"
3955 msgstr "Herunterladen"
3956
3957 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3958 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3959 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3960 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3961 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3962 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3963 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3964 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3965 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3966 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3967 msgid "Compiling from source"
3968 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3973 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3974 msgid "Downloading source code"
3975 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3976
3977 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3978 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3979 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3980 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3981 msgid "Requirements"
3982 msgstr "Voraussetzungen"
3983
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3986 msgid "Compilation"
3987 msgstr "Übersetzen"
3988
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3991 msgid "Running requirements"
3992 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3993
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3996 msgid "Requirements for building documentation"
3997 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4002 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4003 msgid "Building LilyPond"
4004 msgstr "LilyPond übersetzen"
4005
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4008 msgid "Compiling"
4009 msgstr "Kompilieren"
4010
4011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4013 msgid "Compiling for multiple platforms"
4014 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
4015
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4018 msgid "Compiling outside the source tree"
4019 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
4020
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4023 msgid "Useful @command{make} variables"
4024 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
4025
4026 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4027 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4028 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4029 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4030 msgid "Building documentation"
4031 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
4032
4033 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4037 msgid "Commands for building documentation"
4038 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4042 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4044 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4045 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4046
4047 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4049 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4050 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4051 msgid "Testing LilyPond"
4052 msgstr "LilyPond testen"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4055 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4056 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4057 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4058 msgid "Problems"
4059 msgstr "Probleme"
4060
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4063 msgid "Bison 1.875"
4064 msgstr "Bison 1.875"
4065
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4068 msgid "Solaris"
4069 msgstr "Solaris"
4070
4071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4073 msgid "FreeBSD"
4074 msgstr "FreeBSD"
4075
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4078 msgid "International fonts"
4079 msgstr "Internationale Schriftarten"
4080
4081 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4083 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4085 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4089 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4090 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4091 msgid "Setup"
4092 msgstr "Setup"
4093
4094 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4095 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4097 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4099 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4101 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4102 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4103 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4104 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4105 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4106
4107 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4117 msgid "Setup for MacOS X"
4118 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4119
4120 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4122 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4123 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4124 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4125 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4126 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4127
4128 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4130 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4131 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4132 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4133 msgid "MacOS X on the command line"
4134 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4135
4136 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4137 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4138 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4139 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4141 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4142 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4143 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4144 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4145 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4146 msgid "Text editor support"
4147 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4148
4149 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4150 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4151 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4152 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4155 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4157 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4159 msgid "Emacs mode"
4160 msgstr "Emacs-Modus"
4161
4162 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4163 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4168 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4169 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4170 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4171 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4172 msgid "Vim mode"
4173 msgstr "Vim-Modus"
4174
4175 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4176 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4177 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4179 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4181 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4182 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4183 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4184 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4185 msgid "jEdit"
4186 msgstr "jEdit"
4187
4188 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4189 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4190 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4194 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4195 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4196 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4197 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4198 msgid "TexShop"
4199 msgstr "TexShop"
4200
4201 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4202 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4203 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4204 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4206 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4207 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4208 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4209 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4210 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4211 msgid "TextMate"
4212 msgstr "TextMate"
4213
4214 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4215 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4216 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4217 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4218 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4219 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4220 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4221 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4222 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4223 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4224 msgid "LilyKDE"
4225 msgstr "LilyKDE"
4226
4227 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4228 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4229 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4230 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4231 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4232 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4233 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4234 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4235 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4236 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4237 msgid "Point and click"
4238 msgstr "Point and click"
4239
4240 #. @node in Documentation/user/running.itely
4241 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4242 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4243 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4245 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4246 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4247 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4248 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4249 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4250 msgid "Running LilyPond"
4251 msgstr "LilyPond starten"
4252
4253 #. @node in Documentation/user/running.itely
4254 #. @section in Documentation/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4256 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4258 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4260 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4261 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4262 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4263 msgid "Normal usage"
4264 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4265
4266 #. @node in Documentation/user/running.itely
4267 #. @section in Documentation/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4269 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4271 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4272 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4273 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4274 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4275 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4276 msgid "Command-line usage"
4277 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4278
4279 #. @node in Documentation/user/running.itely
4280 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4285 msgid "Invoking lilypond"
4286 msgstr "lilypond aufrufen"
4287
4288 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4292 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4293 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4294
4295 #. @node in Documentation/user/running.itely
4296 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4298 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4299 msgid "Command line options for lilypond"
4300 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4301
4302 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4303 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4304 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4305 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4306 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4307 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4308
4309 #. @node in Documentation/user/running.itely
4310 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4311 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4312 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4313 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4314 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4315 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4316 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4317 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4318 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4319 msgid "Environment variables"
4320 msgstr "Umgebungsvariablen"
4321
4322 #. @node in Documentation/user/running.itely
4323 #. @section in Documentation/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4325 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4326 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4327 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4328 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4329 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4330 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4331 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4332 msgid "Error messages"
4333 msgstr "Fehlermeldungen"
4334
4335 #. @node in Documentation/user/running.itely
4336 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4340 msgid "Updating files with convert-ly"
4341 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4342
4343 #. @section in Documentation/user/running.itely
4344 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4345 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4346 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4347 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4348 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4349
4350 #. @node in Documentation/user/running.itely
4351 msgid "Invoking convert-ly"
4352 msgstr "convert-ly aufrufen"
4353
4354 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4355 msgid "Invoking @command{convert-ly}"
4356 msgstr "@command{convert-ly} aufrufen"
4357
4358 #. @node in Documentation/user/running.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4360 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4361 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4362 msgid "Command line options for convert-ly"
4363 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4364
4365 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4366 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4367 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4368 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4369 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4370 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4371
4372 #. @node in Documentation/user/running.itely
4373 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4374 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4375 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4376 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4377 msgid "Problems with convert-ly"
4378 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4379
4380 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4381 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4382 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4383 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4384 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4385 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4386 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4387
4388 #. @node in Documentation/user/running.itely
4389 #. @section in Documentation/user/running.itely
4390 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4391 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4392 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4393 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4394 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4395 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4396 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4397 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4398 msgid "Reporting bugs"
4399 msgstr "Fehler melden"
4400
4401 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4402 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4403 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4404 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4405 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4406 msgid "LilyPond-book"
4407 msgstr "LilyPond-book"
4408
4409 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4410 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4411 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4412 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4413 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4414 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4415 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4416
4417 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4418 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4426 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4427 msgid "An example of a musicological document"
4428 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4429
4430 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4435 msgid "Input"
4436 msgstr "Eingabe"
4437
4438 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4443 msgid "Processing"
4444 msgstr "Verarbeitung"
4445
4446 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4451 msgid "Output"
4452 msgstr "Ausgabe"
4453
4454 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4455 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4457 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4459 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4461 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4463 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4464 msgid "Integrating music and text"
4465 msgstr "Noten in Text integrieren"
4466
4467 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4469 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4477 msgid "@LaTeX{}"
4478 msgstr "@LaTeX{}"
4479
4480 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4482 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4486 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4488 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4490 msgid "HTML"
4491 msgstr "HTML"
4492
4493 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4495 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4497 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4501 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4503 msgid "DocBook"
4504 msgstr "DocBook"
4505
4506 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4507 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4508 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4509 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4510 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4511 msgid "Common conventions"
4512 msgstr "Definitionen"
4513
4514 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4515 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4516 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4517 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4518 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4519 msgid "Including a LilyPond file"
4520 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4521
4522 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4523 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4524 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4525 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4526 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4527 msgid "Including LilyPond code"
4528 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4529
4530 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4531 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4532 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4535 msgid "Processing the DocBook document"
4536 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4537
4538 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4539 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4540 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4541 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4542 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4544 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4545 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4546 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4547 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4548 msgid "Music fragment options"
4549 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4550
4551 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4556 msgid "Invoking lilypond-book"
4557 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4558
4559 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4560 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4561 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4562 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4563 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4564 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4565 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4566
4567 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4568 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4569 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4570 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4571 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4572 msgid "Format-specific instructions"
4573 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4574
4575 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4576 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4577 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4578 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4579 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4580 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4581 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4582 msgid "Command line options"
4583 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4584
4585 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4586 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4587 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4588 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4589 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4590 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4591 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4592 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4593 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4594 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4595 msgid "Filename extensions"
4596 msgstr "Dateiendungen"
4597
4598 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4599 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4600 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4601 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4602 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4603 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4604 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4605
4606 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4607 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4608 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4609 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4610 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4611 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4612 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4613
4614 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4615 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4616 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4617 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4618 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4619 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4620 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4621 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4622 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4623 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4624 msgid "Many quotes from a large score"
4625 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4626
4627 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4628 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4629 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4630 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4632 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4633 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4634 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4635 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4636 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4637 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4638 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4639
4640 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4641 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4642 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4643 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4644 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4645 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4646 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4647 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4648 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4649 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4650 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4651 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4652
4653 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4654 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4656 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4658 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4660 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4661 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4662 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4663 msgid "Converting from other formats"
4664 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4665
4666 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4668 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4669 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4670 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4671 msgid "Invoking midi2ly"
4672 msgstr "midi2ly aufrufen"
4673
4674 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4675 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4676 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4677 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4678 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4679 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4680 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4681
4682 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4683 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4686 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4687 msgid "Invoking musicxml2ly"
4688 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4689
4690 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4691 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4692 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4693 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4695 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4696 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4697
4698 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4699 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4700 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4701 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4702 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4703 msgid "Invoking abc2ly"
4704 msgstr "abc2ly aufrufen"
4705
4706 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4707 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4708 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4709 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4710 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4711 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4712 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4713
4714 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4715 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4716 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4717 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4718 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4719 msgid "Invoking etf2ly"
4720 msgstr "etf2ly aufrufen"
4721
4722 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4723 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4724 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4725 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4726 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4727 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4728 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4729
4730 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4731 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4732 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4733 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4734 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4735 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4736 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4737 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4738 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4739 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4740 msgid "Generating LilyPond files"
4741 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4742
4743 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4744 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4745 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4746 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4747
4748 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4749 msgid "The music typesetter"
4750 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4751
4752 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4753 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4754 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4755 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4756 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4757 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4758 msgid "LilyPond grammar"
4759 msgstr "LilyPond-Grammatik"
4760
4761 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4762 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4763 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4764 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4765 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4766 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4767 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4768 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4769 msgid "LilyPond command index"
4770 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4771
4772 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4773 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4774 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4775 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4776 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4777 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4778 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4779 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4780 msgid "Musical notation"
4781 msgstr "Musikalische Notation"
4782
4783 #. Documentation/user/pitches.itely:732 (variable)
4784 #. Documentation/user/input.itely:1064 (variable)
4785 #. Documentation/user/input.itely:1083 (variable)
4786 #. Documentation/user/input.itely:1120 (variable)
4787 #. Documentation/user/input.itely:1135 (variable)
4788 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4789 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4790 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4791 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4792 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4793 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4794 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4795 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4796 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4797 msgid "music"
4798 msgstr "Noten"
4799
4800 #. Documentation/user/pitches.itely:1136 (comment)
4801 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4802 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4803
4804 #. Documentation/user/pitches.itely:1143 (context id)
4805 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
4806 msgid "clarinet"
4807 msgstr "Klarinette"
4808
4809 #. Documentation/user/pitches.itely:1228 (variable)
4810 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4811 msgid "musicA"
4812 msgstr "NotenA"
4813
4814 #. Documentation/user/pitches.itely:1242 (variable)
4815 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4816 msgid "musicB"
4817 msgstr "NotenB"
4818
4819 #. Documentation/user/pitches.itely:1261 (context id)
4820 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4821 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4822 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4823 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4824 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4825 msgid "up"
4826 msgstr "oben"
4827
4828 #. Documentation/user/pitches.itely:1265 (context id)
4829 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4830 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4831 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4832 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4833 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4834 msgid "down"
4835 msgstr "unten"
4836
4837 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4838 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4840 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4841 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4842 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4844 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4845 msgid "Writing pitches"
4846 msgstr "Tonhöhen setzen"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4856 msgid "Absolute octave entry"
4857 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4867 msgid "Relative octave entry"
4868 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4869
4870 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4871 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4873 msgid "fifth"
4874 msgstr "Quinte"
4875
4876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4878 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4879 msgid "quarter tone"
4880 msgstr "Viertelton"
4881
4882 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4884 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4886 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4888 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 msgid "Note names in other languages"
4891 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4892
4893 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4894 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4896 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4897 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4898 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4899 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4900 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4901 msgid "Changing multiple pitches"
4902 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4903
4904 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4908 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4912 msgid "Octave checks"
4913 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4914
4915 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4919 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4921 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4923 msgid "Transpose"
4924 msgstr "Transposition"
4925
4926 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4927 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4929 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4931 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4932 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4933 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4934 msgid "Displaying pitches"
4935 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4936
4937 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4939 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4941 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4945 msgid "Key signature"
4946 msgstr "Tonartbezeichnung"
4947
4948 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4949 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4950 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4951 msgid "church mode"
4952 msgstr "Kirchentonart"
4953
4954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4956 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4957 msgid "scordatura"
4958 msgstr "Skordatur"
4959
4960 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4962 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4964 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4966 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4968 msgid "Ottava brackets"
4969 msgstr "Oktavierungsklammern"
4970
4971 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4972 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4973 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4974 msgid "octavation"
4975 msgstr "Oktavierung"
4976
4977 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4979 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4981 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4983 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4985 msgid "Instrument transpositions"
4986 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4987
4988 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4989 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4990 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4991 msgid "concert pitch"
4992 msgstr "Kammerton"
4993
4994 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4995 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4996 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4997 msgid "transposing instrument"
4998 msgstr "Transponierende Instrumente"
4999
5000 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5002 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5004 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5006 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5008 msgid "Automatic accidentals"
5009 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
5010
5011 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5015 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5017 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5019 msgid "Ambitus"
5020 msgstr "Tonumfang"
5021
5022 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5023 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
5024 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5025 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
5026 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5027 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
5028 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5029 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5030 msgid "Note heads"
5031 msgstr "Notenköpfe"
5032
5033 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5035 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5037 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5039 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5041 msgid "Special note heads"
5042 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5043
5044 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5046 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5048 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5050 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5052 msgid "Easy notation note heads"
5053 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5054
5055 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5057 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5059 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5061 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5063 msgid "Shape note heads"
5064 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5065
5066 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5068 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5070 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5072 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5074 msgid "Improvisation"
5075 msgstr "Improvisation"
5076
5077 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5078 msgid "Alter durations to triplets"
5079 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5080
5081 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5082 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5083 msgid "Normal durations"
5084 msgstr "Normale Tondauern"
5085
5086 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5087 msgid "Double the duration of chord"
5088 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5089
5090 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5091 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5092 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5093
5094 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5095 msgid "Scale music by *2/3"
5096 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5097
5098 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5099 msgid "Scale music by *2"
5100 msgstr "Noten *2 skalieren"
5101
5102 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5103 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5104 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5105
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5107 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5108 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5109
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5111 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5112 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5113
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5115 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5116 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5117
5118 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5119 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5120 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5121
5122 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5123 msgid "Print a breve rest"
5124 msgstr "Setze Breve-Pause"
5125
5126 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5127 msgid "This is valid input, but does nothing"
5128 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5129
5130 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5132 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5133 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5134
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5136 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5137 msgid "Default behavior"
5138 msgstr "Standart"
5139
5140 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5141 msgid "Rest measures expanded"
5142 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5143
5144 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5145 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5146 msgstr ""
5147 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5148
5149 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5150 msgid "This is correct and works"
5151 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5152
5153 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5154 msgid "Default style"
5155 msgstr "Standardstil"
5156
5157 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5158 msgid "Change to numeric style"
5159 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5160
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5162 msgid "Revert to default style"
5163 msgstr "Zurück zum Standard"
5164
5165 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5166 msgid "Show all bar numbers"
5167 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5168
5169 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5170 msgid "Now each staff has its own time signature."
5171 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5172
5173 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5174 msgid "myRhythm"
5175 msgstr "meinRhythmus"
5176
5177 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5178 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5179 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5180
5181 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5182 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5183 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5184
5185 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5186 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5187 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5188
5189 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5190 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5191 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5192
5193 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5194 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5195 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5196
5197 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5198 msgid "Works correctly with context specified"
5199 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5200
5201 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5202 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5203 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5204
5205 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5206 msgid "this won't revert it!"
5207 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5208
5209 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5210 msgid "this will"
5211 msgstr "Das schon"
5212
5213 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5214 msgid "revert to non-feathered beams"
5215 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5216
5217 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5218 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5219 msgid "Permit first bar number to be printed"
5220 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5221
5222 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5223 msgid "pipeSymbol"
5224 msgstr "pipeSymbol"
5225
5226 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5227 msgid "MyCadenza"
5228 msgstr "MeineKadenz"
5229
5230 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5231 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5232 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5233 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5235 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5236 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5237 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5238 msgid "Rhythms"
5239 msgstr "Rhythmus"
5240
5241 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5242 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5244 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5245 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5246 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5248 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 msgid "Writing rhythms"
5250 msgstr "Rhythmen eingeben"
5251
5252 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5254 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5258 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5260 msgid "Durations"
5261 msgstr "Tondauern"
5262
5263 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5267 msgid "breve"
5268 msgstr "Brevis"
5269
5270 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5272 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5273 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5274 msgid "longa"
5275 msgstr "Longa"
5276
5277 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5278 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5279 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5280 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5281 msgid "maxima"
5282 msgstr "Maxima"
5283
5284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5285 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5286 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5288 msgid "Duration names notes and rests"
5289 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5290
5291 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5292 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5293 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 msgid "tuplet"
5296 msgstr "N-tole"
5297
5298 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5299 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5300 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5301 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5302 msgid "polymetric"
5303 msgstr "Polymetrie"
5304
5305 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5307 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5309 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5313 msgid "Scaling durations"
5314 msgstr "Tondauern skalieren"
5315
5316 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5317 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5318 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5319 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5320 msgid "laissez vibrer"
5321 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5322
5323 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5324 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5325 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5326 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5327 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5328 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5329 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5331 msgid "Writing rests"
5332 msgstr "Pausen eingeben"
5333
5334 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5336 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5338 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5342 msgid "Invisible rests"
5343 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5344
5345 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5347 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5349 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5353 msgid "Full measure rests"
5354 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5355
5356 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5358 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5359 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5360 msgid "multi-measure rest"
5361 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5362
5363 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5364 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5365 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5366 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5367 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5368 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5370 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5371 msgid "Displaying rhythms"
5372 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5382 msgid "Upbeats"
5383 msgstr "Auftakte"
5384
5385 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5393 msgid "Unmetered music"
5394 msgstr "Musik ohne Metrum"
5395
5396 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5397 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5398 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5400 msgid "cadenza"
5401 msgstr "Kadenz"
5402
5403 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 msgid "Polymetric notation"
5412 msgstr "Polymetrische Notation"
5413
5414 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5415 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5416 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5417 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5418 msgid "polymetric time signature"
5419 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5420
5421 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5424 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5425 msgid "meter"
5426 msgstr "Metrum"
5427
5428 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5430 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5432 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5434 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5436 msgid "Automatic note splitting"
5437 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5438
5439 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5447 msgid "Showing melody rhythms"
5448 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5449
5450 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5451 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5453 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5455 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5457 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5458 msgid "Beams"
5459 msgstr "Balken"
5460
5461 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5469 msgid "Automatic beams"
5470 msgstr "Automatische Balken"
5471
5472 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5480 msgid "Setting automatic beam behavior"
5481 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5482
5483 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5489 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5491 msgid "Manual beams"
5492 msgstr "Manuelle Balken"
5493
5494 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5496 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5498 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5500 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5502 msgid "Feathered beams"
5503 msgstr "Gespreizte Balken"
5504
5505 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5506 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5507 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5508 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5509 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5510 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5511 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5512 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5513 msgid "Bars"
5514 msgstr "Takte"
5515
5516 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5518 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5520 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5522 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5524 msgid "Bar lines"
5525 msgstr "Taktstriche"
5526
5527 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5529 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5531 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5533 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5535 msgid "Bar numbers"
5536 msgstr "Taktzahlen"
5537
5538 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5540 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5542 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5544 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5546 msgid "Bar and bar number checks"
5547 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5548
5549 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5551 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5553 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5555 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5557 msgid "Rehearsal marks"
5558 msgstr "Übungszeichen"
5559
5560 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5561 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5562 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5563 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5564 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5565 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5566 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5567 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5568 msgid "Special rhythmic concerns"
5569 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5570
5571 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5573 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5575 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5577 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5579 msgid "Aligning to cadenzas"
5580 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5581
5582 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5584 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5586 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5588 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5590 msgid "Time administration"
5591 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5592
5593 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5594 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5595 msgid "moltoF"
5596 msgstr "moltoF"
5597
5598 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5599 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5600 msgid "roundF"
5601 msgstr "rundF"
5602
5603 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5604 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5605 msgid "boxF"
5606 msgstr "KastenF"
5607
5608 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5609 msgid "sfzp"
5610 msgstr "sfzp"
5611
5612 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5613 msgid "mfEspress"
5614 msgstr "mfEspress"
5615
5616 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5617 msgid "roundFdynamic"
5618 msgstr "rundFDynamik"
5619
5620 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5621 msgid "boxFdynamic"
5622 msgstr "KastenFDynamik"
5623
5624 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5625 msgid "mfEspressDynamic"
5626 msgstr "mfEspressDynamic"
5627
5628 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5629 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5630 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5631 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5632 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5633 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5634 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5635 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5636 msgid "Expressive marks"
5637 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5638
5639 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5640 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5641 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5642 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5643 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5644 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5645 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5646 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "Attached to notes"
5648 msgstr "An Noten angehängt"
5649
5650 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5652 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5654 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5656 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5658 msgid "Articulations and ornamentations"
5659 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5660
5661 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5662 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5663 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5664 msgid "tenuto"
5665 msgstr "Tenuto"
5666
5667 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5668 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5669 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5670 msgid "accent"
5671 msgstr "Akzent"
5672
5673 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5674 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5675 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5676 msgid "staccato"
5677 msgstr "Staccato"
5678
5679 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5680 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5681 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5682 msgid "portato"
5683 msgstr "Portato"
5684
5685 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5686 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5687 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5688 msgid "al niente"
5689 msgstr "al niente"
5690
5691 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5692 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5693 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5694 msgid "hairpin"
5695 msgstr "Gabel"
5696
5697 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5699 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5701 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5703 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5705 msgid "New dynamic marks"
5706 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5709 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5710 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5711 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5712 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5713 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5714 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5715 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5716 msgid "Curves"
5717 msgstr "Bögen"
5718
5719 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5721 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5723 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5727 msgid "Breath marks"
5728 msgstr "Atemzeichen"
5729
5730 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5731 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5732 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5733 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5734 msgid "caesura"
5735 msgstr "Zäsur"
5736
5737 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5739 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5741 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5743 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5745 msgid "Falls and doits"
5746 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5747
5748 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5749 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5750 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5751 msgid "fall"
5752 msgstr "Glissando nach unten"
5753
5754 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5755 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5756 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5757 msgid "doit"
5758 msgstr "doit"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5761 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5763 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5765 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5767 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5768 msgid "Lines"
5769 msgstr "Linien"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5779 msgid "Glissando"
5780 msgstr "Glissando"
5781
5782 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5783 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5784 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5785 msgid "glissando"
5786 msgstr "Glissando"
5787
5788 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5790 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5792 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5794 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5796 msgid "Arpeggio"
5797 msgstr "Arpeggio"
5798
5799 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5800 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5801 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5802 msgid "arpeggio"
5803 msgstr "Arpeggio"
5804
5805 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5807 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5809 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5811 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5813 msgid "Trills"
5814 msgstr "Triller"
5815
5816 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5817 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5818 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5819 msgid "trill"
5820 msgstr "Triller"
5821
5822 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5823 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5824 msgid "voltaAdLib"
5825 msgstr "VoltaAdLib"
5826
5827 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5828 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5829 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5830 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5831 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5832 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5833 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5834 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5835 msgid "Repeats"
5836 msgstr "Wiederholungszeichen"
5837
5838 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5839 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5840 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5841 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5842 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5843 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5844 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5845 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5846 msgid "Long repeats"
5847 msgstr "Lange Wiederholungen"
5848
5849 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5855 msgid "Normal repeats"
5856 msgstr "Normale Wiederholungen"
5857
5858 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5859 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5860 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5861 msgid "repeat"
5862 msgstr "Wiederholungen"
5863
5864 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5865 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 msgid "volta"
5868 msgstr "Volta-Klammer"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5874 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5876 msgid "Manual repeat marks"
5877 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5878
5879 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5881 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5883 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5885 msgid "Written-out repeats"
5886 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5887
5888 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5889 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5890 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5891 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5892 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5893 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5894 msgid "Short repeats"
5895 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5896
5897 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5899 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5901 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5903 msgid "Percent repeats"
5904 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5905
5906 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5907 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5908 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5909 msgid "percent repeat"
5910 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5911
5912 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5913 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5914 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5915 msgid "simile"
5916 msgstr "gleichartig"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5926 msgid "Tremolo repeats"
5927 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5928
5929 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5930 msgid "explicit single voice"
5931 msgstr "explizit eine Stimme"
5932
5933 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5934 msgid "single first note"
5935 msgstr "einzelne erste Note"
5936
5937 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5938 msgid "no single first note"
5939 msgstr "keine einzelne erste Note"
5940
5941 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5942 msgid "instrumentOne"
5943 msgstr "InstrumentEins"
5944
5945 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5946 msgid "instrumentTwo"
5947 msgstr "InstrumentZwei"
5948
5949 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5950 msgid "Bar 3 ..."
5951 msgstr "Takt 3 ..."
5952
5953 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5954 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5956 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5958 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5960 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5961 msgid "Simultaneous notes"
5962 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5963
5964 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5965 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5967 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5969 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5971 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5972 msgid "Single voice"
5973 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5974
5975 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 msgid "Chorded notes"
5984 msgstr "Noten mit Akkorden"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 msgid "Simultaneous expressions"
5993 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6003 msgid "Clusters"
6004 msgstr "Cluster"
6005
6006 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6008 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6009 msgid "cluster"
6010 msgstr "Cluster"
6011
6012 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6013 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
6014 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6015 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6016 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6017 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6018 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6019 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6020 msgid "Multiple voices"
6021 msgstr "Mehrere Stimmen"
6022
6023 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6025 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6027 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6029 msgid "Single-staff polyphony"
6030 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
6031
6032 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6038 msgid "Voice styles"
6039 msgstr "Stimmenstile"
6040
6041 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6049 msgid "Collision resolution"
6050 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6051
6052 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6054 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6060 msgid "Automatic part combining"
6061 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6062
6063 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6064 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6065 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6066 msgid "a due"
6067 msgstr "a due"
6068
6069 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6070 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6071 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6072 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6073 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6074 msgid "part"
6075 msgstr "Stimme"
6076
6077 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6079 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6081 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6083 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6085 msgid "Writing music in parallel"
6086 msgstr "Musik parallel notieren"
6087
6088 #. Documentation/user/staff.itely:1086 (variable)
6089 #. Documentation/user/staff.itely:1101 (variable)
6090 #. Documentation/user/staff.itely:1269 (variable)
6091 msgid "flute"
6092 msgstr "Flöte"
6093
6094 #. Documentation/user/staff.itely:1211 (variable)
6095 #. Documentation/user/staff.itely:1232 (variable)
6096 msgid "oboe"
6097 msgstr "Oboe"
6098
6099 #. Documentation/user/staff.itely:1290 (variable)
6100 #. Documentation/user/staff.itely:1306 (context id)
6101 msgid "piccolo"
6102 msgstr "Piccolo"
6103
6104 #. Documentation/user/staff.itely:1298 (variable)
6105 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (context id)
6106 msgid "cbassoon"
6107 msgstr "Ktrfgt"
6108
6109 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6110 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6112 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6113 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6116 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6117 msgid "Staff notation"
6118 msgstr "Notation auf Systemen"
6119
6120 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6121 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6122 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6123 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6124 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6125 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6126 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6127 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6128 msgid "Displaying staves"
6129 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6130
6131 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6135 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6139 msgid "Instantiating new staves"
6140 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6141
6142 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6143 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6144 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6145 msgid "staff"
6146 msgstr "System"
6147
6148 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6149 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6150 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6151 msgid "staves"
6152 msgstr "Systeme"
6153
6154 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6156 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6158 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6160 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6162 msgid "Grouping staves"
6163 msgstr "Systeme gruppieren"
6164
6165 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6166 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6167 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6168 msgid "bracket"
6169 msgstr "Klammer"
6170
6171 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6172 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6173 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6174 msgid "grand staff"
6175 msgstr "Akkolade"
6176
6177 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6179 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6181 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6183 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6185 msgid "Nested staff groups"
6186 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6187
6188 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6189 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6190 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6191 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6192 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6193 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6194 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6195 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6196 msgid "Modifying single staves"
6197 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6198
6199 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6201 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6203 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6205 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6207 msgid "Staff symbol"
6208 msgstr "Das Notensystem"
6209
6210 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6211 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6212 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6213 msgid "line"
6214 msgstr "Linie"
6215
6216 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6217 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6219 msgid "ledger line"
6220 msgstr "Hilfslinie"
6221
6222 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6226 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6228 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6230 msgid "Ossia staves"
6231 msgstr "Ossia-Systeme"
6232
6233 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6234 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6235 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6236 msgid "Frenched staff"
6237 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6238
6239 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6247 msgid "Hiding staves"
6248 msgstr "Systeme verstecken"
6249
6250 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6251 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6252 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6253 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6254 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6255 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6256 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6257 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6258 msgid "Writing parts"
6259 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6269 msgid "Metronome marks"
6270 msgstr "Metronomangabe"
6271
6272 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6273 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6274 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6275 msgid "metronome"
6276 msgstr "Metronomangabe"
6277
6278 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6279 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6280 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6281 msgid "metronomic indication"
6282 msgstr "Metronombezeichnung"
6283
6284 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6285 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6286 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6287 msgid "tempo indication"
6288 msgstr "Tempobezeichnung"
6289
6290 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6291 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6292 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6293 msgid "metronome mark"
6294 msgstr "Metronombezeichnung"
6295
6296 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6299 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6305 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6308 msgid "Instrument names"
6309 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6310
6311 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6313 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6315 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6317 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6319 msgid "Quoting other voices"
6320 msgstr "Stichnoten"
6321
6322 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6324 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6326 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6328 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6330 msgid "Formatting cue notes"
6331 msgstr "Stichnoten formatieren"
6332
6333 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6334 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6335 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6336
6337 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6338 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6340 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6342 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6344 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6345 msgid "Editorial annotations"
6346 msgstr "Anmerkungen"
6347
6348 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6349 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6351 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6353 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6355 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6356 msgid "Inside the staff"
6357 msgstr "Innerhalb des Systems"
6358
6359 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6367 msgid "Selecting notation font size"
6368 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6369
6370 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6378 msgid "Fingering instructions"
6379 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6389 msgid "Hidden notes"
6390 msgstr "Unsichtbare Noten"
6391
6392 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6398 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6400 msgid "Coloring objects"
6401 msgstr "Farbige Objekte"
6402
6403 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6405 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6407 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6409 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6411 msgid "Parentheses"
6412 msgstr "Klammern"
6413
6414 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6416 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6418 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6420 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6422 msgid "Stems"
6423 msgstr "Hälse"
6424
6425 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6426 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6427 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6428 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6429 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6430 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6431 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6432 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6433 msgid "Outside the staff"
6434 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6435
6436 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6438 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6440 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6442 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6444 msgid "Balloon help"
6445 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6446
6447 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6449 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6451 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6453 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6455 msgid "Grid lines"
6456 msgstr "Gitternetzlinien"
6457
6458 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6460 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6462 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6464 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6466 msgid "Analysis brackets"
6467 msgstr "Analyseklammern"
6468
6469 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6470 msgid "allegro"
6471 msgstr "Allegro"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/text.itely
6474 #. @section in Documentation/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6476 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6478 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6480 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6481 msgid "Text"
6482 msgstr "Text"
6483
6484 #. @node in Documentation/user/text.itely
6485 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6487 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6489 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6490 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6491 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6492 msgid "Writing text"
6493 msgstr "Text eingeben"
6494
6495 #. @node in Documentation/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6499 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6501 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6503 msgid "Text scripts"
6504 msgstr "Textarten"
6505
6506 #. @node in Documentation/user/text.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6508 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6510 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6512 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6514 msgid "Text spanners"
6515 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6516
6517 #. @node in Documentation/user/text.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6519 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6525 msgid "Text marks"
6526 msgstr "Textartige Zeichen"
6527
6528 #. @node in Documentation/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6534 msgid "Separate text"
6535 msgstr "Separater Text"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/text.itely
6538 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6540 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6542 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6544 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6545 msgid "Formatting text"
6546 msgstr "Text formatieren"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/text.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6556 msgid "Text markup introduction"
6557 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6561 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6565 msgid "Selecting font and font size"
6566 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6567
6568 #. @node in Documentation/user/text.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6574 msgid "Text alignment"
6575 msgstr "Textausrichtung"
6576
6577 #. @node in Documentation/user/text.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6579 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6581 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6583 msgid "Graphic notation inside markup"
6584 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6585
6586 #. @node in Documentation/user/text.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6588 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6592 msgid "Music notation inside markup"
6593 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6594
6595 #. @node in Documentation/user/text.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6601 msgid "Multi-page markup"
6602 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6603
6604 #. @node in Documentation/user/text.itely
6605 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6606 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6607 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6608 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6609 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6610 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6611 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6612 msgid "Fonts"
6613 msgstr "Schriftarten"
6614
6615 #. @node in Documentation/user/text.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6617 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6619 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6621 msgid "Fonts explained"
6622 msgstr "Was sind Schriftarten"
6623
6624 #. @node in Documentation/user/text.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6626 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6628 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6630 msgid "Single entry fonts"
6631 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6632
6633 #. @node in Documentation/user/text.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6639 msgid "Entire document fonts"
6640 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6641
6642 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6643 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6644 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6645 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6646 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6647 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6649 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6650 msgid "Specialist notation"
6651 msgstr "Spezielle Notation"
6652
6653 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6654 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6655 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6656
6657 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6658 msgid "wrong: durations needed"
6659 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6660
6661 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6662 msgid "correct"
6663 msgstr "richtig"
6664
6665 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6666 msgid "lala"
6667 msgstr "lala"
6668
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6670 msgid "splitpart"
6671 msgstr "StimmeTeilen"
6672
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6674 msgid "voice"
6675 msgstr "Stimme"
6676
6677 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6678 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6679 msgid "lyr"
6680 msgstr "Text"
6681
6682 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6683 msgid "tune"
6684 msgstr "Melodie"
6685
6686 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6687 msgid "lahlah"
6688 msgstr "Lalala"
6689
6690 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6691 msgid "moves the column off the left margin;"
6692 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6693
6694 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6695 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6696 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6697
6698 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6699 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6700 msgid "adds vertical spacing between verses"
6701 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6702
6703 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6704 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6705 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6706
6707 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6708 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6709 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6710
6711 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6712 msgid "until the result looks good"
6713 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6714
6715 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6716 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6717 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6718
6719 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6720 msgid "can be removed if page space is tight"
6721 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6722
6723 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6724 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6726 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6728 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6729 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6730 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6731 msgid "Vocal music"
6732 msgstr "Notation von Gesang"
6733
6734 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6735 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6737 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6739 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6740 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6741 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6742 msgid "Common notation for vocal music"
6743 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6744
6745 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6751 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6753 msgid "References for vocal music and lyrics"
6754 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6755
6756 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6762 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6764 msgid "Opera"
6765 msgstr "Oper"
6766
6767 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6773 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6775 msgid "Song books"
6776 msgstr "Liederhefte"
6777
6778 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6784 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6786 msgid "Spoken music"
6787 msgstr "Gesprochene Musik"
6788
6789 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6795 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6797 msgid "Chants"
6798 msgstr "Hymnen"
6799
6800 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6806 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6808 msgid "Ancient vocal music"
6809 msgstr "Alte Vokalmusik"
6810
6811 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6812 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6814 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6816 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6817 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6818 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6819 msgid "Entering lyrics"
6820 msgstr "Eingabe von Text"
6821
6822 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6824 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6828 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6830 msgid "Lyrics explained"
6831 msgstr "Was ist Gesangtext"
6832
6833 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6839 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6841 msgid "Working with lyrics and variables"
6842 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6843
6844 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6852 msgid "Automatic syllable durations"
6853 msgstr "Automatische Silbendauer"
6854
6855 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6857 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6861 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6863 msgid "Manual syllable durations"
6864 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6865
6866 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6874 msgid "Multiple syllables to one note"
6875 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6876
6877 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6885 msgid "Multiple notes to one syllable"
6886 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6896 msgid "Skipping notes"
6897 msgstr "Noten überspringen"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6907 msgid "Extenders and hyphens"
6908 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6918 msgid "Lyrics and repeats"
6919 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6922 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6924 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6926 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6928 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6929 msgid "Specific uses of lyrics"
6930 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6940 msgid "Divisi lyrics"
6941 msgstr "Getrennte Texte"
6942
6943 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6945 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6949 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6951 msgid "Lyrics independent of notes"
6952 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6953
6954 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6956 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6960 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6962 msgid "Spacing out syllables"
6963 msgstr "Silben platzieren"
6964
6965 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6967 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6969 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6971 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6973 msgid "Centering lyrics between staves"
6974 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6975
6976 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6977 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6978 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6979 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6981 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6982 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6983 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6984 msgid "Stanzas"
6985 msgstr "Strophen"
6986
6987 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6989 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6993 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6995 msgid "Adding stanza numbers"
6996 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6997
6998 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7000 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7002 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7004 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7006 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
7007 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
7008
7009 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7011 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7013 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7015 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7017 msgid "Adding singers' names to stanzas"
7018 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
7019
7020 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7022 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7024 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7026 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7028 msgid "Stanzas with different rhythms"
7029 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
7030
7031 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7032 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7033 msgid "Ignoring melismata"
7034 msgstr "Melismen ignorieren"
7035
7036 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7037 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7038 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7039 msgid "Switching to an alternative melody"
7040 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7041
7042 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7044 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7046 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7050 msgid "Printing stanzas at the end"
7051 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7052
7053 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7055 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7059 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7061 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7062 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7063
7064 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7065 msgid "keep staff alive"
7066 msgstr "System aufrecht erhalten"
7067
7068 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7069 msgid "melOne"
7070 msgstr "melEins"
7071
7072 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7073 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7074 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7075 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7076 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7077 msgid "two"
7078 msgstr "zwei"
7079
7080 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7081 msgid "stems may overlap the other staff"
7082 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7083
7084 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7085 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7086 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7087
7088 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7089 msgid "do not print extra flags"
7090 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7091
7092 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7093 msgid "prevent beaming as needed"
7094 msgstr "Balken verhindern"
7095
7096 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7097 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7099 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7101 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7102 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7103 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7104 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7105 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7106
7107 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7108 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7110 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7112 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7113 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7114 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7115 msgid "Common notation for keyboards"
7116 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7117
7118 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7124 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7126 msgid "References for keyboards"
7127 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7128
7129 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7135 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7137 msgid "Changing staff manually"
7138 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7139
7140 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7146 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7148 msgid "Changing staff automatically"
7149 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7150
7151 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7157 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7159 msgid "Staff-change lines"
7160 msgstr "Stimmführungslinien"
7161
7162 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7168 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7170 msgid "Cross-staff stems"
7171 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7172
7173 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7174 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7176 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7178 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7179 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7180 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7181 msgid "Piano"
7182 msgstr "Klavier"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7192 msgid "Piano pedals"
7193 msgstr "Klavierpedal"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7196 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7198 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7200 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7202 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7203 msgid "Accordion"
7204 msgstr "Akkordion"
7205
7206 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7214 msgid "Discant symbols"
7215 msgstr "Diskant-Symbole"
7216
7217 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7218 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7220 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7222 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7224 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7225 msgid "Harp"
7226 msgstr "Harfe"
7227
7228 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7236 msgid "References for harps"
7237 msgstr "Referenzen für Harfe"
7238
7239 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7241 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7243 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7245 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7247 msgid "Harp pedals"
7248 msgstr "Harfenpedal"
7249
7250 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7258 msgid "Unfretted string instruments"
7259 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7260
7261 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7269 msgid "Common notation for unfretted strings"
7270 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7271
7272 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7280 msgid "References for unfretted strings"
7281 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7282
7283 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7285 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7291 msgid "Bowing indications"
7292 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7293
7294 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7296 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7298 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7302 msgid "Harmonics"
7303 msgstr "Flageolett"
7304
7305 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7306 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7307 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7308 msgid "harmonics"
7309 msgstr "Flageolett"
7310
7311 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7315 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7316 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7317
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7319 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7322 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7323 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7324
7325 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7326 msgid "melodia"
7327 msgstr "Melodie"
7328
7329 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7330 msgid "shared"
7331 msgstr "gemeinsam"
7332
7333 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7334 msgid "solo"
7335 msgstr "solo"
7336
7337 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7338 msgid "mynotes"
7339 msgstr "meineNoten"
7340
7341 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7342 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7343 msgid "A chord for ukulele"
7344 msgstr "Akkord für Ukulele"
7345
7346 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7347 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7348 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7349 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7350 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7351 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7352 msgid "mychords"
7353 msgstr "meineAkkorde"
7354
7355 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7356 msgid "mychordlist"
7357 msgstr "meineAkkordliste"
7358
7359 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7360 msgid "add a new chord shape"
7361 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7362
7363 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7364 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7365 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7366
7367 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7368 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7370 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7372 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7373 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7374 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7375 msgid "Fretted string instruments"
7376 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7377
7378 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7379 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7381 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7383 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7384 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7385 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7386 msgid "Common notation for fretted strings"
7387 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7388
7389 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7395 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7397 msgid "References for fretted strings"
7398 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7399
7400 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7406 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7408 msgid "String number indications"
7409 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7410
7411 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7417 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7419 msgid "Default tablatures"
7420 msgstr "Standardtabulaturen"
7421
7422 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7430 msgid "Custom tablatures"
7431 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7439 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7441 msgid "Fret diagram markups"
7442 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7443
7444 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7450 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7452 msgid "Predefined fret diagrams"
7453 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7454
7455 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7461 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7463 msgid "Automatic fret diagrams"
7464 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7465
7466 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7468 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7472 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7474 msgid "Right-hand fingerings"
7475 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7476
7477 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7478 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7479 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7482 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7483 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7484 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7485 msgid "Guitar"
7486 msgstr "Gitarre"
7487
7488 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7490 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7494 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7496 msgid "Indicating position and barring"
7497 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7498
7499 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7501 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7505 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7507 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7508 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7509
7510 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7511 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7512 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7513 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7515 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7516 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7517 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7518 msgid "Banjo"
7519 msgstr "Banjo"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7529 msgid "Banjo tablatures"
7530 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7531
7532 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7533 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7534 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7535
7536 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7537 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7538 msgstr ""
7539 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7540
7541 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7542 msgid "for the woodblocks."
7543 msgstr "für die Holzblöcke"
7544
7545 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7546 msgid "woodstaff"
7547 msgstr "System für Holz"
7548
7549 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7550 msgid "This defines a staff with only two lines."
7551 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7552
7553 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7554 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7555 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7556
7557 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7558 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7559 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7560
7561 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7562 msgid "with this you load your new drum style table"
7563 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7564
7565 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7566 msgid "tambustaff"
7567 msgstr "Tambu-System"
7568
7569 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7570 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7571 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7572
7573 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7574 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7575 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7576
7577 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7578 msgid "tamtamstaff"
7579 msgstr "tamtam-System"
7580
7581 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7582 msgid "bellstaff"
7583 msgstr "Glocken-System"
7584
7585 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7586 msgid "drumsA"
7587 msgstr "TrommelA"
7588
7589 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7590 msgid "drumsB"
7591 msgstr "TrommelB"
7592
7593 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7594 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7595 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7596 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7598 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7600 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7601 msgid "Percussion"
7602 msgstr "Schlagzeug"
7603
7604 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7605 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7606 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7607 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7608 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7609 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7610 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7611 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7612 msgid "Common notation for percussion"
7613 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7614
7615 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7617 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7619 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7623 msgid "References for percussion"
7624 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7625
7626 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7628 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7630 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7632 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7634 msgid "Basic percussion notation"
7635 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7636
7637 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7643 msgid "Drum rolls"
7644 msgstr "Trommelwirbel"
7645
7646 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7652 msgid "Pitched percussion"
7653 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7654
7655 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7663 msgid "Percussion staves"
7664 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7665
7666 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7672 msgid "Custom percussion staves"
7673 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7674
7675 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7683 msgid "Ghost notes"
7684 msgstr "Geisternoten"
7685
7686 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7687 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7688 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7689 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7691 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7692 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7693 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7694 msgid "Wind instruments"
7695 msgstr "Blasinstrumente"
7696
7697 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7698 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7699 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7700 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7702 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7703 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7704 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7705 msgid "Common notation for wind instruments"
7706 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7707
7708 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7710 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7712 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7716 msgid "References for wind instruments"
7717 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7718
7719 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7720 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7721 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7722 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7724 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7726 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7727 msgid "Bagpipes"
7728 msgstr "Dudelsack"
7729
7730 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7732 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7734 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7736 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7738 msgid "Bagpipe definitions"
7739 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7740
7741 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7743 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7749 msgid "Bagpipe example"
7750 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7751
7752 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7753 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7754 msgid "myChords"
7755 msgstr "meineAkkorde"
7756
7757 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7758 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7759 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7760 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7761
7762 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7763 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7764 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7765
7766 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7767 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7768 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7769
7770 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7771 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7772 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7773 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7775 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7777 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7778 msgid "Chord notation"
7779 msgstr "Notation von Akkorden"
7780
7781 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7788 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7789 msgid "Chord mode"
7790 msgstr "Akkord-Modus"
7791
7792 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7800 msgid "Chord mode overview"
7801 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7811 msgid "Common chords"
7812 msgstr "Übliche Akkorde"
7813
7814 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7816 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7822 msgid "Extended and altered chords"
7823 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7824
7825 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7826 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7827 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7828 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7830 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7832 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7833 msgid "Displaying chords"
7834 msgstr "Akkorde anzeigen"
7835
7836 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7838 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7842 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7844 msgid "Printing chord names"
7845 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7846
7847 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7849 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7851 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7855 msgid "Customizing chord names"
7856 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7857
7858 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7859 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7860 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7861 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7862 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7863 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7865 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7866 msgid "Figured bass"
7867 msgstr "Generalbass"
7868
7869 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7871 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7873 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7875 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7877 msgid "Introduction to figured bass"
7878 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7879
7880 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7881 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7882 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7883 msgid "figured bass"
7884 msgstr "Generalbass"
7885
7886 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7888 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7890 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7894 msgid "Entering figured bass"
7895 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7896
7897 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7899 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7901 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7903 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7905 msgid "Displaying figured bass"
7906 msgstr "Generalbass anzeigen"
7907
7908 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7909 msgid "discantus"
7910 msgstr "Discantus"
7911
7912 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7913 msgid "ficta"
7914 msgstr "ficta"
7915
7916 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7917 msgid "cantus"
7918 msgstr "cantus"
7919
7920 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7921 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7922 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7924 msgid "chant"
7925 msgstr "Hymnus"
7926
7927 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7928 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7929 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7930 msgid "verba"
7931 msgstr "verba"
7932
7933 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7934 msgid "spiritus"
7935 msgstr "spiritus"
7936
7937 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7938 msgid "spirLyr"
7939 msgstr "spirText"
7940
7941 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7942 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7943 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7944 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7945 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7946 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7947 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7948 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7949 msgid "Ancient notation"
7950 msgstr "Notation von alter Musik"
7951
7952 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7953 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7954 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7955 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7957 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7958 msgid "Overview of the supported styles"
7959 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7962 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7963 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7964 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7965 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7966 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7967 msgid "Ancient notation---common features"
7968 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7969
7970 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7972 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7973 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7978 msgid "Pre-defined contexts"
7979 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7980
7981 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7983 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7989 msgid "Ligatures"
7990 msgstr "Ligaturen"
7991
7992 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7994 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8000 msgid "Custodes"
8001 msgstr "Custodes"
8002
8003 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8007 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8009 msgid "Figured bass support"
8010 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
8011
8012 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8013 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8014 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8015 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8017 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8018 msgid "Typesetting mensural music"
8019 msgstr "Mesurale Musik setzen"
8020
8021 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8023 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 msgid "Mensural contexts"
8030 msgstr "Mensural-Kontexte"
8031
8032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 msgid "Mensural clefs"
8039 msgstr "Mensurale Schlüssel"
8040
8041 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 msgid "Mensural time signatures"
8048 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8049
8050 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8056 msgid "Mensural note heads"
8057 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8058
8059 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 msgid "Mensural flags"
8066 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8067
8068 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8074 msgid "Mensural rests"
8075 msgstr "Mensurale Pausen"
8076
8077 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8084 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8085
8086 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8088 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8089 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8090 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8091
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8095 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8096 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8097
8098 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8100 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8106 msgid "White mensural ligatures"
8107 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8108
8109 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8110 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8112 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8114 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8115 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8116 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8126 msgid "Gregorian chant contexts"
8127 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8135 msgid "Gregorian clefs"
8136 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8144 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8145 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8146
8147 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8149 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8151 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 msgid "Divisiones"
8156 msgstr "Divisiones"
8157
8158 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8164 msgid "Gregorian articulation signs"
8165 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8169 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8171 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8173 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8174 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8175
8176 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8182 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8183 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8184
8185 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8186 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8188 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8190 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8191 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8192 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8193
8194 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8196 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8202 msgid "Incipits"
8203 msgstr "Incipite"
8204
8205 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8207 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8213 msgid "Mensurstriche layout"
8214 msgstr "Mensurstriche"
8215
8216 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8218 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8224 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8225 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8226
8227 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8229 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8231 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8233 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8235 msgid "Ancient and modern from one source"
8236 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8237
8238 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8240 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8241 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8246 msgid "Editorial markings"
8247 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8248
8249 #. @node in Documentation/user/world.itely
8250 #. @section in Documentation/user/world.itely
8251 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8252 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8254 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8255 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8256 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8257 msgid "World music"
8258 msgstr "Weltmusik"
8259
8260 #. @node in Documentation/user/world.itely
8261 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8262 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8263 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8265 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8267 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8268 msgid "Arabic music"
8269 msgstr "Arabische Musik"
8270
8271 #. @node in Documentation/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8273 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8275 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8277 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8279 msgid "References for Arabic music"
8280 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8281
8282 #. @node in Documentation/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8284 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8286 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8288 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8290 msgid "Arabic note names"
8291 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8292
8293 #. @node in Documentation/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8301 msgid "Arabic key signatures"
8302 msgstr "Arabische Tonarten"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/world.itely
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8306 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8308 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8310 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8312 msgid "Arabic time signatures"
8313 msgstr "Arabische Taktarten"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/world.itely
8316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8317 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8323 msgid "Arabic music example"
8324 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8325
8326 #. @node in Documentation/user/world.itely
8327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8328 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8332 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8334 msgid "Further reading"
8335 msgstr "Weitere Literatur"
8336
8337 #. Documentation/user/input.itely:546 (comment)
8338 msgid "not printed"
8339 msgstr "nicht gedruckt"
8340
8341 #. Documentation/user/input.itely:978 (variable)
8342 msgid "allLyrics"
8343 msgstr "alleText"
8344
8345 #. @node in Documentation/user/input.itely
8346 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8348 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8350 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8352 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8353 msgid "General input and output"
8354 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8355
8356 #. @node in Documentation/user/input.itely
8357 #. @section in Documentation/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8363 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8364 msgid "Input structure"
8365 msgstr "Eingabestruktur"
8366
8367 #. @node in Documentation/user/input.itely
8368 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8370 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8375 msgid "Structure of a score"
8376 msgstr "Struktur einer Partitur"
8377
8378 #. @node in Documentation/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8383 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8386 msgid "Multiple scores in a book"
8387 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8388
8389 #. @node in Documentation/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8392 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8394 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8396 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8397 msgid "File structure"
8398 msgstr "Die Dateistruktur"
8399
8400 #. @node in Documentation/user/input.itely
8401 #. @section in Documentation/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8403 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8405 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8407 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8408 msgid "Titles and headers"
8409 msgstr "Titel"
8410
8411 #. @node in Documentation/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8419 msgid "Creating titles"
8420 msgstr "Titel erstellen"
8421
8422 #. @node in Documentation/user/input.itely
8423 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8424 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8425 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8427 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8428 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8430 msgid "Custom titles"
8431 msgstr "Eigene Titel"
8432
8433 #. @node in Documentation/user/input.itely
8434 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8435 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8436 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8437 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8438 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8439 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8440 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8441 msgid "Reference to page numbers"
8442 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8443
8444 #. @node in Documentation/user/input.itely
8445 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8446 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8447 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8448 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8449 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8450 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8452 msgid "Table of contents"
8453 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8454
8455 #. @node in Documentation/user/input.itely
8456 #. @section in Documentation/user/input.itely
8457 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8458 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8459 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8460 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8461 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8462 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8463 msgid "Working with input files"
8464 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8465
8466 #. @node in Documentation/user/input.itely
8467 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8468 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8469 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8470 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8471 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8472 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8473 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8474 msgid "Including LilyPond files"
8475 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8476
8477 #. @node in Documentation/user/input.itely
8478 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8479 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8480 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8481 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8482 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8483 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8485 msgid "Different editions from one source"
8486 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8487
8488 #. @node in Documentation/user/input.itely
8489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8490 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8492 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8494 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8496 msgid "Using variables"
8497 msgstr "Variablen benutzen"
8498
8499 #. @node in Documentation/user/input.itely
8500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8501 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8503 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8505 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8507 msgid "Using tags"
8508 msgstr "Marken benutzen"
8509
8510 #. @node in Documentation/user/input.itely
8511 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8512 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8513 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8514 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8515 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8516 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8517 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8518 msgid "Text encoding"
8519 msgstr "Zeichenkodierung"
8520
8521 #. @node in Documentation/user/input.itely
8522 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8523 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8524 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8525 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8526 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8527 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8528 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8529 msgid "Displaying LilyPond notation"
8530 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8531
8532 #. @node in Documentation/user/input.itely
8533 #. @section in Documentation/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8535 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8536 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8537 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8538 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8539 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8540 msgid "Controlling output"
8541 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8542
8543 #. @node in Documentation/user/input.itely
8544 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8545 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8546 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8547 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8548 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8549 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8550 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8551 msgid "Extracting fragments of music"
8552 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8553
8554 #. @node in Documentation/user/input.itely
8555 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8556 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8557 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8558 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8559 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8560 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8562 msgid "Skipping corrected music"
8563 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8564
8565 #. @node in Documentation/user/input.itely
8566 #. @section in Documentation/user/input.itely
8567 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8568 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8569 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8570 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8571 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8572 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8573 msgid "MIDI output"
8574 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8575
8576 #. @node in Documentation/user/input.itely
8577 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8578 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8579 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8580 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8581 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8582 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8583 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8584 msgid "Creating MIDI files"
8585 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8586
8587 #. @node in Documentation/user/input.itely
8588 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8589 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8590 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8592 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8594 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8595 msgid "MIDI block"
8596 msgstr "Der MIDI-Block"
8597
8598 #. @node in Documentation/user/input.itely
8599 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8600 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8601 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8605 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8606 msgid "What goes into the MIDI output?"
8607 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8608
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8613 msgid "Supported in MIDI"
8614 msgstr "In MIDI unterstützt"
8615
8616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8620 msgid "Unsupported in MIDI"
8621 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8622
8623 #. @node in Documentation/user/input.itely
8624 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8625 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8626 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8627 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8628 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8629 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8630 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8631 msgid "Repeats in MIDI"
8632 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8633
8634 #. @node in Documentation/user/input.itely
8635 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8636 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8637 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8638 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8639 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8640 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8641 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8642 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8643 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8644
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8649 msgid "Dynamic marks"
8650 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8651
8652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8656 msgid "Overall MIDI volume"
8657 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8658
8659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8663 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8664 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8665
8666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8670 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8671 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8672
8673 #. @node in Documentation/user/input.itely
8674 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8675 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8676 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8677 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8678 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8679 msgid "Percussion in MIDI"
8680 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8681
8682 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8683 msgid "this does nothing"
8684 msgstr "Das macht gar nichts"
8685
8686 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8687 msgid "a break here would work"
8688 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8689
8690 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8691 msgid "as does this break"
8692 msgstr "wie dieser Umbruch"
8693
8694 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8695 msgid "now the break is allowed"
8696 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8697
8698 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8699 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8700 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8701
8702 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8703 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8704 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8705
8706 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8707 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8708 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8709
8710 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8711 msgid "now they will collide"
8712 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8713
8714 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8715 msgid "the markup is too close to the following note"
8716 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8717
8718 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8719 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8720 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8721
8722 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8723 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8724 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8725 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8726 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8727 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8728 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8729 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8730 msgid "Spacing issues"
8731 msgstr "Abstände"
8732
8733 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8734 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8735 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8736 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8737 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8738 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8739 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8740 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8741 msgid "Paper and pages"
8742 msgstr "Papier und Seiten"
8743
8744 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8745 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8746 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8747 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8748 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8749 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8750 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8751 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8752 msgid "Paper size"
8753 msgstr "Papierformat"
8754
8755 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8756 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8757 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8758 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8759 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8760 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8762 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8763 msgid "Page formatting"
8764 msgstr "Seitenformatierung"
8765
8766 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8772 msgid "Vertical dimensions"
8773 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8774
8775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8777 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8781 msgid "Horizontal dimensions"
8782 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8783
8784 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8790 msgid "Other layout variables"
8791 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8792
8793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8794 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8796 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8798 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8800 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 msgid "Music layout"
8802 msgstr "Notenlayout"
8803
8804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 msgid "Setting the staff size"
8813 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8814
8815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8823 msgid "Score layout"
8824 msgstr "Partiturlayout"
8825
8826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8827 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8829 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8831 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8833 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8834 msgid "Breaks"
8835 msgstr "Umbrüche"
8836
8837 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8844 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8845 msgid "Line breaking"
8846 msgstr "Zeilenumbrüche"
8847
8848 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8854 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8856 msgid "Page breaking"
8857 msgstr "Seitenumbrüche"
8858
8859 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8865 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8867 msgid "Optimal page breaking"
8868 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8869
8870 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8876 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8878 msgid "Optimal page turning"
8879 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8880
8881 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8882 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8884 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8886 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8889 msgid "Minimal page breaking"
8890 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8891
8892 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8898 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8899 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8900 msgid "Explicit breaks"
8901 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8902
8903 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8908 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8910 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8911 msgid "Using an extra voice for breaks"
8912 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8913
8914 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8915 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8917 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8919 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8920 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8921 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8922 msgid "Vertical spacing"
8923 msgstr "Vertikale Abstände"
8924
8925 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8931 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8932 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8933 msgid "Vertical spacing inside a system"
8934 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8935
8936 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8939 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8940 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8941 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8942 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8943 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8944 msgid "Vertical spacing between systems"
8945 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8946
8947 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8948 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8949 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8950 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8951 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8952 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8953 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8955 msgid "Explicit staff and system positioning"
8956 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8957
8958 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8959 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8960 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8961 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8964 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8965 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8966 msgid "Two-pass vertical spacing"
8967 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8968
8969 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8975 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8977 msgid "Vertical collision avoidance"
8978 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8979
8980 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8981 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8983 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8984 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8985 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8986 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8987 msgid "Horizontal spacing"
8988 msgstr "Horizontale Abstände"
8989
8990 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8992 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8993 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8994 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8995 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8996 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8997 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8998 msgid "Horizontal spacing overview"
8999 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
9000
9001 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9002 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9003 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9004 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9005 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9006 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9007 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9008 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9009 msgid "New spacing area"
9010 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
9011
9012 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9013 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9014 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9015 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9016 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9017 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9018 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9019 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9020 msgid "Changing horizontal spacing"
9021 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
9022
9023 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9024 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9025 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9026 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9027 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9028 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9029 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9030 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9031 msgid "Line length"
9032 msgstr "Zeilenlänge"
9033
9034 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9036 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9037 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9038 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9039 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9041 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9042 msgid "Proportional notation"
9043 msgstr "Proportionale Notation"
9044
9045 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9046 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9047 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9048 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9049 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9050 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9051 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9052 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9053 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9054 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9055
9056 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9057 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9058 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9059 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9060 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9061 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9062 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9063 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9064 msgid "Displaying spacing"
9065 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9066
9067 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9068 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9069 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9070 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9071 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9072 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9073 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9074 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9075 msgid "Changing spacing"
9076 msgstr "Abstände verändern"
9077
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9079 msgid "keepVoicesAlive"
9080 msgstr "lassStimmeLeben"
9081
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9086 msgid "A"
9087 msgstr "A"
9088
9089 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9090 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9091 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9092
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9095 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9096 msgid "B"
9097 msgstr "B"
9098
9099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9100 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9101 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9102
9103 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9105 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9110 msgid "accompaniment"
9111 msgstr "Begleitung"
9112
9113 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9115 msgid "words"
9116 msgstr "Worte"
9117
9118 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9119 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9120 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9121
9122 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9124 msgid "skip a bar"
9125 msgstr "einen Takt überspringen"
9126
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9128 msgid "increase the length of the tie"
9129 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9130
9131 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9132 msgid "increase the length of the rest bar"
9133 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9134
9135 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9136 msgid "increase the length of the hairpin"
9137 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9138
9139 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9140 msgid "default"
9141 msgstr "Standard"
9142
9143 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9145 msgid "not effective alone"
9146 msgstr "allein keine Wirkung"
9147
9148 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9149 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9150 msgid "effective only when both overrides are present"
9151 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9152
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9154 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9155 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9156
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9158 msgid "Try to remove all key signatures"
9159 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9160
9161 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9162 msgid "move horizontally left"
9163 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9164
9165 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9166 msgid "move vertically up"
9167 msgstr "vertikal hochschieben"
9168
9169 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9170 msgid "third finger"
9171 msgstr "dritter Finger"
9172
9173 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9174 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9175 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9176 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9177 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9178
9179 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9180 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9181 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9182 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9183
9184 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9185 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9186 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9187
9188 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9189 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9190 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9191
9192 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9193 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9194 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9195 msgid ""
9196 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9197 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9198
9199 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9200 msgid ""
9201 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9202 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9203
9204 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9205 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9206 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9207
9208 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9209 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9210 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9211
9212 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9213 msgid "XinO"
9214 msgstr "XinO"
9215
9216 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9217 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9218 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9219 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9220 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9221 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9222 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9223 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9224 msgid "Changing defaults"
9225 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9226
9227 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9228 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9230 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9231 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9232 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9233 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9234 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9235 msgid "Interpretation contexts"
9236 msgstr "Interpretationskontexte"
9237
9238 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9240 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9246 msgid "Score - the master of all contexts"
9247 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9248
9249 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9251 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9253 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9257 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9258 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9259
9260 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9262 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9264 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9266 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9268 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9269 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9270
9271 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9279 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9280 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9281
9282 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9283 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9287 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9288 msgid "Keeping contexts alive"
9289 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9290
9291 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9293 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9294 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9298 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9299 msgid "Modifying context plug-ins"
9300 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9301
9302 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9303 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9304 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9305 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9310 msgid "Changing context default settings"
9311 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9312
9313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9315 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9320 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9321 msgid "Defining new contexts"
9322 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9323
9324 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9326 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9328 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9332 msgid "Aligning contexts"
9333 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9334
9335 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9336 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9337 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9338 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9339 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9340 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9341 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9342 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9343 msgid "Explaining the Internals Reference"
9344 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9345
9346 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9354 msgid "Navigating the program reference"
9355 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9356
9357 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9360 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9362 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9365 msgid "Layout interfaces"
9366 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9367
9368 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9371 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9373 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9375 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9376 msgid "Determining the grob property"
9377 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9378
9379 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9381 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9383 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9385 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9387 msgid "Naming conventions"
9388 msgstr "Benennungskonventionen"
9389
9390 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9391 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9393 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9394 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9395 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9396 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9397 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9398 msgid "Modifying properties"
9399 msgstr "Eignschaften verändern"
9400
9401 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9402 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9403 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9406 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9408 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9409 msgid "Overview of modifying properties"
9410 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9411
9412 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9413 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9415 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9416 msgid "The set command"
9417 msgstr "Der set-Befehl"
9418
9419 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9420 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9422 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9423 msgid "The @code{\\set} command"
9424 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9425
9426 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9430 msgid "The override command"
9431 msgstr "Der override-Befehl"
9432
9433 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9434 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9435 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9436 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9437 msgid "The @code{\\override} command"
9438 msgstr "Der \\override-Befehl"
9439
9440 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9441 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9442 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9443 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9444 msgid "The tweak command"
9445 msgstr "Der tweak-Befehl"
9446
9447 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9448 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9449 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9450 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9451 msgid "The @code{\\tweak} command"
9452 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9453
9454 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9457 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9458 msgid "set versus override"
9459 msgstr "set versus override"
9460
9461 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9462 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9463 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9465 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9466 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9467
9468 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9469 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9470 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9471 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9473 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9475 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 msgid "Useful concepts and properties"
9477 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9478
9479 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9487 msgid "Input modes"
9488 msgstr "Eingabe-Modi"
9489
9490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9493 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9495 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9497 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9498 msgid "Direction and placement"
9499 msgstr "Richtung und Platzierung"
9500
9501 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9502 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9503 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9504 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9505 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9506 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9507 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9508 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 msgid "Distances and measurements"
9510 msgstr "Abstände und Maße"
9511
9512 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9513 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9516 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9517 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9518 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9520 msgid "Staff symbol properties"
9521 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9522
9523 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9524 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9525 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9526 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9530 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9531 msgid "Spanners"
9532 msgstr "Strecker"
9533
9534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9538 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9539 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9540
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9545 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9546 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9547
9548 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9549 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9551 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9552 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9553 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9554 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9555 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9556 msgid "Visibility of objects"
9557 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9558
9559 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9561 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9563 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9565 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9567 msgid "Removing the stencil"
9568 msgstr "Einen stencil entfernen"
9569
9570 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9574 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9576 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9578 msgid "Making objects transparent"
9579 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9580
9581 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9585 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9587 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9589 msgid "Painting objects white"
9590 msgstr "Objekte weiß malen"
9591
9592 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9596 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9598 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9600 msgid "Using break-visibility"
9601 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9602
9603 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9607 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9609 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9611 msgid "Special considerations"
9612 msgstr "Besonderheiten"
9613
9614 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9615 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9617 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9618 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9619 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9620 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9621 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9622 msgid "Line styles"
9623 msgstr "Zeilenstile"
9624
9625 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9626 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9628 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9629 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9630 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9631 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9632 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9633 msgid "Rotating objects"
9634 msgstr "Drehen von Objekten"
9635
9636 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9640 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9642 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9644 msgid "Rotating layout objects"
9645 msgstr "Drehen von Objekten"
9646
9647 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9651 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9653 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9655 msgid "Rotating markup"
9656 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9657
9658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9659 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9661 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9662 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9663 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9664 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9665 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9666 msgid "Advanced tweaks"
9667 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9668
9669 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9670 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9672 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9674 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9675 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9676 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9677 msgid "Aligning objects"
9678 msgstr "Objekte ausrichten"
9679
9680 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9682 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9684 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9686 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9688 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9689 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9690
9691 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9693 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9695 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9697 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9699 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9700 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9701
9702 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9704 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9708 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9710 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9711 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9712
9713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9716 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9717 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9718
9719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9722 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9723 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9724
9725 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9727 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9729 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9731 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9733 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9734 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9735
9736 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9737 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9738 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9739 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9740 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9741 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9742 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9743 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9744 msgid "Vertical grouping of grobs"
9745 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9746
9747 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9748 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9749 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9750 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9751 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9752 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9753 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9754 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9755 msgid "Modifying stencils"
9756 msgstr "stencils verändern"
9757
9758 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9759 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9760 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9761 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9762 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9763 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9764 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9765 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9766 msgid "Modifying shapes"
9767 msgstr "Formen verändern"
9768
9769 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9771 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9773 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9775 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9777 msgid "Modifying ties and slurs"
9778 msgstr "Bögen verändern"
9779
9780 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9781 msgid "custosNote"
9782 msgstr "custosNote"
9783
9784 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9785 msgid "manualBeam"
9786 msgstr "ManuellerBalken"
9787
9788 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9789 msgid "AltOn"
9790 msgstr "AltOn"
9791
9792 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9793 msgid "AltOff"
9794 msgstr "AltOff"
9795
9796 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9797 msgid "withAlt"
9798 msgstr "with Alt"
9799
9800 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9801 msgid "traLaLa"
9802 msgstr "traLaLa"
9803
9804 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9805 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9806 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9807
9808 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9809 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9810 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9811 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9812 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9813 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9814 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9815 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9816 msgid "Interfaces for programmers"
9817 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9818
9819 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9820 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9821 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9822 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9823 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9824 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9825 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9826 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9827 msgid "Music functions"
9828 msgstr "Musikalische Funktionen"
9829
9830 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9831 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9832 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9833 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9835 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9836 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9837 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9838 msgid "Overview of music functions"
9839 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9840
9841 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9842 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9846 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9847 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9848 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9849 msgid "Simple substitution functions"
9850 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9851
9852 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9857 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9858 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9859 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9860 msgid "Paired substitution functions"
9861 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9862
9863 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9869 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9870 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9871 msgid "Mathematics in functions"
9872 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9873
9874 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9875 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9879 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9880 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9881 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9882 msgid "Void functions"
9883 msgstr "Leere Funktionen"
9884
9885 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9886 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9888 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9889 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9890 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9891 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9892 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9893 msgid "Functions without arguments"
9894 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9895
9896 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9897 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9898 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9899 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9900 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9901 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9902 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9903 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9904 msgid "Overview of available music functions"
9905 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9906
9907 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9908 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9910 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9911 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9912 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9913 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9914 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9915 msgid "Programmer interfaces"
9916 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9917
9918 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9919 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9920 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9921 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9922 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9923 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9924 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9925 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9926 msgid "Input variables and Scheme"
9927 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9928
9929 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9930 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9931 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9932 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9933 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9934 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9935 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9936 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9937 msgid "Internal music representation"
9938 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9939
9940 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9941 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9942 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9943 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9944 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9945 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9946 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9947 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9948 msgid "Building complicated functions"
9949 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9950
9951 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9952 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9953 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9955 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9956 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9957 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9958 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9959 msgid "Displaying music expressions"
9960 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9961
9962 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9963 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9964 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9965 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9966 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9967 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9968 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9969 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9970 msgid "Music properties"
9971 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9972
9973 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9974 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9975 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9976 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9977 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9978 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9979 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9980 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9981 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9982 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9983
9984 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9985 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9986 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9987 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9988 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9989 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9990 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9991 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9992 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9993 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9994
9995 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9996 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9997 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9998 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9999 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10000 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10001 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10002 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10003 msgid "Markup programmer interface"
10004 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
10005
10006 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10007 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10008 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10010 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10011 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10012 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10013 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10014 msgid "Markup construction in Scheme"
10015 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
10016
10017 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10018 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10019 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10020 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10021 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10022 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10023 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10024 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10025 msgid "How markups work internally"
10026 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
10027
10028 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10029 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10031 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10032 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10033 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10034 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10035 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10036 msgid "New markup command definition"
10037 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
10038
10039 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10040 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10041 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10042 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10043 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10044 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10045 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10046 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10047 msgid "New markup list command definition"
10048 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10049
10050 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10051 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10052 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10053 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10054 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10055 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10056 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10057 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10058 msgid "Contexts for programmers"
10059 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10060
10061 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10062 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10063 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10064 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10065 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10066 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10067 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10068 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10069 msgid "Context evaluation"
10070 msgstr "Kontextauswertung"
10071
10072 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10073 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10075 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10076 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10077 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10078 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10079 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10080 msgid "Running a function on all layout objects"
10081 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10082
10083 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10084 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10085 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10086 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10087 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10088 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10089 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10090 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10091 msgid "Scheme procedures as properties"
10092 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10093
10094 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10095 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10096 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10097 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10098 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10099
10100 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10101 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10102 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10103 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10104 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10105 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10106
10107 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10108 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10109 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10110 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10111 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10112 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10113 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10114 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10115 msgid "Difficult tweaks"
10116 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10117
10118 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10119 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10120 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10121 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10122 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10123 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10124 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10125 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10126 msgid "Literature list"
10127 msgstr "Literatur"
10128
10129 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10130 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10131 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10132 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10133 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10134 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10135 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10136 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10137 msgid "Notation manual tables"
10138 msgstr "Notationsübersicht"
10139
10140 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10141 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10142 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10143 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10144 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10145 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10146 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10147 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10148 msgid "Chord name chart"
10149 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10150
10151 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10152 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10153 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10154 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10155 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10156 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10157 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10158 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10159 msgid "Common chord modifiers"
10160 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10161
10162 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10163 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10164 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10165 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10166 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10167 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10168 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10169 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10170 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10171 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10172
10173 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10174 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10175 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10176 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10177 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10178 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10179 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10180 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10181 msgid "MIDI instruments"
10182 msgstr "MIDI-Instrumente"
10183
10184 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10185 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10186 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10187 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10188 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10189 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10190 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10191 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10192 msgid "List of colors"
10193 msgstr "Liste der Farben"
10194
10195 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10197 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10199 msgid "Normal colors"
10200 msgstr "Normale Farben"
10201
10202 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10204 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10206 msgid "X color names"
10207 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10208
10209 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10211 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10214 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10215
10216 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10218 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10219 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10220 msgid "Color names with a numerical suffix"
10221 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10222
10223 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10224 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10225 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10226 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10227 msgid "Grey Scale"
10228 msgstr "Grauskala"
10229
10230 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10231 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10232 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10233 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10234 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10235 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10236 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10237 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10238 msgid "The Feta font"
10239 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10240
10241 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10242 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10243 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10244 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10245 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10246 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10247 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10248 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10249 msgid "Note head styles"
10250 msgstr "Notenkopfstile"
10251
10252 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10253 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10254 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10255 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10256 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10257 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10258 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10259 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10260 msgid "List of articulations"
10261 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10262
10263 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10264 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10265 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10269 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10270 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10271 msgid "Percussion notes"
10272 msgstr "Schlagzeugnoten"
10273
10274 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10275 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10276 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10280 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10281 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10282 msgid "All context properties"
10283 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10284
10285 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10286 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10287 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10288 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10289 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10290 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10291 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10292 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10293 msgid "Layout properties"
10294 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10295
10296 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10297 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10298 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10299 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10300 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10301 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10302 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10303 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10304 msgid "Identifiers"
10305 msgstr "Bezeichner"
10306
10307 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10308 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10309 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10310 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10311 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10312 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10313 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10314 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10315 msgid "Scheme functions"
10316 msgstr "Scheme-Funktionen"
10317
10318 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10319 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10320 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10321 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10322 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10323 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10324 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10325 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10326 msgid "Cheat sheet"
10327 msgstr "Befehlsübersicht"
10328
10329 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10330 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10331 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10332
10333 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10334 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10335 msgid "Commonly tweaked properties"
10336 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10337
10338 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10339 msgid "Hauteurs"
10340 msgstr "Hauteurs"
10341
10342 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10343 msgid "Durées et rythme"
10344 msgstr "Durées·et·rythme"
10345
10346 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10347 msgid "Silences"
10348 msgstr "Silences"
10349
10350 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10351 msgid "Métrique"
10352 msgstr "Métrique"
10353
10354 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10355 msgid "Tout ensemble"
10356 msgstr "Tout·ensemble"
10357
10358 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10359 msgid "Exemples cliquables"
10360 msgstr "Exemples·cliquables"
10361
10362 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10363 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10364 msgid "Outside staff objects"
10365 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10366
10367 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10368 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10369 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10370
10371 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10372 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10373 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10374
10375 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10376 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10377 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10378
10379 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10381 msgid "Repeat types"
10382 msgstr "Wiederholungtypen"
10383
10384 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10386 msgid "Repeat syntax"
10387 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10388
10389 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10391 msgid "Manual repeat commands"
10392 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10393
10394 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10395 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10396 msgid "Other repeats"
10397 msgstr "Andere Wiederholungen"
10398
10399 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10401 msgid "Tremolo subdivisions"
10402 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10403
10404 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10406 msgid "Measure repeats"
10407 msgstr "Taktwiederholungen"
10408
10409 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10411 msgid "Basic polyphony"
10412 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10413
10414 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10416 msgid "Blank music sheet"
10417 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10418
10419 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10421 msgid "Text and line spanners"
10422 msgstr "Text und Linien"
10423
10424 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10426 msgid "Nested scores"
10427 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10428
10429 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10431 msgid "Page wrapping text"
10432 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10433
10434 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10435 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10436 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10437
10438 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10439 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10440 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10441
10442 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10444 msgid "Introduction to ancient notation"
10445 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10446
10447 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10449 msgid "Ancient notation supported"
10450 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10451
10452 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10454 msgid "Alternative note signs"
10455 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10456
10457 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10459 msgid "Ancient note heads"
10460 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10461
10462 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10464 msgid "Ancient accidentals"
10465 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10466
10467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10469 msgid "Ancient rests"
10470 msgstr "Pausen Alter Musik"
10471
10472 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10474 msgid "Ancient clefs"
10475 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10476
10477 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10479 msgid "Ancient flags"
10480 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10481
10482 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10484 msgid "Ancient time signatures"
10485 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10486
10487 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10489 msgid "Additional note signs"
10490 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10491
10492 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10494 msgid "Ancient articulations"
10495 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10496
10497 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10499 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10500 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10501
10502 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10503 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10504 msgid "Transcribing ancient music"
10505 msgstr "Transkription Alter Musik"
10506
10507 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10509 msgid "Annotational accidentals"
10510 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10511
10512 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10514 msgid "Baroque rhythmic notation"
10515 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10516
10517 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10518 msgid "Horizontal Spacing"
10519 msgstr "Horizontale Abstände"
10520
10521 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10522 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10523 msgid "Layout tunings within contexts"
10524 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10525
10526 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10527 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10528 msgid "Constructing a tweak"
10529 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10530
10531 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10532 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10533 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10534
10535 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10536 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10537 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10538
10539 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10540 msgid "Instrucciones predefinidas"
10541 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10542
10543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10544 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10545 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10546
10547 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10548 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10549 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10550
10551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10552 msgid "Véase también"
10553 msgstr "Véase·también"
10554
10555 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10556 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10557 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10558
10559 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10560 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10561 msgid "Automatic behaviour"
10562 msgstr "Automatisches Verhalten"
10563
10564 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10565 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10566 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10567 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10568 msgid "Updating old files"
10569 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10570
10571 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10572 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10573 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10574
10575 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10576 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10577 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10578
10579 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10580 msgid "El tipografiador de música"
10581 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10582
10583 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10584 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10585 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10586
10587 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10588 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10589 msgid "Lilypond-book templates"
10590 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10591
10592 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10593 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10594 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10595
10596 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10597 msgid "Das Notensatzprogramm"
10598 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10599
10600 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10601 msgid "Ignorieren von Melismen"
10602 msgstr "Melismen ignorieren"
10603
10604 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10605 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10609 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10613 msgid "discant"
10614 msgstr "Diskant"
10615
10616 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10617 msgid "dot"
10618 msgstr "punkt"
10619
10620 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10621 msgid "16 voets register"
10622 msgstr "16 voets Register"
10623
10624 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10625 msgid "accBasson"
10626 msgstr "accBasson"
10627
10628 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10629 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10630 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10631
10632 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10633 msgid "accBandon"
10634 msgstr "accBandon"
10635
10636 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10637 msgid "accVCello"
10638 msgstr "accVCello"
10639
10640 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10641 msgid "4-8-16 voets register"
10642 msgstr "4-8-16·voets·register"
10643
10644 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10645 msgid "accHarmon"
10646 msgstr "accHarmon"
10647
10648 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10649 msgid "accTrombon"
10650 msgstr "accPosaune"
10651
10652 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10653 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10654 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10655
10656 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10657 msgid "accOrgan"
10658 msgstr "accOrgel"
10659
10660 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10661 msgid "accMaster"
10662 msgstr "accHaupt"
10663
10664 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10665 msgid "accAccord"
10666 msgstr "accAkkord"
10667
10668 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10669 msgid "accMusette"
10670 msgstr "accMusette"
10671
10672 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10673 msgid "accCeleste"
10674 msgstr "accCelesta"
10675
10676 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10677 msgid "accOboe"
10678 msgstr "accOboe"
10679
10680 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10681 msgid "accClarin"
10682 msgstr "accClarin"
10683
10684 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10685 msgid "accPiccolo"
10686 msgstr "accPiccolo"
10687
10688 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10689 msgid "accViolin"
10690 msgstr "accGeige"
10691
10692 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10693 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10694 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10695 msgid "bass"
10696 msgstr "Bass"
10697
10698 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10699 msgid "continuo"
10700 msgstr "Continuo"
10701
10702 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10703 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10704 msgid "bassStaff"
10705 msgstr "BassSystem"
10706
10707 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10708 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10709 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10710
10711 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10712 msgid "drh"
10713 msgstr "drh"
10714
10715 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10716 msgid "drl"
10717 msgstr "drl"
10718
10719 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10720 msgid "timb"
10721 msgstr "timb"
10722
10723 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10724 msgid "threeTwo"
10725 msgstr "dreiZwei"
10726
10727 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10728 msgid "threeFour"
10729 msgstr "dreiVier"
10730
10731 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10732 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10733 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10734
10735 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10736 msgid "date"
10737 msgstr "Datum"
10738
10739 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10740 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10741 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10742
10743 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10744 msgid "use it in the title block:"
10745 msgstr "das für den Titel benutzen"
10746
10747 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10748 msgid "and use it in a \\markup block:"
10749 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10750
10751 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10752 msgid "voiceFive"
10753 msgstr "StimmeFünf"
10754
10755 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10756 msgid "Default layout:"
10757 msgstr "Standardlayout:"
10758
10759 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10760 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10761 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10762
10763 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10764 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10765 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10766 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10767
10768 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10769 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10770 msgid "Print a bar number every second measure"
10771 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10772
10773 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10774 msgid "Center-align bar numbers"
10775 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10776
10777 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10778 msgid "Left-align bar numbers"
10779 msgstr "Taktnummern linksbündig setzen"
10780
10781 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10782 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10783 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10784
10785 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10786 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10787 msgid ""
10788 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10789 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10790
10791 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10792 msgid ""
10793 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10794 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10795
10796 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10797 msgid "and then shifted right by one unit."
10798 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10799
10800 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10802 msgid "upperStaff"
10803 msgstr "SystemOben"
10804
10805 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10806 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10807 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10808
10809 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10810 msgid "\\break %2 (8*1)"
10811 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10812
10813 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10814 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10815 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10816
10817 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10818 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10819 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10820
10821 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10822 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10823 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10824 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10825
10826 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10827 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10828 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10829 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10830
10831 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10832 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10833 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10834 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10835
10836 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10837 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10838 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10839
10840 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10841 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10842 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10843
10844 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10845 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10846 msgid "lowerStaff"
10847 msgstr "SystemUnten"
10848
10849 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10850 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10851 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10852
10853 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10854 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10855 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10856
10857 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10858 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10859 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10860
10861 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10862 msgid "lig"
10863 msgstr "lig"
10864
10865 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10866 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10867 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10868
10869 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10870 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10871 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10872
10873 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10875 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10877 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10879 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10882 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10883 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10884 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10885 msgid "incipit"
10886 msgstr "Incipit"
10887
10888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10889 msgid "tight spacing"
10890 msgstr "dichter Satz"
10891
10892 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10893 msgid "turn off bar lines"
10894 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10895
10896 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10897 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10898 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10899
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10901 msgid "after bar line"
10902 msgstr "nach der Taktlinie"
10903
10904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10905 msgid "CHECK: no effect?"
10906 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10907
10908 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10909 msgid "turn bar lines on again"
10910 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10911
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10913 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10914 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10915
10916 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10917 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10918 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10919
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10921 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10922 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10923
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10925 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10927 msgid "the actual music"
10928 msgstr "die eigentlichen Noten"
10929
10930 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10931 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10933 msgid "let finis bar go through all staves"
10934 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10935
10936 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10937 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10938 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10939 msgid "finis bar"
10940 msgstr "Finis-Taktstrich"
10941
10942 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10943 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10944 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10945 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10946 msgid "discantusNotes"
10947 msgstr "DiskantusNoten"
10948
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10952 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10953 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10954 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10955 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10956 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10957 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10958 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10959 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10960 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10961 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10963 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10964 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10965 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10966 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10967 msgid "two bars"
10968 msgstr "zwei Takte"
10969
10970 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10972 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10974 msgid "eight bars"
10975 msgstr "acht Takte"
10976
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10978 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10979 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10980 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10981 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10982 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10983 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10984 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10985 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10987 msgid "one bar"
10988 msgstr "Ein Takt"
10989
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10991 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10993 msgid "discantusLyrics"
10994 msgstr "DiskantusText"
10995
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
10997 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
10998 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
11000 msgid "altusNotes"
11001 msgstr "AltNoten"
11002
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
11004 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11005 msgid "seven bars"
11006 msgstr "Sieben Takte"
11007
11008 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11009 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11010 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11011 msgid "altusLyrics"
11012 msgstr "AltText"
11013
11014 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11015 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11016 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11017 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11018 msgid "tenorNotes"
11019 msgstr "TenorNoten"
11020
11021 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11022 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11023 msgid "four bars"
11024 msgstr "vier Takte"
11025
11026 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11027 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11028 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11029 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11030 msgid "tenorLyrics"
11031 msgstr "TenorText"
11032
11033 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11034 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11035 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11036 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11037 msgid "bassusNotes"
11038 msgstr "BassNoten"
11039
11040 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11041 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11043 msgid "bassusLyrics"
11044 msgstr "BassText"
11045
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11047 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11048 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11049 msgid "choirStaff"
11050 msgstr "choirStaff"
11051
11052 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11053 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11054 msgid "no bars in staves"
11055 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11056
11057 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11058 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11059 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11060
11061 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11062 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11063 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11064 msgid "no slurs"
11065 msgstr "keine Legatobögen"
11066
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11068 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11069 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11070 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11071 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11072
11073 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11074 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11075 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11076 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11077
11078 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11079 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11080 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11081 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11082
11083 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11084 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11085 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11086 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11087 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11088
11089 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11090 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11091 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11092 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11093 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11094
11095 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11096 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11097 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11098 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11099 msgstr ""
11100 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11101 "benutzt wird:"
11102
11103 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11104 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11105 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11106 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11107 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11108
11109 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11110 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11111 msgid "fragment"
11112 msgstr "Frament"
11113
11114 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11115 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11116 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11117
11118 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11119 msgid "_____"
11120 msgstr "_____"
11121
11122 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11123 msgid "Default     | | | |"
11124 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11125
11126 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11127 msgid "_   _"
11128 msgstr "_..._"
11129
11130 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11131 msgid "Required    | | | |"
11132 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11133
11134 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11135 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11136 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11137
11138 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11139 msgid "qBeam"
11140 msgstr "qBalken"
11141
11142 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11143 msgid "Use the macro"
11144 msgstr "Makro benutzen"
11145
11146 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11147 msgid "Corrected to avoid collisions"
11148 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11149
11150 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11151 msgid "Set default beaming for all staves"
11152 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11153
11154 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11155 msgid "Modify beaming for just this staff"
11156 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11157
11158 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11159 msgid "Inherit beaming from Score context"
11160 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11161
11162 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11163 msgid "Modify beaming for this voice only"
11164 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11165
11166 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11167 msgid "rhythm 2-3-2"
11168 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11169
11170 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11171 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11172 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11173
11174 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11175 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11176 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11177
11178 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11179 msgid "Copyright header field only on book first page."
11180 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11181
11182 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11183 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11184 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11185
11186 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11187 msgid "Tagline header field only on book last page."
11188 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11189
11190 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11191 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11192 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11193
11194 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11195 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11196 msgstr ""
11197 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11198
11199 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11200 msgid "this bar contains no \\breathe"
11201 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11202
11203 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11204 msgid "Modern notation:"
11205 msgstr "Moderne Notation:"
11206
11207 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11208 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11209 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11210
11211 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11212 msgid ""
11213 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11214 "\\\")"
11215 msgstr ""
11216 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11217 "\\\")"
11218
11219 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11220 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11221 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11222
11223 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11224 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11225 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11226
11227 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11228 msgid "vee"
11229 msgstr "vau"
11230
11231 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11232 msgid "construct the symbol"
11233 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11234
11235 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11236 msgid "set the breathe mark back to normal"
11237 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11238
11239 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11240 msgid "hairpinWithCenteredText"
11241 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11242
11243 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11244 msgid "hairpinMolto"
11245 msgstr "GabelMolto"
11246
11247 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11248 msgid "hairpinMore"
11249 msgstr "GabelMehr"
11250
11251 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11252 msgid "smallFlageolet"
11253 msgstr "kleinFlageolett"
11254
11255 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11256 msgid "The following is only here to print the names of the"
11257 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11258
11259 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11260 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11261 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11262
11263 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11264 msgid "print them."
11265 msgstr "gebraucht wird."
11266
11267 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11268 msgid "change for other default global staff size. "
11269 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11270
11271 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11272 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11273 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11274 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11275 msgid "{"
11276 msgstr "{"
11277
11278 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11279 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11280 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11281 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11282 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11283 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11284 msgid "}"
11285 msgstr "}"
11286
11287 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11288 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11289 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11290
11291 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11292 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11293 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11294
11295 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11296 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11297 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11298
11299 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11300 msgid "stemOn"
11301 msgstr "halsAn"
11302
11303 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11304 msgid "stemOff"
11305 msgstr "halsAus"
11306
11307 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11308 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11309 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11310
11311 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11312 msgid "Exception music is chords with markups"
11313 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11314
11315 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11316 msgid "chExceptionMusic"
11317 msgstr "chExceptionMusic"
11318
11319 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11320 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11321 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11322
11323 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11324 msgid "chExceptions"
11325 msgstr "chAusnahmen"
11326
11327 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11328 msgid "theMusic"
11329 msgstr "Noten"
11330
11331 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11332 msgid "origScore"
11333 msgstr "origPartitur"
11334
11335 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11336 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11337 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11338
11339 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11340 msgid "where both are rhythmic-locations."
11341 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11342
11343 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11344 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11345 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11346
11347 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11348 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11349 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11350
11351 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11352 msgid "Association list of pitches to colors."
11353 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11354
11355 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11356 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11357 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11358
11359 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11360 msgid "piuF"
11361 msgstr "piuF"
11362
11363 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11364 msgid "musicUp"
11365 msgstr "NotenHoch"
11366
11367 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11368 msgid "musicDown"
11369 msgstr "NotenRunter"
11370
11371 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11372 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11373 msgid "rhythm"
11374 msgstr "Rhythmus"
11375
11376 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11377 msgid "parenF"
11378 msgstr "KlammerF"
11379
11380 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11381 msgid "the hidden measure and bar line"
11382 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11383
11384 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11385 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11386 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11387 msgid "Set global properties of fret diagram"
11388 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11389
11390 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11391 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11392 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11393 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11394 msgid "mel"
11395 msgstr "Melodie"
11396
11397 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11398 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11399 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11400
11401 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11402 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11403 msgid "terse style"
11404 msgstr "knapper Stil"
11405
11406 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11407 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11408 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11409 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11411 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11412 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11413 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11414 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11415 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11416
11417 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11418 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11419 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11420 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11421 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11422 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11423 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11424 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11425 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11428 msgid "verbose style"
11429 msgstr "ausführlicher Stil"
11430
11431 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11432 msgid "size 1.0"
11433 msgstr "Größe 1.0"
11434
11435 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11436 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11437 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11438 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11439 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11440 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11441
11442 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11443 msgid "standard size"
11444 msgstr "Standardgröße"
11445
11446 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11447 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11448 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11449
11450 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11451 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11452 msgstr ""
11453 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11454
11455 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11456 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11457 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11458 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11459 msgid "simple D chord"
11460 msgstr "einfacher D-Akkord"
11461
11462 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11463 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11464 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11465
11466 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11467 msgid "label below string"
11468 msgstr "Bezeichnung darunter"
11469
11470 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11471 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11472 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11473
11474 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11475 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11476 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11477
11478 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11479 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11480 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11481
11482 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11483 msgid "and \\included into each of your compositions"
11484 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11485
11486 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11487 msgid "cuatroTuning"
11488 msgstr "cuatroStimmung"
11489
11490 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11491 msgid "dSix"
11492 msgstr "dSexte"
11493
11494 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11495 msgid "dMajor"
11496 msgstr "dDur"
11497
11498 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11499 msgid "aMajSeven"
11500 msgstr "aGrSept"
11501
11502 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11503 msgid "dMajSeven"
11504 msgstr "dGrSept"
11505
11506 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11507 msgid "gMajor"
11508 msgstr "gDur"
11509
11510 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11511 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11512 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11513
11514 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11515 msgid "primerosNames"
11516 msgstr "primerosBezeichnungen"
11517
11518 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11519 msgid "primeros"
11520 msgstr "primeros"
11521
11522 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11523 msgid "baseMelody"
11524 msgstr "basisMelodie"
11525
11526 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11527 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11528 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11529
11530 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11531 msgid "fixA"
11532 msgstr "fixA"
11533
11534 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11535 msgid "fixB"
11536 msgstr "fixB"
11537
11538 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11539 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11540 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11541
11542 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11543 msgid "attach glissando to note heads"
11544 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11545
11546 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11547 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11548 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11549
11550 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11551 msgid "glissando is attached to a & c"
11552 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11553
11554 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11555 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11556 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11557
11558 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11559 msgid "sample music"
11560 msgstr "Beispielnoten"
11561
11562 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11563 msgid "topVoice"
11564 msgstr "topStimme"
11565
11566 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11567 msgid "botVoice"
11568 msgstr "bottomStimme"
11569
11570 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11571 msgid "hoom"
11572 msgstr "hoom"
11573
11574 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11575 msgid "pah"
11576 msgstr "pah"
11577
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11579 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11580 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11581
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11584 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11585 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11586 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11587 msgid "MyStaff"
11588 msgstr "DasSystem"
11589
11590 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11591 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11592 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11593
11594 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11595 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11596 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11597
11598 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11599 msgid "piano staves"
11600 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11601
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11603 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11604 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11606 msgid "MyVoice"
11607 msgstr "MeineStimme"
11608
11609 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11610 msgid "must come before all"
11611 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11612
11613 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11614 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11615 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11616
11617 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11618 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11619 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11620
11621 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11622 msgid "Text indicators"
11623 msgstr "Textanweisungen"
11624
11625 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11626 msgid "abanico"
11627 msgstr "abanico"
11628
11629 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11630 msgid "rasgueaso"
11631 msgstr "rasgueaso"
11632
11633 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11634 msgid "alzapua"
11635 msgstr "alzapua"
11636
11637 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11638 msgid "Finger stroke symbols"
11639 msgstr "Schlag-Symbole"
11640
11641 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11642 msgid "strokeUp"
11643 msgstr "SchlagHoch"
11644
11645 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11646 msgid "strokeDown"
11647 msgstr "schlagRunter"
11648
11649 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11650 msgid "Golpe symbol"
11651 msgstr "Golpe-Symbol"
11652
11653 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11654 msgid "golpe"
11655 msgstr "golpe"
11656
11657 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11658 msgid "strokeUpGolpe"
11659 msgstr "SchlagHochGolpe"
11660
11661 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11662 msgid "iUpGolpe"
11663 msgstr "iHochGolpe"
11664
11665 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11666 msgid "Strokes for all fingers"
11667 msgstr "Schläge für alle Finger"
11668
11669 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11670 msgid "pUp"
11671 msgstr "pHoch"
11672
11673 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11674 msgid "pDown"
11675 msgstr "pRunter"
11676
11677 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11678 msgid "iUp"
11679 msgstr "iHoch"
11680
11681 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11682 msgid "iDown"
11683 msgstr "iRunter"
11684
11685 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11686 msgid "mUp"
11687 msgstr "mHoch"
11688
11689 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11690 msgid "mDown"
11691 msgstr "mRunter"
11692
11693 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11694 msgid "aUp"
11695 msgstr "aHoch"
11696
11697 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11698 msgid "aDown"
11699 msgstr "aRunter"
11700
11701 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11702 msgid "xUp"
11703 msgstr "xHoch"
11704
11705 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11706 msgid "xDown"
11707 msgstr "xRunter"
11708
11709 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11710 msgid "Just handy :)"
11711 msgstr "Sehr geschickt :)"
11712
11713 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11714 msgid "tupletOff"
11715 msgstr "NtoleAus"
11716
11717 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11718 msgid "tupletsOff"
11719 msgstr "NtoleAus"
11720
11721 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11722 msgid "tupletsOn"
11723 msgstr "NtolenAn"
11724
11725 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11726 msgid "headsOff"
11727 msgstr "köpfeAus"
11728
11729 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11730 msgid "headsOn"
11731 msgstr "köpfeEin"
11732
11733 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11734 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11735 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11736
11737 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11738 msgid "Example 1"
11739 msgstr "Beispiel 1"
11740
11741 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11742 msgid "Example 2"
11743 msgstr "Beispiel 2"
11744
11745 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11746 msgid "Example 3"
11747 msgstr "Beispiel 3"
11748
11749 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11750 msgid "Example 4"
11751 msgstr "Beispiel 4"
11752
11753 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11754 msgid "slap"
11755 msgstr "schlag"
11756
11757 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11758 msgid ""
11759 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11760 "msg00215.html"
11761 msgstr ""
11762 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11763 "html"
11764
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11766 msgid "A chord for ukulele, with formatting defined in definition string"
11767 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11768
11769 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11770 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11771 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11772
11773 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11774 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11775 msgstr ""
11776 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11777
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11779 msgid "These chords will be in normal orientation"
11780 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11781
11782 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11785 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11786 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11788 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11790 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11791 #, python-format
11792 msgid "110% of default size"
11793 msgstr "110% der Standardgröße"
11794
11795 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11797 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11798 msgid "Double barre used to test barre function"
11799 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11800
11801 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11803 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11804 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11805 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11806
11807 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11808 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11809 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11810 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11811 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11812
11813 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11814 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11815 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11816
11817 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11818 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11819 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11820
11821 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11822 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11823 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11824
11825 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11826 msgid "set up grids"
11827 msgstr "Gitter einstellen"
11828
11829 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11830 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11831 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11832
11833 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11834 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11835 msgstr ""
11836 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11837
11838 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11839 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11840 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11841
11842 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11843 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11844 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11845
11846 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11847 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11848 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11849
11850 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11851 msgid "set line length and positioning:"
11852 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11853
11854 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11855 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11856 msgstr ""
11857 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11858
11859 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11860 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11861 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11862
11863 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11864 msgid "drum"
11865 msgstr "Trommel"
11866
11867 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11868 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11869 msgstr ""
11870 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11871
11872 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11873 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11874 msgstr ""
11875 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown"
11876
11877 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11878 msgid "etc. will have no effect"
11879 msgstr "usw. nicht aus"
11880
11881 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11882 msgid "semppMarkup"
11883 msgstr "semppBeschriftung"
11884
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11886 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11887 msgstr "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit"
11888
11889 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11890 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11891 msgstr "·\\once\\override ... #'X-offset = ..·verschieben"
11892
11893 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11894 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11895 msgstr "Nachteil: \\once \\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11896
11897 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11898 msgid "semppK"
11899 msgstr "semppK"
11900
11901 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11902 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11903 msgstr "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es"
11904
11905 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11906 msgid "puts it at the correct position"
11907 msgstr "automatisch durch·center-alignment·an·die·richtige·Position·kommt"
11908
11909 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11910 msgid ""
11911 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11912 msgstr ""
11913 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11914 "stehen"
11915
11916 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11917 msgid "semppT"
11918 msgstr "semppT"
11919
11920 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11921 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11922 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11923
11924 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11925 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11926 msgstr "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt"
11927
11928 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11929 msgid "other stuff there => collisions"
11930 msgstr "und kann·andere·Elemente·hier·hintun·-->·Kollisionen"
11931
11932 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11933 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11934 msgstr ""
11935 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11936
11937 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11938 msgid "same alignment as without the additional text"
11939 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11940
11941 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11942 msgid "semppM"
11943 msgstr "semppM"
11944
11945 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11946 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11947 msgstr ""
11948 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11949 "Funktion"
11950
11951 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11952 msgid "semppG"
11953 msgstr "semppG"
11954
11955 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11956 msgid ""
11957 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11958 "sets X-offset!"
11959 msgstr ""
11960 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11961 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11962
11963 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11964 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11965 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11966
11967 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11968 msgid ""
11969 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11970 "center of pp"
11971 msgstr ""
11972 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11973 "der Mitte von pp"
11974
11975 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11976 msgid "semppMII"
11977 msgstr "semppMII"
11978
11979 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11980 msgid "s"
11981 msgstr "s"
11982
11983 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11984 msgid "sMarkup"
11985 msgstr "sBeschriftung"
11986
11987 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11988 msgid "sK"
11989 msgstr "sK"
11990
11991 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11992 msgid "sT"
11993 msgstr "sT"
11994
11995 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11996 msgid "sM"
11997 msgstr "sM"
11998
11999 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12000 msgid "sG"
12001 msgstr "sG"
12002
12003 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12004 msgid "sMII"
12005 msgstr "sMII"
12006
12007 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12008 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12009 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
12010
12011 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12012 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12013 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12014 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12015 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12016 msgid "harmonies"
12017 msgstr "Harmonien"
12018
12019 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12020 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12021 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
12022
12023 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12024 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12025 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
12026
12027 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12028 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12029 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
12030
12031 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12032 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12033 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
12034
12035 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12036 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12037 msgid "discantusIncipit"
12038 msgstr "discantusIncipit"
12039
12040 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12041 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12042 msgid "altusIncipit"
12043 msgstr "altusIncipit"
12044
12045 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12046 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12047 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12048 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12049 msgid "two measures"
12050 msgstr "zwei Takte"
12051
12052 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12053 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12054 msgid "tenorIncipit"
12055 msgstr "tenorIncipit"
12056
12057 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12058 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12059 msgid "bassusIncipit"
12060 msgstr "bassusIncipit"
12061
12062 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12063 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12064 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
12065
12066 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12067 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12068 msgstr ""
12069 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12070 "gehalten"
12071
12072 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12073 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12074 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12075
12076 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12077 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12078 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12079
12080 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12081 msgid "tuning"
12082 msgstr "Stimmung"
12083
12084 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12085 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12086 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12087
12088 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12089 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12090 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12091
12092 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12093 msgid "sl"
12094 msgstr "sl"
12095
12096 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12097 msgid "nsl"
12098 msgstr "nsl"
12099
12100 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12101 msgid "crOn"
12102 msgstr "crOn"
12103
12104 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12105 msgid "crOff"
12106 msgstr "crOff"
12107
12108 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12109 msgid "insert chord name style stuff here."
12110 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12111
12112 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12113 msgid "jazzChords"
12114 msgstr "jazzAkkorde"
12115
12116 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12117 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12118 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12119
12120 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12121 msgid "Key"
12122 msgstr "Tonart"
12123
12124 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12125 msgid "############ Horns ############"
12126 msgstr "############·Hörner·############"
12127
12128 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12129 msgid "------ Trumpet ------"
12130 msgstr "------·Trompete·------"
12131
12132 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12133 msgid "trpt"
12134 msgstr "trpt"
12135
12136 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12137 msgid "trpHarmony"
12138 msgstr "trpHarmonie"
12139
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12141 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12142 msgid "trumpet"
12143 msgstr "trompete"
12144
12145 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12146 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12147 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12148
12149 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12150 msgid "alto"
12151 msgstr "alt"
12152
12153 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12154 msgid "altoHarmony"
12155 msgstr "altHarmonien"
12156
12157 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12158 msgid "altoSax"
12159 msgstr "altSax"
12160
12161 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12162 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12163 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12164
12165 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12166 msgid "bari"
12167 msgstr "bari"
12168
12169 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12170 msgid "bariHarmony"
12171 msgstr "bariHarmonie"
12172
12173 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12174 msgid "bariSax"
12175 msgstr "bariSax"
12176
12177 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12178 msgid "------ Trombone ------"
12179 msgstr "------ Posaune ------"
12180
12181 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12182 msgid "tbone"
12183 msgstr "pos"
12184
12185 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12186 msgid "tboneHarmony"
12187 msgstr "PosHarmonie"
12188
12189 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12190 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12191 msgid "trombone"
12192 msgstr "posaune"
12193
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12195 msgid "############ Rhythm Section #############"
12196 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12197
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12199 msgid "------ Guitar ------"
12200 msgstr "------ Gitarre ------"
12201
12202 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12203 msgid "gtr"
12204 msgstr "gtr"
12205
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12207 msgid "gtrHarmony"
12208 msgstr "gtrHarmonie"
12209
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12211 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12212 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12213 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12214 msgid "guitar"
12215 msgstr "Gitarre"
12216
12217 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12218 msgid "------ Piano ------"
12219 msgstr "------ Klavier ------"
12220
12221 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12222 msgid "rhUpper"
12223 msgstr "rhOben"
12224
12225 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12226 msgid "rhLower"
12227 msgstr "rhUnten"
12228
12229 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12230 msgid "lhUpper"
12231 msgstr "lhOben"
12232
12233 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12234 msgid "lhLower"
12235 msgstr "lhUnten"
12236
12237 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12238 msgid "PianoRH"
12239 msgstr "KlavierRH"
12240
12241 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12242 msgid "PianoLH"
12243 msgstr "KlavierLH"
12244
12245 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12246 msgid "------ Bass Guitar ------"
12247 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12248
12249 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12250 msgid "------ Drums ------"
12251 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12252
12253 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12254 msgid "drumContents"
12255 msgstr "SchlagInhalt"
12256
12257 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12258 #, python-format
12259 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12260 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12261
12262 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12263 msgid "horns"
12264 msgstr "Horn"
12265
12266 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12267 msgid "altosax"
12268 msgstr "altsax"
12269
12270 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12271 msgid "barichords"
12272 msgstr "bariakk"
12273
12274 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12275 msgid "barisax"
12276 msgstr "barsisax"
12277
12278 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12279 msgid "chords"
12280 msgstr "Akkorde"
12281
12282 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12283 msgid "Initialize makam settings"
12284 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12285
12286 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12287 msgid "bassfigures"
12288 msgstr "Bassfiguren"
12289
12290 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12291 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12292 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12293
12294 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12295 msgid "from center to one above center (position 1)"
12296 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12297
12298 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12299 msgid "speakOn"
12300 msgstr "sprechAn"
12301
12302 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12303 msgid "speakOff"
12304 msgstr "sprechAus"
12305
12306 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12307 msgid "Candide, Voltaire"
12308 msgstr "Candide, Voltaire"
12309
12310 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12311 msgid "the final bar line is not interrupted"
12312 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12313
12314 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12315 msgid "normalPos"
12316 msgstr "normalPos"
12317
12318 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12319 msgid "TAB"
12320 msgstr "TAB"
12321
12322 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12323 msgid "dashPlus"
12324 msgstr "dashPlus"
12325
12326 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12327 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12328 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12329
12330 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12331 msgid "...to cover all items up to the next note"
12332 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12333
12334 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12335 msgid "...or to cover just whitespace"
12336 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12337
12338 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12339 msgid "fluteMusic"
12340 msgstr "FlötenNoten"
12341
12342 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12343 msgid "oboeMusic"
12344 msgstr "OboeNoten"
12345
12346 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12347 msgid "clarinetMusic"
12348 msgstr "KlarinetteNoten"
12349
12350 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12351 msgid "bassoonMusic"
12352 msgstr "FagottNoten"
12353
12354 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12355 msgid "trumpetMusic"
12356 msgstr "TrompteNoten"
12357
12358 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12359 msgid "tromboneMusic"
12360 msgstr "PosauneNoten"
12361
12362 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12363 msgid "hornIMusic"
12364 msgstr "HornNoten"
12365
12366 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12367 msgid "hornIIMusic"
12368 msgstr "HornzweiNoten"
12369
12370 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12371 msgid "percussionMusic"
12372 msgstr "SchlagzeugNoten"
12373
12374 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12375 msgid "altoIMusic"
12376 msgstr "AlteinsNoten"
12377
12378 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12379 msgid "altoILyrics"
12380 msgstr "AlteinsText"
12381
12382 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12383 msgid "altoIIMusic"
12384 msgstr "AltzweiNoten"
12385
12386 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12387 msgid "altoIILyrics"
12388 msgstr "AltzweiText"
12389
12390 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12391 msgid "pianoRHMusic"
12392 msgstr "KlavierRHNoten"
12393
12394 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12395 msgid "pianoLHMusic"
12396 msgstr "KlavierLHNoten"
12397
12398 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12399 msgid "violinIMusic"
12400 msgstr "ViolineeinsNoten"
12401
12402 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12403 msgid "violinIIMusic"
12404 msgstr "ViolinezweiNoten"
12405
12406 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12407 msgid "violaMusic"
12408 msgstr "BratscheNoten"
12409
12410 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12411 msgid "stick"
12412 msgstr "Stock"
12413
12414 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12415 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12416 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12417
12418 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12419 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12420 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12421
12422 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12423 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12424 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12425
12426 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12427 msgid "pedal"
12428 msgstr "Pedal"
12429
12430 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12431 msgid "define Dynamics context"
12432 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12433
12434 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12435 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12436 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12437
12438 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12439 msgid "tab"
12440 msgstr "tab"
12441
12442 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12443 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12444 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12445
12446 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12447 msgid "They can be moved with an override"
12448 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12449
12450 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12451 msgid "A value of 0 is the default position;"
12452 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12453
12454 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12455 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12456 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12457
12458 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12459 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12460 msgstr ""
12461 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12462
12463 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12464 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12465 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12466
12467 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12468 msgid "They remain separated even in empty measures"
12469 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12470
12471 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12472 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12473 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12474
12475 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12477 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12478 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12479
12480 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12481 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12482 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12483 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12484
12485 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12486 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12487 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12488
12489 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12490 msgid "Should Coda be on anew line?"
12491 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12492
12493 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12494 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12495 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12496
12497 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12498 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12499 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12500
12501 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12502 msgid "\\noBreak"
12503 msgstr "\\noBreak"
12504
12505 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12506 msgid "Here begins the trickery! "
12507 msgstr "Her beginnt der Trick"
12508
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12510 msgid ""
12511 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12512 "lines."
12513 msgstr ""
12514 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12515
12516 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12517 msgid "Some examples of possible text-displays "
12518 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12519
12520 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12521 msgid "text line-aligned"
12522 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12523
12524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12525 msgid "=================="
12526 msgstr "=================="
12527
12528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12530 msgid "Move text to the desired position"
12531 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12534 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12535 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12536
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12538 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12539 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12540
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12542 msgid "text center-aligned"
12543 msgstr "Text zentriert"
12544
12545 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12546 msgid "===================="
12547 msgstr "===================="
12548
12549 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12550 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12551 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12552
12553 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12554 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12555 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12556
12557 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12558 msgid "text and symbols center-aligned"
12559 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12560
12561 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12562 msgid "==============================="
12563 msgstr "==============================="
12564
12565 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12566 msgid ""
12567 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12568 "alignment"
12569 msgstr ""
12570 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12571 "optimalesErgebnis verändern."
12572
12573 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12574 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12575 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12576
12577 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12578 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12579 msgstr ""
12580 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12581 "System"
12582
12583 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12584 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12585 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12586
12587 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12588 msgid "Should Coda be on new line?"
12589 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12590
12591 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12592 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12593 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12594
12595 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12596 msgid "Coda on new line: use \\break"
12597 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12598
12599 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12600 msgid "Show up, you clef and key!"
12601 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12602
12603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12604 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12605 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12606
12607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12608 msgid ""
12609 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12610 "position"
12611 msgstr ""
12612 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12613
12614 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12615 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12616 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12617
12618 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12619 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12620 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12621
12622 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12623 msgid "Coda on new line, use this:"
12624 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12625
12626 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12627 msgid "The coda"
12628 msgstr "Die Coda"
12629
12630 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12631 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12632 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12633
12634 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12635 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12636 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12637
12638 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12639 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12640 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12641
12642 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12643 msgid "Metronome marks below the staff "
12644 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12645
12646 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12647 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12648 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12649
12650 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12651 msgid "Bassklarinette"
12652 msgstr "Bassklarinette"
12653
12654 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12655 msgid "Perkussion"
12656 msgstr "Schlagzeug"
12657
12658 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12659 msgid "quoteTest"
12660 msgstr "zitatTest"
12661
12662 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12663 msgid "french horn"
12664 msgstr "Waldhorn"
12665
12666 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12667 msgid "quoteMe"
12668 msgstr "zitiereMich"
12669
12670 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12671 msgid "original"
12672 msgstr "Original"
12673
12674 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12675 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12676 msgstr "BeginVorschlagNoten"
12677
12678 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12679 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12680 msgstr "EndVorschlagNoten"
12681
12682 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12683 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12684 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12685
12686 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12687 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12688 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12689
12690 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12691 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12692 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12693
12694 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12695 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12696 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12697
12698 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12699 msgid "Default beaming"
12700 msgstr "Standartbebalkung"
12701
12702 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12703 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12704 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12705
12706 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12707 msgid "Set new values for beam endings"
12708 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12709
12710 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12711 msgid "Macro to print single slash"
12712 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12713
12714 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12715 msgid "rs"
12716 msgstr "rs"
12717
12718 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12719 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12720 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12721
12722 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12723 msgid "comp"
12724 msgstr "comp"
12725
12726 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12727 msgid "NoStem"
12728 msgstr "KeinHals"
12729
12730 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12731 msgid "NoNoteHead"
12732 msgstr "KeinNotenkopf"
12733
12734 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12735 msgid "ZeroBeam"
12736 msgstr "NullBalken"
12737
12738 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12739 msgid "staffTabLine"
12740 msgstr "systemTabZeile"
12741
12742 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12743 msgid ""
12744 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12745 "simulated with a gridline"
12746 msgstr ""
12747 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12748 "einer Gitterlinie simuliert"
12749
12750 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12751 msgid ""
12752 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12753 msgstr ""
12754 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12755
12756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12757 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12758 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12759
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12761 msgid "How to fast write the push-lines: "
12762 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12763
12764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12765 msgid ""
12766 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12767 msgstr ""
12768 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12769 "schreiben"
12770
12771 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12772 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12773 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12774
12775 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12776 msgid "3. compile"
12777 msgstr "3. kompilieren"
12778
12779 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12780 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12781 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12782
12783 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12784 msgid ""
12785 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12786 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12787
12788 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12789 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12790 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12791
12792 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12793 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12794 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12795
12796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12797 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12798 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12799
12800 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12801 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12802 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12803
12804 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12805 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12806 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12807
12808 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12809 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12810 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12811
12812 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12813 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12814 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12815
12816 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12817 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12818 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12819
12820 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12821 msgid ""
12822 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12823 "e] s s)"
12824 msgstr ""
12825 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12826 "·s·s)"
12827
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12829 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12830 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12831
12832 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12833 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12834 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12835
12836 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12837 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12838 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12839
12840 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12842 msgid ""
12843 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12844 "staffTabLine you've already made      "
12845 msgstr ""
12846 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12847 "gemacht"
12848
12849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12850 msgid ""
12851 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12852 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12853 msgstr ""
12854 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12855 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12856
12857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12858 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12859 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12860
12861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12862 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12863 msgid "Tips:"
12864 msgstr "Tipps:"
12865
12866 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12868 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12869 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12870
12871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12872 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12873 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12874
12875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12876 msgid "pull 1"
12877 msgstr "Zug 1"
12878
12879 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12880 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12881 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12882
12883 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12884 msgid "push 2"
12885 msgstr "Schub 2"
12886
12887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12888 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12889 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12890
12891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12892 msgid "pull 3"
12893 msgstr "Zug 3"
12894
12895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12896 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12897 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12898
12899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12900 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12901 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12902
12903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12904 msgid ""
12905 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12906 "reference) and then "
12907 msgstr ""
12908 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12909 "dann"
12910
12911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12912 msgid "change the second line using the transformation paper"
12913 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12914
12915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12916 msgid "- "
12917 msgstr "- "
12918
12919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12920 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12921 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12922
12923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12924 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12925 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12926
12927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12928 msgid "staffVoice"
12929 msgstr "systemStimme"
12930
12931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12932 msgid "melodyVoi"
12933 msgstr "MelodieStimme"
12934
12935 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12936 msgid "staffAccordionMel"
12937 msgstr "systemAkkordionMel"
12938
12939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12940 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12941 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12942
12943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12944 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12945 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12946
12947 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12948 msgid "BassRhytm"
12949 msgstr "BassRhythmus"
12950
12951 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12952 msgid "LyricBassRhythmI"
12953 msgstr "LyricBassRhythmI"
12954
12955 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12956 msgid "staffBassRhytm"
12957 msgstr "systemBassRhythmus"
12958
12959 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12960 msgid ""
12961 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12962 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12963
12964 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12965 msgid "x.y"
12966 msgstr "x.y"
12967
12968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12969 msgid ""
12970 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12971 "simulated by a grid"
12972 msgstr ""
12973 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12974 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12975
12976 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12977 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12978 msgstr ""
12979 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12980
12981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12982 msgid "VoiceBassRhytm"
12983 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12984
12985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12986 msgid ""
12987 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12988 "gridline "
12989 msgstr ""
12990 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12991 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12992
12993 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12994 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12995 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12996
12997 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12998 msgid "cFretDiagram"
12999 msgstr "cBundDiagramm"
13000
13001 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13002 msgid "gFretDiagram"
13003 msgstr "gBundDiagramm"
13004
13005 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13006 msgid "verseI"
13007 msgstr "StropheI"
13008
13009 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13010 msgid "verseII"
13011 msgstr "StropheII"
13012
13013 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13014 msgid "theChords"
13015 msgstr "Akkorde"
13016
13017 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13018 msgid "insert the chords for chordnames here"
13019 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
13020
13021 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13022 msgid "staffMelody"
13023 msgstr "systemMelodie"
13024
13025 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13026 msgid "voiceMelody"
13027 msgstr "stimmeMelodie"
13028
13029 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13030 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13031 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
13032
13033 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13034 msgid "snapPizzicato"
13035 msgstr "schlagPizzicato"
13036
13037 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13038 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13039 msgstr ""
13040 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
13041
13042 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13043 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13044 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
13045
13046 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13047 msgid "This does NOT work:"
13048 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
13049
13050 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13051 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13052 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
13053
13054 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13055 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13056 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
13057
13058 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13059 msgid "violinOne"
13060 msgstr "GeigeEins"
13061
13062 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13063 msgid "violinTwo"
13064 msgstr "GeigeZwei"
13065
13066 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13067 msgid "viola"
13068 msgstr "Bratsche"
13069
13070 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13071 msgid "piece.ly"
13072 msgstr "piece.ly"
13073
13074 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13075 msgid "(This is the global definitions file)"
13076 msgstr "(Globale Definitionen)"
13077
13078 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13079 msgid "Violinone"
13080 msgstr "Geigeeins"
13081
13082 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13083 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13084 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13085 msgid "*********************************"
13086 msgstr "**********************************"
13087
13088 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13089 msgid "Violintwo"
13090 msgstr "Geigezwei"
13091
13092 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13093 msgid "Viola"
13094 msgstr "Bratsche"
13095
13096 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13097 msgid "Cello"
13098 msgstr "Cello"
13099
13100 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13101 msgid "**********************************"
13102 msgstr "**********************************"
13103
13104 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13105 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13106 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13107
13108 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13109 msgid "score.ly"
13110 msgstr "score.ly"
13111
13112 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13113 msgid "(This is the main file)"
13114 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13115
13116 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13117 #, python-format
13118 msgid ""
13119 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13120 "separate file"
13121 msgstr ""
13122 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13123 "extra Datei benutzt wird"
13124
13125 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13126 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13127 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13128
13129 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13130 msgid "vn1.ly"
13131 msgstr "vn1.ly"
13132
13133 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13134 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13135 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13136
13137 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13138 msgid "vn2.ly"
13139 msgstr "vn2.ly"
13140
13141 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13142 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13143 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13144
13145 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13146 msgid "vla.ly"
13147 msgstr "vla.ly"
13148
13149 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13150 msgid "(This is the Viola part file)"
13151 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13152
13153 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13154 msgid "vlc.ly"
13155 msgstr "vlc.ly"
13156
13157 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13158 msgid "(This is the Cello part file)"
13159 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13160
13161 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13162 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13163 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13164
13165 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13166 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13167 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13168
13169 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13170 msgid "ignore"
13171 msgstr "ignorieren"
13172
13173 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13174 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13175 msgstr ""
13176 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13177 "erstellen"
13178
13179 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13180 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13181 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13182
13183 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13184 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13185 msgstr ""
13186 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13187
13188 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13189 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13190 msgstr ""
13191 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13192 "definiert"
13193
13194 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13195 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13196 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13197
13198 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13199 msgid "Test it:"
13200 msgstr "testen:"
13201
13202 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13203 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13204 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13205
13206 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13207 msgid "incipitDiscantus"
13208 msgstr "incipitDiscantus"
13209
13210 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13211 msgid "incipitAltus"
13212 msgstr "IncipitAltus"
13213
13214 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13215 msgid "incipitTenor"
13216 msgstr "IncipitTenor"
13217
13218 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13219 msgid "incipitBassus"
13220 msgstr "IncipitBassus"
13221
13222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13223 msgid ""
13224 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13225 msgstr ""
13226 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13227 "Systemen zu haben"
13228
13229 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13230 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13231 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13232
13233 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13234 msgid "between the lyrics."
13235 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13236
13237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13238 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13239 msgstr ""
13240 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13241
13242 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13243 msgid "naturalizeMusic"
13244 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13245
13246 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13247 msgid "The default treble clef"
13248 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13249
13250 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13251 msgid "The standard bass clef"
13252 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13253
13254 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13255 msgid "The baritone clef"
13256 msgstr "Baritonschlüssel"
13257
13258 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13259 msgid "The standard choral tenor clef"
13260 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13261
13262 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13263 msgid "A non-standard clef"
13264 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13265
13266 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13267 msgid "The following clef changes do not preserve"
13268 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13269
13270 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13271 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13272 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13273
13274 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13275 msgid "Return to the normal clef:"
13276 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13277
13278 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13279 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13280 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13281
13282 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13283 msgid "each of a quarter note length"
13284 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13285
13286 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13287 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13288 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13289
13290 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13291 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13292 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13293
13294 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13295 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13296 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13297
13298 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13299 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13300 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13301
13302 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13303 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13304 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13305
13306 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13307 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13308 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13309
13310 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13311 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13312 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13313
13314 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13315 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13316 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13317
13318 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13319 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13320 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13321
13322 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13323 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13324 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13325
13326 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13327 msgid "parallelogram"
13328 msgstr "Parallelogramm"
13329
13330 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13331 msgid "myNoteHeads"
13332 msgstr "meineNotenköpfe"
13333
13334 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13335 msgid "normalNoteHeads"
13336 msgstr "normaleNotenköpfe"
13337
13338 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13339 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13340 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13341
13342 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13343 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13344 msgstr ""
13345 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13346
13347 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13348 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13349 msgstr ""
13350 "Diese Datei mit einem Editor bearbeiten, der in Unicode speichern kann, wie "
13351 "etwa GVIM, GEDIT, Emacs"
13352
13353 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13354 msgid "Cyrillic font"
13355 msgstr "Kyrillische Schrift"
13356
13357 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13358 msgid "bulgarian"
13359 msgstr "Bulgarisch"
13360
13361 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13362 msgid "hebrew"
13363 msgstr "Hebräisch"
13364
13365 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13366 msgid "japanese"
13367 msgstr "Japanisch"
13368
13369 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13370 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13371 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13372
13373 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13374 msgid "portuguese"
13375 msgstr "Portugiesisch"
13376
13377 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13378 msgid "leftbrace"
13379 msgstr "linkeKlammer"
13380
13381 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13382 msgid "rightbrace"
13383 msgstr "rechteKlammer"
13384
13385 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13386 msgid "dropLyrics"
13387 msgstr "Textnachunten"
13388
13389 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13390 msgid "raiseLyrics"
13391 msgstr "Textnachoben"
13392
13393 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13394 msgid "skipFour"
13395 msgstr "überspringeVier"
13396
13397 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13398 msgid "lyricsA"
13399 msgstr "TextA"
13400
13401 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13402 msgid "lyricsB"
13403 msgstr "TextB"
13404
13405 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13406 msgid "lyricsC"
13407 msgstr "TextC"
13408
13409 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13410 msgid "lyricsD"
13411 msgstr "TextD"
13412
13413 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13414 msgid "m"
13415 msgstr "m"
13416
13417 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13419 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13420 msgid "sopMusic"
13421 msgstr "SoprNoten"
13422
13423 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13425 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13426 msgid "sopWords"
13427 msgstr "SopranText"
13428
13429 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13430 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13431 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13432 msgid "women"
13433 msgstr "frauen"
13434
13435 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13436 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13437 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13438 msgid "men"
13439 msgstr "Männer"
13440
13441 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13442 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13443 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13444 msgid "a little smaller so lyrics"
13445 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13446
13447 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13448 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13449 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13450 msgid "can be closer to the staff"
13451 msgstr "näher am System sein kann"
13452
13453 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13454 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13455 msgstr ""
13456 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13457
13458 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13459 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13460 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13461
13462 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13463 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13464 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13465
13466 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13467 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13468 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13469
13470 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13471 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13472 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13473
13474 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13475 msgid "voltaMusic"
13476 msgstr "KlammerNoten"
13477
13478 msgid "Up:"
13479 msgstr "NachOben:"
13480
13481 msgid "Next:"
13482 msgstr "Weiter:"
13483
13484 msgid "Previous:"
13485 msgstr "Zurück:"
13486
13487 msgid "Appendix "
13488 msgstr "Anhang "
13489
13490 msgid "Footnotes"
13491 msgstr "Fußnoten"
13492
13493 msgid "Table of Contents"
13494 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13495
13496 #~ msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
13497 #~ msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
13498
13499 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13500 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13501
13502 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13503 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13504
13505 #~ msgid "baritone"
13506 #~ msgstr "baritone"
13507
13508 #~ msgid "semitone"
13509 #~ msgstr "semitone"
13510
13511 #~ msgid "How LilyPond files work"
13512 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13513
13514 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13515 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13516
13517 #~ msgid "Harp notation"
13518 #~ msgstr "Harfennotation"
13519
13520 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13521 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13522
13523 #~ msgid "Common properties"
13524 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13525
13526 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13527 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13528
13529 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13530 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13531
13532 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13533 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13534
13535 #~ msgid "old Contexts explained"
13536 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13537
13538 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13539 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13540
13541 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13542 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13543
13544 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13545 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13546
13547 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13548 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13549
13550 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13551 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13552
13553 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13554 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13555
13556 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13557 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13558
13559 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13560 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13561
13562 #~ msgid "bar line at the end."
13563 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13564
13565 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13566 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13567
13568 #~ msgid "Common tweaks"
13569 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13570
13571 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13572 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13573
13574 #~ msgid "System start delimiters"
13575 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13576
13577 #, fuzzy
13578 #~ msgid "lines length"
13579 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13580
13581 #, fuzzy
13582 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13583 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13584
13585 #, fuzzy
13586 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13587 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13588
13589 #, fuzzy
13590 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13591 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13592
13593 #~ msgid "due to beatLength"
13594 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13595
13596 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13597 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13598
13599 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13600 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13601
13602 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13603 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13604
13605 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13606 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13607
13608 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13609 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13610
13611 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13612 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13613
13614 #~ msgid "Keyboard instruments"
13615 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13616
13617 #~ msgid "Bowed instruments"
13618 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13619
13620 #~ msgid "References for bowed strings"
13621 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13622
13623 #~ msgid "Plucked instruments"
13624 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13625
13626 #~ msgid "Writing long repeats"
13627 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13628
13629 #~ msgid "Placement of lyrics"
13630 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13631
13632 #, fuzzy
13633 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13634 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13635
13636 #~ msgid ""
13637 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13638 #~ msgstr ""
13639 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13640 #~ "melden."
13641
13642 #~ msgid "Writing repeats"
13643 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13644
13645 #~ msgid "doits"
13646 #~ msgstr "doits"
13647
13648 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13649 #~ msgstr ""
13650 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13651
13652 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13653 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13654
13655 #~ msgid "bells are enterd with:"
13656 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13657
13658 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13659 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13660
13661 #~ msgid "Collision Resolution"
13662 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13663
13664 #~ msgid "The piano staff"
13665 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13666
13667 #~ msgid "Right hand fingerings"
13668 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13669
13670 #~ msgid "Simulating a fermata"
13671 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13672
13673 #~ msgid "Ancient TODO"
13674 #~ msgstr "Alte Musik"
13675
13676 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13677 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13678
13679 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13680 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13681
13682 #~ msgid "User manual"
13683 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13684
13685 #~ msgid "Learning manual"
13686 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13687
13688 #~ msgid "Notation reference"
13689 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13690
13691 #~ msgid "Appendices"
13692 #~ msgstr "Anhang"
13693
13694 #~ msgid "Program usage"
13695 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13696
13697 #~ msgid "Other information"
13698 #~ msgstr "Mehr Information"
13699
13700 #~ msgid "Unix"
13701 #~ msgstr "Unix"
13702
13703 #~ msgid "Working on text files"
13704 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13705
13706 #~ msgid "legato"
13707 #~ msgstr "Legato"
13708
13709 #~ msgid "Guitar tablatures"
13710 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13711
13712 #~ msgid "smaller"
13713 #~ msgstr "kleiner"
13714
13715 #~ msgid "Half-holes"
13716 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13717
13718 #~ msgid "Objects connected to the input"
13719 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13720
13721 #~ msgid "Default files"
13722 #~ msgstr "Standarddateien"
13723
13724 #~ msgid "Normal pitches"
13725 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13726
13727 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13728 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13729
13730 #~ msgid "Micro tones"
13731 #~ msgstr "Mikrotöne"
13732
13733 #~ msgid "Relative octaves"
13734 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13735
13736 #~ msgid "Octave check"
13737 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13738
13739 #~ msgid "Augmentation dots"
13740 #~ msgstr "Punktierung"
13741
13742 #~ msgid "Skips"
13743 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13744
13745 #~ msgid "Multi measure rests"
13746 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13747
13748 #~ msgid "Bar check"
13749 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13750
13751 #
13752 #
13753 #~ msgid "Barnumber check"
13754 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13755
13756 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13757 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13758
13759 #~ msgid "Automatic notation"
13760 #~ msgstr "Automatische Notation"
13761
13762 #, fuzzy
13763 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13764 #~ msgstr "Mikrotöne"
13765
13766 #~ msgid "Input files"
13767 #~ msgstr "Quelldateien"
13768
13769 #~ msgid "A single music expression"
13770 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13771
13772 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13773 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13774
13775 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13776 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13777
13778 #~ msgid "Controlling direction"
13779 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13780
13781 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13782 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13783
13784 #~ msgid "Non-musical notation"
13785 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13786
13787 #~ msgid "MIDI instrument names"
13788 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13789
13790 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13791 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13792
13793 #~ msgid "other midi"
13794 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13795
13796 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13797 #~ msgstr "Seitenlayout"
13798
13799 #~ msgid "Introduction to layout"
13800 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13801
13802 #~ msgid "Global sizes"
13803 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13804
13805 #~ msgid "Line breaks"
13806 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13807
13808 #~ msgid "Page breaks"
13809 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13810
13811 #~ msgid "Input syntax"
13812 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13813
13814 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13815 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13816
13817 #~ msgid "When to add a -"
13818 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13819
13820 #, fuzzy
13821 #~ msgid "old The \\override command"
13822 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13823
13824 #, fuzzy
13825 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13826 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13827
13828 #~ msgid "Simple lyrics"
13829 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13830
13831 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13832 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13833
13834 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13835 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13836
13837 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13838 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13839
13840 #~ msgid "Vocals and variables"
13841 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13842
13843 #~ msgid "Flexibility in placement"
13844 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13845
13846 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13847 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13848
13849 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13850 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13851
13852 #~ msgid "Spacing vocals"
13853 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13854
13855 #~ msgid "Spacing lyrics"
13856 #~ msgstr "Textabstände"
13857
13858 #~ msgid "More about stanzas"
13859 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13860
13861 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13862 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13863
13864 #~ msgid "Adding singer names"
13865 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13866
13867 #~ msgid "mus"
13868 #~ msgstr "Noten"
13869
13870 #~ msgid "Autre documentation"
13871 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13872
13873 #~ msgid "fourth"
13874 #~ msgstr "Quarte"
13875
13876 #~ msgid "How to read the tutorial"
13877 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13878
13879 #~ msgid "Relative note names"
13880 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13881
13882 #~ msgid "Printing lyrics"
13883 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13884
13885 #~ msgid "A lead sheet"
13886 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13887
13888 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13889 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13890
13891 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13892 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13893
13894 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13895 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13896
13897 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13898 #~ msgstr "Flageolett"
13899
13900 #~ msgid "Guitar sections"
13901 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13902
13903 #~ msgid "Tablatures basic"
13904 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13905
13906 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13907 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13908
13909 #~ msgid "Percussion sections"
13910 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13911
13912 #~ msgid "Entering percussion"
13913 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13914
13915 #~ msgid "Bagpipe"
13916 #~ msgstr "Dudelsack"
13917
13918 #~ msgid "Chords sections"
13919 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13920
13921 #~ msgid "Entering chord names"
13922 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13923
13924 #~ msgid "Chords mode"
13925 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13926
13927 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13928 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13929
13930 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13931 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13932
13933 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13934 #~ msgstr "Streicher"
13935
13936 #~ msgid "Guitar TODO"
13937 #~ msgstr "Gitarre"
13938
13939 #, fuzzy
13940 #~ msgid "Chords notation"
13941 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13942
13943 #~ msgid "church rests"
13944 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13945
13946 #, fuzzy
13947 #~ msgid "negra"
13948 #~ msgstr "Intervalle"
13949
13950 #~ msgid "marcato"
13951 #~ msgstr "Marcato"
13952
13953 #~ msgid "staccatissimo"
13954 #~ msgstr "Staccatissimo"
13955
13956 #~ msgid "Modern chords"
13957 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13958
13959 #~ msgid "About this manual"
13960 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13961
13962 #~ msgid "Common notation"
13963 #~ msgstr "Übliche Notation"
13964
13965 #, fuzzy
13966 #~ msgid "FGGChordNames"
13967 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13968
13969 #~ msgid "Building chords"
13970 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13971
13972 #~ msgid "Lead sheets"
13973 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13974
13975 #~ msgid "Repeated figures"
13976 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13977
13978 #, fuzzy
13979 #~ msgid "Text markup commands"
13980 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13981
13982 #~ msgid "Text markup list commands"
13983 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13984
13985 #~ msgid "Text markup"
13986 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13987
13988 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13989 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13990
13991 #~ msgid "Other vocal issues"
13992 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13993
13994 #~ msgid "Piano music"
13995 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13996
13997 #~ msgid "Piano sections"
13998 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13999
14000 #~ msgid "Automatic staff changes"
14001 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
14002
14003 #~ msgid "Manual staff switches"
14004 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
14005
14006 #~ msgid "Staff switch lines"
14007 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
14008
14009 #~ msgid "Cross staff stems"
14010 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
14011
14012 #~ msgid "Overview of text markup commands"
14013 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
14014
14015 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
14016 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
14017
14018 #~ msgid "quarter-tone"
14019 #~ msgstr "Viertelton"
14020
14021 #~ msgid "Chords Blah"
14022 #~ msgstr "Akkorde"
14023
14024 #~ msgid "acciacccatura"
14025 #~ msgstr "Vorschlag"
14026
14027 #~ msgid "TODO piano node fix"
14028 #~ msgstr "Klaviernotation"
14029
14030 #~ msgid "Introducing chord names"
14031 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
14032
14033 #~ msgid "Bagpipe sections"
14034 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
14035
14036 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
14037 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
14038
14039 #~ msgid "Putting it all together"
14040 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
14041
14042 #~ msgid "Score is a single musical expression"
14043 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
14044
14045 #~ msgid "An orchestral part"
14046 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
14047
14048 #~ msgid "Easy Notation note heads"
14049 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
14050
14051 #~ msgid "Special noteheads"
14052 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
14053
14054 #, fuzzy
14055 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
14056 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
14057
14058 #~ msgid "Bugs"
14059 #~ msgstr "Fehler"
14060
14061 #~ msgid "Educational use"
14062 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
14063
14064 #~ msgid "The three methods of tweaking"
14065 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
14066
14067 #~ msgid "Up and down"
14068 #~ msgstr "Auf und nieder"
14069
14070 #~ msgid "More information"
14071 #~ msgstr "Mehr Information"
14072
14073 #~ msgid "Connecting notes"
14074 #~ msgstr "Noten verbinden"
14075
14076 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14077 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14078
14079 #~ msgid "Advanced notation"
14080 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14081
14082 #~ msgid "LilyPondTool"
14083 #~ msgstr "LilyPondTool"
14084
14085 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14086 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14087
14088 #, fuzzy
14089 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14090 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14091
14092 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14093 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14094
14095 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14096 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14097
14098 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14099 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14100
14101 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14102 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14103
14104 #~ msgid "Melismata"
14105 #~ msgstr "Melismen"
14106
14107 #~ msgid "English"
14108 #~ msgstr "Englisch"
14109
14110 #~ msgid "French"
14111 #~ msgstr "Französisch"
14112
14113 #~ msgid "German"
14114 #~ msgstr "Deutsch"