]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Replace "_" with "_doc" for documentation translatable strings
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: add_html_footer.py:46
20 #, python-format
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
22 msgstr ""
23 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24
25 #: add_html_footer.py:47
26 #, python-format
27 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
28 msgstr ""
29 "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
30
31 #: add_html_footer.py:54
32 #, python-format
33 msgid "Other languages: %s."
34 msgstr "Andere Sprachen: %s."
35
36 #: add_html_footer.py:55
37 #, python-format
38 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
39 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
40
41 #: add_html_footer.py:238
42 msgid "stable-branch"
43 msgstr "stabiler Zweig"
44
45 #: add_html_footer.py:240
46 msgid "development-branch"
47 msgstr "Entwicklungszweig"
48
49 #: texi-gettext.py:45
50 msgid ""
51 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
52 "English."
53 msgstr ""
54
55 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
56 msgid "Top"
57 msgstr ""
58
59 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
60 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
61 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
62
63 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
64 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
65 msgid "LilyPond command index"
66 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
67
68 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
69 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
70 msgid "LilyPond index"
71 msgstr "LilyPond-Index"
72
73 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
74 msgid "Bugs"
75 msgstr "Fehler"
76
77 #. @subheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
78 msgid "More information"
79 msgstr "Mehr Information"
80
81 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
82 msgid "See also"
83 msgstr "Siehe auch"
84
85 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
86 msgid "Predefined commands"
87 msgstr "Vordefinierte Befehle"
88
89 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
90 msgid "Commonly tweaked properties"
91 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
92
93 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
94 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
95 msgid "Preface"
96 msgstr "Vorwort"
97
98 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
99 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
100 msgid "Introduction"
101 msgstr "Einleitung"
102
103 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
104 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
105 msgid "Engraving"
106 msgstr "Notensatz"
107
108 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
109 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
110 msgid "Automated engraving"
111 msgstr "Automatisierter Notensatz"
112
113 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
114 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
115 msgid "What symbols to engrave?"
116 msgstr "Welche Symbole?"
117
118 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
119 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
120 msgid "Music representation"
121 msgstr "Musikalische Repräsentation"
122
123 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
124 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
125 msgid "Example applications"
126 msgstr "Beispielanwendung"
127
128 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
129 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
130 msgid "About this manual"
131 msgstr "Über das Handbuch"
132
133 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
134 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
135 msgid "Tutorial"
136 msgstr "Übung"
137
138 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
139 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
140 msgid "First steps"
141 msgstr "Erste Schritte"
142
143 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
144 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
145 msgid "Compiling a file"
146 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
147
148 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
149 msgid "Entering music and viewing output"
150 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
151
152 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
153 msgid "MacOS X"
154 msgstr "MacOS X"
155
156 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
157 msgid "Windows"
158 msgstr ""
159
160 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
161 msgid "Unix"
162 msgstr ""
163
164 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
165 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
166 msgid "Simple notation"
167 msgstr "Einfache Notation"
168
169 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
170 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
171 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
172 msgid "Pitches"
173 msgstr "Tonhöhen"
174
175 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
176 msgid "interval"
177 msgstr "Intervalle"
178
179 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
180 msgid "fourth"
181 msgstr "Quarte"
182
183 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
184 msgid "scale"
185 msgstr "Tonleiter"
186
187 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
188 msgid "middle C"
189 msgstr "eingestrichenes C"
190
191 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
192 msgid "Durations (rhythms)"
193 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
194
195 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
196 msgid "duration"
197 msgstr "Tondauer"
198
199 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
200 msgid "whole note"
201 msgstr "ganze Note"
202
203 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
204 msgid "half note"
205 msgstr "halbe Note"
206
207 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
208 msgid "quarter note"
209 msgstr "Viertelnote"
210
211 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
212 msgid "dotted notes"
213 msgstr "punktierte Noten"
214
215 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
216 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
217 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
218 msgid "Rests"
219 msgstr "Pausen"
220
221 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
222 msgid "rest"
223 msgstr "Pause"
224
225 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
226 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
227 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
228 msgid "Time signature"
229 msgstr "Taktangabe"
230
231 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
232 msgid "time signature"
233 msgstr "Taktangabe"
234
235 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
236 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
237 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
238 msgid "Clef"
239 msgstr "Notenschlüssel"
240
241 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
242 msgid "clef"
243 msgstr "Notenschlüssel"
244
245 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
246 msgid "All together"
247 msgstr "Alles zusammen"
248
249 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
250 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
251 msgid "Working on text files"
252 msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
253
254 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
255 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
256 msgid "How to read the tutorial"
257 msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
258
259 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
260 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
261 msgid "Single staff notation"
262 msgstr "Notation auf einem System"
263
264 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
265 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
266 msgid "Relative note names"
267 msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
268
269 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
270 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
271 msgid "Accidentals and key signatures"
272 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
273
274 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
275 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
276 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
277 msgid "Accidentals"
278 msgstr "Versetzungszeichen"
279
280 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
281 msgid "sharp"
282 msgstr "Kreuz"
283
284 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
285 msgid "flat"
286 msgstr "B"
287
288 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
289 msgid "double sharp"
290 msgstr "Doppelkreuz"
291
292 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
293 msgid "double flat"
294 msgstr "Doppel-B"
295
296 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
297 msgid "Key signatures"
298 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
299
300 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
301 msgid "Warning: key signatures and pitches"
302 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
303
304 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
305 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
306 msgid "Ties and slurs"
307 msgstr "Bindebögen und Legaotbögen"
308
309 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
310 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
311 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
312 msgid "Ties"
313 msgstr "Bindebögen"
314
315 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
316 msgid "tie"
317 msgstr "Bindebogen"
318
319 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
320 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
321 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
322 msgid "Slurs"
323 msgstr "Legatobögen"
324
325 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
326 msgid "slur"
327 msgstr "Legatobogen"
328
329 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
330 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
331 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
332 msgid "Phrasing slurs"
333 msgstr "Phrasierungsbögen"
334
335 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
336 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
337 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
338
339 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
340 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
341 msgid "Articulation and dynamics"
342 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
343
344 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
345 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
346 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
347 msgid "Articulations"
348 msgstr "Artikulationszeichen"
349
350 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
351 msgid "articulations"
352 msgstr "Artikulationszeichen"
353
354 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
355 msgid "Fingerings"
356 msgstr "Fingersatz"
357
358 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
359 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
360 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
361 msgid "Dynamics"
362 msgstr "Dynamik"
363
364 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
365 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
366 msgid "Automatic and manual beams"
367 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
368
369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
370 msgid "beam"
371 msgstr "Balken"
372
373 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
374 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
375 msgid "Advanced rhythmic commands"
376 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
377
378 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
379 msgid "Partial measure"
380 msgstr "Auftakt"
381
382 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
383 msgid "anacrusis"
384 msgstr "Auftakt"
385
386 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
387 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
388 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
389 msgid "Tuplets"
390 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
391
392 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
393 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
394 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
395 msgid "Grace notes"
396 msgstr "Verzierungen"
397
398 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
399 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
400 msgid "Multiple notes at once"
401 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
402
403 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
404 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
405 msgid "Music expressions explained"
406 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
407
408 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
409 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
410 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
411
412 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
413 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
414 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
415
416 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
417 msgid "Analogy: mathematical expressions"
418 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
419
420 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
421 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
422 msgid "Multiple staves"
423 msgstr "Mehrere Notensysteme"
424
425 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
426 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
427 msgid "Piano staves"
428 msgstr "Klaviersysteme"
429
430 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
431 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
432 msgid "Single staff polyphony"
433 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
434
435 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
436 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
437 msgid "Combining notes into chords"
438 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
439
440 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
442 msgid "Songs"
443 msgstr "Lieder"
444
445 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
447 msgid "Printing lyrics"
448 msgstr "Setzen von Text"
449
450 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
451 msgid "melisma"
452 msgstr "Melisma"
453
454 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
455 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
456 msgid "A lead sheet"
457 msgstr "Ein Song-Blatt"
458
459 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
461 msgid "Final touches"
462 msgstr "Letzter Schliff"
463
464 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
465 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
466 msgid "Version number"
467 msgstr "Versionsnummer"
468
469 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
471 msgid "Adding titles"
472 msgstr "Titel hinzufügen"
473
474 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
476 msgid "Absolute note names"
477 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
478
479 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
481 msgid "Organizing pieces with identifiers"
482 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
483
484 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
486 msgid "After the tutorial"
487 msgstr "Nach der Übung"
488
489 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
491 msgid "How to read the manual"
492 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
493
494 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
495 #. @chapter in ../../../Documentation/user/putting.itely
496 msgid "Putting it all together"
497 msgstr "Alles zusammenfügen"
498
499 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
500 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
501 msgid "Extending the templates"
502 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
503
504 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
505 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
506 msgid "How LilyPond files work"
507 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
508
509 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
510 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
511 msgid "Score is a single musical expression"
512 msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
513
514 #. @node in ../../../Documentation/user/putting.itely
515 #. @section in ../../../Documentation/user/putting.itely
516 msgid "An orchestral part"
517 msgstr "Eine Orchesterstimme"
518
519 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
520 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
521 msgid "Working on LilyPond projects"
522 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
523
524 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
525 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
526 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
527 msgstr "Verschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
528
529 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
530 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
531 msgid "General suggestions"
532 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
533
534 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
535 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
536 msgid "Typesetting existing music"
537 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
538
539 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
540 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
541 msgid "Large projects"
542 msgstr "Große Projekte"
543
544 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
545 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
546 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
547 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
548
549 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
550 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
551 msgid "Style sheets"
552 msgstr "Stil-Dateien"
553
554 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
555 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
556 msgid "Updating old files"
557 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
558
559 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
560 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
561 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
562 msgstr "Fehlersuche (alles auseinander bauen)"
563
564 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
565 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
566 msgid "Minimal examples"
567 msgstr "Minimalbeispiele"
568
569 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
570 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
571 msgid "Tweaking output"
572 msgstr "Die Ausgabe verändern"
573
574 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
575 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
576 msgid "Moving objects"
577 msgstr "Verschieben von Objekten"
578
579 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
580 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
581 msgid "Fixing overlapping notation"
582 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
583
584 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
585 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
586 msgid "Common tweaks"
587 msgstr "Übliche Optimierungen"
588
589 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
590 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
591 msgid "Default files"
592 msgstr "Standarddateien"
593
594 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
595 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
596 msgid "Fitting music onto fewer pages"
597 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
598
599 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
600 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
601 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
602 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
603
604 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
605 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
606 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
607 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
608
609 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
610 #. @chapter in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
611 msgid "Basic notation"
612 msgstr "Grundlegende Notation"
613
614 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
615 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
616 msgid "Normal pitches"
617 msgstr "Normale Tonhöhen"
618
619 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
620 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
621 msgid "Cautionary accidentals"
622 msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
623
624 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
625 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
626 msgid "Micro tones"
627 msgstr "Mikrotöne"
628
629 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
630 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
631 msgid "Note names in other languages"
632 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
633
634 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
635 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
636 msgid "Relative octaves"
637 msgstr "Relative Oktaven"
638
639 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
640 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
641 msgid "Octave check"
642 msgstr "Oktavenüberprüfung"
643
644 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
645 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
646 msgid "Transpose"
647 msgstr "Transposition"
648
649 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
650 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
651 msgid "Skips"
652 msgstr "Überspringen von Zeichen"
653
654 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
655 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
656 msgid "Rhythms"
657 msgstr "Rhythmus"
658
659 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
660 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
661 msgid "Durations"
662 msgstr "Tondauern"
663
664 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
665 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
666 msgid "Augmentation dots"
667 msgstr "Punktierung"
668
669 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
670 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
671 msgid "Scaling durations"
672 msgstr "Tondauern skalieren"
673
674 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
675 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
676 msgid "Bar check"
677 msgstr "Taktüberprüfung"
678
679 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
680 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
681 msgid "Barnumber check"
682 msgstr "Taktnummerüberprüfung"
683
684 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
685 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
686 msgid "Automatic note splitting"
687 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
688
689 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
690 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
691 msgid "Polyphony"
692 msgstr "Mehrstimmigkeit"
693
694 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
695 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
696 msgid "Chords"
697 msgstr "Akkorde"
698
699 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
700 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
701 msgid "Stems"
702 msgstr "Hälse"
703
704 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
705 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
706 msgid "Basic polyphony"
707 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
708
709 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
710 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
711 msgid "Explicitly instantiating voices"
712 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
713
714 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
715 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
716 msgid "Collision Resolution"
717 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
718
719 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
720 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
721 msgid "Staff notation"
722 msgstr "Notation innerhalb von Systemen"
723
724 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
725 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
726 msgid "Key signature"
727 msgstr "Tonartbezeichnung"
728
729 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
730 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
731 msgid "Partial measures"
732 msgstr "Auftakte"
733
734 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
735 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
736 msgid "Bar lines"
737 msgstr "Taktlinien"
738
739 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
740 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
741 msgid "Unmetered music"
742 msgstr "Musik ohne Metrum"
743
744 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
746 msgid "System start delimiters"
747 msgstr "Klammern am Systemanfang"
748
749 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
750 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
751 msgid "Staff symbol"
752 msgstr "Das Notensystem"
753
754 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
755 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
756 msgid "Writing music in parallel"
757 msgstr "Musik parallel notieren"
758
759 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
760 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
761 msgid "Connecting notes"
762 msgstr "Noten verbinden"
763
764 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
765 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
766 msgid "Laissez vibrer ties"
767 msgstr "Laissez vibrer-Bögen"
768
769 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
770 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
771 msgid "Automatic beams"
772 msgstr "Automatische Balken"
773
774 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
775 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
776 msgid "Manual beams"
777 msgstr "Manuelle Balken"
778
779 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
780 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
781 msgid "Expressive marks"
782 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
783
784 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
785 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
786 msgid "Fingering instructions"
787 msgstr "Fingersatzanweisungen"
788
789 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
790 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
791 msgid "Breath marks"
792 msgstr "Atemzeichen"
793
794 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
795 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
796 msgid "Trills"
797 msgstr "Triller"
798
799 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
800 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
801 msgid "Glissando"
802 msgstr ""
803
804 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
805 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
806 msgid "Arpeggio"
807 msgstr ""
808
809 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
810 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
811 msgid "Falls and doits"
812 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
813
814 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
815 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
816 msgid "Repeats"
817 msgstr "Wiederholungszeichen"
818
819 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
820 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
821 msgid "Repeat types"
822 msgstr "Wiederholungtypen"
823
824 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
825 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
826 msgid "Repeat syntax"
827 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
828
829 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
831 msgid "Repeats and MIDI"
832 msgstr "Wiederholungen und MIDI"
833
834 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
835 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
836 msgid "Manual repeat commands"
837 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
838
839 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
840 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
841 msgid "Tremolo repeats"
842 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
843
844 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
845 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
846 msgid "Tremolo subdivisions"
847 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
848
849 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
850 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
851 msgid "Measure repeats"
852 msgstr "Taktwiederholungen"
853
854 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
855 #. @chapter in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
856 msgid "Instrument-specific notation"
857 msgstr "Instrumentenspezifische Notation"
858
859 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
860 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
861 msgid "Piano music"
862 msgstr "Notation für Klavier"
863
864 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
865 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
866 msgid "Automatic staff changes"
867 msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
868
869 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
870 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
871 msgid "Manual staff switches"
872 msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
873
874 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
875 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
876 msgid "Pedals"
877 msgstr "Pedalbezeichnungen"
878
879 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
880 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
881 msgid "Staff switch lines"
882 msgstr "Stimmführungslinien"
883
884 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
885 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
886 msgid "Cross staff stems"
887 msgstr "Hälse über beide Systeme"
888
889 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
890 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
891 msgid "Chord names"
892 msgstr "Akkordbezeichnungen"
893
894 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
895 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
896 msgid "Introducing chord names"
897 msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
898
899 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
900 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
901 msgid "Chords mode"
902 msgstr "Akkord-Modus"
903
904 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
905 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
906 msgid "Printing chord names"
907 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
908
909 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
910 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
911 msgid "Vocal music"
912 msgstr "Notation von Gesang"
913
914 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
915 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
916 msgid "Setting simple songs"
917 msgstr "Einfache Lieder setzen"
918
919 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
920 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
921 msgid "Entering lyrics"
922 msgstr "Eingabe von Text"
923
924 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
925 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
926 msgid "Hyphens and extenders"
927 msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
928
929 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
930 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
931 msgid "The Lyrics context"
932 msgstr "Der Text-Kontext"
933
934 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
935 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
936 msgid "Melismata"
937 msgstr "Melismen"
938
939 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
940 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
941 msgid "Another way of entering lyrics"
942 msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
943
944 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
945 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
946 msgid "Flexibility in placement"
947 msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
948
949 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
950 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
951 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
952 msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
953
954 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
955 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
956 msgid "Divisi lyrics"
957 msgstr "Getrennte Texte"
958
959 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
960 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
961 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
962 msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
963
964 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
965 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
966 msgid "Specifying melismata within the lyrics"
967 msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
968
969 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
970 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
971 msgid "Lyrics independent of notes"
972 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
973
974 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
975 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
976 msgid "Spacing lyrics"
977 msgstr "Textabstände"
978
979 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
980 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
981 msgid "More about stanzas"
982 msgstr "Mehr über Strophen"
983
984 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
985 msgid "Adding stanza numbers"
986 msgstr "Strophennummern"
987
988 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
989 msgid "Adding dynamics marks"
990 msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
991
992 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
993 msgid "Adding singer names"
994 msgstr "Sängernamen hinzufügen"
995
996 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
997 msgid "Printing stanzas at the end"
998 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
999
1000 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1001 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
1002 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
1003
1004 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1005 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1006 msgid "Ambitus"
1007 msgstr "Ambitus"
1008
1009 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1010 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1011 msgid "Other vocal issues"
1012 msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
1013
1014 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1015 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1016 msgid "Rhythmic music"
1017 msgstr "Rhythmische Musik"
1018
1019 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1020 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1021 msgid "Showing melody rhythms"
1022 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
1023
1024 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1025 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1026 msgid "Entering percussion"
1027 msgstr "Schlagzeugnotation"
1028
1029 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1030 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1031 msgid "Percussion staves"
1032 msgstr "Schlagzeugsysteme"
1033
1034 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1035 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1036 msgid "Ghost notes"
1037 msgstr "Geisternoten"
1038
1039 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1040 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1041 msgid "Guitar"
1042 msgstr "Gitarre"
1043
1044 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1045 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1046 msgid "String number indications"
1047 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
1048
1049 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1050 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1051 msgid "Tablatures basic"
1052 msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
1053
1054 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1055 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1056 msgid "Non-guitar tablatures"
1057 msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
1058
1059 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1060 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1061 msgid "Banjo tablatures"
1062 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
1063
1064 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1065 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1066 msgid "Fret diagrams"
1067 msgstr "Bund-Diagramme"
1068
1069 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1070 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1071 msgid "Right hand fingerings"
1072 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
1073
1074 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1075 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1076 msgid "Other guitar issues"
1077 msgstr "Weiter Gitarrenprobleme"
1078
1079 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1080 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1081 msgid "Bagpipe"
1082 msgstr "Dudelsack"
1083
1084 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1085 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1086 msgid "Bagpipe definitions"
1087 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
1088
1089 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1090 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1091 msgid "Bagpipe example"
1092 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
1093
1094 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1095 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1096 msgid "Ancient notation"
1097 msgstr "Notation von alter Musik"
1098
1099 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1100 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1101 msgid "Ancient note heads"
1102 msgstr "Notenköpfe der alten Musik"
1103
1104 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1105 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1106 msgid "Ancient accidentals"
1107 msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik"
1108
1109 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1110 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1111 msgid "Ancient rests"
1112 msgstr "Pausen der alten Musik"
1113
1114 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1115 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1116 msgid "Ancient clefs"
1117 msgstr "Schlüssel der alten Musik"
1118
1119 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1120 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1121 msgid "Ancient flags"
1122 msgstr "Fähnchen der alten Musik"
1123
1124 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1125 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1126 msgid "Ancient time signatures"
1127 msgstr "Taktangaben der alten Musik"
1128
1129 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1130 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1131 msgid "Ancient articulations"
1132 msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
1133
1134 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1135 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1136 msgid "Custodes"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1140 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1141 msgid "Divisiones"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1145 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1146 msgid "Ligatures"
1147 msgstr "Ligaturen"
1148
1149 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1150 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1151 msgid "White mensural ligatures"
1152 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
1153
1154 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1155 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1156 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
1157 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
1158
1159 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1160 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1161 msgid "Gregorian Chant contexts"
1162 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
1163
1164 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1165 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1166 msgid "Mensural contexts"
1167 msgstr "Mensural-Kontexte"
1168
1169 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1170 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1171 msgid "Musica ficta accidentals"
1172 msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen"
1173
1174 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1175 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1176 msgid "Figured bass"
1177 msgstr "Generalbass"
1178
1179 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1180 #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1181 msgid "Other instrument specific notation"
1182 msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
1183
1184 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1185 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
1186 msgid "Artificial harmonics (strings)"
1187 msgstr "Flageolet (Streicher)"
1188
1189 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1190 #. @chapter in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1191 msgid "Advanced notation"
1192 msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
1193
1194 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1195 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1196 msgid "Text"
1197 msgstr "Text"
1198
1199 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1200 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1201 msgid "Text scripts"
1202 msgstr "Textarten"
1203
1204 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1205 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1206 msgid "Text and line spanners"
1207 msgstr "Text und Linien"
1208
1209 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1210 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1211 msgid "Text spanners"
1212 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
1213
1214 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1215 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1216 msgid "Text marks"
1217 msgstr "Textartige Zeichen"
1218
1219 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1220 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1221 msgid "Text markup"
1222 msgstr "Textbeschriftung"
1223
1224 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1225 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1226 msgid "Nested scores"
1227 msgstr "Geschachtelte Systeme"
1228
1229 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1230 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Page wrapping text"
1233 msgstr "Seitenumbrüche"
1234
1235 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1236 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1237 msgid "Overview of text markup commands"
1238 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
1239
1240 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1241 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Overview of text markup list commands"
1244 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
1245
1246 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1247 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1248 msgid "Font selection"
1249 msgstr "Auswahl der Schriftart"
1250
1251 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1252 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1253 msgid "New dynamic marks"
1254 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
1255
1256 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1257 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1258 msgid "Preparing parts"
1259 msgstr "Orchesterstimmen vorbereiten"
1260
1261 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1262 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1263 msgid "Multi measure rests"
1264 msgstr "Mehrtaktige Pausen"
1265
1266 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1267 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1268 msgid "Metronome marks"
1269 msgstr "Metronombezeichnung"
1270
1271 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1272 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1273 msgid "Rehearsal marks"
1274 msgstr "Übungszeichen"
1275
1276 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1277 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1278 msgid "Bar numbers"
1279 msgstr "Taktnummern"
1280
1281 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1282 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1283 msgid "Instrument names"
1284 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
1285
1286 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1287 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1288 msgid "Instrument transpositions"
1289 msgstr "Transposition von Instrumenten"
1290
1291 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1292 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1293 msgid "Ottava brackets"
1294 msgstr "Oktavierungsklammern"
1295
1296 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1297 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1298 msgid "Different editions from one source"
1299 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
1300
1301 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1302 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1303 msgid "Orchestral music"
1304 msgstr "Orchestermusik"
1305
1306 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1307 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1308 msgid "Automatic part combining"
1309 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
1310
1311 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1312 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1313 msgid "Hiding staves"
1314 msgstr "Systeme verstecken"
1315
1316 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1317 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1318 msgid "Quoting other voices"
1319 msgstr "Stichnoten"
1320
1321 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1322 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1323 msgid "Formatting cue notes"
1324 msgstr "Stichnoten formatieren"
1325
1326 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1327 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1328 msgid "Aligning to cadenzas"
1329 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
1330
1331 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1332 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1333 msgid "Contemporary notation"
1334 msgstr "Moderne Notation"
1335
1336 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1337 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1338 msgid "Polymetric notation"
1339 msgstr "Polymetrische Notation"
1340
1341 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1342 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1343 msgid "Time administration"
1344 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
1345
1346 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1347 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1348 msgid "Proportional notation (introduction)"
1349 msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
1350
1351 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1352 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1353 msgid "Clusters"
1354 msgstr "Cluster"
1355
1356 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1357 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1358 msgid "Special noteheads"
1359 msgstr "Besondere Notenköpfe"
1360
1361 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1362 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1363 msgid "Feathered beams"
1364 msgstr "Gespreizte Balken"
1365
1366 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1367 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1368 msgid "Improvisation"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1372 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1373 msgid "Selecting notation font size"
1374 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
1375
1376 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1377 #. @section in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1378 msgid "Educational use"
1379 msgstr "Pädagogische Verwendung"
1380
1381 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1382 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1383 msgid "Balloon help"
1384 msgstr "Erklärungsblasen"
1385
1386 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1387 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1388 msgid "Blank music sheet"
1389 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
1390
1391 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1392 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1393 msgid "Hidden notes"
1394 msgstr "Unsichtbare Noten"
1395
1396 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1397 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1398 msgid "Shape note heads"
1399 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
1400
1401 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1402 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1403 msgid "Easy Notation note heads"
1404 msgstr "Easy Notation-Notenköpfe"
1405
1406 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1407 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1408 msgid "Analysis brackets"
1409 msgstr "Analyseklammern"
1410
1411 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1412 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1413 msgid "Coloring objects"
1414 msgstr "Farbige Objekte"
1415
1416 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1417 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1418 msgid "Parentheses"
1419 msgstr "Klammern"
1420
1421 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1422 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
1423 msgid "Grid lines"
1424 msgstr "Gitternetzlinien"
1425
1426 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1427 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1428 msgid "Changing defaults"
1429 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
1430
1431 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1432 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1433 msgid "Automatic notation"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1437 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1438 msgid "Automatic accidentals"
1439 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
1440
1441 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1442 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1443 msgid "Setting automatic beam behavior"
1444 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
1445
1446 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1447 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1448 msgid "Interpretation contexts"
1449 msgstr "Interpretationsumgebungen"
1450
1451 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1452 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1453 msgid "Contexts explained"
1454 msgstr "Was sind Umgebungen?"
1455
1456 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1457 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1458 msgid "Creating contexts"
1459 msgstr "Umgebungen erstellen"
1460
1461 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1462 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1463 msgid "Changing context properties on the fly"
1464 msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
1465
1466 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1467 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1468 msgid "Modifying context plug-ins"
1469 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
1470
1471 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1472 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1473 msgid "Layout tunings within contexts"
1474 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
1475
1476 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1477 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1478 msgid "Changing context default settings"
1479 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
1480
1481 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1482 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1483 msgid "Defining new contexts"
1484 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
1485
1486 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1487 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1488 msgid "Aligning contexts"
1489 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
1490
1491 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1492 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Vertical grouping of grobs"
1495 msgstr "Vertikale Abstände"
1496
1497 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1498 #, fuzzy
1499 msgid "The \\override command"
1500 msgstr "Der \\override-Befehl"
1501
1502 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1503 #, fuzzy
1504 msgid "The @code{\\override} command"
1505 msgstr "Der \\override-Befehl"
1506
1507 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1509 msgid "Constructing a tweak"
1510 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
1511
1512 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1513 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1514 msgid "Navigating the program reference"
1515 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
1516
1517 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1518 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1519 msgid "Layout interfaces"
1520 msgstr "Layout-Schnittstellen"
1521
1522 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1523 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1524 msgid "Determining the grob property"
1525 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
1526
1527 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1528 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1529 msgid "Objects connected to the input"
1530 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
1531
1532 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
1535 msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
1536
1537 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
1540 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
1541
1542 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1543 msgid "\\set versus \\override"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1547 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1551 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1552 msgid "Difficult tweaks"
1553 msgstr "Schwierige Korrekturen"
1554
1555 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1556 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1557 msgid "Non-musical notation"
1558 msgstr "Nichtmusikalische Notation"
1559
1560 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1561 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1562 msgid "Input files"
1563 msgstr "Quelldateien"
1564
1565 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1566 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1567 msgid "File structure (introduction)"
1568 msgstr "Die Dateistruktru (Einleitung)"
1569
1570 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1571 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1572 msgid "File structure"
1573 msgstr "Die Dateistruktur"
1574
1575 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1576 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1577 msgid "A single music expression"
1578 msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
1579
1580 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1581 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1582 msgid "Multiple scores in a book"
1583 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
1584
1585 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1586 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1587 msgid "Extracting fragments of notation"
1588 msgstr "Fragmente der Notation extrahieren"
1589
1590 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1591 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1592 msgid "Including LilyPond files"
1593 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
1594
1595 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1596 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1597 msgid "Text encoding"
1598 msgstr "Textkodierung"
1599
1600 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1601 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1602 msgid "Titles and headers"
1603 msgstr "Titel"
1604
1605 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1606 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1607 msgid "Creating titles"
1608 msgstr "Titel erstellen"
1609
1610 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1611 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1612 msgid "Custom titles"
1613 msgstr "Eigene Titel"
1614
1615 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1616 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1617 msgid "Reference to page numbers"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1621 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Table of contents"
1624 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
1625
1626 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1627 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1628 msgid "MIDI output"
1629 msgstr "MDID-Ausgabe"
1630
1631 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1632 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1633 msgid "Creating MIDI files"
1634 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
1635
1636 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1637 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1638 msgid "MIDI block"
1639 msgstr "Der MIDI-Block"
1640
1641 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1642 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1643 msgid "MIDI instrument names"
1644 msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
1645
1646 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1647 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1648 msgid "Displaying LilyPond notation"
1649 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
1650
1651 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1652 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
1653 msgid "Skipping corrected music"
1654 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
1655
1656 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1657 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1658 msgid "Spacing issues"
1659 msgstr "Abstände"
1660
1661 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1662 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1663 msgid "Paper and pages"
1664 msgstr "Papier und Seiten"
1665
1666 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1667 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1668 msgid "Paper size"
1669 msgstr "Papiergröße"
1670
1671 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1672 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1673 msgid "Page formatting"
1674 msgstr "Seitenformatierung"
1675
1676 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1677 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1678 msgid "Music layout"
1679 msgstr "Notenlayout"
1680
1681 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1682 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1683 msgid "Setting the staff size"
1684 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
1685
1686 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1687 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1688 msgid "Score layout"
1689 msgstr "Partiturlayout"
1690
1691 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1692 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1693 msgid "Displaying spacing"
1694 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
1695
1696 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1697 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1698 msgid "Breaks"
1699 msgstr "Umbrüche"
1700
1701 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1702 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1703 msgid "Line breaking"
1704 msgstr "Zeilenumbrüche"
1705
1706 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1707 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1708 msgid "Page breaking"
1709 msgstr "Seitenumbrüche"
1710
1711 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1712 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1713 msgid "Optimal page breaking"
1714 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
1715
1716 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1717 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1718 msgid "Optimal page turning"
1719 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
1720
1721 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1722 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1723 msgid "Explicit breaks"
1724 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
1725
1726 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1727 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1728 msgid "Using an extra voice for breaks"
1729 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
1730
1731 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1732 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1733 msgid "Vertical spacing"
1734 msgstr "Vertikale Abstände"
1735
1736 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1737 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1738 msgid "Vertical spacing inside a system"
1739 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systemes"
1740
1741 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1742 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1743 msgid "Vertical spacing between systems"
1744 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
1745
1746 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1747 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1748 msgid "Explicit staff and system positioning"
1749 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
1750
1751 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1752 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1753 msgid "Two-pass vertical spacing"
1754 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
1755
1756 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1757 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1758 msgid "Vertical collision avoidance"
1759 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
1760
1761 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1762 msgid "Horizontal spacing"
1763 msgstr "Horizontale Abstände"
1764
1765 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1766 msgid "Horizontal Spacing"
1767 msgstr "Horizontale Abstände"
1768
1769 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1770 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1771 msgid "Horizontal spacing overview"
1772 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
1773
1774 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1775 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1776 msgid "New spacing area"
1777 msgstr "Eine neue Umgebung mit anderen Abständen"
1778
1779 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1780 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1781 msgid "Changing horizontal spacing"
1782 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
1783
1784 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1785 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1786 msgid "Line length"
1787 msgstr "Zeilenlänge"
1788
1789 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1790 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
1791 msgid "Proportional notation"
1792 msgstr "Proportionale Notation"
1793
1794 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1795 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1796 msgid "Interfaces for programmers"
1797 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
1798
1799 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1800 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1801 msgid "Music functions"
1802 msgstr "Musikalische Funktionen"
1803
1804 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1805 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1806 msgid "Overview of music functions"
1807 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
1808
1809 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1810 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1811 msgid "Simple substitution functions"
1812 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
1813
1814 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1815 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1816 msgid "Paired substitution functions"
1817 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
1818
1819 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1820 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1821 msgid "Mathematics in functions"
1822 msgstr "Mathematik in Funktionen"
1823
1824 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1825 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1826 msgid "Void functions"
1827 msgstr "Leere Funktionen"
1828
1829 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1831 msgid "Functions without arguments"
1832 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
1833
1834 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1835 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1836 msgid "Overview of available music functions"
1837 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
1838
1839 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1840 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1841 msgid "Programmer interfaces"
1842 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
1843
1844 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1845 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1846 msgid "Input variables and Scheme"
1847 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
1848
1849 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1850 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1851 msgid "Internal music representation"
1852 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
1853
1854 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1855 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1856 msgid "Building complicated functions"
1857 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
1858
1859 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1860 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1861 msgid "Displaying music expressions"
1862 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
1863
1864 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1865 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1866 msgid "Music properties"
1867 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
1868
1869 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1870 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1871 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
1872 msgstr "Verdopplung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
1873
1874 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1875 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1876 msgid "Adding articulation to notes (example)"
1877 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
1878
1879 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1880 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1881 msgid "Markup programmer interface"
1882 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
1883
1884 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1885 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1886 msgid "Markup construction in Scheme"
1887 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
1888
1889 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1890 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1891 msgid "How markups work internally"
1892 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
1893
1894 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1895 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1896 msgid "New markup command definition"
1897 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
1898
1899 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1900 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1901 #, fuzzy
1902 msgid "New markup list command definition"
1903 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
1904
1905 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1906 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1907 msgid "Contexts for programmers"
1908 msgstr "Kontexte für Programmierer"
1909
1910 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1911 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1912 msgid "Context evaluation"
1913 msgstr "Kontextauswertung"
1914
1915 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1916 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1917 msgid "Running a function on all layout objects"
1918 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
1919
1920 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1921 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
1922 msgid "Scheme procedures as properties"
1923 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
1924
1925 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1926 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
1927 msgid "Running LilyPond"
1928 msgstr "LilyPond starten"
1929
1930 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1931 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1932 msgid "Invoking lilypond"
1933 msgstr "lilypond aufrufen"
1934
1935 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1936 msgid "Command line options"
1937 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
1938
1939 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
1940 msgid "Environment variables"
1941 msgstr "Umgebungsvariablen"
1942
1943 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1944 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1945 msgid "Notes for the MacOS X app"
1946 msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
1947
1948 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1949 msgid "Updating files with convert-ly"
1950 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
1951
1952 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1953 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
1954 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
1955
1956 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1957 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1958 msgid "Reporting bugs"
1959 msgstr "Fehler melden"
1960
1961 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1962 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1963 msgid "Error messages"
1964 msgstr "Fehlermeldungen"
1965
1966 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1967 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1968 msgid "Editor support"
1969 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
1970
1971 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
1972 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
1973 msgid "Point and click"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1977 msgid "LilyPond-book"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1981 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
1982 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
1983
1984 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1985 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1986 msgid "An example of a musicological document"
1987 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
1988
1989 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1990 msgid "Integrating LaTeX and music"
1991 msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
1992
1993 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1994 msgid "Integrating La@TeX{} and music"
1995 msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
1996
1997 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1998 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1999 msgid "Integrating Texinfo and music"
2000 msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
2001
2002 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2003 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2004 msgid "Integrating HTML and music"
2005 msgstr "Noten in HTML integrieren"
2006
2007 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2008 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2009 msgid "Integrating DocBook and music"
2010 msgstr "Noten in DocBook integrieren"
2011
2012 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2013 msgid "Common conventions"
2014 msgstr "Definitionen"
2015
2016 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2017 msgid "Including a LilyPond file"
2018 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
2019
2020 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2021 msgid "Including LilyPond code"
2022 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
2023
2024 #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2025 msgid "Processing the DocBook document"
2026 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
2027
2028 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2029 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2030 msgid "Music fragment options"
2031 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
2032
2033 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2034 msgid "Invoking lilypond-book"
2035 msgstr "lilypond-book aufrufen"
2036
2037 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2038 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2039 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
2040
2041 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2042 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2043 msgid "Filename extensions"
2044 msgstr "Dateiendungen"
2045
2046 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2047 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2048 msgid "Many quotes of a large score"
2049 msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
2050
2051 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2052 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2053 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2054 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
2055
2056 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2057 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2058 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2059 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
2060
2061 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2062 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2063 msgid "Converting from other formats"
2064 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
2065
2066 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2067 msgid "Invoking midi2ly"
2068 msgstr "midi2ly aufrufen"
2069
2070 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2071 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2072 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
2073
2074 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2075 msgid "Invoking etf2ly"
2076 msgstr "etf2ly aufrufen"
2077
2078 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2079 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2080 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
2081
2082 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2083 msgid "Invoking musicxml2ly"
2084 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
2085
2086 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2087 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2088 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
2089
2090 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2091 msgid "Invoking abc2ly"
2092 msgstr "abc2ly aufrufen"
2093
2094 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2095 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2096 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
2097
2098 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2099 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2100 msgid "Generating LilyPond files"
2101 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
2102
2103 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
2104 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
2105 msgid "Literature list"
2106 msgstr "Literatur"
2107
2108 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2109 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2110 msgid "Scheme tutorial"
2111 msgstr "Scheme-Übung"
2112
2113 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2114 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2115 msgid "Notation manual tables"
2116 msgstr "Notationsübersicht"
2117
2118 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2119 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2120 msgid "Chord name chart"
2121 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
2122
2123 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2124 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2125 msgid "MIDI instruments"
2126 msgstr "MIDI-Instrumente"
2127
2128 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2129 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2130 msgid "List of colors"
2131 msgstr "Liste der Farben"
2132
2133 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2134 msgid "Normal colors"
2135 msgstr "Normale Farben"
2136
2137 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2138 msgid "X color names"
2139 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
2140
2141 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2142 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
2143 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
2144
2145 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2146 msgid "Color names with a numerical suffix"
2147 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
2148
2149 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2150 msgid "Grey Scale"
2151 msgstr "Grauskala"
2152
2153 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2154 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2155 msgid "The Feta font"
2156 msgstr "Die Feta-Schriftart"
2157
2158 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2159 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
2160 msgid "Note head styles"
2161 msgstr "Notenkopfstile"
2162
2163 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2164 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
2165 msgid "Templates"
2166 msgstr "Vorlagen"
2167
2168 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2169 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2170 msgid "Single staff"
2171 msgstr "Ein einzelnes System"
2172
2173 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2174 msgid "Notes only"
2175 msgstr "Nur Noten"
2176
2177 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2178 msgid "Notes and lyrics"
2179 msgstr "Noten und Text"
2180
2181 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2182 msgid "Notes and chords"
2183 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
2184
2185 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2186 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2187 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
2188
2189 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2190 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2191 msgid "Piano templates"
2192 msgstr "Klaviervorlagen"
2193
2194 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2195 msgid "Solo piano"
2196 msgstr "Piano Solo"
2197
2198 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2199 msgid "Piano and melody with lyrics"
2200 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
2201
2202 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2203 msgid "Piano centered lyrics"
2204 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
2205
2206 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2207 msgid "Piano centered dynamics"
2208 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
2209
2210 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2211 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2212 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2213 msgid "String quartet"
2214 msgstr "Streichquartett"
2215
2216 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2217 msgid "String quartet parts"
2218 msgstr "Streichquartettstimmen"
2219
2220 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2221 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2222 msgid "Vocal ensembles"
2223 msgstr "Vokalensemble"
2224
2225 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2226 msgid "SATB vocal score"
2227 msgstr "SATB Partitur"
2228
2229 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2230 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2231 msgstr "SATB Partitur und automatischer Klavierauszug"
2232
2233 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2234 msgid "SATB with aligned contexts"
2235 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
2236
2237 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2238 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2239 msgid "Ancient notation templates"
2240 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
2241
2242 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2243 msgid "Transcription of mensural music"
2244 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
2245
2246 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2247 msgid "Gregorian transcription template"
2248 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
2249
2250 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2251 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2252 msgid "Jazz combo"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2256 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2257 msgid "Lilypond-book templates"
2258 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
2259
2260 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2261 msgid "LaTeX"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2265 msgid "Texinfo"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2269 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
2270 msgid "Cheat sheet"
2271 msgstr "Befehlsübersicht"
2272
2273 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2274 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2275 msgid "GNU Free Documentation License"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2279 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2280 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
2281
2282 msgid "Up:"
2283 msgstr "Nach oben:"
2284
2285 msgid "Next:"
2286 msgstr "Weiter:"
2287
2288 msgid "Previous:"
2289 msgstr "Zurück:"
2290
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Appendix "
2293 msgstr "Anhang"
2294
2295 msgid "Footnotes"
2296 msgstr "Fußnoten"
2297
2298 msgid "Table of Contents"
2299 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
2300
2301 #~ msgid "English"
2302 #~ msgstr "Englisch"
2303
2304 #~ msgid "French"
2305 #~ msgstr "Französisch"
2306
2307 #~ msgid "Spanish"
2308 #~ msgstr "Spanisch"
2309
2310 #~ msgid "German"
2311 #~ msgstr "Deutsch"