]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
German translation technical nitpicks
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-25 18:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-25 18:41+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 msgid "Top"
20 msgstr ""
21
22 #. @node in ../user/lilypond.tely
23 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
24 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
25
26 #. @top in ../user/lilypond.tely
27 #. @node in ../user/lilypond.tely
28 msgid "LilyPond command index"
29 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
30
31 #. @appendix in ../user/lilypond.tely
32 #. @node in ../user/lilypond.tely
33 msgid "LilyPond index"
34 msgstr "LilyPond-Index"
35
36 #. @appendix in ../user/lilypond.tely
37 msgid "Bugs"
38 msgstr "Fehler"
39
40 #. @subsubheading in ../user/macros.itexi
41 msgid "More information"
42 msgstr "Mehr Information"
43
44 #. @subheading in ../user/macros.itexi
45 msgid "See also"
46 msgstr "Siehe auch"
47
48 #. @subsubheading in ../user/macros.itexi
49 msgid "Predefined commands"
50 msgstr "Vordefinierte Befehle"
51
52 #. @subsubheading in ../user/macros.itexi
53 msgid "Commonly tweaked properties"
54 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
55
56 #. @subsubheading in ../user/macros.itexi
57 #. @node in ../user/preface.itely
58 msgid "Preface"
59 msgstr "Vorwort"
60
61 #. @unnumbered in ../user/preface.itely
62 #. @node in ../user/introduction.itely
63 msgid "Introduction"
64 msgstr "Einleitung"
65
66 #. @chapter in ../user/introduction.itely
67 #. @node in ../user/introduction.itely
68 msgid "Engraving"
69 msgstr "Notensatz"
70
71 #. @section in ../user/introduction.itely
72 #. @node in ../user/introduction.itely
73 msgid "Automated engraving"
74 msgstr "Automatisierter Notensatz"
75
76 #. @section in ../user/introduction.itely
77 #. @node in ../user/introduction.itely
78 msgid "What symbols to engrave?"
79 msgstr "Welche Symbole?"
80
81 #. @section in ../user/introduction.itely
82 #. @node in ../user/introduction.itely
83 msgid "Music representation"
84 msgstr "Musikalische Repräsentation"
85
86 #. @section in ../user/introduction.itely
87 #. @node in ../user/introduction.itely
88 msgid "Example applications"
89 msgstr "Beispielanwendung"
90
91 #. @section in ../user/introduction.itely
92 #. @node in ../user/introduction.itely
93 msgid "About this manual"
94 msgstr "Über das Handbuch"
95
96 #. @section in ../user/introduction.itely
97 #. @node in ../user/tutorial.itely
98 msgid "Tutorial"
99 msgstr "Übung"
100
101 #. @chapter in ../user/tutorial.itely
102 #. @node in ../user/tutorial.itely
103 msgid "First steps"
104 msgstr "Erste Schritte"
105
106 #. @section in ../user/tutorial.itely
107 #. @node in ../user/tutorial.itely
108 msgid "Compiling a file"
109 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
110
111 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
112 msgid "Entering music and viewing output"
113 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
114
115 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
116 msgid "MacOS X"
117 msgstr "MacOS X"
118
119 #. @subsubheading in ../user/tutorial.itely
120 msgid "Windows"
121 msgstr ""
122
123 #. @subsubheading in ../user/tutorial.itely
124 msgid "Unix"
125 msgstr ""
126
127 #. @subsubheading in ../user/tutorial.itely
128 #. @node in ../user/tutorial.itely
129 msgid "Simple notation"
130 msgstr "Einfache Notation"
131
132 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
133 #. @chapter in ../user/basic-notation.itely
134 #. @node in ../user/basic-notation.itely
135 msgid "Pitches"
136 msgstr "Tonhöhen"
137
138 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
139 msgid "interval"
140 msgstr "Intervalle"
141
142 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
143 msgid "fourth"
144 msgstr "Quarte"
145
146 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
147 msgid "scale"
148 msgstr "Tonleiter"
149
150 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
151 msgid "middle C"
152 msgstr "eingestrichenes C"
153
154 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
155 msgid "Durations (rhythms)"
156 msgstr "Tondauern (Rhytmen)"
157
158 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
159 msgid "duration"
160 msgstr "Tondauer"
161
162 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
163 msgid "whole note"
164 msgstr "ganze Note"
165
166 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
167 msgid "half note"
168 msgstr "halbe Note"
169
170 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
171 msgid "quarter note"
172 msgstr "Viertelnote"
173
174 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
175 msgid "dotted notes"
176 msgstr "punktierte Noten"
177
178 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
179 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
180 #. @node in ../user/basic-notation.itely
181 msgid "Rests"
182 msgstr "Pausen"
183
184 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
185 msgid "rest"
186 msgstr "Pause"
187
188 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
189 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
190 #. @node in ../user/basic-notation.itely
191 msgid "Time signature"
192 msgstr "Taktangabe"
193
194 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
195 msgid "time signature"
196 msgstr "Taktangabe"
197
198 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
199 #. @section in ../user/basic-notation.itely
200 #. @node in ../user/basic-notation.itely
201 msgid "Clef"
202 msgstr "Notenschlüssel"
203
204 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
205 msgid "clef"
206 msgstr "Notenschlüssel"
207
208 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
209 msgid "All together"
210 msgstr "Alles zusammen"
211
212 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
213 #. @node in ../user/tutorial.itely
214 msgid "Working on text files"
215 msgstr "An Text-Dateien arbeiten"
216
217 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
218 #. @node in ../user/tutorial.itely
219 msgid "How to read the tutorial"
220 msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
221
222 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
223 #. @node in ../user/tutorial.itely
224 msgid "Single staff notation"
225 msgstr "Notation auf einem System"
226
227 #. @section in ../user/tutorial.itely
228 #. @node in ../user/tutorial.itely
229 msgid "Relative note names"
230 msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
231
232 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
233 #. @node in ../user/tutorial.itely
234 msgid "Accidentals and key signatures"
235 msgstr "Vorzeichen und Tonartbeizeichnung"
236
237 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
238 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
239 #. @node in ../user/basic-notation.itely
240 msgid "Accidentals"
241 msgstr "Vorzeichen"
242
243 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
244 msgid "sharp"
245 msgstr "Kreuz"
246
247 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
248 msgid "flat"
249 msgstr "B"
250
251 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
252 msgid "double sharp"
253 msgstr "Doppelkreuz"
254
255 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
256 msgid "double flat"
257 msgstr "Doppel-B"
258
259 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
260 msgid "Key signatures"
261 msgstr "Tonartbezeichnungen"
262
263 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
264 msgid "Warning: key signatures and pitches"
265 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
266
267 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
268 #. @node in ../user/tutorial.itely
269 msgid "Ties and slurs"
270 msgstr "Bindebögen und Legaotbögen"
271
272 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
273 #. @section in ../user/basic-notation.itely
274 #. @node in ../user/basic-notation.itely
275 msgid "Ties"
276 msgstr "Bindebögen"
277
278 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
279 msgid "tie"
280 msgstr "Bindebogen"
281
282 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
283 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
284 #. @node in ../user/basic-notation.itely
285 msgid "Slurs"
286 msgstr "Legatobögen"
287
288 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
289 msgid "slur"
290 msgstr "Legatobogen"
291
292 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
293 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
294 #. @node in ../user/basic-notation.itely
295 msgid "Phrasing slurs"
296 msgstr "Phrasierungsbögen"
297
298 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
299 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
300 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
301
302 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
303 #. @node in ../user/tutorial.itely
304 msgid "Articulation and dynamics"
305 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
306
307 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
308 #. @section in ../user/basic-notation.itely
309 #. @node in ../user/basic-notation.itely
310 msgid "Articulations"
311 msgstr "Artikulationszeichen"
312
313 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
314 msgid "articulations"
315 msgstr "Artikulationszeichen"
316
317 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
318 msgid "Fingerings"
319 msgstr "Fingersatz"
320
321 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
322 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
323 #. @node in ../user/basic-notation.itely
324 msgid "Dynamics"
325 msgstr "Lautstärke"
326
327 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
328 #. @node in ../user/tutorial.itely
329 msgid "Automatic and manual beams"
330 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
331
332 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
333 msgid "beam"
334 msgstr "Balken"
335
336 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
337 #. @node in ../user/tutorial.itely
338 msgid "Advanced rhythmic commands"
339 msgstr "Komplizierte rhythmische Befehle"
340
341 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
342 msgid "Partial measure"
343 msgstr "Auftakt"
344
345 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
346 msgid "anacrusis"
347 msgstr "Auftakt"
348
349 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
350 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
351 #. @node in ../user/basic-notation.itely
352 msgid "Tuplets"
353 msgstr "N-tolen"
354
355 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
356 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
357 #. @node in ../user/basic-notation.itely
358 msgid "Grace notes"
359 msgstr "Verzierungen"
360
361 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
362 #. @node in ../user/tutorial.itely
363 msgid "Multiple notes at once"
364 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
365
366 #. @section in ../user/tutorial.itely
367 #. @node in ../user/tutorial.itely
368 msgid "Music expressions explained"
369 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
370
371 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
372 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
374
375 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
376 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
377 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
378
379 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
380 msgid "Analogy: mathematical expressions"
381 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
382
383 #. @subheading in ../user/tutorial.itely
384 #. @node in ../user/tutorial.itely
385 msgid "Multiple staves"
386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
387
388 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
389 #. @node in ../user/tutorial.itely
390 msgid "Piano staves"
391 msgstr "Klaviersysteme"
392
393 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
394 #. @node in ../user/tutorial.itely
395 msgid "Single staff polyphony"
396 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
397
398 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
399 #. @node in ../user/tutorial.itely
400 msgid "Combining notes into chords"
401 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
402
403 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
404 #. @node in ../user/tutorial.itely
405 msgid "Songs"
406 msgstr "Lieder"
407
408 #. @section in ../user/tutorial.itely
409 #. @node in ../user/tutorial.itely
410 msgid "Printing lyrics"
411 msgstr "Setzen von Text"
412
413 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
414 msgid "melisma"
415 msgstr "Melisma"
416
417 #. @rglos in ../user/tutorial.itely
418 #. @node in ../user/tutorial.itely
419 msgid "A lead sheet"
420 msgstr "Ein Lieder-Blatt"
421
422 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
423 #. @node in ../user/tutorial.itely
424 msgid "Final touches"
425 msgstr "Letzter Schliff"
426
427 #. @section in ../user/tutorial.itely
428 #. @node in ../user/tutorial.itely
429 msgid "Version number"
430 msgstr "Versionsnummer"
431
432 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
433 #. @node in ../user/tutorial.itely
434 msgid "Adding titles"
435 msgstr "Titel hinzufügen"
436
437 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
438 #. @node in ../user/tutorial.itely
439 msgid "Absolute note names"
440 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
441
442 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
443 #. @node in ../user/tutorial.itely
444 msgid "Organizing pieces with identifiers"
445 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
446
447 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
448 #. @node in ../user/tutorial.itely
449 msgid "After the tutorial"
450 msgstr "Nach der Übung"
451
452 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
453 #. @node in ../user/tutorial.itely
454 msgid "How to read the manual"
455 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
456
457 #. @subsection in ../user/tutorial.itely
458 #. @node in ../user/putting.itely
459 msgid "Putting it all together"
460 msgstr "Alles zusammenfügen"
461
462 #. @chapter in ../user/putting.itely
463 #. @node in ../user/putting.itely
464 msgid "Extending the templates"
465 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
466
467 #. @section in ../user/putting.itely
468 #. @node in ../user/putting.itely
469 msgid "How LilyPond files work"
470 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
471
472 #. @section in ../user/putting.itely
473 #. @node in ../user/putting.itely
474 msgid "Score is a single musical expression"
475 msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
476
477 #. @section in ../user/putting.itely
478 #. @node in ../user/putting.itely
479 msgid "An orchestral part"
480 msgstr "Eine Orchesterstimme"
481
482 #. @section in ../user/putting.itely
483 #. @node in ../user/working.itely
484 msgid "Working on LilyPond projects"
485 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
486
487 #. @chapter in ../user/working.itely
488 #. @node in ../user/working.itely
489 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
490 msgstr "Verschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
491
492 #. @section in ../user/working.itely
493 #. @node in ../user/working.itely
494 msgid "General suggestions"
495 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
496
497 #. @subsection in ../user/working.itely
498 #. @node in ../user/working.itely
499 msgid "Typesetting existing music"
500 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
501
502 #. @subsection in ../user/working.itely
503 #. @node in ../user/working.itely
504 msgid "Large projects"
505 msgstr "Große Projekte"
506
507 #. @subsection in ../user/working.itely
508 #. @node in ../user/working.itely
509 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
510 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
511
512 #. @section in ../user/working.itely
513 #. @node in ../user/working.itely
514 msgid "Style sheets"
515 msgstr "Stil-Dateien"
516
517 #. @section in ../user/working.itely
518 #. @node in ../user/working.itely
519 msgid "Updating old files"
520 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
521
522 #. @section in ../user/working.itely
523 #. @node in ../user/working.itely
524 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
525 msgstr "Fehlersuche (alles auseinander bauen)"
526
527 #. @section in ../user/working.itely
528 #. @node in ../user/working.itely
529 msgid "Minimal examples"
530 msgstr "Minimalbeispiele"
531
532 #. @section in ../user/working.itely
533 #. @node in ../user/tweaks.itely
534 msgid "Tweaking output"
535 msgstr "Die Ausgabe verändern"
536
537 #. @chapter in ../user/tweaks.itely
538 #. @node in ../user/tweaks.itely
539 msgid "Moving objects"
540 msgstr "Verschieben von Objekten"
541
542 #. @section in ../user/tweaks.itely
543 #. @node in ../user/tweaks.itely
544 msgid "Fixing overlapping notation"
545 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
546
547 #. @section in ../user/tweaks.itely
548 #. @node in ../user/tweaks.itely
549 msgid "Common tweaks"
550 msgstr "Übliche Optimierungen"
551
552 #. @section in ../user/tweaks.itely
553 #. @node in ../user/tweaks.itely
554 msgid "Default files"
555 msgstr "Standarddateien"
556
557 #. @section in ../user/tweaks.itely
558 #. @node in ../user/tweaks.itely
559 msgid "Fitting music onto fewer pages"
560 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
561
562 #. @section in ../user/tweaks.itely
563 #. @node in ../user/tweaks.itely
564 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
565 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
566
567 #. @section in ../user/tweaks.itely
568 #. @node in ../user/tweaks.itely
569 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
570 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
571
572 #. @section in ../user/tweaks.itely
573 #. @node in ../user/basic-notation.itely
574 msgid "Basic notation"
575 msgstr "Grundlegende Notation"
576
577 #. @section in ../user/basic-notation.itely
578 #. @node in ../user/basic-notation.itely
579 msgid "Normal pitches"
580 msgstr "Normale Tonhöhen"
581
582 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
583 #. @node in ../user/basic-notation.itely
584 msgid "Cautionary accidentals"
585 msgstr "Warnungsvorzeichen"
586
587 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
588 #. @node in ../user/basic-notation.itely
589 msgid "Micro tones"
590 msgstr "Mikrotöne"
591
592 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
593 #. @node in ../user/basic-notation.itely
594 msgid "Note names in other languages"
595 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
596
597 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
598 #. @node in ../user/basic-notation.itely
599 msgid "Relative octaves"
600 msgstr "Relative Oktaven"
601
602 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
603 #. @node in ../user/basic-notation.itely
604 msgid "Octave check"
605 msgstr "Oktavenüberprüfung"
606
607 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
608 #. @node in ../user/basic-notation.itely
609 msgid "Transpose"
610 msgstr "Transposition"
611
612 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
613 #. @node in ../user/basic-notation.itely
614 msgid "Skips"
615 msgstr "Überspringen von Zeichen"
616
617 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
618 #. @node in ../user/basic-notation.itely
619 msgid "Rhythms"
620 msgstr "Rhythmus"
621
622 #. @section in ../user/basic-notation.itely
623 #. @node in ../user/basic-notation.itely
624 msgid "Durations"
625 msgstr "Tondauern"
626
627 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
628 #. @node in ../user/basic-notation.itely
629 msgid "Augmentation dots"
630 msgstr "Punktierung"
631
632 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
633 #. @node in ../user/basic-notation.itely
634 msgid "Scaling durations"
635 msgstr "Tondauern skalieren"
636
637 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
638 #. @node in ../user/basic-notation.itely
639 msgid "Bar check"
640 msgstr "Taktüberprüfung"
641
642 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
643 #. @node in ../user/basic-notation.itely
644 msgid "Barnumber check"
645 msgstr "Taktnummerüberprüfung"
646
647 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
648 #. @node in ../user/basic-notation.itely
649 msgid "Automatic note splitting"
650 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
651
652 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
653 #. @node in ../user/basic-notation.itely
654 msgid "Polyphony"
655 msgstr "Mehrstimmigkeit"
656
657 #. @section in ../user/basic-notation.itely
658 #. @node in ../user/basic-notation.itely
659 msgid "Chords"
660 msgstr "Akkorde"
661
662 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
663 #. @node in ../user/basic-notation.itely
664 msgid "Stems"
665 msgstr "Hälse"
666
667 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
668 #. @node in ../user/basic-notation.itely
669 msgid "Basic polyphony"
670 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
671
672 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
673 #. @node in ../user/basic-notation.itely
674 msgid "Explicitly instantiating voices"
675 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
676
677 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
678 #. @node in ../user/basic-notation.itely
679 msgid "Collision Resolution"
680 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
681
682 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
683 #. @node in ../user/basic-notation.itely
684 msgid "Staff notation"
685 msgstr "Notation von Systemen"
686
687 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
688 #. @node in ../user/basic-notation.itely
689 msgid "Key signature"
690 msgstr "Tonartbezeichnung"
691
692 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
693 #. @node in ../user/basic-notation.itely
694 msgid "Partial measures"
695 msgstr "Auftakte"
696
697 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
698 #. @node in ../user/basic-notation.itely
699 msgid "Bar lines"
700 msgstr "Taktlinien"
701
702 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
703 #. @node in ../user/basic-notation.itely
704 msgid "Unmetered music"
705 msgstr "Musik ohne Metrum"
706
707 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
708 #. @node in ../user/basic-notation.itely
709 msgid "System start delimiters"
710 msgstr "Klammern am Systemanfang"
711
712 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
713 #. @node in ../user/basic-notation.itely
714 msgid "Staff symbol"
715 msgstr "Das Systemsymbol"
716
717 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
718 #. @node in ../user/basic-notation.itely
719 msgid "Writing music in parallel"
720 msgstr "Musik parallel notieren"
721
722 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
723 #. @node in ../user/basic-notation.itely
724 msgid "Connecting notes"
725 msgstr "Noten verbinden"
726
727 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
728 #. @node in ../user/basic-notation.itely
729 msgid "Laissez vibrer ties"
730 msgstr "Laissez vibrer-Bögen"
731
732 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
733 #. @node in ../user/basic-notation.itely
734 msgid "Automatic beams"
735 msgstr "Automatische Balken"
736
737 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
738 #. @node in ../user/basic-notation.itely
739 msgid "Manual beams"
740 msgstr "Manuelle Balken"
741
742 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
743 #. @node in ../user/basic-notation.itely
744 msgid "Expressive marks"
745 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
746
747 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
748 #. @node in ../user/basic-notation.itely
749 msgid "Fingering instructions"
750 msgstr "Fingersatzanweisungen"
751
752 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
753 #. @node in ../user/basic-notation.itely
754 msgid "Breath marks"
755 msgstr "Atemzeichen"
756
757 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
758 #. @node in ../user/basic-notation.itely
759 msgid "Trills"
760 msgstr "Triller"
761
762 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
763 #. @node in ../user/basic-notation.itely
764 msgid "Glissando"
765 msgstr ""
766
767 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
768 #. @node in ../user/basic-notation.itely
769 msgid "Arpeggio"
770 msgstr ""
771
772 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
773 #. @node in ../user/basic-notation.itely
774 msgid "Falls and doits"
775 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
776
777 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
778 #. @node in ../user/basic-notation.itely
779 msgid "Repeats"
780 msgstr "Wiederholungszeichen"
781
782 #. @section in ../user/basic-notation.itely
783 #. @node in ../user/basic-notation.itely
784 msgid "Repeat types"
785 msgstr "Wiederholungtypen"
786
787 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
788 #. @node in ../user/basic-notation.itely
789 msgid "Repeat syntax"
790 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
791
792 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
793 #. @node in ../user/basic-notation.itely
794 msgid "Repeats and MIDI"
795 msgstr "Wiederholungen und MIDI"
796
797 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
798 #. @node in ../user/basic-notation.itely
799 msgid "Manual repeat commands"
800 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
801
802 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
803 #. @node in ../user/basic-notation.itely
804 msgid "Tremolo repeats"
805 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
806
807 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
808 #. @node in ../user/basic-notation.itely
809 msgid "Tremolo subdivisions"
810 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
811
812 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
813 #. @node in ../user/basic-notation.itely
814 msgid "Measure repeats"
815 msgstr "Taktwiederholungen"
816
817 #. @subsection in ../user/basic-notation.itely
818 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
819 msgid "Instrument-specific notation"
820 msgstr "Instrumentenspezifische Notation"
821
822 #. @chapter in ../user/instrument-notation.itely
823 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
824 msgid "Piano music"
825 msgstr "Klaviernoten"
826
827 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
828 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
829 msgid "Automatic staff changes"
830 msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
831
832 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
833 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
834 msgid "Manual staff switches"
835 msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
836
837 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
838 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
839 msgid "Pedals"
840 msgstr "Pedalbezeichnungen"
841
842 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
843 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
844 msgid "Staff switch lines"
845 msgstr "Stimmführungslinien"
846
847 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
848 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
849 msgid "Cross staff stems"
850 msgstr "Hälse über beide Systeme"
851
852 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
853 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
854 msgid "Chord names"
855 msgstr "Akkordbezeichnungen"
856
857 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
858 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
859 msgid "Introducing chord names"
860 msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
861
862 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
863 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
864 msgid "Chords mode"
865 msgstr "Akkord-Modus"
866
867 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
868 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
869 msgid "Printing chord names"
870 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
871
872 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
873 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
874 msgid "Vocal music"
875 msgstr "Notation von Gesang"
876
877 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
878 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
879 msgid "Setting simple songs"
880 msgstr "Einfache Lieder setzen"
881
882 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
883 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
884 msgid "Entering lyrics"
885 msgstr "Eingabe von Text"
886
887 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
888 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
889 msgid "Hyphens and extenders"
890 msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
891
892 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
893 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
894 msgid "The Lyrics context"
895 msgstr "Der Text-Kontext"
896
897 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
898 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
899 msgid "Melismata"
900 msgstr "Melismen"
901
902 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
903 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
904 msgid "Another way of entering lyrics"
905 msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
906
907 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
908 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
909 msgid "Flexibility in placement"
910 msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
911
912 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
913 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
914 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
915 msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
916
917 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
918 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
919 msgid "Divisi lyrics"
920 msgstr "Getrennte Texte"
921
922 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
923 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
924 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
925 msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
926
927 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
928 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
929 msgid "Specifying melismata within the lyrics"
930 msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
931
932 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
933 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
934 msgid "Lyrics independent of notes"
935 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
936
937 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
938 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
939 msgid "Spacing lyrics"
940 msgstr "Textabstände"
941
942 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
943 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
944 msgid "More about stanzas"
945 msgstr "Mehr über Strophen"
946
947 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
948 msgid "Adding stanza numbers"
949 msgstr "Strophennummern"
950
951 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
952 msgid "Adding dynamics marks"
953 msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
954
955 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
956 msgid "Adding singer names"
957 msgstr "Sängernamen hinzufügen"
958
959 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
960 msgid "Printing stanzas at the end"
961 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
962
963 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
964 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
965 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
966
967 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
968 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
969 msgid "Ambitus"
970 msgstr "Ambitus"
971
972 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
973 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
974 msgid "Other vocal issues"
975 msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
976
977 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
978 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
979 msgid "Rhythmic music"
980 msgstr "Rhythmische Musik"
981
982 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
983 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
984 msgid "Showing melody rhythms"
985 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
986
987 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
988 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
989 msgid "Entering percussion"
990 msgstr "Schlagzeugnotation"
991
992 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
993 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
994 msgid "Percussion staves"
995 msgstr "Schlagzeugsysteme"
996
997 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
998 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
999 msgid "Ghost notes"
1000 msgstr "Geisternoten"
1001
1002 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1003 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1004 msgid "Guitar"
1005 msgstr "Gitarre"
1006
1007 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
1008 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1009 msgid "String number indications"
1010 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
1011
1012 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1013 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1014 msgid "Tablatures basic"
1015 msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
1016
1017 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1018 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1019 msgid "Non-guitar tablatures"
1020 msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
1021
1022 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1023 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1024 msgid "Banjo tablatures"
1025 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
1026
1027 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1028 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1029 msgid "Fret diagrams"
1030 msgstr "Bund-Diagramme"
1031
1032 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1033 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1034 msgid "Right hand fingerings"
1035 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
1036
1037 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1038 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1039 msgid "Other guitar issues"
1040 msgstr "Weiter Gitarrenprobleme"
1041
1042 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1043 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1044 msgid "Bagpipe"
1045 msgstr "Dudelsack"
1046
1047 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
1048 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1049 msgid "Bagpipe definitions"
1050 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
1051
1052 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1053 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1054 msgid "Bagpipe example"
1055 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
1056
1057 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1058 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1059 msgid "Ancient notation"
1060 msgstr "Notation von alter Musik"
1061
1062 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
1063 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1064 msgid "Ancient note heads"
1065 msgstr "Notenköpfe der alten Musik"
1066
1067 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1068 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1069 msgid "Ancient accidentals"
1070 msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
1071
1072 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1073 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1074 msgid "Ancient rests"
1075 msgstr "Pausen der alten Musik"
1076
1077 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1078 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1079 msgid "Ancient clefs"
1080 msgstr "Schlüssel der alten Musik"
1081
1082 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1083 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1084 msgid "Ancient flags"
1085 msgstr "Fähnchen der alten Musik"
1086
1087 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1088 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1089 msgid "Ancient time signatures"
1090 msgstr "Taktangaben der alten Musik"
1091
1092 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1093 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1094 msgid "Ancient articulations"
1095 msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
1096
1097 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1098 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1099 msgid "Custodes"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1103 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1104 msgid "Divisiones"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1108 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1109 msgid "Ligatures"
1110 msgstr "Ligaturen"
1111
1112 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1113 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1114 msgid "White mensural ligatures"
1115 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
1116
1117 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
1118 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1119 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
1120 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
1121
1122 #. @subsubsection in ../user/instrument-notation.itely
1123 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1124 msgid "Gregorian Chant contexts"
1125 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
1126
1127 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1128 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1129 msgid "Mensural contexts"
1130 msgstr "Mensural-Kontexte"
1131
1132 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1133 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1134 msgid "Musica ficta accidentals"
1135 msgstr "Musica ficta-Vorzeichen"
1136
1137 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1138 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1139 msgid "Figured bass"
1140 msgstr "Generalbass"
1141
1142 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1143 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1144 msgid "Other instrument specific notation"
1145 msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
1146
1147 #. @section in ../user/instrument-notation.itely
1148 #. @node in ../user/instrument-notation.itely
1149 msgid "Artificial harmonics (strings)"
1150 msgstr "Flageolet (Streicher)"
1151
1152 #. @subsection in ../user/instrument-notation.itely
1153 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1154 msgid "Advanced notation"
1155 msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
1156
1157 #. @chapter in ../user/advanced-notation.itely
1158 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1159 msgid "Text"
1160 msgstr "Text"
1161
1162 #. @section in ../user/advanced-notation.itely
1163 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1164 msgid "Text scripts"
1165 msgstr "Textarten"
1166
1167 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1168 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1169 msgid "Text and line spanners"
1170 msgstr "Text und Linien"
1171
1172 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1173 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1174 msgid "Text spanners"
1175 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
1176
1177 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1178 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1179 msgid "Text marks"
1180 msgstr "Textartige Zeichen"
1181
1182 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1183 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1184 msgid "Text markup"
1185 msgstr "Textbeschriftung"
1186
1187 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1188 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1189 msgid "Nested scores"
1190 msgstr "Geschachtelte Systeme"
1191
1192 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1193 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1194 msgid "Overview of text markup commands"
1195 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
1196
1197 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1198 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1199 msgid "Font selection"
1200 msgstr "Auswahl der Schriftart"
1201
1202 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1203 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1204 msgid "New dynamic marks"
1205 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
1206
1207 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1208 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1209 msgid "Preparing parts"
1210 msgstr "Orchesterstimmen vorbereiten"
1211
1212 #. @section in ../user/advanced-notation.itely
1213 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1214 msgid "Multi measure rests"
1215 msgstr "Mehrtaktige Pausen"
1216
1217 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1218 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1219 msgid "Metronome marks"
1220 msgstr "Metronombezeichnung"
1221
1222 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1223 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1224 msgid "Rehearsal marks"
1225 msgstr "Übungszeichen"
1226
1227 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1228 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1229 msgid "Bar numbers"
1230 msgstr "Taktnummern"
1231
1232 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1233 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1234 msgid "Instrument names"
1235 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
1236
1237 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1238 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1239 msgid "Instrument transpositions"
1240 msgstr "Transposition von Instrumenten"
1241
1242 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1243 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1244 msgid "Ottava brackets"
1245 msgstr "Oktavierungsklammern"
1246
1247 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1248 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1249 msgid "Different editions from one source"
1250 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
1251
1252 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1253 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1254 msgid "Orchestral music"
1255 msgstr "Orchestermusik"
1256
1257 #. @section in ../user/advanced-notation.itely
1258 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1259 msgid "Automatic part combining"
1260 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
1261
1262 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1263 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1264 msgid "Hiding staves"
1265 msgstr "Systeme verstecken"
1266
1267 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1268 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1269 msgid "Quoting other voices"
1270 msgstr "Stichnoten"
1271
1272 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1273 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1274 msgid "Formatting cue notes"
1275 msgstr "Stichnoten formatieren"
1276
1277 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1278 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1279 msgid "Aligning to cadenzas"
1280 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
1281
1282 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1283 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1284 msgid "Contemporary notation"
1285 msgstr "Moderne Notation"
1286
1287 #. @section in ../user/advanced-notation.itely
1288 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1289 msgid "Polymetric notation"
1290 msgstr "Polymetrische Notation"
1291
1292 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1293 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1294 msgid "Time administration"
1295 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
1296
1297 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1298 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1299 msgid "Proportional notation (introduction)"
1300 msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
1301
1302 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1303 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1304 msgid "Clusters"
1305 msgstr "Cluster"
1306
1307 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1308 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1309 msgid "Special noteheads"
1310 msgstr "Besondere Notenköpfe"
1311
1312 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1313 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1314 msgid "Feathered beams"
1315 msgstr "Gespreizte Balken"
1316
1317 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1318 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1319 msgid "Improvisation"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1323 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1324 msgid "Selecting notation font size"
1325 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
1326
1327 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1328 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1329 msgid "Educational use"
1330 msgstr "Pädagogische Verwendung"
1331
1332 #. @section in ../user/advanced-notation.itely
1333 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1334 msgid "Balloon help"
1335 msgstr "Erklärungsblasen"
1336
1337 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1338 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1339 msgid "Blank music sheet"
1340 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
1341
1342 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1343 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1344 msgid "Hidden notes"
1345 msgstr "Unsichtbare Noten"
1346
1347 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1348 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1349 msgid "Shape note heads"
1350 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
1351
1352 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1353 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1354 msgid "Easy Notation note heads"
1355 msgstr "Easy Notation-Notenköpfe"
1356
1357 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1358 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1359 msgid "Analysis brackets"
1360 msgstr "Analyseklammern"
1361
1362 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1363 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1364 msgid "Coloring objects"
1365 msgstr "Farbige Objekte"
1366
1367 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1368 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1369 msgid "Parentheses"
1370 msgstr "Klammern"
1371
1372 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1373 #. @node in ../user/advanced-notation.itely
1374 msgid "Grid lines"
1375 msgstr "Gitternetzlinien"
1376
1377 #. @subsection in ../user/advanced-notation.itely
1378 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1379 msgid "Changing defaults"
1380 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
1381
1382 #. @chapter in ../user/changing-defaults.itely
1383 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1384 msgid "Automatic notation"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. @section in ../user/changing-defaults.itely
1388 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1389 msgid "Automatic accidentals"
1390 msgstr "Automatische Vorzeichen"
1391
1392 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1393 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1394 msgid "Setting automatic beam behavior"
1395 msgstr "Das Setzen von automatischen Balken einstellen"
1396
1397 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1398 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1399 msgid "Interpretation contexts"
1400 msgstr "Interpretationsumgebungen"
1401
1402 #. @section in ../user/changing-defaults.itely
1403 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1404 msgid "Contexts explained"
1405 msgstr "Was sind Umgebungen?"
1406
1407 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1408 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1409 msgid "Creating contexts"
1410 msgstr "Umgebungen erstellen"
1411
1412 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1413 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1414 msgid "Changing context properties on the fly"
1415 msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
1416
1417 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1418 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1419 msgid "Modifying context plug-ins"
1420 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
1421
1422 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1423 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1424 msgid "Layout tunings within contexts"
1425 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
1426
1427 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1428 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1429 msgid "Changing context default settings"
1430 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
1431
1432 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1433 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1434 msgid "Defining new contexts"
1435 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
1436
1437 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1438 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1439 msgid "Aligning contexts"
1440 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
1441
1442 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1443 msgid "The \\override command"
1444 msgstr "Der \\override-Befehl"
1445
1446 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1447 msgid "Der @code{\\override}-Befehl"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. @section in ../user/changing-defaults.itely
1451 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1452 msgid "Constructing a tweak"
1453 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
1454
1455 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1456 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1457 msgid "Navigating the program reference"
1458 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
1459
1460 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1461 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1462 msgid "Layout interfaces"
1463 msgstr "Layout-Schnittstellen"
1464
1465 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1466 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1467 msgid "Determining the grob property"
1468 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
1469
1470 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1471 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1472 msgid "Objects connected to the input"
1473 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
1474
1475 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1476 msgid "Using Scheme code instead of \tweak"
1477 msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
1478
1479 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1480 msgid "Using Scheme code instead of @code{\tweak}"
1481 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
1482
1483 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1484 msgid "\\set versus \\override"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1488 msgid "@code{\\set} vs.@: @code{\\override}"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1492 #. @node in ../user/changing-defaults.itely
1493 msgid "Difficult tweaks"
1494 msgstr "Schwierige Korrekturen"
1495
1496 #. @subsection in ../user/changing-defaults.itely
1497 #. @node in ../user/non-music.itely
1498 msgid "Non-musical notation"
1499 msgstr "Nichtmusikalische Notation"
1500
1501 #. @chapter in ../user/non-music.itely
1502 #. @node in ../user/non-music.itely
1503 msgid "Input files"
1504 msgstr "Quelldateien"
1505
1506 #. @section in ../user/non-music.itely
1507 #. @node in ../user/non-music.itely
1508 msgid "File structure (introduction)"
1509 msgstr "Die Dateistruktru (Einleitung)"
1510
1511 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1512 #. @node in ../user/non-music.itely
1513 msgid "File structure"
1514 msgstr "Die Dateistruktur"
1515
1516 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1517 #. @node in ../user/non-music.itely
1518 msgid "A single music expression"
1519 msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
1520
1521 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1522 #. @node in ../user/non-music.itely
1523 msgid "Multiple scores in a book"
1524 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
1525
1526 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1527 #. @node in ../user/non-music.itely
1528 msgid "Extracting fragments of notation"
1529 msgstr "Fragmente der Notation extrahieren"
1530
1531 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1532 #. @node in ../user/non-music.itely
1533 msgid "Including LilyPond files"
1534 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
1535
1536 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1537 #. @node in ../user/non-music.itely
1538 msgid "Text encoding"
1539 msgstr "Textkodierung"
1540
1541 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1542 #. @node in ../user/non-music.itely
1543 msgid "Titles and headers"
1544 msgstr "Titel"
1545
1546 #. @section in ../user/non-music.itely
1547 #. @node in ../user/non-music.itely
1548 msgid "Creating titles"
1549 msgstr "Titel erstellen"
1550
1551 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1552 #. @node in ../user/non-music.itely
1553 msgid "Custom titles"
1554 msgstr "Eigene Titel"
1555
1556 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1557 #. @node in ../user/non-music.itely
1558 msgid "MIDI output"
1559 msgstr "MDID-Ausgabe"
1560
1561 #. @section in ../user/non-music.itely
1562 #. @node in ../user/non-music.itely
1563 msgid "Creating MIDI files"
1564 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
1565
1566 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1567 #. @node in ../user/non-music.itely
1568 msgid "MIDI block"
1569 msgstr "Der MIDI-Block"
1570
1571 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1572 #. @node in ../user/non-music.itely
1573 msgid "MIDI instrument names"
1574 msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
1575
1576 #. @subsection in ../user/non-music.itely
1577 #. @node in ../user/non-music.itely
1578 msgid "Displaying LilyPond notation"
1579 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
1580
1581 #. @section in ../user/non-music.itely
1582 #. @node in ../user/non-music.itely
1583 msgid "Skipping corrected music"
1584 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
1585
1586 #. @section in ../user/non-music.itely
1587 #. @node in ../user/spacing.itely
1588 msgid "Spacing issues"
1589 msgstr "Abstände"
1590
1591 #. @chapter in ../user/spacing.itely
1592 #. @node in ../user/spacing.itely
1593 msgid "Paper and pages"
1594 msgstr "Papier und Seiten"
1595
1596 #. @section in ../user/spacing.itely
1597 #. @node in ../user/spacing.itely
1598 msgid "Paper size"
1599 msgstr "Papiergröße"
1600
1601 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1602 #. @node in ../user/spacing.itely
1603 msgid "Page formatting"
1604 msgstr "Seitenformatierung"
1605
1606 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1607 #. @node in ../user/spacing.itely
1608 msgid "Music layout"
1609 msgstr "Notenlayout"
1610
1611 #. @section in ../user/spacing.itely
1612 #. @node in ../user/spacing.itely
1613 msgid "Setting the staff size"
1614 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
1615
1616 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1617 #. @node in ../user/spacing.itely
1618 msgid "Score layout"
1619 msgstr "Partiturlayout"
1620
1621 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1622 #. @node in ../user/spacing.itely
1623 msgid "Displaying spacing"
1624 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
1625
1626 #. @section in ../user/spacing.itely
1627 #. @node in ../user/spacing.itely
1628 msgid "Breaks"
1629 msgstr "Umbrüche"
1630
1631 #. @section in ../user/spacing.itely
1632 #. @node in ../user/spacing.itely
1633 msgid "Line breaking"
1634 msgstr "Zeilenumbrüche"
1635
1636 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1637 #. @node in ../user/spacing.itely
1638 msgid "Page breaking"
1639 msgstr "Seitenumbrüche"
1640
1641 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1642 #. @node in ../user/spacing.itely
1643 msgid "Optimal page breaking"
1644 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
1645
1646 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1647 #. @node in ../user/spacing.itely
1648 msgid "Optimal page turning"
1649 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
1650
1651 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1652 #. @node in ../user/spacing.itely
1653 msgid "Explicit breaks"
1654 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
1655
1656 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1657 #. @node in ../user/spacing.itely
1658 msgid "Using an extra voice for breaks"
1659 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
1660
1661 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1662 #. @node in ../user/spacing.itely
1663 msgid "Vertical spacing"
1664 msgstr "Vertikale Abstände"
1665
1666 #. @section in ../user/spacing.itely
1667 #. @node in ../user/spacing.itely
1668 msgid "Vertical spacing inside a system"
1669 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systemes"
1670
1671 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1672 #. @node in ../user/spacing.itely
1673 msgid "Vertical spacing between systems"
1674 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
1675
1676 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1677 #. @node in ../user/spacing.itely
1678 msgid "Explicit staff and system positioning"
1679 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
1680
1681 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1682 #. @node in ../user/spacing.itely
1683 msgid "Two-pass vertical spacing"
1684 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
1685
1686 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1687 #. @node in ../user/spacing.itely
1688 msgid "Vertical collision avoidance"
1689 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
1690
1691 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1692 msgid "Horizontal spacing"
1693 msgstr "Horizontale Abstände"
1694
1695 #. @node in ../user/spacing.itely
1696 msgid "Horizontal Spacing"
1697 msgstr "Horizontale Abstände"
1698
1699 #. @section in ../user/spacing.itely
1700 #. @node in ../user/spacing.itely
1701 msgid "Horizontal spacing overview"
1702 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
1703
1704 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1705 #. @node in ../user/spacing.itely
1706 msgid "New spacing area"
1707 msgstr "Eine neue Umgebung mit anderen Abständen"
1708
1709 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1710 #. @node in ../user/spacing.itely
1711 msgid "Changing horizontal spacing"
1712 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
1713
1714 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1715 #. @node in ../user/spacing.itely
1716 msgid "Line length"
1717 msgstr "Zeilenlänge"
1718
1719 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1720 #. @node in ../user/spacing.itely
1721 msgid "Proportional notation"
1722 msgstr "Proportionale Notation"
1723
1724 #. @subsection in ../user/spacing.itely
1725 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1726 msgid "Interfaces for programmers"
1727 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
1728
1729 #. @chapter in ../user/programming-interface.itely
1730 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1731 msgid "Music functions"
1732 msgstr "Musikalische Funktionen"
1733
1734 #. @section in ../user/programming-interface.itely
1735 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1736 msgid "Overview of music functions"
1737 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
1738
1739 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1740 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1741 msgid "Simple substitution functions"
1742 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
1743
1744 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1745 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1746 msgid "Paired substitution functions"
1747 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
1748
1749 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1750 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1751 msgid "Mathematics in functions"
1752 msgstr "Mathematik in Funktionen"
1753
1754 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1755 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1756 msgid "Void functions"
1757 msgstr "Leere Funktionen"
1758
1759 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1760 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1761 msgid "Functions without arguments"
1762 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
1763
1764 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1765 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1766 msgid "Overview of available music functions"
1767 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
1768
1769 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1770 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1771 msgid "Programmer interfaces"
1772 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
1773
1774 #. @section in ../user/programming-interface.itely
1775 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1776 msgid "Input variables and Scheme"
1777 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
1778
1779 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1780 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1781 msgid "Internal music representation"
1782 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
1783
1784 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1785 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1786 msgid "Building complicated functions"
1787 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
1788
1789 #. @section in ../user/programming-interface.itely
1790 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1791 msgid "Displaying music expressions"
1792 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
1793
1794 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1795 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1796 msgid "Music properties"
1797 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
1798
1799 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1800 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1801 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
1802 msgstr "Verdopplung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
1803
1804 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1805 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1806 msgid "Adding articulation to notes (example)"
1807 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
1808
1809 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1810 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1811 msgid "Markup programmer interface"
1812 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
1813
1814 #. @section in ../user/programming-interface.itely
1815 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1816 msgid "Markup construction in Scheme"
1817 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
1818
1819 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1820 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1821 msgid "How markups work internally"
1822 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
1823
1824 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1825 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1826 msgid "New markup command definition"
1827 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
1828
1829 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1830 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1831 msgid "Contexts for programmers"
1832 msgstr "Kontexte für Programmierer"
1833
1834 #. @section in ../user/programming-interface.itely
1835 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1836 msgid "Context evaluation"
1837 msgstr "Kontextauswertung"
1838
1839 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1840 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1841 msgid "Running a function on all layout objects"
1842 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
1843
1844 #. @subsection in ../user/programming-interface.itely
1845 #. @node in ../user/programming-interface.itely
1846 msgid "Scheme procedures as properties"
1847 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
1848
1849 #. @section in ../user/programming-interface.itely
1850 #. @node in ../user/running.itely
1851 msgid "Running LilyPond"
1852 msgstr "LilyPond starten"
1853
1854 #. @chapter in ../user/running.itely
1855 #. @node in ../user/running.itely
1856 msgid "Invoking lilypond"
1857 msgstr "lilypond aufrufen"
1858
1859 #. @section in ../user/running.itely
1860 msgid "Command line options"
1861 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
1862
1863 #. @subsection in ../user/running.itely
1864 msgid "Environment variables"
1865 msgstr "Umgebungsvariablen"
1866
1867 #. @subsection in ../user/running.itely
1868 #. @node in ../user/running.itely
1869 msgid "Notes for the MacOS X app"
1870 msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
1871
1872 #. @section in ../user/running.itely
1873 msgid "Updating files with convert-ly"
1874 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
1875
1876 #. @node in ../user/running.itely
1877 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
1878 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
1879
1880 #. @section in ../user/running.itely
1881 #. @node in ../user/running.itely
1882 msgid "Reporting bugs"
1883 msgstr "Fehler melden"
1884
1885 #. @section in ../user/running.itely
1886 #. @node in ../user/running.itely
1887 msgid "Error messages"
1888 msgstr "Fehlermeldungen"
1889
1890 #. @section in ../user/running.itely
1891 #. @node in ../user/running.itely
1892 msgid "Editor support"
1893 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
1894
1895 #. @section in ../user/running.itely
1896 #. @node in ../user/running.itely
1897 msgid "Point and click"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. @section in ../user/running.itely
1901 msgid "LilyPond-book"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1905 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
1906 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
1907
1908 #. @chapter in ../user/lilypond-book.itely
1909 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1910 msgid "An example of a musicological document"
1911 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
1912
1913 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1914 msgid "Integrating LaTeX and music"
1915 msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
1916
1917 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1918 msgid "Integrating La@TeX{} and music"
1919 msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
1920
1921 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1922 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1923 msgid "Integrating Texinfo and music"
1924 msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
1925
1926 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1927 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1928 msgid "Integrating HTML and music"
1929 msgstr "Noten in HTML integrieren"
1930
1931 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1932 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1933 msgid "Integrating DocBook and music"
1934 msgstr "Noten in DocBook integrieren"
1935
1936 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1937 msgid "Common conventions"
1938 msgstr "Definitionen"
1939
1940 #. @unnumberedsubsec in ../user/lilypond-book.itely
1941 msgid "Including a LilyPond file"
1942 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
1943
1944 #. @unnumberedsubsec in ../user/lilypond-book.itely
1945 msgid "Including LilyPond code"
1946 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
1947
1948 #. @unnumberedsubsec in ../user/lilypond-book.itely
1949 msgid "Processing the DocBook document"
1950 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
1951
1952 #. @unnumberedsubsec in ../user/lilypond-book.itely
1953 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1954 msgid "Music fragment options"
1955 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
1956
1957 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1958 msgid "Invoking lilypond-book"
1959 msgstr "lilypond-book aufrufen"
1960
1961 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1962 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
1963 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
1964
1965 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1966 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1967 msgid "Filename extensions"
1968 msgstr "Dateiendungen"
1969
1970 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1971 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1972 msgid "Many quotes of a large score"
1973 msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
1974
1975 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1976 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1977 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
1978 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
1979
1980 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1981 #. @node in ../user/lilypond-book.itely
1982 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
1983 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
1984
1985 #. @section in ../user/lilypond-book.itely
1986 #. @node in ../user/converters.itely
1987 msgid "Converting from other formats"
1988 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
1989
1990 #. @chapter in ../user/converters.itely
1991 msgid "Invoking midi2ly"
1992 msgstr "midi2ly aufrufen"
1993
1994 #. @node in ../user/converters.itely
1995 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
1996 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
1997
1998 #. @section in ../user/converters.itely
1999 msgid "Invoking etf2ly"
2000 msgstr "etf2ly aufrufen"
2001
2002 #. @node in ../user/converters.itely
2003 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2004 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
2005
2006 #. @section in ../user/converters.itely
2007 msgid "Invoking musicxml2ly"
2008 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
2009
2010 #. @node in ../user/converters.itely
2011 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2012 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
2013
2014 #. @section in ../user/converters.itely
2015 msgid "Invoking abc2ly"
2016 msgstr "abc2ly aufrufen"
2017
2018 #. @node in ../user/converters.itely
2019 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2020 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
2021
2022 #. @section in ../user/converters.itely
2023 #. @node in ../user/converters.itely
2024 msgid "Generating LilyPond files"
2025 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
2026
2027 #. @section in ../user/converters.itely
2028 #. @node in ../user/literature.itely
2029 msgid "Literature list"
2030 msgstr "Literatur"
2031
2032 #. @appendix in ../user/literature.itely
2033 #. @node in ../user/scheme-tutorial.itely
2034 msgid "Scheme tutorial"
2035 msgstr "Scheme-Übung"
2036
2037 #. @appendix in ../user/scheme-tutorial.itely
2038 #. @node in ../user/notation-appendices.itely
2039 msgid "Notation manual tables"
2040 msgstr "Notationsübersicht"
2041
2042 #. @appendix in ../user/notation-appendices.itely
2043 #. @node in ../user/notation-appendices.itely
2044 msgid "Chord name chart"
2045 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
2046
2047 #. @appendixsec in ../user/notation-appendices.itely
2048 #. @node in ../user/notation-appendices.itely
2049 msgid "MIDI instruments"
2050 msgstr "MIDI-Instrumente"
2051
2052 #. @appendixsec in ../user/notation-appendices.itely
2053 #. @node in ../user/notation-appendices.itely
2054 msgid "List of colors"
2055 msgstr "Liste der Farben"
2056
2057 #. @appendixsec in ../user/notation-appendices.itely
2058 msgid "Normal colors"
2059 msgstr "Normale Farben"
2060
2061 #. @subsubheading in ../user/notation-appendices.itely
2062 msgid "X color names"
2063 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
2064
2065 #. @subsubheading in ../user/notation-appendices.itely
2066 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
2067 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
2068
2069 #. @subsubheading in ../user/notation-appendices.itely
2070 msgid "Color names with a numerical suffix"
2071 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
2072
2073 #. @subsubheading in ../user/notation-appendices.itely
2074 msgid "Grey Scale"
2075 msgstr "Grauskala"
2076
2077 #. @subsubheading in ../user/notation-appendices.itely
2078 #. @node in ../user/notation-appendices.itely
2079 msgid "The Feta font"
2080 msgstr "Die Feta-Schriftart"
2081
2082 #. @appendixsec in ../user/notation-appendices.itely
2083 #. @node in ../user/notation-appendices.itely
2084 msgid "Note head styles"
2085 msgstr "Notenkopfstile"
2086
2087 #. @appendixsec in ../user/notation-appendices.itely
2088 #. @node in ../user/templates.itely
2089 msgid "Templates"
2090 msgstr "Vorlagen"
2091
2092 #. @appendix in ../user/templates.itely
2093 #. @node in ../user/templates.itely
2094 msgid "Single staff"
2095 msgstr "Ein einzelnes System"
2096
2097 #. @appendixsec in ../user/templates.itely
2098 msgid "Notes only"
2099 msgstr "Nur Noten"
2100
2101 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2102 msgid "Notes and lyrics"
2103 msgstr "Noten und Text"
2104
2105 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2106 msgid "Notes and chords"
2107 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
2108
2109 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2110 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2111 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
2112
2113 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2114 #. @node in ../user/templates.itely
2115 msgid "Piano templates"
2116 msgstr "Klaviervorlagen"
2117
2118 #. @appendixsec in ../user/templates.itely
2119 msgid "Solo piano"
2120 msgstr "Piano Solo"
2121
2122 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2123 msgid "Piano and melody with lyrics"
2124 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
2125
2126 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2127 msgid "Piano centered lyrics"
2128 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
2129
2130 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2131 msgid "Piano centered dynamics"
2132 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
2133
2134 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2135 #. @node in ../user/templates.itely
2136 #. @appendixsec in ../user/templates.itely
2137 msgid "String quartet"
2138 msgstr "Streichquartett"
2139
2140 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2141 msgid "String quartet parts"
2142 msgstr "Streichquartettstimmen"
2143
2144 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2145 #. @node in ../user/templates.itely
2146 msgid "Vocal ensembles"
2147 msgstr "Vokalensemble"
2148
2149 #. @appendixsec in ../user/templates.itely
2150 msgid "SATB vocal score"
2151 msgstr "SATB Partitur"
2152
2153 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2154 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2155 msgstr "SATB Partitur und automatischer Klavierauszug"
2156
2157 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2158 msgid "SATB with aligned contexts"
2159 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
2160
2161 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2162 #. @node in ../user/templates.itely
2163 msgid "Ancient notation templates"
2164 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
2165
2166 #. @appendixsec in ../user/templates.itely
2167 msgid "Transcription of mensural music"
2168 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
2169
2170 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2171 msgid "Gregorian transcription template"
2172 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
2173
2174 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2175 #. @node in ../user/templates.itely
2176 msgid "Jazz combo"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. @appendixsec in ../user/templates.itely
2180 #. @node in ../user/templates.itely
2181 msgid "Lilypond-book templates"
2182 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
2183
2184 #. @appendixsec in ../user/templates.itely
2185 msgid "LaTeX"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2189 msgid "Texinfo"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. @appendixsubsec in ../user/templates.itely
2193 #. @node in ../user/cheatsheet.itely
2194 msgid "Cheat sheet"
2195 msgstr "Befehlsübersicht"
2196
2197 #. @appendix in ../user/cheatsheet.itely
2198 #. @node in ../user/fdl.itexi
2199 msgid "GNU Free Documentation License"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. @appendix in ../user/fdl.itexi
2203 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2204 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
2205
2206 #. @appendixsubsec in ../user/fdl.itexi
2207 msgid "Up:"
2208 msgstr "Hoch:"
2209
2210 msgid "Next:"
2211 msgstr "Nächste:"
2212
2213 msgid "Previous:"
2214 msgstr "Vorherige:"
2215
2216 msgid "Appendix"
2217 msgstr "Anhang"
2218
2219 msgid "Footnotes"
2220 msgstr "Fußnoten"