]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'stable'
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-25 12:33+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:09+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:315
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:317
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:52
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:53
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:54
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:54
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:55
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:55
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:56
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:58
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:59
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:61
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:63
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:65
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:68
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:69
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:70
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:71
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:72
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 msgid "Top"
156 msgstr "Top"
157
158 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
159 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
160 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
161
162 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
168 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
186 msgid "LilyPond index"
187 msgstr "LilyPond-Index"
188
189 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
192 msgid "Predefined commands"
193 msgstr "Vordefinierte Befehle"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Selected Snippets"
199 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "See also"
205 msgstr "Siehe auch"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "Known issues and warnings"
211 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
212
213 #. @node in Documentation/user/preface.itely
214 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
215 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
221 msgid "Preface"
222 msgstr "Vorwort"
223
224 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
226 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
232 msgid "Introduction"
233 msgstr "Einleitung"
234
235 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
243 msgid "Background"
244 msgstr "Hintergrund"
245
246 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
248 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
254 msgid "Engraving"
255 msgstr "Notensatz"
256
257 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
265 msgid "Automated engraving"
266 msgstr "Automatisierter Notensatz"
267
268 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
276 msgid "What symbols to engrave?"
277 msgstr "Welche Symbole?"
278
279 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
287 msgid "Music representation"
288 msgstr "Die Darstellung der Musik"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 msgid "Example applications"
299 msgstr "Beispielanwendung"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
309 msgid "About the documentation"
310 msgstr "Über die Dokumentation"
311
312 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
320 msgid "About the Learning Manual"
321 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
322
323 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
331 msgid "About the Music Glossary"
332 msgstr "Über das Glossar (MG)"
333
334 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
342 msgid "About the Notation Reference"
343 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
344
345 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
347 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
353 msgid "About the Application Usage"
354 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
355
356 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
358 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
364 msgid "About the Snippet List"
365 msgstr "Über die Schnipselliste"
366
367 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
375 msgid "About the Internals Reference"
376 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
377
378 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
386 msgid "Other documentation"
387 msgstr "Andere Dokumentation"
388
389 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
390 msgid "set the starting point to middle C"
391 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
392
393 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
394 msgid "one octave above middle C"
395 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
396
397 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
398 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
399 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
400
401 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
402 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
403 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
404
405 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
406 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
407 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
408
409 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
410 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
411 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
412
413 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
414 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
415 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
416
417 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
418 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
419 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
420
421 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
423 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
424 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
425 msgid "violin"
426 msgstr "Geige"
427
428 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
429 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "Cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "TrioleA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "barA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
445 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
446 msgid "foo"
447 msgstr "foo"
448
449 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
457 msgid "Tutorial"
458 msgstr "Übung"
459
460 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
468 msgid "First steps"
469 msgstr "Erste Schritte"
470
471 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
479 msgid "Compiling a file"
480 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
481
482 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
486 msgid "Entering music and viewing output"
487 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
488
489 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
493 msgid "MacOS X"
494 msgstr "MacOS X"
495
496 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 msgid "Windows"
501 msgstr "Windows"
502
503 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
507 msgid "UNIX"
508 msgstr "UNIX"
509
510 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
518 msgid "Simple notation"
519 msgstr "Einfache Notation"
520
521 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
524 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
526 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
527 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
528 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
529 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
530 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
531 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
532 msgid "Pitches"
533 msgstr "Tonhöhen"
534
535 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
539 msgid "pitch"
540 msgstr "Tonhöhe"
541
542 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
544 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
549 msgid "interval"
550 msgstr "Intervalle"
551
552 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
556 msgid "scale"
557 msgstr "Tonleiter"
558
559 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
563 msgid "middle C"
564 msgstr "eingestrichenes C"
565
566 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 msgid "octave"
571 msgstr "Oktave"
572
573 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
577 msgid "accidental"
578 msgstr "Versetzungszeichen"
579
580 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
583 msgid "Durations (rhythms)"
584 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
585
586 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
590 msgid "beam"
591 msgstr "Balken"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 msgid "duration"
598 msgstr "Tondauer"
599
600 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
604 msgid "whole note"
605 msgstr "ganze Note"
606
607 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 msgid "half note"
612 msgstr "halbe Note"
613
614 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
618 msgid "quarter note"
619 msgstr "Viertelnote"
620
621 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
625 msgid "dotted note"
626 msgstr "punktierte Note"
627
628 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 msgid "Rests"
640 msgstr "Pausen"
641
642 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
645 msgid "rest"
646 msgstr "Pause"
647
648 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
657 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 msgid "Time signature"
660 msgstr "Taktangabe"
661
662 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
664 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
669 msgid "time signature"
670 msgstr "Taktangabe"
671
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
684 msgid "Clef"
685 msgstr "Notenschlüssel"
686
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 msgid "clef"
691 msgstr "Notenschlüssel"
692
693 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "All together"
697 msgstr "Alles zusammen"
698
699 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 msgid "Working on input files"
708 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
709
710 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "How to read the manual"
719 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Clickable examples"
725 msgstr "Anklickbare Beispiele"
726
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "Single staff notation"
736 msgstr "Notation auf einem System"
737
738 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "Accidentals and key signatures"
747 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
748
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
761 msgid "Accidentals"
762 msgstr "Versetzungszeichen"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
771 msgid "sharp"
772 msgstr "Kreuz"
773
774 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
778 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
779 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
781 msgid "flat"
782 msgstr "B"
783
784 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
791 msgid "double sharp"
792 msgstr "Doppelkreuz"
793
794 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
798 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
799 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
801 msgid "double flat"
802 msgstr "Doppel-B"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
808 msgid "Key signatures"
809 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
810
811 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 msgid "key signature"
816 msgstr "Tonartbezeichnung"
817
818 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
822 msgid "major"
823 msgstr "Dur"
824
825 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 msgid "minor"
830 msgstr "Moll"
831
832 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
836 msgid "Warning: key signatures and pitches"
837 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
838
839 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
843 msgid "natural"
844 msgstr "Auflösungszeichen"
845
846 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
850 msgid "transposition"
851 msgstr "Transposition"
852
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 msgid "Pitch names"
861 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
862
863 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
871 msgid "Ties and slurs"
872 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
873
874 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
875 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
877 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
880 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
881 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
883 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
884 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
886 msgid "Ties"
887 msgstr "Bindebögen"
888
889 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
891 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
893 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
895 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
896 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
897 msgid "tie"
898 msgstr "Bindebogen"
899
900 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
903 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
906 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
909 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
910 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
912 msgid "Slurs"
913 msgstr "Legatobögen"
914
915 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
917 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
922 msgid "slur"
923 msgstr "Legatobogen"
924
925 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
934 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
935 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
937 msgid "Phrasing slurs"
938 msgstr "Phrasierungsbögen"
939
940 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
944 msgid "phrasing"
945 msgstr "Phrasierung"
946
947 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
951 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
952 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
953
954 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 msgid "articulation"
959 msgstr "Artikulationszeichen"
960
961 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 msgid "Articulation and dynamics"
970 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
971
972 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 msgid "Articulations"
977 msgstr "Artikulationszeichen"
978
979 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/user/wind.itely
981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
982 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
985 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
986 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
988 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
989 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
991 msgid "Fingerings"
992 msgstr "Fingersatz"
993
994 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 msgid "fingering"
999 msgstr "Fingersatz"
1000
1001 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1002 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1003 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1011 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 msgid "Dynamics"
1018 msgstr "Dynamik"
1019
1020 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1025 msgid "dynamics"
1026 msgstr "Dynamik"
1027
1028 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1030 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1033 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1035 msgid "crescendo"
1036 msgstr "Crescendo"
1037
1038 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1039 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1040 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1043 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1045 msgid "decrescendo"
1046 msgstr "Decrescendo"
1047
1048 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 msgid "Adding text"
1057 msgstr "Text hinzufügen"
1058
1059 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 msgid "Automatic and manual beams"
1068 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 msgid "Advanced rhythmic commands"
1079 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1080
1081 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1085 msgid "Partial measure"
1086 msgstr "Auftakt"
1087
1088 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1090 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1092 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1093 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1094 msgid "anacrusis"
1095 msgstr "Auftakt"
1096
1097 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1100 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1103 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1104 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1106 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1109 msgid "Tuplets"
1110 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1111
1112 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1114 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1116 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1117 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1119 msgid "note value"
1120 msgstr "Notenwert"
1121
1122 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1123 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1124 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1127 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1129 msgid "triplet"
1130 msgstr "Triole"
1131
1132 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1135 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1136 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1138 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1141 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1144 msgid "Grace notes"
1145 msgstr "Verzierungen"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1154 msgid "grace notes"
1155 msgstr "Verzierungen"
1156
1157 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1159 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1164 msgid "acciaccatura"
1165 msgstr "Vorschlag"
1166
1167 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1169 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1172 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1174 msgid "appoggiatura"
1175 msgstr "Vorhalt"
1176
1177 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Multiple notes at once"
1186 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1187
1188 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 msgid "Music expressions explained"
1197 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1198
1199 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1204 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1211 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1212
1213 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1215 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1220 msgid "polyphony"
1221 msgstr "Polyphonie"
1222
1223 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1227 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1228 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1229
1230 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 msgid "Multiple staves"
1239 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1240
1241 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 msgid "Staff groups"
1250 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1251
1252 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1254 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1257 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1259 msgid "brace"
1260 msgstr "Klammer"
1261
1262 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1269 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1270 msgid "Combining notes into chords"
1271 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1272
1273 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1274 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1275 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1276 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1283 msgid "chord"
1284 msgstr "Akkord"
1285
1286 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1289 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 msgid "Single staff polyphony"
1295 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1296
1297 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1298 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1302 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 msgid "Songs"
1306 msgstr "Lieder"
1307
1308 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1316 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1324 msgid "Setting simple songs"
1325 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1326
1327 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 msgid "lyrics"
1332 msgstr "Gesangtext"
1333
1334 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1335 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1337 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1338 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1341 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1342 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1349 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1350 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1351 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1352
1353 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1357 msgid "melisma"
1358 msgstr "Melisma"
1359
1360 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 msgid "extender line"
1365 msgstr "Fülllinie"
1366
1367 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 msgid "Lyrics to multiple staves"
1376 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1377
1378 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 msgid "Final touches"
1387 msgstr "Letzter Schliff"
1388
1389 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 msgid "Organizing pieces with variables"
1398 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1399
1400 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 msgid "Version number"
1409 msgstr "Versionsnummer"
1410
1411 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 msgid "Adding titles"
1420 msgstr "Titel hinzufügen"
1421
1422 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1426 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1427 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1430 msgid "Absolute note names"
1431 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1432
1433 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1434 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1435 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1441 msgid "After the tutorial"
1442 msgstr "Nach der Übung"
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1446 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1447 msgid "singer"
1448 msgstr "Sänger"
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1452 msgid "vocal"
1453 msgstr "Gesang"
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1457 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1459 msgid "piano"
1460 msgstr "Klavier"
1461
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1467 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1468 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1469 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1470 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1471 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1475 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1476 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1477 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1478 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1479 msgid "upper"
1480 msgstr "oben"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1487 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1488 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1489 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1490 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1491 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1495 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1496 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1497 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1498 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1499 msgid "lower"
1500 msgstr "unten"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1503 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1504 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1508 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1509 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1510 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1511 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1512 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1513 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1514 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1515 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1516 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1517 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1518 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1519 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1522 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1523 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1524 msgid "melody"
1525 msgstr "Melodie"
1526
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1528 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1530 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1531 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1532 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1533 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1534 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1535 msgid "text"
1536 msgstr "Text"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1539 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1540 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1548 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1549 msgid "main"
1550 msgstr "haupt"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1553 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1554 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1557 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1558 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1561 msgid "Voice \\\"1\\\""
1562 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1565 msgid "Voice \\\"2\\\""
1566 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1570 msgid "Main voice"
1571 msgstr "Hauptstimme"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1574 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1575 msgstr ""
1576 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1581 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1582 msgid "Bar 1"
1583 msgstr "Takt 1"
1584
1585 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1586 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1588 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1589 msgid "Bar 2"
1590 msgstr "Takt 2"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1593 msgid "Voice 1 continues"
1594 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1597 msgid "Voice 2 continues"
1598 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1601 msgid "Voice one"
1602 msgstr "Stimme 1"
1603
1604 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1605 msgid "Voice two"
1606 msgstr "Stimme zwei"
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1609 msgid "Omit Voice three"
1610 msgstr "Stimme drei auslassen"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1613 msgid "Voice four"
1614 msgstr "Stimme vier"
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1617 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1618 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1621 msgid "The following notes are monophonic"
1622 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1625 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1626 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1629 msgid "Continue the main voice in parallel"
1630 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1634 msgid "Initiate second voice"
1635 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1639 msgid "Set stems, etc, down"
1640 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1644 msgid "Initiate third voice"
1645 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1646
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1649 msgid "Set stems, etc, up"
1650 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1653 msgid "Initiate first voice"
1654 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1658 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1660 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1661 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1662 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1663 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1664 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1665 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1666 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1667 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1668 msgid "one"
1669 msgstr "eins"
1670
1671 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1673 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1674 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1675 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1676 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1677 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1678 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1679 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1680 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1681 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1682 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1683 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1684 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1685 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1687 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1688 msgid "global"
1689 msgstr "global"
1690
1691 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1692 msgid "SopOneMusic"
1693 msgstr "SoprEinsNoten"
1694
1695 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1696 msgid "SopTwoMusic"
1697 msgstr "SoprZweiNoten"
1698
1699 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1700 msgid "SopOneLyrics"
1701 msgstr "SopEinsText"
1702
1703 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1704 msgid "SopTwoLyrics"
1705 msgstr "SoprZweiText"
1706
1707 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1708 msgid "SopOne"
1709 msgstr "SoprEins"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1712 msgid "SopTwo"
1713 msgstr "SoprZwei"
1714
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1717 msgid "TimeKey"
1718 msgstr "Zeitangabe"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1721 msgid "SopMusic"
1722 msgstr "SoprNoten"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1725 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1726 msgid "AltoMusic"
1727 msgstr "AltNoten"
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1730 #. Documentation/user/tweaks.itely:3478 (variable)
1731 msgid "TenorMusic"
1732 msgstr "TenorNoten"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1735 #. Documentation/user/tweaks.itely:3479 (variable)
1736 msgid "BassMusic"
1737 msgstr "BassNoten"
1738
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1740 #. Documentation/user/tweaks.itely:3480 (variable)
1741 msgid "VerseOne"
1742 msgstr "StropheEins"
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1745 #. Documentation/user/tweaks.itely:3481 (variable)
1746 msgid "VerseTwo"
1747 msgstr "StropheZwei"
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (variable)
1751 msgid "VerseThree"
1752 msgstr "StropheDrei"
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (variable)
1756 msgid "VerseFour"
1757 msgstr "StropheVier"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1760 msgid "Sop"
1761 msgstr "Sopr"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3490 (context id)
1765 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1766 msgid "Alto"
1767 msgstr "Alt"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3498 (context id)
1771 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1772 msgid "Tenor"
1773 msgstr "Tenor"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (context id)
1777 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1778 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1779 msgid "Bass"
1780 msgstr "Bass"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1785 msgid "versenotes"
1786 msgstr "StrophenNoten"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1791 msgid "versewords"
1792 msgstr "StrophenText"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1797 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1798 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1799 msgid "verse"
1800 msgstr "Strophe"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1804 msgid "refrainnotesA"
1805 msgstr "RefrainNotenA"
1806
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1809 msgid "refrainnotesB"
1810 msgstr "RefrainNotenB"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1814 msgid "refrainwordsA"
1815 msgstr "RefrainTextA"
1816
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1819 msgid "refrainwordsB"
1820 msgstr "RefrainTextB"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1824 msgid "refrainB"
1825 msgstr "RefrainB"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1828 msgid "refrainA"
1829 msgstr "RefrainA"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1832 msgid "start of single compound music expression"
1833 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1834
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1836 msgid "start of simultaneous staves section"
1837 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1838
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1840 msgid "create RH staff"
1841 msgstr "RH-System erstellen"
1842
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1844 msgid "create voice for RH notes"
1845 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1846
1847 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1848 msgid "start of RH notes"
1849 msgstr "Beginn von RH Noten"
1850
1851 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1852 msgid "end of RH notes"
1853 msgstr "Ende RH-Noten"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1856 msgid "end of RH voice"
1857 msgstr "Ende der RH Stimme"
1858
1859 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1860 msgid "end of RH staff"
1861 msgstr "Ende RH-System"
1862
1863 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1864 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1865 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1866
1867 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1868 msgid "create LH voice one"
1869 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1870
1871 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1872 msgid "start of LH voice one notes"
1873 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1876 msgid "end of LH voice one notes"
1877 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1880 msgid "end of LH voice one"
1881 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1884 msgid "create LH voice two"
1885 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1888 msgid "start of LH voice two notes"
1889 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1892 msgid "end of LH voice two notes"
1893 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1896 msgid "end of LH voice two"
1897 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1900 msgid "end of LH staff"
1901 msgstr "Ende LH System"
1902
1903 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1904 msgid "end of simultaneous staves section"
1905 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1906
1907 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1908 msgid "end of single compound music expression"
1909 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1910
1911 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1912 msgid "Wrong!"
1913 msgstr "Falsch!"
1914
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1916 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1917 msgid "make note heads smaller"
1918 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1919
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1921 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1922 msgid "make note heads larger"
1923 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1924
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1926 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1927 msgid "return to default size"
1928 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1929
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1931 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1932 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1933 msgid "sopranoMusic"
1934 msgstr "SopranNoten"
1935
1936 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1937 msgid "sopranoLyrics"
1938 msgstr "SoprText"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1941 msgid "celloMusic"
1942 msgstr "CelloNoten"
1943
1944 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1945 msgid "sopranoWords"
1946 msgstr "SopranText"
1947
1948 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1949 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1950 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1951 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1952 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1953 msgid "altoMusic"
1954 msgstr "AltNoten"
1955
1956 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1957 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1958 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1959 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1960 msgid "altoWords"
1961 msgstr "AltText"
1962
1963 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1964 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1965 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1966 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1967 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1968 msgid "tenorMusic"
1969 msgstr "TenorNoten"
1970
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1973 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1974 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1975 msgid "tenorWords"
1976 msgstr "TenorText"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1979 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1980 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1981 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1982 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1983 msgid "bassMusic"
1984 msgstr "BassNoten"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1988 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1989 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1990 msgid "bassWords"
1991 msgstr "BassText"
1992
1993 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1994 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1995 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1996
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
1999 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2001 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2002 msgid "sopranos"
2003 msgstr "Sopran"
2004
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2007 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2008 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2009 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2010 msgid "altos"
2011 msgstr "Alt"
2012
2013 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2015 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2016 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2017 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2018 msgid "tenors"
2019 msgstr "Tenor"
2020
2021 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2023 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2024 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2025 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2026 msgid "basses"
2027 msgstr "Bass"
2028
2029 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2030 msgid "end ChoirStaff"
2031 msgstr "Ende ChoirStaff"
2032
2033 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2034 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2035 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2036
2037 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2038 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2039 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2040
2041 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2042 msgid "ManualTwoMusic"
2043 msgstr "ManualZweiNoten"
2044
2045 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2046 msgid "PedalOrganMusic"
2047 msgstr "PedalOrgelNoten"
2048
2049 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2050 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2051 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2052
2053 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2054 msgid "ManualOne"
2055 msgstr "ManualEins"
2056
2057 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2058 msgid "set time signature and key"
2059 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2060
2061 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2062 msgid "end ManualOne Staff context"
2063 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2064
2065 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2066 msgid "ManualTwo"
2067 msgstr "ManualZwei"
2068
2069 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2070 msgid "end ManualTwo Staff context"
2071 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2072
2073 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2074 msgid "end PianoStaff context"
2075 msgstr "Klaviersystem beenden"
2076
2077 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2078 msgid "PedalOrgan"
2079 msgstr "OrgelPedal"
2080
2081 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2082 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2083 msgstr "Orgelsystem beenden"
2084
2085 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2086 msgid "end Score context"
2087 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2088
2089 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2090 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2092 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2093 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2094 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2095 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2096 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2097 msgid "Fundamental concepts"
2098 msgstr "Grundbegriffe"
2099
2100 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2101 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2103 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2104 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2105 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2106 msgid "How LilyPond input files work"
2107 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2108
2109 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2115 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2117 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2118 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2119
2120 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2126 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2127 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2128 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2129 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2130
2131 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2132 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2133 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2134 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2135 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2137 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2138 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2139 msgid "Nesting music expressions"
2140 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2141
2142 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2143 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2144 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2145 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2146 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2147 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2148 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2149 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2150 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2151 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2152 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2153 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2154 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2155 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2156 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2157 msgid "ossia"
2158 msgstr "Ossia"
2159
2160 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2161 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2162 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2163 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2164 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2165 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2166 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2167 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2168 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2169 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2170
2171 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2172 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2173 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2174 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2175 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2176 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2177 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2178 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2179 msgid "Voices contain music"
2180 msgstr "Voice enthält Noten"
2181
2182 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2183 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2184 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2185 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2186 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2187 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2188 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2189 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2190 msgid "I'm hearing Voices"
2191 msgstr "Ich höre Stimmen"
2192
2193 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2194 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2195 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2196 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2197 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2198 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2199 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2200 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2201 msgid "Explicitly instantiating voices"
2202 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2203
2204 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2206 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2207 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2208 msgid "Note columns"
2209 msgstr "Notenkolumnen"
2210
2211 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2212 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2213 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2214 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2215 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2216 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2217 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2218 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2219 msgid "Voices and vocals"
2220 msgstr "Stimmen und Text"
2221
2222 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2223 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2224 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2225 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2226 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2227 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2228 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2229 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2230 msgid "Contexts and engravers"
2231 msgstr "Kontexte und Engraver"
2232
2233 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2234 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2235 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2236 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2237 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2238 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2239 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2240 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2241 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2242 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2243 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2244 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2245 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2246 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2247 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2248 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2249 msgid "Contexts explained"
2250 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2251
2252 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2253 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2254 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2255 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2256 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2257 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2258 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2259 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2260 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2261 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2262 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2263 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2264 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2265 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2266 msgid "Creating contexts"
2267 msgstr "Umgebungen erstellen"
2268
2269 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2270 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2271 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2272 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2273 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2274 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2275 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2276 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2277 msgid "Engravers explained"
2278 msgstr "Was sind Engraver?"
2279
2280 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2281 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2283 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2285 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2287 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2288 msgid "Modifying context properties"
2289 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2290
2291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2295 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2296 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2297
2298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2302 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2303 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2304
2305 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2307 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2309 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2313 msgid "Adding and removing engravers"
2314 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2315
2316 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2317 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2318 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2319 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2320 msgid "Changing a single context"
2321 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2322
2323 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2325 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2328 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2330 msgid "ambitus"
2331 msgstr "Tonumfang"
2332
2333 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2334 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2335 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 msgid "Changing all contexts of the same type"
2338 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2339
2340 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2341 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2342 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2343 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2344 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2345 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2346 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2347 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2348 msgid "Extending the templates"
2349 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2350
2351 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2352 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2353 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2354 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2355 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2356 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2357 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2358 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2359 msgid "Soprano and cello"
2360 msgstr "Sopran und Cello"
2361
2362 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 msgid "Four-part SATB vocal score"
2371 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2372
2373 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2380 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2381 msgid "Building a score from scratch"
2382 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2383
2384 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2385 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2386 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2387 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2388
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2390 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2391 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2392 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2393 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2394
2395 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2396 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2397 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2398
2399 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2400 msgid "Don't print clefs in this staff"
2401 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2402
2403 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2404 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2405 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2406
2407 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2408 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2409 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2410
2411 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2412 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2413 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2414
2415 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2416 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2417 msgid "Set details for later Text Spanner"
2418 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2419
2420 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2421 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2422 msgid "Place dynamics above staff"
2423 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2424
2425 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2426 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2427 msgid "Start Ottava Bracket"
2428 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2429
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2433 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2434 msgid "Add Dynamic Text"
2435 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2436
2437 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2438 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2439 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2440 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2441
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2443 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2444 msgid "Add Text Script"
2445 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2446
2447 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2448 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2449 msgid "Stop Ottava Bracket"
2450 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2451
2452 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2453 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2454 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2455
2456 #. Documentation/user/tweaks.itely:2095 (comment)
2457 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2458 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2459
2460 #. Documentation/user/tweaks.itely:2118 (comment)
2461 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2462 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2463
2464 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2465 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2466 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2467
2468 #. Documentation/user/tweaks.itely:2126 (comment)
2469 #. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
2470 msgid "Turn off collision avoidance"
2471 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2472
2473 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2474 msgid "and turn on textLengthOn"
2475 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2476
2477 #. Documentation/user/tweaks.itely:2134 (comment)
2478 msgid "Spaces at end are honored"
2479 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2480
2481 #. Documentation/user/tweaks.itely:2241 (comment)
2482 msgid "Extend width by 1 staff space"
2483 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2484
2485 #. Documentation/user/tweaks.itely:2524 (comment)
2486 msgid "This will not work, see below:"
2487 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2488
2489 #. Documentation/user/tweaks.itely:2528 (comment)
2490 msgid "This works:"
2491 msgstr "Das funktioniert:"
2492
2493 #. Documentation/user/tweaks.itely:2579 (variable)
2494 msgid "naturalplusflat"
2495 msgstr "AuflösungB"
2496
2497 #. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
2498 msgid "Extend width by 1 unit"
2499 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2500
2501 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (comment)
2502 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2503 msgstr ""
2504 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2505 "ist"
2506
2507 #. Documentation/user/tweaks.itely:2926 (variable)
2508 #. Documentation/user/tweaks.itely:2975 (variable)
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (variable)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3231 (variable)
2513 msgid "rhMusic"
2514 msgstr "rhNoten"
2515
2516 #. Documentation/user/tweaks.itely:2931 (comment)
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (comment)
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:3043 (comment)
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2520 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (comment)
2521 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2522 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2523
2524 #. Documentation/user/tweaks.itely:2944 (variable)
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:2993 (variable)
2526 #. Documentation/user/tweaks.itely:3056 (variable)
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3130 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:3197 (variable)
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2530 msgid "lhMusic"
2531 msgstr "lhNoten"
2532
2533 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (context id)
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (context id)
2535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3065 (context id)
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (context id)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3206 (context id)
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (context id)
2539 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2540 msgid "RH"
2541 msgstr "RH"
2542
2543 #. Documentation/user/tweaks.itely:2957 (context id)
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3006 (context id)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (context id)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3210 (context id)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (context id)
2549 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2550 msgid "LH"
2551 msgstr "LH"
2552
2553 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (comment)
2554 #. Documentation/user/tweaks.itely:3246 (comment)
2555 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2556 msgstr ""
2557 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2558
2559 #. Documentation/user/tweaks.itely:3187 (comment)
2560 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (comment)
2561 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2562 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2563
2564 #. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
2565 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2566 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2567
2568 #. Documentation/user/tweaks.itely:3380 (comment)
2569 #. Documentation/user/tweaks.itely:3402 (comment)
2570 msgid "Visible tempo marking"
2571 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2572
2573 #. Documentation/user/tweaks.itely:3384 (comment)
2574 #. Documentation/user/tweaks.itely:3406 (comment)
2575 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2576 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2577
2578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2579 #. Documentation/user/tweaks.itely:3409 (comment)
2580 msgid "New tempo for next section"
2581 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2582
2583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3466 (variable)
2584 msgid "emphasize"
2585 msgstr "emphasize"
2586
2587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2588 msgid "normal"
2589 msgstr "normal"
2590
2591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
2592 msgid "SopranoMusic"
2593 msgstr "SopranNoten"
2594
2595 #. Documentation/user/tweaks.itely:3489 (context id)
2596 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2597 msgid "Soprano"
2598 msgstr "Sopran"
2599
2600 #. Documentation/user/tweaks.itely:3698 (comment)
2601 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2602 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2603
2604 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2605 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2606 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2607 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2608 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2609 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2611 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2612 msgid "Tweaking output"
2613 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2614
2615 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2616 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2617 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2618 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2619 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2620 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2621 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2622 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2623 msgid "Tweaking basics"
2624 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2625
2626 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2627 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2629 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2630 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2631 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2633 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 msgid "Introduction to tweaks"
2635 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2636
2637 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2639 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2640 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2641 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2642 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2643 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2644 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2645 msgid "Objects and interfaces"
2646 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2647
2648 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2651 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2652 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2653 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2655 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2656 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2657 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2658
2659 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2666 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 msgid "Tweaking methods"
2668 msgstr "Optimierungsmethoden"
2669
2670 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2677 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 msgid "The Internals Reference manual"
2679 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2680
2681 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 msgid "Properties of layout objects"
2690 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2691
2692 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2694 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2695 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2696 msgid "Finding the context"
2697 msgstr "Den Kontext finden"
2698
2699 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2701 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2702 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2703 msgid "Overriding once only"
2704 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2705
2706 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2707 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2708 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2709 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2710 msgid "Reverting"
2711 msgstr "Rückgängig machen"
2712
2713 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 msgid "Properties found in interfaces"
2722 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2723
2724 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2725 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2726 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2727 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2728 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2729 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2730
2731 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2733 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 msgid "Types of properties"
2740 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2741
2742 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2743 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2744 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2745 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2746 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2747 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2748 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2749 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2750 msgid "Appearance of objects"
2751 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2752
2753 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2754 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2755 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2756 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2757 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2759 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2760 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2761 msgid "Visibility and color of objects"
2762 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2763
2764 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2765 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2766 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2767 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2768 msgid "stencil"
2769 msgstr "stencil (Matrize)"
2770
2771 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2772 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2773 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2774 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2775 msgid "break-visibility"
2776 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2777
2778 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2779 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2780 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2781 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2782 msgid "transparent"
2783 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2784
2785 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2786 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2787 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2788 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2789 msgid "color"
2790 msgstr "color (Farbe)"
2791
2792 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2793 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2794 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2795 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2796 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2797 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2798 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2799 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2800 msgid "Size of objects"
2801 msgstr "Größe von Objekten"
2802
2803 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2804 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2805 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2806 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2807 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2808 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2809 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2810 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2811 msgid "Length and thickness of objects"
2812 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2813
2814 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2815 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2816 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2817 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2818 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2819 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2820 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2821 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2822 msgid "Placement of objects"
2823 msgstr "Positionierung von Objekten"
2824
2825 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2826 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2827 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2828 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2829 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2830 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2831 msgid "Automatic behavior"
2832 msgstr "Automatisches Verhalten"
2833
2834 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2835 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2836 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2837 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2838 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2839 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2840 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2841 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2842 msgid "Within-staff objects"
2843 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2844
2845 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2847 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2848 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2849 msgid "Fingering"
2850 msgstr "Fingersatz"
2851
2852 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2853 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 msgid "Outside-staff objects"
2859 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2860
2861 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2862 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2863 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2864 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 msgid "\\textLengthOn"
2866 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2867
2868 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2869 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2870 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2871 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2872 msgid "Grob sizing"
2873 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2874
2875 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2876 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2878 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2880 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2881 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2882 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2883 msgid "Collisions of objects"
2884 msgstr "Kollision von Objekten"
2885
2886 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2894 msgid "Moving objects"
2895 msgstr "Verschieben von Objekten"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 msgid "Fixing overlapping notation"
2906 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2907
2908 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2909 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2910 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2911 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2912 msgid "padding property"
2913 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2914
2915 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2917 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2918 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2919 msgid "left-padding and right-padding"
2920 msgstr ""
2921 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2922 "links)"
2923
2924 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2925 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2927 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2928 msgid "staff-padding property"
2929 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2930
2931 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2935 msgid "self-alignment-X property"
2936 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2937
2938 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2942 msgid "staff-position property"
2943 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2944
2945 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2947 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 msgid "extra-offset property"
2950 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2951
2952 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2954 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2956 msgid "positions property"
2957 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2958
2959 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2963 msgid "force-hshift property"
2964 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2965
2966 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2967 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2968 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2969 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2970 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2971 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2972 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2973 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2974 msgid "Real music example"
2975 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2976
2977 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2978 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2980 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2982 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2984 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2985 msgid "Further tweaking"
2986 msgstr "Weitere Optimierungen"
2987
2988 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2989 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2993 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 msgid "Other uses for tweaks"
2997 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
2998
2999 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3000 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3001 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3002 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3003 msgid "Tying notes across voices"
3004 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3005
3006 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3008 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3009 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3010 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3011 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3012
3013 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3021 msgid "Using variables for tweaks"
3022 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3023
3024 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3030 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3031 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3032 msgid "Other sources of information"
3033 msgstr "Mehr Information"
3034
3035 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3036 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3037 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3038 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3039 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3040 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3044 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3045
3046 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3054 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3055 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3056
3057 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3058 msgid "hornNotes"
3059 msgstr "HornNoten"
3060
3061 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3062 msgid "fragmentA"
3063 msgstr "FramentA"
3064
3065 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3066 msgid "fragmentB"
3067 msgstr "FragmentB"
3068
3069 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3070 msgid "dolce"
3071 msgstr "dolce"
3072
3073 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3074 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3075 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3076 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3077 msgid "padText"
3078 msgstr "AbstandText"
3079
3080 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3081 msgid "fthenp"
3082 msgstr "FdannP"
3083
3084 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3085 msgid "mpdolce"
3086 msgstr "mpdolce"
3087
3088 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3089 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3090 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3091 msgid "tempoMark"
3092 msgstr "tempoZeichen"
3093
3094 #. @node in Documentation/user/working.itely
3095 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3096 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3097 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3098 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3099 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3100 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3101 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3102 msgid "Working on LilyPond projects"
3103 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3104
3105 #. @node in Documentation/user/working.itely
3106 #. @section in Documentation/user/working.itely
3107 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3108 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3109 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3110 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3111 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3112 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3113
3114 #. @node in Documentation/user/working.itely
3115 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3116 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3117 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3118 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3119 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3120 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3121 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3122 msgid "General suggestions"
3123 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3124
3125 #. @node in Documentation/user/working.itely
3126 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3127 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3128 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3129 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3130 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3131 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3132 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3133 msgid "Typesetting existing music"
3134 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3135
3136 #. @node in Documentation/user/working.itely
3137 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3138 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3139 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3140 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3141 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3142 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3143 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3144 msgid "Large projects"
3145 msgstr "Große Projekte"
3146
3147 #. @node in Documentation/user/working.itely
3148 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3149 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3150 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3151 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3152 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3153 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3154 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3155 msgid "Saving typing with variables and functions"
3156 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3157
3158 #. @node in Documentation/user/working.itely
3159 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3160 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3161 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3162 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3163 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3164 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3165 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3166 msgid "Style sheets"
3167 msgstr "Stil-Dateien"
3168
3169 #. @node in Documentation/user/working.itely
3170 #. @section in Documentation/user/working.itely
3171 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3172 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3173 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3174 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3175 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3176 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3177 msgid "When things don't work"
3178 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3179
3180 #. @node in Documentation/user/working.itely
3181 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3182 msgid "Updating old input files"
3183 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/working.itely
3186 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3188 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3190 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3192 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3193 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3194 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3195
3196 #. @node in Documentation/user/working.itely
3197 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3198 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3199 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3200 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3201 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3202 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3203 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3204 msgid "Minimal examples"
3205 msgstr "Minimalbeispiele"
3206
3207 #. @node in Documentation/user/working.itely
3208 #. @section in Documentation/user/working.itely
3209 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3210 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3211 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3212 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3213 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3214 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3215 msgid "Scores and parts"
3216 msgstr "Partituren und Stimmen"
3217
3218 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3219 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3220 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3221 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3222 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3223 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3224 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3225 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3226 msgid "Templates"
3227 msgstr "Vorlagen"
3228
3229 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3230 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3231 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3232 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3233 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3234 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3235 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3236 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3237 msgid "Single staff"
3238 msgstr "Ein einzelnes System"
3239
3240 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3242 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3243 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3244 msgid "Notes only"
3245 msgstr "Nur Noten"
3246
3247 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3249 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3250 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3251 msgid "Notes and lyrics"
3252 msgstr "Noten und Text"
3253
3254 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3256 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3257 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3258 msgid "Notes and chords"
3259 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3260
3261 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3263 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3264 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3265 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3266 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3269 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3270 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3271 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3272 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3273 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3274 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3275 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3276 msgid "Piano templates"
3277 msgstr "Klaviervorlagen"
3278
3279 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3281 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3282 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3283 msgid "Solo piano"
3284 msgstr "Piano Solo"
3285
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3288 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3289 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3290 msgid "Piano and melody with lyrics"
3291 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3292
3293 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3295 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3296 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3297 msgid "Piano centered lyrics"
3298 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3299
3300 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3302 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3303 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3304 msgid "Piano centered dynamics"
3305 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3306
3307 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3308 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3309 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3310 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3311 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3312 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3313 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3314 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3315 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3316 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3317 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3318 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3319 msgid "String quartet"
3320 msgstr "Streichquartett"
3321
3322 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3324 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3325 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3326 msgid "String quartet parts"
3327 msgstr "Streichquartettstimmen"
3328
3329 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3330 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3331 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3332 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3333 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3334 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3335 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3336 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3337 msgid "Vocal ensembles"
3338 msgstr "Vokalensemble"
3339
3340 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3342 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3343 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3344 msgid "SATB vocal score"
3345 msgstr "SATB-Partitur"
3346
3347 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3349 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3350 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3351 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3352 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3353
3354 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3356 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3357 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3358 msgid "SATB with aligned contexts"
3359 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3360
3361 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3362 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3363 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3364 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3365 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3366 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3367 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3368 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3369 msgid "Ancient notation templates"
3370 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3371
3372 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3374 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3375 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3376 msgid "Transcription of mensural music"
3377 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3378
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3381 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3382 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3383 msgid "Gregorian transcription template"
3384 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3385
3386 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3387 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3388 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3389 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3390 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3391 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3392 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3393 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3394 msgid "Jazz combo"
3395 msgstr "Jazz-Combo"
3396
3397 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3398 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3400 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3401 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3402 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3403 msgid "lilypond-book templates"
3404 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3405
3406 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3407 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3408 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3409 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3410 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3411 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3412 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3413 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3414 msgid "LaTeX"
3415 msgstr "LaTeX"
3416
3417 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3418 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3419 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3420 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3421 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3422 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3423 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3424 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3425 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3426 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3427 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3428 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3429 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3430 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3432 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3433 msgid "Texinfo"
3434 msgstr "Texinfo"
3435
3436 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3438 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3439 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3440 msgid "xelatex"
3441 msgstr "xelatex"
3442
3443 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3444 msgid "pattern"
3445 msgstr "Muster"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3448 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3454 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3455 msgid "Scheme tutorial"
3456 msgstr "Scheme-Übung"
3457
3458 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3459 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3464 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3465 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3466 msgid "Tweaking with Scheme"
3467 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3468
3469 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3470 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3473 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3474 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3475 msgid "GNU Free Documentation License"
3476 msgstr "GNU Free Documentation License"
3477
3478 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3479 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3480 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3481
3482 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3483 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3484 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3485
3486 #. @node in Documentation/user/install.itely
3487 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3489 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3491 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3493 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3494 msgid "Install"
3495 msgstr "Installieren"
3496
3497 #. @node in Documentation/user/install.itely
3498 #. @section in Documentation/user/install.itely
3499 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3500 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3501 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3502 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3503 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3504 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3505 msgid "Precompiled binaries"
3506 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3507
3508 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3510 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3511 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3512 msgid "Downloading"
3513 msgstr "Herunterladen"
3514
3515 #. @node in Documentation/user/install.itely
3516 #. @section in Documentation/user/install.itely
3517 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3518 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3519 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3520 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3521 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3522 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3523 msgid "Compiling from source"
3524 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3525
3526 #. @node in Documentation/user/install.itely
3527 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3528 msgid "Downloading source code"
3529 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3530
3531 #. @node in Documentation/user/install.itely
3532 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3533 msgid "Requirements"
3534 msgstr "Voraussetzungen"
3535
3536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3537 msgid "Compilation"
3538 msgstr "Übersetzen"
3539
3540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3541 msgid "Running requirements"
3542 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3543
3544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3545 msgid "Requirements for building documentation"
3546 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3547
3548 #. @node in Documentation/user/install.itely
3549 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3550 msgid "Building LilyPond"
3551 msgstr "LilyPond übersetzen"
3552
3553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3554 msgid "Compiling"
3555 msgstr "Kompilieren"
3556
3557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3558 msgid "Compiling for multiple platforms"
3559 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3560
3561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3562 msgid "Compiling outside the source tree"
3563 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3564
3565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3566 msgid "Useful @command{make} variables"
3567 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3568
3569 #. @node in Documentation/user/install.itely
3570 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3571 msgid "Building documentation"
3572 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3573
3574 #. @node in Documentation/user/install.itely
3575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3576 msgid "Commands for building documentation"
3577 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3578
3579 #. @node in Documentation/user/install.itely
3580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3581 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3582 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3583
3584 #. @node in Documentation/user/install.itely
3585 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3586 msgid "Testing LilyPond"
3587 msgstr "LilyPond testen"
3588
3589 #. @node in Documentation/user/install.itely
3590 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3591 msgid "Problems"
3592 msgstr "Probleme"
3593
3594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3595 msgid "Bison 1.875"
3596 msgstr "Bison 1.875"
3597
3598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3599 msgid "Solaris"
3600 msgstr "Solaris"
3601
3602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3603 msgid "FreeBSD"
3604 msgstr "FreeBSD"
3605
3606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3607 msgid "International fonts"
3608 msgstr "Internationale Schriftarten"
3609
3610 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3611 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3612 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3613 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3614 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3615 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3616 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3617 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3618 msgid "Setup"
3619 msgstr "Setup"
3620
3621 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3622 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3623 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3624 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3625 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3626 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3627 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3628 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3629 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3630 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3631
3632 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3633 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3634 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3635 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3636 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3637 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3638 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3639 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3640 msgid "Setup for MacOS X"
3641 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3642
3643 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3644 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3645 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3646 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3647 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3648 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3649
3650 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3651 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3652 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3653 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3654 msgid "MacOS X on the command line"
3655 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3656
3657 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3658 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3659 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3660 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3661 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3662 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3663 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3664 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3665 msgid "Text editor support"
3666 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3667
3668 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3669 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3670 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3671 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3672 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3673 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3674 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3675 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3676 msgid "Emacs mode"
3677 msgstr "Emacs-Modus"
3678
3679 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3680 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3681 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3682 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3683 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3684 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3685 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3686 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3687 msgid "Vim mode"
3688 msgstr "Vim-Modus"
3689
3690 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3691 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3692 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3693 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3694 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3695 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3696 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3697 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3698 msgid "jEdit"
3699 msgstr "jEdit"
3700
3701 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3702 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3703 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3704 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3705 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3706 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3707 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3708 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3709 msgid "TexShop"
3710 msgstr "TexShop"
3711
3712 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3713 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3714 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3715 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3716 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3717 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3718 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3719 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3720 msgid "TextMate"
3721 msgstr "TextMate"
3722
3723 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3724 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3725 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3726 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3727 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3728 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3729 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3730 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3731 msgid "LilyKDE"
3732 msgstr "LilyKDE"
3733
3734 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3735 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3736 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3737 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3738 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3739 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3740 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3741 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3742 msgid "Point and click"
3743 msgstr "Point and click"
3744
3745 #. @node in Documentation/user/running.itely
3746 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3747 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3748 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3749 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3750 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3751 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3752 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3753 msgid "Running LilyPond"
3754 msgstr "LilyPond starten"
3755
3756 #. @node in Documentation/user/running.itely
3757 #. @section in Documentation/user/running.itely
3758 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3759 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3760 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3761 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3762 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3763 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3764 msgid "Normal usage"
3765 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3766
3767 #. @node in Documentation/user/running.itely
3768 #. @section in Documentation/user/running.itely
3769 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3770 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3771 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3772 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3773 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3774 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3775 msgid "Command-line usage"
3776 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3777
3778 #. @node in Documentation/user/running.itely
3779 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3780 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3781 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3782 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3783 msgid "Invoking lilypond"
3784 msgstr "lilypond aufrufen"
3785
3786 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3787 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3788 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3789 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3790 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3791
3792 #. @node in Documentation/user/running.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3794 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3795 msgid "Command line options for lilypond"
3796 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3797
3798 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3799 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3800 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3801 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3802 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3803
3804 #. @node in Documentation/user/running.itely
3805 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3807 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3809 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3811 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3812 msgid "Environment variables"
3813 msgstr "Umgebungsvariablen"
3814
3815 #. @node in Documentation/user/running.itely
3816 #. @section in Documentation/user/running.itely
3817 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3818 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3819 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3820 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3821 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3822 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3823 msgid "Error messages"
3824 msgstr "Fehlermeldungen"
3825
3826 #. @node in Documentation/user/running.itely
3827 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3828 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3829 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3830 msgid "Updating files with convert-ly"
3831 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3832
3833 #. @section in Documentation/user/running.itely
3834 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3835 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3836 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3837 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3838
3839 #. @node in Documentation/user/running.itely
3840 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3841 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3842 msgid "Command line options for convert-ly"
3843 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3844
3845 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3846 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3847 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3848 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3849 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3850
3851 #. @node in Documentation/user/running.itely
3852 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3853 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3854 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3855 msgid "Problems with convert-ly"
3856 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3857
3858 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3859 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3860 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3861 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3862 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3863 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3864
3865 #. @node in Documentation/user/running.itely
3866 #. @section in Documentation/user/running.itely
3867 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3868 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3869 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3870 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3871 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3872 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3873 msgid "Reporting bugs"
3874 msgstr "Fehler melden"
3875
3876 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3877 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3878 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3879 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3880 msgid "LilyPond-book"
3881 msgstr "LilyPond-book"
3882
3883 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3884 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3885 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3886 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3887 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3888 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3889
3890 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3891 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3892 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3893 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3894 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3895 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3896 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3897 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3898 msgid "An example of a musicological document"
3899 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3900
3901 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3902 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3905 msgid "Input"
3906 msgstr "Eingabe"
3907
3908 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3909 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3911 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3912 msgid "Processing"
3913 msgstr "Verarbeitung"
3914
3915 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3916 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3917 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3918 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3919 msgid "Output"
3920 msgstr "Ausgabe"
3921
3922 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3923 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3924 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3925 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3926 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3927 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3928 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3929 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3930 msgid "Integrating music and text"
3931 msgstr "Noten in Text integrieren"
3932
3933 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3935 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3936 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3937 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3938 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3940 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3941 msgid "@LaTeX{}"
3942 msgstr "@LaTeX{}"
3943
3944 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3945 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3946 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3947 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3948 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3949 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3950 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3951 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3952 msgid "HTML"
3953 msgstr "HTML"
3954
3955 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3956 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3957 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3958 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3959 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3960 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3961 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3962 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3963 msgid "DocBook"
3964 msgstr "DocBook"
3965
3966 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3967 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3970 msgid "Common conventions"
3971 msgstr "Definitionen"
3972
3973 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3974 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3977 msgid "Including a LilyPond file"
3978 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3979
3980 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3981 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3982 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3984 msgid "Including LilyPond code"
3985 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3986
3987 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3988 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3989 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3990 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3991 msgid "Processing the DocBook document"
3992 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3993
3994 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3995 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3996 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3997 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3998 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3999 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4000 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4001 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4002 msgid "Music fragment options"
4003 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4004
4005 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4006 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4007 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4008 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4009 msgid "Invoking lilypond-book"
4010 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4011
4012 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4013 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4014 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4015 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4016 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4017 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4018
4019 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4020 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4021 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4022 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4023 msgid "Format-specific instructions"
4024 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4025
4026 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4027 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4028 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4029 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4030 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4031 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4032 msgid "Command line options"
4033 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4034
4035 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4036 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4037 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4038 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4039 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4040 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4041 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4042 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4043 msgid "Filename extensions"
4044 msgstr "Dateiendungen"
4045
4046 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4047 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4048 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4049 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4050 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4051 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4052
4053 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4054 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4055 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4056 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4057 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4058 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4059
4060 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4061 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4062 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4063 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4064 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4065 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4066 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4067 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4068 msgid "Many quotes from a large score"
4069 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4070
4071 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4072 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4073 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4074 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4075 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4076 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4077 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4078 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4079 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4080 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4081
4082 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4083 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4084 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4085 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4086 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4087 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4088 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4089 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4090 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4091 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4092
4093 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4094 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4095 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4096 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4097 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4098 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4100 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4101 msgid "Converting from other formats"
4102 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4103
4104 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4105 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4106 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4107 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4108 msgid "Invoking midi2ly"
4109 msgstr "midi2ly aufrufen"
4110
4111 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4112 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4113 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4114 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4115 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4116 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4117
4118 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4119 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4121 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4122 msgid "Invoking musicxml2ly"
4123 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4124
4125 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4126 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4127 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4128 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4129 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4130 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4131
4132 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4133 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4134 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4135 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4136 msgid "Invoking abc2ly"
4137 msgstr "abc2ly aufrufen"
4138
4139 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4140 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4141 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4142 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4143 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4144 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4145
4146 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4148 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4149 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4150 msgid "Invoking etf2ly"
4151 msgstr "etf2ly aufrufen"
4152
4153 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4154 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4156 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4157 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4158 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4159
4160 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4161 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4162 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4163 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4164 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4165 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4166 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4167 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4168 msgid "Generating LilyPond files"
4169 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4170
4171 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4172 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4173 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4174 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4175
4176 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4177 msgid "The music typesetter"
4178 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4179
4180 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4181 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4182 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4183 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4188 msgid "LilyPond command index"
4189 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4190
4191 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4192 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4193 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4194 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4195 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4196 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4197 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4198 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4199 msgid "Musical notation"
4200 msgstr "Musikalische Notation"
4201
4202 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4203 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4204 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4205 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4206 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4207 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4208 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4209 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4210 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4211 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4212 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4213 msgid "music"
4214 msgstr "Noten"
4215
4216 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4217 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4218 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4219
4220 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4221 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4222 msgid "clarinet"
4223 msgstr "Klarinette"
4224
4225 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4226 msgid "musicA"
4227 msgstr "NotenA"
4228
4229 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4230 msgid "musicB"
4231 msgstr "NotenB"
4232
4233 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4234 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4235 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4236 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4237 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4238 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4239 msgid "up"
4240 msgstr "oben"
4241
4242 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4243 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4244 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4245 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4246 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4247 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4248 msgid "down"
4249 msgstr "unten"
4250
4251 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4252 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4253 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4254 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4255 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4256 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4257 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4258 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4259 msgid "Writing pitches"
4260 msgstr "Tonhöhen setzen"
4261
4262 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4264 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4266 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4270 msgid "Absolute octave entry"
4271 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4272
4273 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4275 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4277 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4279 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4281 msgid "Relative octave entry"
4282 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4283
4284 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4285 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4286 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4287 msgid "fifth"
4288 msgstr "Quinte"
4289
4290 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4291 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4292 msgid "quarter tone"
4293 msgstr "Viertelton"
4294
4295 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4297 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4299 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4303 msgid "Note names in other languages"
4304 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4305
4306 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4307 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4308 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4309 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4310 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4311 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4312 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4313 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4314 msgid "Changing multiple pitches"
4315 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4316
4317 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4319 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4321 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4323 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4325 msgid "Octave checks"
4326 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4327
4328 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4330 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4332 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4334 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4336 msgid "Transpose"
4337 msgstr "Transposition"
4338
4339 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4340 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4341 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4342 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4343 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4344 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4345 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4346 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4347 msgid "Displaying pitches"
4348 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4349
4350 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4352 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4354 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4356 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4358 msgid "Key signature"
4359 msgstr "Tonartbezeichnung"
4360
4361 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4362 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4363 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4364 msgid "church mode"
4365 msgstr "Kirchentonart"
4366
4367 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4368 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4369 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4370 msgid "scordatura"
4371 msgstr "Skordatur"
4372
4373 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4375 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4377 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4379 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4381 msgid "Ottava brackets"
4382 msgstr "Oktavierungsklammern"
4383
4384 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4385 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4386 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4387 msgid "octavation"
4388 msgstr "Oktavierung"
4389
4390 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4392 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4394 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4396 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4398 msgid "Instrument transpositions"
4399 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4400
4401 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4402 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4403 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4404 msgid "concert pitch"
4405 msgstr "Kammerton"
4406
4407 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4408 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4409 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4410 msgid "transposing instrument"
4411 msgstr "Transponierende Instrumente"
4412
4413 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4415 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4417 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4419 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4421 msgid "Automatic accidentals"
4422 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4423
4424 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4426 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4428 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4430 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4432 msgid "Ambitus"
4433 msgstr "Tonumfang"
4434
4435 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4436 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4437 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4438 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4439 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4440 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4441 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4442 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4443 msgid "Note heads"
4444 msgstr "Notenköpfe"
4445
4446 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4448 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4450 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4452 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4454 msgid "Special note heads"
4455 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4456
4457 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4459 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4461 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4463 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4465 msgid "Easy notation note heads"
4466 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4467
4468 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4470 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4472 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4474 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4476 msgid "Shape note heads"
4477 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4478
4479 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4481 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4483 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4485 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4487 msgid "Improvisation"
4488 msgstr "Improvisation"
4489
4490 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4491 msgid "Alter durations to triplets"
4492 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4493
4494 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4495 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4496 msgid "Normal durations"
4497 msgstr "Normale Tondauern"
4498
4499 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4500 msgid "Double the duration of chord"
4501 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4502
4503 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4504 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4505 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4506
4507 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4508 msgid "Scale music by *2/3"
4509 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4510
4511 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4512 msgid "Scale music by *2"
4513 msgstr "Noten *2 skalieren"
4514
4515 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4516 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4517 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4518
4519 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4520 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4521 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4522
4523 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4524 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4525 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4526
4527 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4528 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4529 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4530
4531 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4532 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4533 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4534
4535 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4536 msgid "Print a breve rest"
4537 msgstr "Setze Breve-Pause"
4538
4539 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4540 msgid "This is valid input, but does nothing"
4541 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4542
4543 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4544 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4545 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4546 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4547
4548 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4549 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4550 msgid "Default behavior"
4551 msgstr "Standart"
4552
4553 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4554 msgid "Rest measures expanded"
4555 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4556
4557 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4558 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4559 msgstr ""
4560 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4561
4562 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4563 msgid "This is correct and works"
4564 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4565
4566 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4567 msgid "Default style"
4568 msgstr "Standardstil"
4569
4570 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4571 msgid "Change to numeric style"
4572 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4573
4574 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4575 msgid "Revert to default style"
4576 msgstr "Zurück zum Standard"
4577
4578 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4579 msgid "Show all bar numbers"
4580 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4581
4582 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4583 msgid "Now each staff has its own time signature."
4584 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4585
4586 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4587 msgid "myRhythm"
4588 msgstr "meinRhythmus"
4589
4590 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4591 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4592 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4593
4594 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4595 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4596 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4597
4598 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4599 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4600 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4601
4602 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4603 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4604 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4605
4606 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4607 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4608 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4609
4610 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4611 msgid "Works correctly with context specified"
4612 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4613
4614 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4615 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4616 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4617
4618 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4619 msgid "this won't revert it!"
4620 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4621
4622 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4623 msgid "this will"
4624 msgstr "Das schon"
4625
4626 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4627 msgid "revert to non-feathered beams"
4628 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4629
4630 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4631 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4632 msgid "Permit first bar number to be printed"
4633 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4634
4635 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4636 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4637 msgid "Print a bar number every second measure"
4638 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4639
4640 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4641 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4642 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4643
4644 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4645 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4646 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4647 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4648
4649 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4650 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4651 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4652
4653 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4654 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4655 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4656
4657 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4658 msgid "Center-align bar numbers"
4659 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4660
4661 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4662 msgid "Right-align bar numbers"
4663 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4664
4665 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4666 msgid "pipeSymbol"
4667 msgstr "pipeSymbol"
4668
4669 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4670 msgid "MyCadenza"
4671 msgstr "MeineKadenz"
4672
4673 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4674 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4675 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4676 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4677 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4678 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4680 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4681 msgid "Rhythms"
4682 msgstr "Rhythmus"
4683
4684 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4685 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4686 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4687 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4688 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4689 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4691 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4692 msgid "Writing rhythms"
4693 msgstr "Rhythmen eingeben"
4694
4695 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4697 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4699 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4701 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4703 msgid "Durations"
4704 msgstr "Tondauern"
4705
4706 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4707 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4708 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4709 msgid "breve"
4710 msgstr "Brevis"
4711
4712 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4713 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4714 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4715 msgid "longa"
4716 msgstr "Longa"
4717
4718 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4719 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4720 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4721 msgid "Duration names notes and rests"
4722 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4723
4724 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4725 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4726 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4727 msgid "tuplet"
4728 msgstr "N-tole"
4729
4730 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4731 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4732 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4733 msgid "polymetric"
4734 msgstr "Polymetrie"
4735
4736 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4738 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4740 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4742 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4744 msgid "Scaling durations"
4745 msgstr "Tondauern skalieren"
4746
4747 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4748 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4749 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4750 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4751 msgid "laissez vibrer"
4752 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4753
4754 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4755 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4756 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4757 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4758 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4759 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4760 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4761 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4762 msgid "Writing rests"
4763 msgstr "Pausen eingeben"
4764
4765 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4769 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4771 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4773 msgid "Invisible rests"
4774 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4775
4776 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4778 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4780 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4782 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4784 msgid "Full measure rests"
4785 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4786
4787 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4788 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4789 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4790 msgid "multi-measure rest"
4791 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4792
4793 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4794 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4795 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4796 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4797 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4798 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4799 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4800 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4801 msgid "Displaying rhythms"
4802 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4803
4804 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4806 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4808 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4810 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4812 msgid "Upbeats"
4813 msgstr "Auftakte"
4814
4815 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4817 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4819 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4823 msgid "Unmetered music"
4824 msgstr "Musik ohne Metrum"
4825
4826 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4827 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4828 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4829 msgid "cadenza"
4830 msgstr "Kadenz"
4831
4832 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4834 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4836 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4838 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4840 msgid "Polymetric notation"
4841 msgstr "Polymetrische Notation"
4842
4843 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4844 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4845 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4846 msgid "polymetric time signature"
4847 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4848
4849 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4850 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4851 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4852 msgid "meter"
4853 msgstr "Metrum"
4854
4855 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4857 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4859 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4861 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4863 msgid "Automatic note splitting"
4864 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4868 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4870 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4872 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4874 msgid "Showing melody rhythms"
4875 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4876
4877 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4878 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4879 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4880 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4881 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4882 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4883 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4884 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4885 msgid "Beams"
4886 msgstr "Balken"
4887
4888 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4890 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4892 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4894 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4896 msgid "Automatic beams"
4897 msgstr "Automatische Balken"
4898
4899 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4901 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4903 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4905 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4907 msgid "Setting automatic beam behavior"
4908 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4909
4910 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4912 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4914 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4916 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4918 msgid "Manual beams"
4919 msgstr "Manuelle Balken"
4920
4921 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4923 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4925 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4927 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4929 msgid "Feathered beams"
4930 msgstr "Gespreizte Balken"
4931
4932 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4933 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4934 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4935 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4936 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4937 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4938 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4939 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4940 msgid "Bars"
4941 msgstr "Takte"
4942
4943 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4945 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4947 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4949 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4951 msgid "Bar lines"
4952 msgstr "Taktlinien"
4953
4954 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4956 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4958 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4960 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4962 msgid "Bar numbers"
4963 msgstr "Taktzahlen"
4964
4965 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4973 msgid "Bar and bar number checks"
4974 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4975
4976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4978 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4980 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4982 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4984 msgid "Rehearsal marks"
4985 msgstr "Übungszeichen"
4986
4987 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4988 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4989 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4990 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4991 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4992 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4993 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4994 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4995 msgid "Special rhythmic concerns"
4996 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4997
4998 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5000 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5002 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5004 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5006 msgid "Aligning to cadenzas"
5007 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5008
5009 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5011 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5017 msgid "Time administration"
5018 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5019
5020 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5021 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5022 msgid "moltoF"
5023 msgstr "moltoF"
5024
5025 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5026 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5027 msgid "roundF"
5028 msgstr "rundF"
5029
5030 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5031 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5032 msgid "boxF"
5033 msgstr "KastenF"
5034
5035 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5036 msgid "sfzp"
5037 msgstr "sfzp"
5038
5039 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5040 msgid "roundFdynamic"
5041 msgstr "rundFDynamik"
5042
5043 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5044 msgid "boxFdynamic"
5045 msgstr "KastenFDynamik"
5046
5047 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5048 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5049 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5050 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5051 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5052 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5053 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5054 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5055 msgid "Expressive marks"
5056 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5057
5058 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5059 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5060 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5061 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5062 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5063 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5064 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5065 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5066 msgid "Attached to notes"
5067 msgstr "An Noten angehängt"
5068
5069 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5071 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5073 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5075 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5077 msgid "Articulations and ornamentations"
5078 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5079
5080 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5081 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5082 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5083 msgid "tenuto"
5084 msgstr "Tenuto"
5085
5086 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5087 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5088 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5089 msgid "accent"
5090 msgstr "Akzent"
5091
5092 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5093 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5094 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5095 msgid "staccato"
5096 msgstr "Staccato"
5097
5098 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5100 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5101 msgid "portato"
5102 msgstr "Portato"
5103
5104 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5105 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5106 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5107 msgid "al niente"
5108 msgstr "al niente"
5109
5110 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5111 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5112 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5113 msgid "hairpin"
5114 msgstr "Gabel"
5115
5116 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5118 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5120 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5122 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5124 msgid "New dynamic marks"
5125 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5126
5127 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5128 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5129 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5130 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5131 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5132 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5133 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5134 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5135 msgid "Curves"
5136 msgstr "Bögen"
5137
5138 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5140 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5142 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5144 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5146 msgid "Breath marks"
5147 msgstr "Atemzeichen"
5148
5149 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5150 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5152 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5153 msgid "caesura"
5154 msgstr "Zäsur"
5155
5156 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5158 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5160 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5162 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5164 msgid "Falls and doits"
5165 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5166
5167 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5168 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5169 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5170 msgid "fall"
5171 msgstr "Glissando nach unten"
5172
5173 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5174 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5175 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5176 msgid "doit"
5177 msgstr "doit"
5178
5179 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5180 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5181 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5182 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5183 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5184 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5185 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5186 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5187 msgid "Lines"
5188 msgstr "Linien"
5189
5190 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5192 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5194 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5198 msgid "Glissando"
5199 msgstr "Glissando"
5200
5201 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5202 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5203 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5204 msgid "glissando"
5205 msgstr "Glissando"
5206
5207 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5209 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5211 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5213 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5215 msgid "Arpeggio"
5216 msgstr "Arpeggio"
5217
5218 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5219 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5220 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5221 msgid "arpeggio"
5222 msgstr "Arpeggio"
5223
5224 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5226 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5228 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5232 msgid "Trills"
5233 msgstr "Triller"
5234
5235 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5236 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5237 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5238 msgid "trill"
5239 msgstr "Triller"
5240
5241 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5242 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5243 msgid "voltaAdLib"
5244 msgstr "VoltaAdLib"
5245
5246 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5247 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5248 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5249 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5250 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5251 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5252 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5253 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5254 msgid "Repeats"
5255 msgstr "Wiederholungszeichen"
5256
5257 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5258 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5259 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5260 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5261 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5262 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5263 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5264 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5265 msgid "Long repeats"
5266 msgstr "Lange Wiederholungen"
5267
5268 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5270 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5272 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5274 msgid "Normal repeats"
5275 msgstr "Normale Wiederholungen"
5276
5277 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5278 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5279 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5280 msgid "repeat"
5281 msgstr "Wiederholungen"
5282
5283 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5284 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5285 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5286 msgid "volta"
5287 msgstr "Volta-Klammer"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5291 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5293 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5295 msgid "Manual repeat marks"
5296 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5297
5298 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5300 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5302 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5304 msgid "Written-out repeats"
5305 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5306
5307 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5308 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5309 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5310 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5311 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5312 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5313 msgid "Short repeats"
5314 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5315
5316 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5318 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5322 msgid "Percent repeats"
5323 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5324
5325 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5326 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5327 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5328 msgid "percent repeat"
5329 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5330
5331 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5332 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5333 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5334 msgid "simile"
5335 msgstr "gleichartig"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5345 msgid "Tremolo repeats"
5346 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5347
5348 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5349 msgid "explicit single voice"
5350 msgstr "explizit eine Stimme"
5351
5352 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5353 msgid "single first note"
5354 msgstr "einzelne erste Note"
5355
5356 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5357 msgid "no single first note"
5358 msgstr "keine einzelne erste Note"
5359
5360 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5361 msgid "instrumentOne"
5362 msgstr "InstrumentEins"
5363
5364 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5365 msgid "instrumentTwo"
5366 msgstr "InstrumentZwei"
5367
5368 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5369 msgid "Bar 3 ..."
5370 msgstr "Takt 3 ..."
5371
5372 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5373 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5374 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5375 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5376 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5377 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5378 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5379 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5380 msgid "Simultaneous notes"
5381 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5382
5383 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5384 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5385 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5386 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5387 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5388 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5389 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5390 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5391 msgid "Single voice"
5392 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5393
5394 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5396 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5398 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5400 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5402 msgid "Chorded notes"
5403 msgstr "Noten mit Akkorden"
5404
5405 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5411 msgid "Simultaneous expressions"
5412 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5413
5414 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5422 msgid "Clusters"
5423 msgstr "Cluster"
5424
5425 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5426 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5427 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5428 msgid "cluster"
5429 msgstr "Cluster"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5432 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5434 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5436 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5438 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5439 msgid "Multiple voices"
5440 msgstr "Mehrere Stimmen"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5444 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5446 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5448 msgid "Single-staff polyphony"
5449 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5450
5451 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5453 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5455 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5457 msgid "Voice styles"
5458 msgstr "Stimmenstile"
5459
5460 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5462 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5464 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5466 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5468 msgid "Collision resolution"
5469 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5470
5471 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5473 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5475 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5479 msgid "Automatic part combining"
5480 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5481
5482 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5483 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5484 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5485 msgid "a due"
5486 msgstr "a due"
5487
5488 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5489 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5490 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5491 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5492 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5493 msgid "part"
5494 msgstr "Stimme"
5495
5496 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5498 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5500 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5502 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5504 msgid "Writing music in parallel"
5505 msgstr "Musik parallel notieren"
5506
5507 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5508 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5509 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5510 msgid "flute"
5511 msgstr "Flöte"
5512
5513 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5514 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5515 msgid "oboe"
5516 msgstr "Oboe"
5517
5518 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5519 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5520 msgid "piccolo"
5521 msgstr "Piccolo"
5522
5523 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5524 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5525 msgid "cbassoon"
5526 msgstr "Ktrfgt"
5527
5528 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5529 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5530 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5531 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5532 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5533 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5534 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5535 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5536 msgid "Staff notation"
5537 msgstr "Notation auf Systemen"
5538
5539 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5540 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5541 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5542 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5543 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5544 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5545 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5546 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5547 msgid "Displaying staves"
5548 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5549
5550 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5552 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5554 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5558 msgid "Instantiating new staves"
5559 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5560
5561 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5562 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5563 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5564 msgid "staff"
5565 msgstr "System"
5566
5567 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5568 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5569 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5570 msgid "staves"
5571 msgstr "Systeme"
5572
5573 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5575 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5577 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5581 msgid "Grouping staves"
5582 msgstr "Systeme gruppieren"
5583
5584 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5585 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5586 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5587 msgid "bracket"
5588 msgstr "Klammer"
5589
5590 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5591 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5592 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5593 msgid "grand staff"
5594 msgstr "Akkolade"
5595
5596 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5598 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5600 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5602 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5604 msgid "Nested staff groups"
5605 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5606
5607 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5608 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5609 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5610 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5611 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5612 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5613 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5614 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5615 msgid "Modifying single staves"
5616 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5617
5618 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5620 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5622 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5626 msgid "Staff symbol"
5627 msgstr "Das Notensystem"
5628
5629 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5630 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5631 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5632 msgid "line"
5633 msgstr "Linie"
5634
5635 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5636 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5637 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5638 msgid "ledger line"
5639 msgstr "Hilfslinie"
5640
5641 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5643 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5645 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5649 msgid "Ossia staves"
5650 msgstr "Ossia-Systeme"
5651
5652 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5653 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5654 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5655 msgid "Frenched staff"
5656 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5657
5658 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5660 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5662 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5664 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5666 msgid "Hiding staves"
5667 msgstr "Systeme verstecken"
5668
5669 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5670 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5671 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5672 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5674 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5676 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5677 msgid "Writing parts"
5678 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5682 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5684 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5686 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5688 msgid "Metronome marks"
5689 msgstr "Metronomangabe"
5690
5691 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5692 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5693 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5694 msgid "metronome"
5695 msgstr "Metronomangabe"
5696
5697 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5698 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5699 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5700 msgid "metronomic indication"
5701 msgstr "Metronombezeichnung"
5702
5703 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5704 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5705 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5706 msgid "tempo indication"
5707 msgstr "Tempobezeichnung"
5708
5709 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5710 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5711 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5712 msgid "metronome mark"
5713 msgstr "Metronombezeichnung"
5714
5715 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5718 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5721 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5724 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5727 msgid "Instrument names"
5728 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5729
5730 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5732 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5734 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5736 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5738 msgid "Quoting other voices"
5739 msgstr "Stichnoten"
5740
5741 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5743 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5745 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5747 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5749 msgid "Formatting cue notes"
5750 msgstr "Stichnoten formatieren"
5751
5752 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
5753 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5754 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5755
5756 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5757 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5758 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5759 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5760 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5761 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5762 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5763 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5764 msgid "Editorial annotations"
5765 msgstr "Anmerkungen"
5766
5767 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5768 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5769 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5770 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5771 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5772 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5773 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5774 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5775 msgid "Inside the staff"
5776 msgstr "Innerhalb des Systems"
5777
5778 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5780 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5782 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5784 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5786 msgid "Selecting notation font size"
5787 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5788
5789 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5791 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5793 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5795 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5797 msgid "Fingering instructions"
5798 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5799
5800 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5802 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5804 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5806 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5808 msgid "Hidden notes"
5809 msgstr "Unsichtbare Noten"
5810
5811 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5813 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5815 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5817 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5819 msgid "Coloring objects"
5820 msgstr "Farbige Objekte"
5821
5822 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5824 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5826 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5828 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5830 msgid "Parentheses"
5831 msgstr "Klammern"
5832
5833 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5835 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5837 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5839 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5841 msgid "Stems"
5842 msgstr "Hälse"
5843
5844 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5845 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5846 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5847 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5848 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5849 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5850 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5851 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5852 msgid "Outside the staff"
5853 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5854
5855 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5857 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5859 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5861 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5863 msgid "Balloon help"
5864 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5865
5866 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5868 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5870 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5872 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5874 msgid "Grid lines"
5875 msgstr "Gitternetzlinien"
5876
5877 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5879 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5881 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5883 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5885 msgid "Analysis brackets"
5886 msgstr "Analyseklammern"
5887
5888 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5889 msgid "allegro"
5890 msgstr "Allegro"
5891
5892 #. @node in Documentation/user/text.itely
5893 #. @section in Documentation/user/text.itely
5894 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5895 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5896 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5897 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5898 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5899 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5900 msgid "Text"
5901 msgstr "Text"
5902
5903 #. @node in Documentation/user/text.itely
5904 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5905 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5906 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5907 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5908 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5909 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5910 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5911 msgid "Writing text"
5912 msgstr "Text eingeben"
5913
5914 #. @node in Documentation/user/text.itely
5915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5916 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5918 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5920 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5922 msgid "Text scripts"
5923 msgstr "Textarten"
5924
5925 #. @node in Documentation/user/text.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5927 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5933 msgid "Text spanners"
5934 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5935
5936 #. @node in Documentation/user/text.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5938 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5940 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5942 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5944 msgid "Text marks"
5945 msgstr "Textartige Zeichen"
5946
5947 #. @node in Documentation/user/text.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5953 msgid "Separate text"
5954 msgstr "Separater Text"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/text.itely
5957 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5959 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5961 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5963 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5964 msgid "Formatting text"
5965 msgstr "Text formatieren"
5966
5967 #. @node in Documentation/user/text.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5969 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5971 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5973 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5975 msgid "Text markup introduction"
5976 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5977
5978 #. @node in Documentation/user/text.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5980 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5982 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5984 msgid "Selecting font and font size"
5985 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5986
5987 #. @node in Documentation/user/text.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5993 msgid "Text alignment"
5994 msgstr "Textausrichtung"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/text.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6002 msgid "Graphic notation inside markup"
6003 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/text.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6007 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6009 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6011 msgid "Music notation inside markup"
6012 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6013
6014 #. @node in Documentation/user/text.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6016 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6018 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6020 msgid "Multi-page markup"
6021 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6022
6023 #. @node in Documentation/user/text.itely
6024 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6025 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6026 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6027 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6028 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6029 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6030 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6031 msgid "Fonts"
6032 msgstr "Schriftarten"
6033
6034 #. @node in Documentation/user/text.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6036 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6038 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6040 msgid "Fonts explained"
6041 msgstr "Was sind Schriftarten"
6042
6043 #. @node in Documentation/user/text.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6049 msgid "Single entry fonts"
6050 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6051
6052 #. @node in Documentation/user/text.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6058 msgid "Entire document fonts"
6059 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6060
6061 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6062 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6063 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6064 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6065 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6066 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6067 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6068 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6069 msgid "Specialist notation"
6070 msgstr "Spezielle Notation"
6071
6072 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6073 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6074 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6075
6076 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6077 msgid "wrong: durations needed"
6078 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6079
6080 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6081 msgid "correct"
6082 msgstr "richtig"
6083
6084 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6085 msgid "lala"
6086 msgstr "lala"
6087
6088 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6089 msgid "splitpart"
6090 msgstr "StimmeTeilen"
6091
6092 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6093 msgid "voice"
6094 msgstr "Stimme"
6095
6096 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6097 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6098 msgid "lyr"
6099 msgstr "Text"
6100
6101 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6102 msgid "tune"
6103 msgstr "Melodie"
6104
6105 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6106 msgid "lahlah"
6107 msgstr "Lalala"
6108
6109 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6110 msgid "moves the column off the left margin;"
6111 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6112
6113 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6114 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6115 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6116
6117 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6118 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6119 msgid "adds vertical spacing between verses"
6120 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6121
6122 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6123 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6124 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6125
6126 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6127 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6128 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6129
6130 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6131 msgid "until the result looks good"
6132 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6133
6134 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6135 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6136 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6137
6138 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6139 msgid "can be removed if page space is tight"
6140 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6141
6142 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6143 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6144 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6145 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6146 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6147 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6148 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6149 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6150 msgid "Vocal music"
6151 msgstr "Notation von Gesang"
6152
6153 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6154 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6155 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6156 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6157 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6158 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6159 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6160 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6161 msgid "Common notation for vocal music"
6162 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6163
6164 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6166 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6168 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6170 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6172 msgid "References for vocal music and lyrics"
6173 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6174
6175 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6177 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6179 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6181 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6183 msgid "Opera"
6184 msgstr "Oper"
6185
6186 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6188 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6190 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6192 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6194 msgid "Song books"
6195 msgstr "Liederhefte"
6196
6197 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6199 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6201 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6203 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6205 msgid "Spoken music"
6206 msgstr "Gesprochene Musik"
6207
6208 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6210 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6212 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6214 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6216 msgid "Chants"
6217 msgstr "Hymnen"
6218
6219 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6221 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6223 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6225 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6227 msgid "Ancient vocal music"
6228 msgstr "Alte Vokalmusik"
6229
6230 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6231 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6232 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6233 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6234 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6235 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6236 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6237 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6238 msgid "Entering lyrics"
6239 msgstr "Eingabe von Text"
6240
6241 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6243 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6245 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6247 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6249 msgid "Lyrics explained"
6250 msgstr "Was ist Gesangtext"
6251
6252 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6254 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6256 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6258 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6260 msgid "Working with lyrics and variables"
6261 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6262
6263 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6265 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6267 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6269 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6271 msgid "Automatic syllable durations"
6272 msgstr "Automatische Silbendauer"
6273
6274 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6276 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6278 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6280 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6282 msgid "Manual syllable durations"
6283 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6284
6285 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6289 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6291 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6293 msgid "Multiple syllables to one note"
6294 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6295
6296 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6298 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6300 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6302 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6304 msgid "Multiple notes to one syllable"
6305 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6306
6307 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6309 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6311 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6313 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6315 msgid "Skipping notes"
6316 msgstr "Noten überspringen"
6317
6318 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6320 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6322 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6324 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6326 msgid "Extenders and hyphens"
6327 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6328
6329 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6331 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6333 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6335 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6337 msgid "Lyrics and repeats"
6338 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6339
6340 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6341 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6342 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6343 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6344 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6345 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6346 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6347 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6348 msgid "Specific uses of lyrics"
6349 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6350
6351 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6353 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6355 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6357 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6359 msgid "Divisi lyrics"
6360 msgstr "Getrennte Texte"
6361
6362 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6364 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6366 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6368 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6370 msgid "Lyrics independent of notes"
6371 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6372
6373 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6375 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6377 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6379 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6381 msgid "Spacing out syllables"
6382 msgstr "Silben platzieren"
6383
6384 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6386 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6388 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6390 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6392 msgid "Centering lyrics between staves"
6393 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6394
6395 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6396 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6397 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6398 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6399 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6400 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6401 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6402 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6403 msgid "Stanzas"
6404 msgstr "Strophen"
6405
6406 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6408 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6410 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6412 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6414 msgid "Adding stanza numbers"
6415 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6416
6417 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6419 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6421 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6423 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6425 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6426 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6427
6428 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6430 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6432 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6434 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6436 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6437 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6438
6439 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6441 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6443 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6445 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6447 msgid "Stanzas with different rhythms"
6448 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6449
6450 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6451 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6452 msgid "Ignoring melismata"
6453 msgstr "Melismen ignorieren"
6454
6455 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6456 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6457 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6458 msgid "Switching to an alternative melody"
6459 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6460
6461 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6463 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6465 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6467 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6469 msgid "Printing stanzas at the end"
6470 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6471
6472 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6474 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6476 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6478 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6480 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6481 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6482
6483 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6484 msgid "keep staff alive"
6485 msgstr "System aufrecht erhalten"
6486
6487 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6488 msgid "melOne"
6489 msgstr "melEins"
6490
6491 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6492 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6493 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6494 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6495 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6496 msgid "two"
6497 msgstr "zwei"
6498
6499 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6500 msgid "stems may overlap the other staff"
6501 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6502
6503 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6504 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6505 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6506
6507 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6508 msgid "do not print extra flags"
6509 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6510
6511 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6512 msgid "prevent beaming as needed"
6513 msgstr "Balken verhindern"
6514
6515 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6516 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6517 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6518 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6519 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6520 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6521 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6522 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6523 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6524 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6525
6526 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6527 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6528 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6529 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6531 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6533 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6534 msgid "Common notation for keyboards"
6535 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6545 msgid "References for keyboards"
6546 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6556 msgid "Changing staff manually"
6557 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6561 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6567 msgid "Changing staff automatically"
6568 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6569
6570 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6572 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6578 msgid "Staff-change lines"
6579 msgstr "Stimmführungslinien"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6583 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6589 msgid "Cross-staff stems"
6590 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6591
6592 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6593 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6594 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6595 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6596 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6597 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6598 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6599 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6600 msgid "Piano"
6601 msgstr "Klavier"
6602
6603 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6605 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6607 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6609 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6611 msgid "Piano pedals"
6612 msgstr "Klavierpedal"
6613
6614 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6615 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6616 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6617 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6618 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6619 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6620 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6621 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6622 msgid "Accordion"
6623 msgstr "Akkordion"
6624
6625 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6627 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6629 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6631 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6633 msgid "Discant symbols"
6634 msgstr "Diskant-Symbole"
6635
6636 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6637 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6638 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6639 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6640 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6641 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6642 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6643 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6644 msgid "Harp"
6645 msgstr "Harfe"
6646
6647 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6649 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6651 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6653 msgid "References for harps"
6654 msgstr "Referenzen für Harfe"
6655
6656 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6658 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6660 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6662 msgid "Harp pedals"
6663 msgstr "Harfenpedal"
6664
6665 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6666 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6669 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6670 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6671 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6672 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6673 msgid "Unfretted string instruments"
6674 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6675
6676 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6677 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6680 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6681 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6682 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6683 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6684 msgid "Common notation for unfretted strings"
6685 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6686
6687 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6691 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6693 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6695 msgid "References for unfretted strings"
6696 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6697
6698 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6706 msgid "Bowing indications"
6707 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6708
6709 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6713 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6717 msgid "Harmonics"
6718 msgstr "Flageolett"
6719
6720 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6721 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6722 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6723 msgid "harmonics"
6724 msgstr "Flageolett"
6725
6726 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6728 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6730 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6731 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6732
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6737 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6738 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6739
6740 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6741 msgid "melodia"
6742 msgstr "Melodie"
6743
6744 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6745 msgid "shared"
6746 msgstr "gemeinsam"
6747
6748 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6749 msgid "solo"
6750 msgstr "solo"
6751
6752 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6753 msgid "mynotes"
6754 msgstr "meineNoten"
6755
6756 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6757 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6758 msgid "A chord for ukelele"
6759 msgstr "Akkord für Ukulele"
6760
6761 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:782 (variable)
6762 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:805 (variable)
6763 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
6764 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
6765 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
6766 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:937 (variable)
6767 msgid "mychords"
6768 msgstr "meineAkkorde"
6769
6770 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:809 (variable)
6771 msgid "mychordlist"
6772 msgstr "meineAkkordliste"
6773
6774 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:924 (comment)
6775 msgid "add a new chord shape"
6776 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6777
6778 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:928 (comment)
6779 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6780 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6781
6782 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6783 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6784 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6785 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6786 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6787 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6788 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6789 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6790 msgid "Fretted string instruments"
6791 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6792
6793 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6794 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6795 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6796 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6797 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6798 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6799 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6800 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6801 msgid "Common notation for fretted strings"
6802 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6803
6804 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6806 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6808 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6810 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6812 msgid "References for fretted strings"
6813 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6814
6815 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6817 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6819 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6821 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6823 msgid "String number indications"
6824 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6825
6826 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6828 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6830 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6832 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6834 msgid "Default tablatures"
6835 msgstr "Standardtabulaturen"
6836
6837 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6839 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6841 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6843 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6845 msgid "Custom tablatures"
6846 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6847
6848 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6850 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6852 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6854 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6856 msgid "Fret diagram markups"
6857 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6858
6859 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6861 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6863 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6865 msgid "Predefined fret diagrams"
6866 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6867
6868 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6874 msgid "Automatic fret diagrams"
6875 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6876
6877 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6885 msgid "Right-hand fingerings"
6886 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6889 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6891 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6893 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6895 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6896 msgid "Guitar"
6897 msgstr "Gitarre"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6907 msgid "Indicating position and barring"
6908 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6918 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6919 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6922 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6924 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6926 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6928 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6929 msgid "Banjo"
6930 msgstr "Banjo"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6940 msgid "Banjo tablatures"
6941 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6942
6943 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6944 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6945 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6946
6947 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6948 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6949 msgstr ""
6950 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
6951
6952 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6953 msgid "for the woodblocks."
6954 msgstr "für die Holzblöcke"
6955
6956 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6957 msgid "woodstaff"
6958 msgstr "System für Holz"
6959
6960 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6961 msgid "This defines a staff with only two lines."
6962 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6963
6964 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6965 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6966 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6967
6968 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6969 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6970 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6971
6972 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6973 msgid "with this you load your new drum style table"
6974 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6975
6976 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6977 msgid "tambustaff"
6978 msgstr "Tambu-System"
6979
6980 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6981 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6982 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6983
6984 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6985 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6986 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6987
6988 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6989 msgid "tamtamstaff"
6990 msgstr "tamtam-System"
6991
6992 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6993 msgid "bellstaff"
6994 msgstr "Glocken-System"
6995
6996 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6997 msgid "drumsA"
6998 msgstr "TrommelA"
6999
7000 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7001 msgid "drumsB"
7002 msgstr "TrommelB"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7005 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7007 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7009 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7011 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7012 msgid "Percussion"
7013 msgstr "Schlagzeug"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7016 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7018 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7020 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7022 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7023 msgid "Common notation for percussion"
7024 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7025
7026 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7034 msgid "References for percussion"
7035 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7039 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7043 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7045 msgid "Basic percussion notation"
7046 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7047
7048 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7050 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7052 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7054 msgid "Drum rolls"
7055 msgstr "Trommelwirbel"
7056
7057 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7059 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7061 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7063 msgid "Pitched percussion"
7064 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7065
7066 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7068 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7070 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7072 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7074 msgid "Percussion staves"
7075 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7076
7077 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7079 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7081 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7083 msgid "Custom percussion staves"
7084 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7085
7086 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7088 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7090 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7092 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7094 msgid "Ghost notes"
7095 msgstr "Geisternoten"
7096
7097 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7098 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7099 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7100 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7101 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7102 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7104 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7105 msgid "Wind instruments"
7106 msgstr "Blasinstrumente"
7107
7108 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7109 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7110 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7111 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7112 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7113 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7114 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7115 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7116 msgid "Common notation for wind instruments"
7117 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7118
7119 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7121 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7123 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7125 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7127 msgid "References for wind instruments"
7128 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7129
7130 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7131 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7132 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7133 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7134 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7135 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7136 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7137 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7138 msgid "Bagpipes"
7139 msgstr "Dudelsack"
7140
7141 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7143 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7145 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7147 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7149 msgid "Bagpipe definitions"
7150 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7151
7152 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7154 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7156 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7158 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7160 msgid "Bagpipe example"
7161 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7162
7163 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7164 msgid "myChords"
7165 msgstr "meineAkkorde"
7166
7167 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7168 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7169 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7170 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7171
7172 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7173 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7174 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7175
7176 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7177 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7178 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7179
7180 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7181 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7182 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7183 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7184 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7185 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7186 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7187 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7188 msgid "Chord notation"
7189 msgstr "Notation von Akkorden"
7190
7191 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7192 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7193 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7194 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7195 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7196 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7197 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7198 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7199 msgid "Chord mode"
7200 msgstr "Akkord-Modus"
7201
7202 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7204 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7206 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7208 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7210 msgid "Chord mode overview"
7211 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7212
7213 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7215 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7217 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7219 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7221 msgid "Common chords"
7222 msgstr "Übliche Akkorde"
7223
7224 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7226 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7228 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7230 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7232 msgid "Extended and altered chords"
7233 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7234
7235 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7236 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7237 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7238 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7239 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7240 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7241 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7242 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7243 msgid "Displaying chords"
7244 msgstr "Akkorde anzeigen"
7245
7246 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7248 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7250 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7252 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7254 msgid "Printing chord names"
7255 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7256
7257 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7259 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7261 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7263 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7265 msgid "Customizing chord names"
7266 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7267
7268 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7269 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7270 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7271 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7272 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7273 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7274 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7275 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7276 msgid "Figured bass"
7277 msgstr "Generalbass"
7278
7279 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7281 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7283 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7285 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7287 msgid "Introduction to figured bass"
7288 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7289
7290 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7291 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7292 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7293 msgid "figured bass"
7294 msgstr "Generalbass"
7295
7296 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7298 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7300 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7302 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7304 msgid "Entering figured bass"
7305 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7306
7307 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7309 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7311 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7313 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7315 msgid "Displaying figured bass"
7316 msgstr "Generalbass anzeigen"
7317
7318 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7319 msgid "discantus"
7320 msgstr "Discantus"
7321
7322 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7323 msgid "ficta"
7324 msgstr "ficta"
7325
7326 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7327 msgid "cantus"
7328 msgstr "cantus"
7329
7330 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7331 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7332 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7333 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7334 msgid "chant"
7335 msgstr "Hymnus"
7336
7337 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7338 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7339 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7340 msgid "verba"
7341 msgstr "verba"
7342
7343 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7344 msgid "spiritus"
7345 msgstr "spiritus"
7346
7347 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7348 msgid "spirLyr"
7349 msgstr "spirText"
7350
7351 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7352 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7353 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7354 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7355 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7356 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7357 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7358 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7359 msgid "Ancient notation"
7360 msgstr "Notation von alter Musik"
7361
7362 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7363 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7364 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7365 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7366 msgid "Overview of the supported styles"
7367 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7368
7369 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7370 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7372 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7373 msgid "Ancient notation---common features"
7374 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7375
7376 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7378 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7379 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7382 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7383 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7384 msgid "Pre-defined contexts"
7385 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7386
7387 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7389 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7391 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7393 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7395 msgid "Ligatures"
7396 msgstr "Ligaturen"
7397
7398 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7400 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7402 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7404 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7406 msgid "Custodes"
7407 msgstr "Custodes"
7408
7409 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7411 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7413 msgid "Figured bass support"
7414 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7415
7416 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7417 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7419 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7420 msgid "Typesetting mensural music"
7421 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7422
7423 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7425 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7427 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7429 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7431 msgid "Mensural contexts"
7432 msgstr "Mensural-Kontexte"
7433
7434 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7436 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7438 msgid "Mensural clefs"
7439 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7443 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7445 msgid "Mensural time signatures"
7446 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7447
7448 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7450 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7452 msgid "Mensural note heads"
7453 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7454
7455 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7457 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7459 msgid "Mensural flags"
7460 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7461
7462 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7464 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7466 msgid "Mensural rests"
7467 msgstr "Mensurale Pausen"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7471 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7473 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7474 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7475
7476 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7477 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7478 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7479 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7480
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7483 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7484 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7485
7486 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7488 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7490 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7492 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7494 msgid "White mensural ligatures"
7495 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7496
7497 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7498 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7499 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7500 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7501 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7502 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7503
7504 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7506 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7508 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7510 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7512 msgid "Gregorian chant contexts"
7513 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7514
7515 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7517 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7519 msgid "Gregorian clefs"
7520 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7521
7522 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7524 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7526 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7527 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7537 msgid "Divisiones"
7538 msgstr "Divisiones"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7542 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7544 msgid "Gregorian articulation signs"
7545 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7546
7547 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7549 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7551 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7552 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7553
7554 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7556 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7558 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7559 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7560
7561 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7562 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7563 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7564 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7565 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7566 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7567
7568 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7576 msgid "Incipits"
7577 msgstr "Incipite"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7587 msgid "Mensurstriche layout"
7588 msgstr "Mensurstriche"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7598 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7599 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7609 msgid "Ancient and modern from one source"
7610 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7611
7612 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7614 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7615 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7616 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7619 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7620 msgid "Editorial markings"
7621 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7622
7623 #. @node in Documentation/user/world.itely
7624 #. @section in Documentation/user/world.itely
7625 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7626 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7628 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7630 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7631 msgid "World music"
7632 msgstr "Weltmusik"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/world.itely
7635 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7636 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7637 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7638 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7639 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7640 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7641 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7642 msgid "Arabic music"
7643 msgstr "Arabische Musik"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/world.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7647 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7649 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7651 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7653 msgid "References for Arabic music"
7654 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7655
7656 #. @node in Documentation/user/world.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7658 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7664 msgid "Arabic note names"
7665 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/world.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7669 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7671 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7673 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7675 msgid "Arabic key signatures"
7676 msgstr "Arabische Tonarten"
7677
7678 #. @node in Documentation/user/world.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7680 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7682 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7684 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7686 msgid "Arabic time signatures"
7687 msgstr "Arabische Taktarten"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/world.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7697 msgid "Arabic music example"
7698 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7699
7700 #. @node in Documentation/user/world.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7702 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7704 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7706 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7708 msgid "Further reading"
7709 msgstr "Weitere Literatur"
7710
7711 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7712 msgid "not printed"
7713 msgstr "nicht gedruckt"
7714
7715 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7716 msgid "allLyrics"
7717 msgstr "alleText"
7718
7719 #. @node in Documentation/user/input.itely
7720 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7721 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7722 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7724 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7726 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7727 msgid "General input and output"
7728 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7729
7730 #. @node in Documentation/user/input.itely
7731 #. @section in Documentation/user/input.itely
7732 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7733 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7734 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7735 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7736 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7737 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7738 msgid "Input structure"
7739 msgstr "Eingabestruktur"
7740
7741 #. @node in Documentation/user/input.itely
7742 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7743 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7744 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7746 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7748 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7749 msgid "Structure of a score"
7750 msgstr "Struktur einer Partitur"
7751
7752 #. @node in Documentation/user/input.itely
7753 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7754 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7755 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7756 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7757 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7758 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7759 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7760 msgid "Multiple scores in a book"
7761 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7762
7763 #. @node in Documentation/user/input.itely
7764 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7765 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7766 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7767 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7768 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7769 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7770 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7771 msgid "File structure"
7772 msgstr "Die Dateistruktur"
7773
7774 #. @node in Documentation/user/input.itely
7775 #. @section in Documentation/user/input.itely
7776 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7777 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7778 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7779 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7780 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7781 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7782 msgid "Titles and headers"
7783 msgstr "Titel"
7784
7785 #. @node in Documentation/user/input.itely
7786 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7787 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7788 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7789 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7790 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7791 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7792 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7793 msgid "Creating titles"
7794 msgstr "Titel erstellen"
7795
7796 #. @node in Documentation/user/input.itely
7797 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7798 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7799 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7800 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7801 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7802 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7803 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7804 msgid "Custom titles"
7805 msgstr "Eigene Titel"
7806
7807 #. @node in Documentation/user/input.itely
7808 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7809 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7810 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7811 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7812 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7813 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7814 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7815 msgid "Reference to page numbers"
7816 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7817
7818 #. @node in Documentation/user/input.itely
7819 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7820 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7821 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7822 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7823 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7824 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7825 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7826 msgid "Table of contents"
7827 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7828
7829 #. @node in Documentation/user/input.itely
7830 #. @section in Documentation/user/input.itely
7831 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7832 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7833 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7834 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7835 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7836 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7837 msgid "Working with input files"
7838 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7839
7840 #. @node in Documentation/user/input.itely
7841 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7842 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7843 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7844 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7845 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7846 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7847 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7848 msgid "Including LilyPond files"
7849 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7850
7851 #. @node in Documentation/user/input.itely
7852 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7853 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7854 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7855 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7856 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7857 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7858 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7859 msgid "Different editions from one source"
7860 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7861
7862 #. @node in Documentation/user/input.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7870 msgid "Using variables"
7871 msgstr "Variablen benutzen"
7872
7873 #. @node in Documentation/user/input.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7875 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7877 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7879 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7881 msgid "Using tags"
7882 msgstr "Marken benutzen"
7883
7884 #. @node in Documentation/user/input.itely
7885 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7886 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7887 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7888 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7889 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7891 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7892 msgid "Text encoding"
7893 msgstr "Zeichenkodierung"
7894
7895 #. @node in Documentation/user/input.itely
7896 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7897 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7898 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7899 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7900 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7901 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7902 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7903 msgid "Displaying LilyPond notation"
7904 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7905
7906 #. @node in Documentation/user/input.itely
7907 #. @section in Documentation/user/input.itely
7908 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7909 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7910 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7911 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7912 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7913 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7914 msgid "Controlling output"
7915 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7916
7917 #. @node in Documentation/user/input.itely
7918 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7919 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7920 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7921 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7922 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7923 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7924 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7925 msgid "Extracting fragments of music"
7926 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7927
7928 #. @node in Documentation/user/input.itely
7929 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7930 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7931 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7932 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7933 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7934 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7935 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7936 msgid "Skipping corrected music"
7937 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7938
7939 #. @node in Documentation/user/input.itely
7940 #. @section in Documentation/user/input.itely
7941 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7942 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7943 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7944 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7945 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7946 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7947 msgid "MIDI output"
7948 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7949
7950 #. @node in Documentation/user/input.itely
7951 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7952 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7953 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7954 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7955 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7957 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7958 msgid "Creating MIDI files"
7959 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/input.itely
7962 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7963 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7964 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7965 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7966 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7967 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7968 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7969 msgid "MIDI block"
7970 msgstr "Der MIDI-Block"
7971
7972 #. @node in Documentation/user/input.itely
7973 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7974 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7975 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7976 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7977 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7978 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7979 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7980 msgid "What goes into the MIDI output?"
7981 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7982
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7987 msgid "Supported in MIDI"
7988 msgstr "In MIDI unterstützt"
7989
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7994 msgid "Unsupported in MIDI"
7995 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7996
7997 #. @node in Documentation/user/input.itely
7998 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7999 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8000 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8002 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8004 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8005 msgid "Repeats in MIDI"
8006 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8007
8008 #. @node in Documentation/user/input.itely
8009 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8010 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8011 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8013 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8015 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8016 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8017 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8018
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8023 msgid "Dynamic marks"
8024 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8025
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8030 msgid "Overall MIDI volume"
8031 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8032
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8037 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8038 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8039
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8044 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8045 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8046
8047 #. @node in Documentation/user/input.itely
8048 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8049 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8050 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8051 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8052 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8053 msgid "Percussion in MIDI"
8054 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8055
8056 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8057 msgid "this does nothing"
8058 msgstr "Das macht gar nichts"
8059
8060 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8061 msgid "a break here would work"
8062 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8063
8064 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8065 msgid "as does this break"
8066 msgstr "wie dieser Umbruch"
8067
8068 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8069 msgid "now the break is allowed"
8070 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8071
8072 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8073 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8074 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8075
8076 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8077 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8078 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8079
8080 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8081 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8082 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8083
8084 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8085 msgid "now they will collide"
8086 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8087
8088 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8089 msgid "the markup is too close to the following note"
8090 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8091
8092 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8093 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8094 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8095
8096 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8097 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8098 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8099 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8100 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8101 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8102 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8103 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8104 msgid "Spacing issues"
8105 msgstr "Abstände"
8106
8107 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8108 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8109 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8110 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8112 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8114 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8115 msgid "Paper and pages"
8116 msgstr "Papier und Seiten"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8119 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8121 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8123 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8125 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8126 msgid "Paper size"
8127 msgstr "Papierformat"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8130 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8131 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8132 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8133 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8134 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8135 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8136 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8137 msgid "Page formatting"
8138 msgstr "Seitenformatierung"
8139
8140 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8142 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8144 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8146 msgid "Vertical dimensions"
8147 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8148
8149 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8151 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8153 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8155 msgid "Horizontal dimensions"
8156 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8157
8158 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8164 msgid "Other layout variables"
8165 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8168 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8169 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8170 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8171 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8172 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8173 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8174 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8175 msgid "Music layout"
8176 msgstr "Notenlayout"
8177
8178 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8179 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8180 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8181 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8182 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8183 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8184 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8185 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8186 msgid "Setting the staff size"
8187 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8188
8189 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8190 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8191 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8192 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8193 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8194 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8195 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8196 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8197 msgid "Score layout"
8198 msgstr "Partiturlayout"
8199
8200 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8201 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8202 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8203 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8204 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8205 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8207 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8208 msgid "Breaks"
8209 msgstr "Umbrüche"
8210
8211 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8212 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8213 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8214 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8216 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8218 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8219 msgid "Line breaking"
8220 msgstr "Zeilenumbrüche"
8221
8222 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8223 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8224 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8225 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8226 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8227 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8228 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8229 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8230 msgid "Page breaking"
8231 msgstr "Seitenumbrüche"
8232
8233 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8234 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8235 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8236 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8237 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8238 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8240 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8241 msgid "Optimal page breaking"
8242 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8243
8244 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8245 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8246 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8247 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8249 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8251 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8252 msgid "Optimal page turning"
8253 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8256 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8257 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8258 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8259 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8260 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8261 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8262 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8263 msgid "Minimal page breaking"
8264 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8265
8266 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8267 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8268 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8269 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8270 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8271 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8273 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8274 msgid "Explicit breaks"
8275 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8276
8277 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8278 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8279 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8280 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8281 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8282 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8284 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8285 msgid "Using an extra voice for breaks"
8286 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8289 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8290 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8291 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8292 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8293 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8294 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8295 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8296 msgid "Vertical spacing"
8297 msgstr "Vertikale Abstände"
8298
8299 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8300 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8301 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8302 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8303 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8304 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8305 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8306 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8307 msgid "Vertical spacing inside a system"
8308 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8309
8310 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8311 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8312 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8313 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8314 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8315 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8316 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8317 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8318 msgid "Vertical spacing between systems"
8319 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8320
8321 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8322 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8324 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8326 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8328 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8329 msgid "Explicit staff and system positioning"
8330 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8333 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8334 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8335 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8336 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8337 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8339 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8340 msgid "Two-pass vertical spacing"
8341 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8342
8343 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8344 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8345 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8346 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8348 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8350 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8351 msgid "Vertical collision avoidance"
8352 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8353
8354 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8355 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8356 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8357 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8358 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8359 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8360 msgid "Horizontal spacing"
8361 msgstr "Horizontale Abstände"
8362
8363 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8364 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8365 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8366 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8367 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8368 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8369 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8370 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8371 msgid "Horizontal spacing overview"
8372 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8373
8374 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8375 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8376 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8377 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8378 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8379 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8381 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8382 msgid "New spacing area"
8383 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8384
8385 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8386 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8387 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8388 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8389 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8390 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8391 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8392 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8393 msgid "Changing horizontal spacing"
8394 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8395
8396 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8397 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8398 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8399 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8400 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8401 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8402 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8403 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8404 msgid "Line length"
8405 msgstr "Zeilenlänge"
8406
8407 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8408 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8409 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8410 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8411 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8412 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8413 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8414 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8415 msgid "Proportional notation"
8416 msgstr "Proportionale Notation"
8417
8418 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8419 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8420 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8421 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8422 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8423 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8424 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8425 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8426 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8427 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8428
8429 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8430 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8431 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8432 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8433 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8434 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8435 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8436 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8437 msgid "Displaying spacing"
8438 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8439
8440 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8441 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8442 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8443 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8444 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8445 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8446 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8447 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8448 msgid "Changing spacing"
8449 msgstr "Abstände verändern"
8450
8451 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8452 msgid "increase the length of the tie"
8453 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8454
8455 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8456 msgid "increase the length of the rest bar"
8457 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8458
8459 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8460 msgid "increase the length of the hairpin"
8461 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8462
8463 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8464 msgid "default"
8465 msgstr "Standard"
8466
8467 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8468 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8469 msgid "not effective alone"
8470 msgstr "allein keine Wirkung"
8471
8472 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8473 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8474 msgid "effective only when both overrides are present"
8475 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8476
8477 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8478 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8479 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8480
8481 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8482 msgid "Try to remove all key signatures"
8483 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8484
8485 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8486 msgid "move horizontally left"
8487 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8488
8489 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8490 msgid "move vertically up"
8491 msgstr "vertikal hochschieben"
8492
8493 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8494 msgid "third finger"
8495 msgstr "dritter Finger"
8496
8497 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2948 (comment)
8498 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2980 (comment)
8499 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8500 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8501 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8502
8503 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
8504 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8505 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8506 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8507
8508 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2974 (comment)
8509 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8510 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
8511
8512 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2994 (comment)
8513 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8514 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8515
8516 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
8517 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3017 (comment)
8518 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3024 (comment)
8519 msgid ""
8520 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8521 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8522
8523 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3006 (comment)
8524 msgid ""
8525 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8526 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8527
8528 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8529 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8530 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8531
8532 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8533 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8534 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8535
8536 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3073 (variable)
8537 msgid "XinO"
8538 msgstr "XinO"
8539
8540 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8541 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8542 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8543 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8544 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8545 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8546 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8547 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8548 msgid "Changing defaults"
8549 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8550
8551 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8552 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8553 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8554 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8556 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8557 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8558 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8559 msgid "Interpretation contexts"
8560 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8561
8562 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8568 msgid "Score - the master of all contexts"
8569 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8570
8571 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8573 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8575 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8577 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8578 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8579
8580 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8582 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8586 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8587 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8588
8589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8595 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8596 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8597
8598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8599 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8603 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8606 msgid "Modifying context plug-ins"
8607 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8608
8609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8610 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8614 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8617 msgid "Changing context default settings"
8618 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8619
8620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8621 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8622 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8623 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8624 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8625 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8626 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8627 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8628 msgid "Defining new contexts"
8629 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8630
8631 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8632 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8633 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8634 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8636 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8638 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8639 msgid "Aligning contexts"
8640 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8641
8642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8643 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8644 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8645 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8647 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8648 msgid "Explaining the Internals Reference"
8649 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8650
8651 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8652 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8653 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8657 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8659 msgid "Navigating the program reference"
8660 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8661
8662 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8663 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8664 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8665 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8666 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8668 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8670 msgid "Layout interfaces"
8671 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8672
8673 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8674 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8675 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8676 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8677 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8678 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8679 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8680 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8681 msgid "Determining the grob property"
8682 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8683
8684 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8685 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8686 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8687 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8688 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8689 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8690 msgid "Naming conventions"
8691 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8692
8693 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8694 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8695 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8696 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8698 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8699 msgid "Modifying properties"
8700 msgstr "Eignschaften verändern"
8701
8702 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8703 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8704 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8705 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8706 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8707 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8708 msgid "Overview of modifying properties"
8709 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8710
8711 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8712 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8713 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8714 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8715 msgid "The set command"
8716 msgstr "Der set-Befehl"
8717
8718 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8719 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8720 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8721 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8722 msgid "The @code{\\set} command"
8723 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8724
8725 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8726 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8727 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8728 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8729 msgid "The override command"
8730 msgstr "Der override-Befehl"
8731
8732 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8733 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8734 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8735 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8736 msgid "The @code{\\override} command"
8737 msgstr "Der \\override-Befehl"
8738
8739 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8740 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8741 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8742 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8743 msgid "The tweak command"
8744 msgstr "Der tweak-Befehl"
8745
8746 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8747 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8748 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8749 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8750 msgid "The @code{\\tweak} command"
8751 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8752
8753 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8754 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8755 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8756 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8757 msgid "set versus override"
8758 msgstr "set versus override"
8759
8760 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8761 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8762 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8763 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8764 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8765 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8766
8767 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8768 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8769 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8770 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8771 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8772 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8773 msgid "Useful concepts and properties"
8774 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8775
8776 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8777 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8778 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8780 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8781 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8782 msgid "Input modes"
8783 msgstr "Eingabe-Modi"
8784
8785 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8786 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8788 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8790 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8791 msgid "Direction and placement"
8792 msgstr "Richtung und Platzierung"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8795 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8796 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8797 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8798 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8799 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8800 msgid "Distances and measurements"
8801 msgstr "Abstände und Maße"
8802
8803 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8804 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8805 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8806 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8807 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8808 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8809 msgid "Staff symbol properties"
8810 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8811
8812 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8813 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8815 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8817 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8818 msgid "Spanners"
8819 msgstr "Strecker"
8820
8821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8824 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8825 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8826
8827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8830 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8831 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8832
8833 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8834 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8835 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8836 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8837 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8838 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8839 msgid "Visibility of objects"
8840 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8841
8842 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8848 msgid "Removing the stencil"
8849 msgstr "Einen stencil entfernen"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8853 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8855 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8857 msgid "Making objects transparent"
8858 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8859
8860 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8862 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8864 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8866 msgid "Painting objects white"
8867 msgstr "Objekte weiß malen"
8868
8869 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8871 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8873 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8875 msgid "Using break-visibility"
8876 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8877
8878 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8880 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8882 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8884 msgid "Special considerations"
8885 msgstr "Besonderheiten"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8888 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8889 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8890 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8891 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8892 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8893 msgid "Line styles"
8894 msgstr "Zeilenstile"
8895
8896 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8897 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8898 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8899 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8900 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8901 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8902 msgid "Rotating objects"
8903 msgstr "Drehen von Objekten"
8904
8905 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8907 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8911 msgid "Rotating layout objects"
8912 msgstr "Drehen von Objekten"
8913
8914 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8920 msgid "Rotating markup"
8921 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8922
8923 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8924 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8925 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8926 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8927 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8928 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8929 msgid "Advanced tweaks"
8930 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8931
8932 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8933 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8934 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8935 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8936 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8937 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8938 msgid "Aligning objects"
8939 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8940
8941 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8943 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8947 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8948 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8949
8950 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8952 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8954 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8956 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8957 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8958
8959 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8961 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8963 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8965 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8966 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8967
8968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8971 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8972 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8973
8974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8977 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8978 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8979
8980 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8982 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8984 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
8985 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
8986
8987 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8988 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8989 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8990 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8991 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8992 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8993 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8994 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8995 msgid "Vertical grouping of grobs"
8996 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
8997
8998 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8999 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9000 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9001 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9002 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9003 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9004 msgid "Modifying stencils"
9005 msgstr "stencils verändern"
9006
9007 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9008 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9009 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9010 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9011 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9012 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9013 msgid "Modifying shapes"
9014 msgstr "Formen verändern"
9015
9016 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9018 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9020 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9022 msgid "Modifying ties and slurs"
9023 msgstr "Bögen verändern"
9024
9025 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9026 msgid "custosNote"
9027 msgstr "custosNote"
9028
9029 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9030 msgid "manualBeam"
9031 msgstr "ManuellerBalken"
9032
9033 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9034 msgid "AltOn"
9035 msgstr "AltOn"
9036
9037 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9038 msgid "AltOff"
9039 msgstr "AltOff"
9040
9041 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9042 msgid "withAlt"
9043 msgstr "with Alt"
9044
9045 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9046 msgid "traLaLa"
9047 msgstr "traLaLa"
9048
9049 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9050 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9051 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9052
9053 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9054 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9055 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9056 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9057 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9058 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9059 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9060 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9061 msgid "Interfaces for programmers"
9062 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9063
9064 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9065 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9066 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9067 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9068 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9069 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9070 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9071 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9072 msgid "Music functions"
9073 msgstr "Musikalische Funktionen"
9074
9075 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9076 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9077 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9078 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9079 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9080 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9081 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9082 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9083 msgid "Overview of music functions"
9084 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9085
9086 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9087 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9088 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9089 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9090 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9091 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9092 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9093 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9094 msgid "Simple substitution functions"
9095 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9096
9097 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9098 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9099 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9100 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9101 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9102 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9103 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9104 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9105 msgid "Paired substitution functions"
9106 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9107
9108 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9109 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9110 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9111 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9112 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9113 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9114 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9115 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9116 msgid "Mathematics in functions"
9117 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9118
9119 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9120 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9121 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9122 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9123 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9124 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9125 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9126 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9127 msgid "Void functions"
9128 msgstr "Leere Funktionen"
9129
9130 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9131 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9132 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9133 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9134 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9135 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9136 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9137 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9138 msgid "Functions without arguments"
9139 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9140
9141 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9142 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9143 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9144 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9145 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9146 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9147 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9148 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9149 msgid "Overview of available music functions"
9150 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9151
9152 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9153 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9154 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9155 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9156 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9157 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9158 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9159 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9160 msgid "Programmer interfaces"
9161 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9162
9163 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9164 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9165 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9166 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9167 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9168 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9169 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9170 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9171 msgid "Input variables and Scheme"
9172 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9173
9174 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9175 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9176 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9177 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9178 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9179 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9180 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9181 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9182 msgid "Internal music representation"
9183 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9184
9185 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9186 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9187 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9188 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9189 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9190 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9191 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9192 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9193 msgid "Building complicated functions"
9194 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9195
9196 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9197 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9198 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9199 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9200 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9201 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9202 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9203 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9204 msgid "Displaying music expressions"
9205 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9206
9207 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9208 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9209 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9210 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9211 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9212 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9213 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9214 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9215 msgid "Music properties"
9216 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9217
9218 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9219 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9220 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9221 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9222 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9223 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9224 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9225 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9226 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9227 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9228
9229 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9230 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9231 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9232 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9233 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9234 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9235 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9236 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9237 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9238 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9239
9240 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9241 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9242 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9243 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9244 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9245 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9246 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9247 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9248 msgid "Markup programmer interface"
9249 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9250
9251 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9252 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9253 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9254 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9255 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9256 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9257 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9258 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9259 msgid "Markup construction in Scheme"
9260 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9261
9262 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9263 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9264 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9265 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9266 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9267 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9268 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9269 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9270 msgid "How markups work internally"
9271 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9272
9273 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9274 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9275 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9276 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9277 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9278 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9279 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9280 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9281 msgid "New markup command definition"
9282 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9283
9284 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9285 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9286 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9287 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9288 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9289 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9290 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9291 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9292 msgid "New markup list command definition"
9293 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9294
9295 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9296 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9297 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9298 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9299 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9300 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9302 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9303 msgid "Contexts for programmers"
9304 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9305
9306 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9307 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9308 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9309 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9310 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9311 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9312 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9313 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9314 msgid "Context evaluation"
9315 msgstr "Kontextauswertung"
9316
9317 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9318 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9319 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9320 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9321 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9322 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9323 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9324 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9325 msgid "Running a function on all layout objects"
9326 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9327
9328 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9329 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9330 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9331 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9332 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9333 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9334 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9335 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9336 msgid "Scheme procedures as properties"
9337 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9338
9339 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9340 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9341 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9342 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9343 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9344
9345 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9346 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9347 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9348 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9349 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9350 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9351
9352 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9353 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9354 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9355 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9357 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9358 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9359 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9360 msgid "Difficult tweaks"
9361 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9362
9363 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9364 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9365 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9366 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9367 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9368 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9369 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9370 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9371 msgid "Literature list"
9372 msgstr "Literatur"
9373
9374 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9375 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9376 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9377 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9378 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9379 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9380 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9381 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9382 msgid "Notation manual tables"
9383 msgstr "Notationsübersicht"
9384
9385 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9386 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9387 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9388 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9389 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9390 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9391 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9392 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9393 msgid "Chord name chart"
9394 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9395
9396 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9397 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9398 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9399 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9400 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9401 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9402 msgid "Common chord modifiers"
9403 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9404
9405 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9406 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9407 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9408 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9409 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9410 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9411 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9412 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9413
9414 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9415 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9416 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9417 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9418 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9419 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9420 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9421 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9422 msgid "MIDI instruments"
9423 msgstr "MIDI-Instrumente"
9424
9425 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9426 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9427 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9428 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9429 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9430 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9431 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9432 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9433 msgid "List of colors"
9434 msgstr "Liste der Farben"
9435
9436 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9437 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9438 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9439 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9440 msgid "Normal colors"
9441 msgstr "Normale Farben"
9442
9443 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9444 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9445 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9446 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9447 msgid "X color names"
9448 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9449
9450 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9451 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9452 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9453 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9454 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9455 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9456
9457 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9458 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9459 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9460 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9461 msgid "Color names with a numerical suffix"
9462 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9463
9464 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9465 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9466 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9467 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9468 msgid "Grey Scale"
9469 msgstr "Grauskala"
9470
9471 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9472 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9473 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9474 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9475 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9476 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9477 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9478 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9479 msgid "The Feta font"
9480 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9481
9482 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9483 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9484 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9485 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9486 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9487 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9488 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9489 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9490 msgid "Note head styles"
9491 msgstr "Notenkopfstile"
9492
9493 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9494 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9495 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9496 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9497 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9498 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9499 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9500 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9501 msgid "List of articulations"
9502 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9503
9504 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9505 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9506 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9507 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9508 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9509 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9510 msgid "Percussion notes"
9511 msgstr "Schlagzeugnoten"
9512
9513 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9514 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9515 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9516 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9517 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9518 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9519 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9520 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9521 msgid "All context properties"
9522 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9523
9524 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9525 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9526 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9527 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9528 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9529 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9530 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9531 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9532 msgid "Layout properties"
9533 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9534
9535 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9536 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9537 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9538 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9539 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9540 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9541 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9542 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9543 msgid "Identifiers"
9544 msgstr "Bezeichner"
9545
9546 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9547 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9548 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9549 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9550 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9551 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9552 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9553 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9554 msgid "Scheme functions"
9555 msgstr "Scheme-Funktionen"
9556
9557 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9558 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9559 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9560 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9561 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9562 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9563 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9564 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9565 msgid "Cheat sheet"
9566 msgstr "Befehlsübersicht"
9567
9568 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9569 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9570 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9571
9572 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9573 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9574 msgid "Commonly tweaked properties"
9575 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9576
9577 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9578 msgid "Hauteurs"
9579 msgstr "Hauteurs"
9580
9581 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9582 msgid "Durées et rythme"
9583 msgstr "Durées·et·rythme"
9584
9585 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9586 msgid "Silences"
9587 msgstr "Silences"
9588
9589 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9590 msgid "Métrique"
9591 msgstr "Métrique"
9592
9593 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9594 msgid "Tout ensemble"
9595 msgstr "Tout·ensemble"
9596
9597 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9598 msgid "Exemples cliquables"
9599 msgstr "Exemples·cliquables"
9600
9601 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9602 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9603 msgid "Outside staff objects"
9604 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9605
9606 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9607 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9608 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9609 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9610 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9611 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9612 msgid "Updating old files"
9613 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9614
9615 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9616 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9617 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9618
9619 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9620 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9621 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9622
9623 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9624 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9625 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9626
9627 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9629 msgid "Repeat types"
9630 msgstr "Wiederholungtypen"
9631
9632 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9634 msgid "Repeat syntax"
9635 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9636
9637 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9639 msgid "Manual repeat commands"
9640 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9641
9642 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9643 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9644 msgid "Other repeats"
9645 msgstr "Andere Wiederholungen"
9646
9647 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9649 msgid "Tremolo subdivisions"
9650 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9651
9652 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9654 msgid "Measure repeats"
9655 msgstr "Taktwiederholungen"
9656
9657 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9659 msgid "Basic polyphony"
9660 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9661
9662 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9664 msgid "Blank music sheet"
9665 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9666
9667 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9669 msgid "Text and line spanners"
9670 msgstr "Text und Linien"
9671
9672 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9674 msgid "Nested scores"
9675 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9676
9677 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9679 msgid "Page wrapping text"
9680 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9681
9682 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9683 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9684 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
9685
9686 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9687 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9688 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
9689
9690 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9691 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9693 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9694 msgid "Introduction to ancient notation"
9695 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9696
9697 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9699 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9701 msgid "Ancient notation supported"
9702 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9703
9704 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9705 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9706 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9707 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9708 msgid "Alternative note signs"
9709 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9710
9711 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9713 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9715 msgid "Ancient note heads"
9716 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9717
9718 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9720 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9722 msgid "Ancient accidentals"
9723 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9724
9725 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9727 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9729 msgid "Ancient rests"
9730 msgstr "Pausen Alter Musik"
9731
9732 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9734 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9736 msgid "Ancient clefs"
9737 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9738
9739 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9741 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9743 msgid "Ancient flags"
9744 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9745
9746 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9748 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9750 msgid "Ancient time signatures"
9751 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9752
9753 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9754 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9755 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9756 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9757 msgid "Additional note signs"
9758 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9759
9760 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9762 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9764 msgid "Ancient articulations"
9765 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9766
9767 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9769 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9771 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9772 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9773
9774 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9775 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9776 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9777 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9778 msgid "Transcribing ancient music"
9779 msgstr "Transkription Alter Musik"
9780
9781 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9783 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9785 msgid "Annotational accidentals"
9786 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9787
9788 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9790 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9792 msgid "Baroque rhythmic notation"
9793 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9794
9795 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9796 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9797 msgid "Horizontal Spacing"
9798 msgstr "Horizontale Abstände"
9799
9800 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9801 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9802 msgid "Layout tunings within contexts"
9803 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9804
9805 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9806 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9807 msgid "Constructing a tweak"
9808 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9809
9810 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9811 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9812 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
9813
9814 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9815 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9816 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9817
9818 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9819 msgid "Instrucciones predefinidas"
9820 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
9821
9822 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9823 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9824 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
9825
9826 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9827 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9828 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
9829
9830 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9831 msgid "Véase también"
9832 msgstr "Véase·también"
9833
9834 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9835 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9836 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
9837
9838 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9839 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9840 msgid "Automatic behaviour"
9841 msgstr "Automatisches Verhalten"
9842
9843 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9844 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9845 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9846 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9847
9848 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9849 msgid "baritone"
9850 msgstr "baritone"
9851
9852 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9853 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9854 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9855
9856 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9857 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9858 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9859
9860 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9861 msgid "El tipografiador de música"
9862 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9863
9864 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9865 msgid "semitone"
9866 msgstr "semitone"
9867
9868 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9869 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9870 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9871
9872 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9873 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9874 msgid "How LilyPond files work"
9875 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9876
9877 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9878 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9879 msgid "Lilypond-book templates"
9880 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9881
9882 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9883 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9884 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9885
9886 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9887 msgid "Das Notensatzprogramm"
9888 msgstr "Das Notensatzprogramm"
9889
9890 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9891 msgid "Ignorieren von Melismen"
9892 msgstr "Melismen ignorieren"
9893
9894 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9896 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
9897 msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
9898
9899 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9900 msgid "discant"
9901 msgstr "Diskant"
9902
9903 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9904 msgid "dot"
9905 msgstr "punkt"
9906
9907 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9908 msgid "16 voets register"
9909 msgstr "16 voets Register"
9910
9911 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9912 msgid "accBasson"
9913 msgstr "accBasson"
9914
9915 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9916 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9917 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9918
9919 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9920 msgid "accBandon"
9921 msgstr "accBandon"
9922
9923 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9924 msgid "accVCello"
9925 msgstr "accVCello"
9926
9927 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9928 msgid "4-8-16 voets register"
9929 msgstr "4-8-16·voets·register"
9930
9931 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9932 msgid "accHarmon"
9933 msgstr "accHarmon"
9934
9935 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9936 msgid "accTrombon"
9937 msgstr "accPosaune"
9938
9939 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9940 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9941 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9942
9943 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9944 msgid "accOrgan"
9945 msgstr "accOrgel"
9946
9947 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9948 msgid "accMaster"
9949 msgstr "accHaupt"
9950
9951 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9952 msgid "accAccord"
9953 msgstr "accAkkord"
9954
9955 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9956 msgid "accMusette"
9957 msgstr "accMusette"
9958
9959 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9960 msgid "accCeleste"
9961 msgstr "accCelesta"
9962
9963 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9964 msgid "accOboe"
9965 msgstr "accOboe"
9966
9967 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9968 msgid "accClarin"
9969 msgstr "accClarin"
9970
9971 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9972 msgid "accPiccolo"
9973 msgstr "accPiccolo"
9974
9975 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9976 msgid "accViolin"
9977 msgstr "accGeige"
9978
9979 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9980 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9981 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9982 msgid "bass"
9983 msgstr "Bass"
9984
9985 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9986 msgid "continuo"
9987 msgstr "Continuo"
9988
9989 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9990 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9991 msgid "bassStaff"
9992 msgstr "BassSystem"
9993
9994 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9995 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9996 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
9997
9998 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9999 msgid "drh"
10000 msgstr "drh"
10001
10002 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
10003 msgid "drl"
10004 msgstr "drl"
10005
10006 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10007 msgid "timb"
10008 msgstr "timb"
10009
10010 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10011 msgid "threeTwo"
10012 msgstr "dreiZwei"
10013
10014 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10015 msgid "threeFour"
10016 msgstr "dreiVier"
10017
10018 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10019 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10020 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10021
10022 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10023 msgid "date"
10024 msgstr "Datum"
10025
10026 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10027 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10028 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10029
10030 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10031 msgid "use it in the title block:"
10032 msgstr "das für den Titel benutzen"
10033
10034 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10035 msgid "and use it in a \\markup block:"
10036 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10037
10038 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10039 msgid "voiceFive"
10040 msgstr "StimmeFünf"
10041
10042 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10043 msgid "Default layout:"
10044 msgstr "Standardlayout:"
10045
10046 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10047 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10048 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10049
10050 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10051 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10052 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10053
10054 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10055 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10056 msgid ""
10057 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10058 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10059
10060 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10061 msgid ""
10062 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10063 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10064
10065 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10066 msgid "and then shifted right by one unit."
10067 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10068
10069 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10070 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10071 msgid "upperStaff"
10072 msgstr "SystemOben"
10073
10074 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10075 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10076 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10077
10078 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10079 msgid "\\break %2 (8*1)"
10080 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10081
10082 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10083 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10084 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10085
10086 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10087 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10088 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10089
10090 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10091 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10092 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10093 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10094
10095 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10096 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10097 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10098 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10099
10100 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10101 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10102 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10103 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10104
10105 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10106 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10107 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10108
10109 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10110 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10111 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10112
10113 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10114 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10115 msgid "lowerStaff"
10116 msgstr "SystemUnten"
10117
10118 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10119 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10120 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10121
10122 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10123 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10124 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10125
10126 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10127 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10128 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10129
10130 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10131 msgid "lig"
10132 msgstr "lig"
10133
10134 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10135 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10136 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10137
10138 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10139 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10140 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10141
10142 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10143 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10144 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10145 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10146 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10147 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10148 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10149 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10151 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10152 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10153 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10154 msgid "incipit"
10155 msgstr "Incipit"
10156
10157 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10158 msgid "tight spacing"
10159 msgstr "dichter Satz"
10160
10161 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10162 msgid "turn off bar lines"
10163 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10164
10165 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10166 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10167 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10168
10169 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10170 msgid "after bar line"
10171 msgstr "nach der Taktlinie"
10172
10173 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10174 msgid "CHECK: no effect?"
10175 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10176
10177 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10178 msgid "turn bar lines on again"
10179 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10180
10181 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10182 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10183 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10184
10185 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10186 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10187 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10188
10189 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10190 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10191 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10192
10193 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10194 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10195 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10196 msgid "the actual music"
10197 msgstr "die eigentlichen Noten"
10198
10199 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10200 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10201 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10202 msgid "let finis bar go through all staves"
10203 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10204
10205 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10206 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10207 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10208 msgid "finis bar"
10209 msgstr "Finis-Taktstrich"
10210
10211 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10212 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10213 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10214 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10215 msgid "discantusNotes"
10216 msgstr "DiskantusNoten"
10217
10218 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10219 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10220 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10221 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10222 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10223 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10224 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10225 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10226 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10227 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10228 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10229 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10230 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10231 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10232 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10233 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10234 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10236 msgid "two bars"
10237 msgstr "zwei Takte"
10238
10239 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10240 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10241 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10242 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10243 msgid "eight bars"
10244 msgstr "acht Takte"
10245
10246 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10247 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10248 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10249 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10250 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10251 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10252 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10253 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10254 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10255 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10256 msgid "one bar"
10257 msgstr "Ein Takt"
10258
10259 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10260 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10261 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10262 msgid "discantusLyrics"
10263 msgstr "DiskantusText"
10264
10265 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10266 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10267 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10268 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10269 msgid "altusNotes"
10270 msgstr "AltNoten"
10271
10272 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10273 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10274 msgid "seven bars"
10275 msgstr "Sieben Takte"
10276
10277 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10278 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10279 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10280 msgid "altusLyrics"
10281 msgstr "AltText"
10282
10283 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10284 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10285 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10286 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10287 msgid "tenorNotes"
10288 msgstr "TenorNoten"
10289
10290 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10291 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10292 msgid "four bars"
10293 msgstr "vier Takte"
10294
10295 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10296 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10297 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10298 msgid "tenorLyrics"
10299 msgstr "TenorText"
10300
10301 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10302 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10303 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10304 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10305 msgid "bassusNotes"
10306 msgstr "BassNoten"
10307
10308 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10309 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10310 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10311 msgid "bassusLyrics"
10312 msgstr "BassText"
10313
10314 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10315 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10316 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10317 msgid "choirStaff"
10318 msgstr "choirStaff"
10319
10320 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10321 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10322 msgid "no bars in staves"
10323 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10324
10325 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10326 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10327 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10328
10329 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10330 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10331 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10332 msgid "no slurs"
10333 msgstr "keine Legatobögen"
10334
10335 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10336 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10337 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10338 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10339 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10340
10341 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10342 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10343 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10344 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10345
10346 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10347 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10348 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10349 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10350
10351 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10352 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10353 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10354 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10355 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10356
10357 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10358 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10359 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10360 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10361 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10362
10363 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10364 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10365 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10366 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10367 msgstr ""
10368 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10369 "benutzt wird:"
10370
10371 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10372 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10373 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10374 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10375 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10376
10377 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10378 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10379 msgid "fragment"
10380 msgstr "Frament"
10381
10382 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10383 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10384 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10385
10386 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10387 msgid "_____"
10388 msgstr "_____"
10389
10390 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10391 msgid "Default     | | | |"
10392 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10393
10394 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10395 msgid "_   _"
10396 msgstr "_..._"
10397
10398 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10399 msgid "Required    | | | |"
10400 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10401
10402 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10403 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10404 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10405
10406 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10407 msgid "qBeam"
10408 msgstr "qBalken"
10409
10410 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10411 msgid "Use the macro"
10412 msgstr "Makro benutzen"
10413
10414 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10415 msgid "Corrected to avoid collisions"
10416 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10417
10418 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10419 msgid "Set default beaming for all staves"
10420 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10421
10422 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10423 msgid "Modify beaming for just this staff"
10424 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10425
10426 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10427 msgid "Inherit beaming from Score context"
10428 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10429
10430 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10431 msgid "Modify beaming for this voice only"
10432 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10433
10434 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10435 msgid "rhythm 2-3-2"
10436 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10437
10438 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10439 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10440 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10441
10442 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10443 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10444 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10445
10446 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10447 msgid "Copyright header field only on book first page."
10448 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10449
10450 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10451 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10452 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10453
10454 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10455 msgid "Tagline header field only on book last page."
10456 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10457
10458 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10459 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10460 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10461
10462 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10463 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10464 msgstr ""
10465 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10466
10467 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10468 msgid "this bar contains no \\breathe"
10469 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10470
10471 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10472 msgid "Modern notation:"
10473 msgstr "Moderne Notation:"
10474
10475 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10476 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10477 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10478
10479 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10480 msgid ""
10481 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10482 "\\\")"
10483 msgstr ""
10484 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10485 "\\\")"
10486
10487 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10488 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10489 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10490
10491 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10492 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10493 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10494
10495 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10496 msgid "vee"
10497 msgstr "vau"
10498
10499 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10500 msgid "construct the symbol"
10501 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10502
10503 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10504 msgid "set the breathe mark back to normal"
10505 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10506
10507 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10508 msgid "hairpinWithCenteredText"
10509 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10510
10511 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10512 msgid "hairpinMolto"
10513 msgstr "GabelMolto"
10514
10515 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10516 msgid "hairpinMore"
10517 msgstr "GabelMehr"
10518
10519 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10520 msgid "smallFlageolet"
10521 msgstr "kleinFlageolett"
10522
10523 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10524 msgid "The following is only here to print the names of the"
10525 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10526
10527 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10528 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10529 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10530
10531 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10532 msgid "print them."
10533 msgstr "gebraucht wird."
10534
10535 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10536 msgid "change for other default global staff size. "
10537 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10538
10539 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10540 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10541 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10542 msgid "{"
10543 msgstr "{"
10544
10545 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10546 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10547 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10548 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10549 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10550 msgid "}"
10551 msgstr "}"
10552
10553 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10554 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10555 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10556
10557 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10558 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10559 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10560
10561 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10562 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10563 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10564
10565 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10566 msgid "stemOn"
10567 msgstr "halsAn"
10568
10569 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10570 msgid "stemOff"
10571 msgstr "halsAus"
10572
10573 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10574 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10575 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10576
10577 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10578 msgid "Exception music is chords with markups"
10579 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10580
10581 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10582 msgid "chExceptionMusic"
10583 msgstr "chExceptionMusic"
10584
10585 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10586 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10587 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10588
10589 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10590 msgid "chExceptions"
10591 msgstr "chAusnahmen"
10592
10593 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10594 msgid "theMusic"
10595 msgstr "Noten"
10596
10597 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10598 msgid "origScore"
10599 msgstr "origPartitur"
10600
10601 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10602 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10603 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10604
10605 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10606 msgid "where both are rhythmic-locations."
10607 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10608
10609 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10610 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10611 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10612
10613 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10614 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10615 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10616
10617 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10618 msgid "Association list of pitches to colors."
10619 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10620
10621 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10622 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10623 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10624
10625 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10626 msgid "piuF"
10627 msgstr "piuF"
10628
10629 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10630 msgid "musicUp"
10631 msgstr "NotenHoch"
10632
10633 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10634 msgid "musicDown"
10635 msgstr "NotenRunter"
10636
10637 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10639 msgid "rhythm"
10640 msgstr "Rhythmus"
10641
10642 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10643 msgid "parenF"
10644 msgstr "KlammerF"
10645
10646 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10647 msgid "the hidden measure and bar line"
10648 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10649
10650 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10651 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10652 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10653 msgid "Set global properties of fret diagram"
10654 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10655
10656 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10657 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10658 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10659 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10660 msgid "mel"
10661 msgstr "Melodie"
10662
10663 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10664 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10665 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10666
10667 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10668 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10669 msgid "terse style"
10670 msgstr "knapper Stil"
10671
10672 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10673 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10674 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10675 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10676 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10677 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10678
10679 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10680 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10681 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10682 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10683 msgid "verbose style"
10684 msgstr "ausführlicher Stil"
10685
10686 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10687 msgid "size 1.0"
10688 msgstr "Größe 1.0"
10689
10690 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10691 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10692 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10693 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10694
10695 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10696 msgid "standard size"
10697 msgstr "Standardgröße"
10698
10699 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10700 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10701 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10702
10703 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10704 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10705 msgstr ""
10706 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10707
10708 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10709 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10710 msgid "simple D chord"
10711 msgstr "einfacher D-Akkord"
10712
10713 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10714 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10715 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10716
10717 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10718 msgid "label below string"
10719 msgstr "Bezeichnung darunter"
10720
10721 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10722 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10723 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10724
10725 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10726 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10727 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10728
10729 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10730 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10731 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10732
10733 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10734 msgid "and \\included into each of your compositions"
10735 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10736
10737 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10738 msgid "cuatroTuning"
10739 msgstr "cuatroStimmung"
10740
10741 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10742 msgid "dSix"
10743 msgstr "dSexte"
10744
10745 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10746 msgid "dMajor"
10747 msgstr "dDur"
10748
10749 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10750 msgid "aMajSeven"
10751 msgstr "aGrSept"
10752
10753 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10754 msgid "dMajSeven"
10755 msgstr "dGrSept"
10756
10757 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10758 msgid "gMajor"
10759 msgstr "gDur"
10760
10761 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10762 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10763 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10764
10765 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10766 msgid "primerosNames"
10767 msgstr "primerosBezeichnungen"
10768
10769 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10770 msgid "primeros"
10771 msgstr "primeros"
10772
10773 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10774 msgid "baseMelody"
10775 msgstr "basisMelodie"
10776
10777 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10778 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10779 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10780
10781 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10782 msgid "fixA"
10783 msgstr "fixA"
10784
10785 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10786 msgid "fixB"
10787 msgstr "fixB"
10788
10789 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10790 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10791 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10792
10793 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10794 msgid "attach glissando to note heads"
10795 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10796
10797 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10798 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10799 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10800
10801 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10802 msgid "glissando is attached to a & c"
10803 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10804
10805 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10806 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10807 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10808
10809 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10810 msgid "sample music"
10811 msgstr "Beispielnoten"
10812
10813 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10814 msgid "topVoice"
10815 msgstr "topStimme"
10816
10817 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10818 msgid "botVoice"
10819 msgstr "bottomStimme"
10820
10821 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10822 msgid "hoom"
10823 msgstr "hoom"
10824
10825 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10826 msgid "pah"
10827 msgstr "pah"
10828
10829 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10830 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10831 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10832
10833 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10834 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10835 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10836 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10837 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10838 msgid "MyStaff"
10839 msgstr "DasSystem"
10840
10841 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10842 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10843 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10844
10845 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10846 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10847 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10848
10849 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10850 msgid "piano staves"
10851 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10852
10853 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10854 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10855 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10856 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10857 msgid "MyVoice"
10858 msgstr "MeineStimme"
10859
10860 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10861 msgid "must come before all"
10862 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10863
10864 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10865 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10866 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10867
10868 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10869 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10870 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10871
10872 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10873 msgid "Text indicators"
10874 msgstr "Textanweisungen"
10875
10876 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10877 msgid "abanico"
10878 msgstr "abanico"
10879
10880 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10881 msgid "rasgueaso"
10882 msgstr "rasgueaso"
10883
10884 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10885 msgid "alzapua"
10886 msgstr "alzapua"
10887
10888 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10889 msgid "Finger stroke symbols"
10890 msgstr "Schlag-Symbole"
10891
10892 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10893 msgid "strokeUp"
10894 msgstr "SchlagHoch"
10895
10896 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10897 msgid "strokeDown"
10898 msgstr "schlagRunter"
10899
10900 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10901 msgid "Golpe symbol"
10902 msgstr "Golpe-Symbol"
10903
10904 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10905 msgid "golpe"
10906 msgstr "golpe"
10907
10908 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10909 msgid "strokeUpGolpe"
10910 msgstr "SchlagHochGolpe"
10911
10912 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10913 msgid "iUpGolpe"
10914 msgstr "iHochGolpe"
10915
10916 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10917 msgid "Strokes for all fingers"
10918 msgstr "Schläge für alle Finger"
10919
10920 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10921 msgid "pUp"
10922 msgstr "pHoch"
10923
10924 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10925 msgid "pDown"
10926 msgstr "pRunter"
10927
10928 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10929 msgid "iUp"
10930 msgstr "iHoch"
10931
10932 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10933 msgid "iDown"
10934 msgstr "iRunter"
10935
10936 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10937 msgid "mUp"
10938 msgstr "mHoch"
10939
10940 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10941 msgid "mDown"
10942 msgstr "mRunter"
10943
10944 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10945 msgid "aUp"
10946 msgstr "aHoch"
10947
10948 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10949 msgid "aDown"
10950 msgstr "aRunter"
10951
10952 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10953 msgid "xUp"
10954 msgstr "xHoch"
10955
10956 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10957 msgid "xDown"
10958 msgstr "xRunter"
10959
10960 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10961 msgid "Just handy :)"
10962 msgstr "Sehr geschickt :)"
10963
10964 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10965 msgid "tupletOff"
10966 msgstr "NtoleAus"
10967
10968 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10969 msgid "tupletsOff"
10970 msgstr "NtoleAus"
10971
10972 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10973 msgid "tupletsOn"
10974 msgstr "NtolenAn"
10975
10976 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10977 msgid "headsOff"
10978 msgstr "köpfeAus"
10979
10980 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10981 msgid "headsOn"
10982 msgstr "köpfeEin"
10983
10984 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10985 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10986 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10987
10988 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10989 msgid "Example 1"
10990 msgstr "Beispiel 1"
10991
10992 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10993 msgid "Example 2"
10994 msgstr "Beispiel 2"
10995
10996 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
10997 msgid "Example 3"
10998 msgstr "Beispiel 3"
10999
11000 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
11001 msgid "Example 4"
11002 msgstr "Beispiel 4"
11003
11004 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11005 msgid "slap"
11006 msgstr "schlag"
11007
11008 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11009 msgid ""
11010 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11011 "msg00215.html"
11012 msgstr ""
11013 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11014 "html"
11015
11016 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11017 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11018 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11019
11020 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11021 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11022 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11023
11024 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11025 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11026 msgstr ""
11027 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11028
11029 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11030 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11031 #, python-format
11032 msgid "110% of default size"
11033 msgstr "110% der Standardgröße"
11034
11035 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11036 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11037 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11038
11039 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11040 msgid "set up grids"
11041 msgstr "Gitter einstellen"
11042
11043 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11044 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11045 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11046
11047 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11048 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11049 msgstr ""
11050 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11051
11052 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11053 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11054 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11055
11056 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11057 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11058 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11059
11060 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11061 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11062 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11063
11064 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11065 msgid "set line length and positioning:"
11066 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11067
11068 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11069 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11070 msgstr ""
11071 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11072
11073 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11074 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11075 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11076
11077 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11078 msgid "drum"
11079 msgstr "Trommel"
11080
11081 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11082 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11083 msgstr ""
11084 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11085
11086 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11087 msgid ""
11088 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11089 "have no effect"
11090 msgstr ""
11091 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11092 "nicht aus"
11093
11094 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11095 msgid "semppMarkup"
11096 msgstr "semppBeschriftung"
11097
11098 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11099 msgid ""
11100 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11101 "#'X-offset = .."
11102 msgstr ""
11103 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11104 "offset·=·.. verschieben"
11105
11106 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11107 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11108 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11109
11110 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11111 msgid "semppK"
11112 msgstr "semppK"
11113
11114 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11115 msgid ""
11116 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11117 "the correct position"
11118 msgstr ""
11119 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11120 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11121
11122 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11123 msgid ""
11124 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11125 msgstr ""
11126 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11127 "stehen"
11128
11129 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11130 msgid "semppT"
11131 msgstr "semppT"
11132
11133 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11134 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11135 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11136
11137 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11138 msgid ""
11139 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11140 "stuff there => collisions"
11141 msgstr ""
11142 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11143 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11144
11145 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11146 msgid ""
11147 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11148 msgstr ""
11149 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11150
11151 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11152 msgid "same alignment as without the additional text"
11153 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11154
11155 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11156 msgid "semppM"
11157 msgstr "semppM"
11158
11159 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11160 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11161 msgstr ""
11162 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11163 "Funktion"
11164
11165 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11166 msgid "semppG"
11167 msgstr "semppG"
11168
11169 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11170 msgid ""
11171 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11172 "sets X-offset!"
11173 msgstr ""
11174 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11175 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11176
11177 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11178 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11179 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11180
11181 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11182 msgid ""
11183 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11184 "center of pp"
11185 msgstr ""
11186 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11187 "der Mitte von pp"
11188
11189 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11190 msgid "semppMII"
11191 msgstr "semppMII"
11192
11193 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11194 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11195 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11196
11197 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11198 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11199 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11200 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11201 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11202 msgid "harmonies"
11203 msgstr "Harmonien"
11204
11205 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11206 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11207 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11208
11209 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11210 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11211 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11212
11213 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11214 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11215 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11216
11217 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11218 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11219 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11220
11221 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11223 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11224 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11225
11226 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11227 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11228 msgid "discantusIncipit"
11229 msgstr "discantusIncipit"
11230
11231 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11232 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11233 msgid "altusIncipit"
11234 msgstr "altusIncipit"
11235
11236 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11237 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11238 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11239 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11240 msgid "two measures"
11241 msgstr "zwei Takte"
11242
11243 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11244 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11245 msgid "tenorIncipit"
11246 msgstr "tenorIncipit"
11247
11248 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11249 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11250 msgid "bassusIncipit"
11251 msgstr "bassusIncipit"
11252
11253 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11254 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11255 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11256 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11257
11258 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11259 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11260 msgid "between the lyrics."
11261 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11262
11263 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11264 msgid "no bar lines in staves"
11265 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11266
11267 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11268 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11269 msgstr ""
11270 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11271
11272 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11273 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11274 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11275
11276 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11277 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11278 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11279
11280 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11281 msgid "tuning"
11282 msgstr "Stimmung"
11283
11284 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11285 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11286 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11287
11288 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11289 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11290 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11291
11292 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11293 msgid "sl"
11294 msgstr "sl"
11295
11296 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11297 msgid "nsl"
11298 msgstr "nsl"
11299
11300 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11301 msgid "crOn"
11302 msgstr "crOn"
11303
11304 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11305 msgid "crOff"
11306 msgstr "crOff"
11307
11308 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11309 msgid "insert chord name style stuff here."
11310 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11311
11312 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11313 msgid "jazzChords"
11314 msgstr "jazzAkkorde"
11315
11316 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11317 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11318 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11319
11320 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11321 msgid "Key"
11322 msgstr "Tonart"
11323
11324 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11325 msgid "############ Horns ############"
11326 msgstr "############·Hörner·############"
11327
11328 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11329 msgid "------ Trumpet ------"
11330 msgstr "------·Trompete·------"
11331
11332 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11333 msgid "trpt"
11334 msgstr "trpt"
11335
11336 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11337 msgid "trpHarmony"
11338 msgstr "trpHarmonie"
11339
11340 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11341 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11342 msgid "trumpet"
11343 msgstr "trompete"
11344
11345 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11346 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11347 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11348
11349 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11350 msgid "alto"
11351 msgstr "alt"
11352
11353 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11354 msgid "altoHarmony"
11355 msgstr "altHarmonien"
11356
11357 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11358 msgid "altoSax"
11359 msgstr "altSax"
11360
11361 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11362 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11363 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11364
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11366 msgid "bari"
11367 msgstr "bari"
11368
11369 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11370 msgid "bariHarmony"
11371 msgstr "bariHarmonie"
11372
11373 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11374 msgid "bariSax"
11375 msgstr "bariSax"
11376
11377 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11378 msgid "------ Trombone ------"
11379 msgstr "------ Posaune ------"
11380
11381 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11382 msgid "tbone"
11383 msgstr "pos"
11384
11385 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11386 msgid "tboneHarmony"
11387 msgstr "PosHarmonie"
11388
11389 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11390 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11391 msgid "trombone"
11392 msgstr "posaune"
11393
11394 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11395 msgid "############ Rhythm Section #############"
11396 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11397
11398 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11399 msgid "------ Guitar ------"
11400 msgstr "------ Gitarre ------"
11401
11402 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11403 msgid "gtr"
11404 msgstr "gtr"
11405
11406 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11407 msgid "gtrHarmony"
11408 msgstr "gtrHarmonie"
11409
11410 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11411 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11412 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11413 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11414 msgid "guitar"
11415 msgstr "Gitarre"
11416
11417 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11418 msgid "------ Piano ------"
11419 msgstr "------ Klavier ------"
11420
11421 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11422 msgid "rhUpper"
11423 msgstr "rhOben"
11424
11425 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11426 msgid "rhLower"
11427 msgstr "rhUnten"
11428
11429 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11430 msgid "lhUpper"
11431 msgstr "lhOben"
11432
11433 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11434 msgid "lhLower"
11435 msgstr "lhUnten"
11436
11437 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11438 msgid "PianoRH"
11439 msgstr "KlavierRH"
11440
11441 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11442 msgid "PianoLH"
11443 msgstr "KlavierLH"
11444
11445 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11446 msgid "------ Bass Guitar ------"
11447 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11448
11449 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11450 msgid "------ Drums ------"
11451 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11452
11453 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11454 msgid "drumContents"
11455 msgstr "SchlagInhalt"
11456
11457 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11458 #, python-format
11459 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11460 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11461
11462 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11463 msgid "horns"
11464 msgstr "Horn"
11465
11466 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11467 msgid "altosax"
11468 msgstr "altsax"
11469
11470 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11471 msgid "barichords"
11472 msgstr "bariakk"
11473
11474 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11475 msgid "barisax"
11476 msgstr "barsisax"
11477
11478 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11479 msgid "chords"
11480 msgstr "Akkorde"
11481
11482 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11483 msgid "Initialize makam settings"
11484 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11485
11486 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11487 msgid "bassfigures"
11488 msgstr "Bassfiguren"
11489
11490 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11491 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11492 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11493
11494 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11495 msgid "from center to one above center (position 2)"
11496 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11497
11498 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11499 msgid "speakOn"
11500 msgstr "sprechAn"
11501
11502 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11503 msgid "speakOff"
11504 msgstr "sprechAus"
11505
11506 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11507 msgid "Candide, Voltaire"
11508 msgstr "Candide, Voltaire"
11509
11510 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11511 msgid "the final bar line is not interrupted"
11512 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11513
11514 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11515 msgid "normalPos"
11516 msgstr "normalPos"
11517
11518 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11519 msgid "TAB"
11520 msgstr "TAB"
11521
11522 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11523 msgid "dashPlus"
11524 msgstr "dashPlus"
11525
11526 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11527 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11528 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11529
11530 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11531 msgid "...to cover all items up to the next note"
11532 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11533
11534 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11535 msgid "...or to cover just whitespace"
11536 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11537
11538 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11539 msgid "stick"
11540 msgstr "Stock"
11541
11542 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11543 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11544 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11545
11546 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11547 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11548 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11549
11550 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11551 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11552 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11553
11554 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11555 msgid "pedal"
11556 msgstr "Pedal"
11557
11558 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11559 msgid "define Dynamics context"
11560 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11561
11562 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11563 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11564 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11565
11566 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11567 msgid "tab"
11568 msgstr "tab"
11569
11570 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11571 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11572 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11573
11574 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11575 msgid "They can be moved with an override"
11576 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11577
11578 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11579 msgid "A value of 0 is the default position;"
11580 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11581
11582 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11583 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11584 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11585
11586 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11587 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11588 msgstr ""
11589 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11590
11591 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11592 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11593 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11594
11595 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11596 msgid "They remain separated even in empty measures"
11597 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11598
11599 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11600 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11601 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11602
11603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11604 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11605 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11606 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11607
11608 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11609 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11610 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11611 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11612
11613 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11614 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11615 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11616
11617 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11618 msgid "Should Coda be on anew line?"
11619 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11620
11621 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11622 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11623 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11624
11625 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11626 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11627 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11628
11629 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11630 msgid "\\noBreak"
11631 msgstr "\\noBreak"
11632
11633 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11634 msgid "Here begins the trickery! "
11635 msgstr "Her beginnt der Trick"
11636
11637 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11638 msgid ""
11639 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11640 "lines."
11641 msgstr ""
11642 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11643
11644 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11645 msgid "Some examples of possible text-displays "
11646 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11647
11648 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11649 msgid "text line-aligned"
11650 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11651
11652 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11653 msgid "=================="
11654 msgstr "=================="
11655
11656 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11657 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11658 msgid "Move text to the desired position"
11659 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11660
11661 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11662 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11663 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11664
11665 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11666 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11667 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11668
11669 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11670 msgid "text center-aligned"
11671 msgstr "Text zentriert"
11672
11673 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11674 msgid "===================="
11675 msgstr "===================="
11676
11677 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11678 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11679 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11680
11681 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11682 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11683 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11684
11685 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11686 msgid "text and symbols center-aligned"
11687 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11688
11689 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11690 msgid "==============================="
11691 msgstr "==============================="
11692
11693 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11694 msgid ""
11695 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11696 "alignment"
11697 msgstr ""
11698 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
11699 "optimalesErgebnis verändern."
11700
11701 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11702 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11703 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11704
11705 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11706 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11707 msgstr ""
11708 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
11709 "System"
11710
11711 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11712 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11713 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11714
11715 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11716 msgid "Should Coda be on new line?"
11717 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11718
11719 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11720 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11721 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11722
11723 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11724 msgid "Coda on new line: use \\break"
11725 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11726
11727 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11728 msgid "Show up, you clef and key!"
11729 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11730
11731 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11732 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11733 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11734
11735 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11736 msgid ""
11737 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11738 "position"
11739 msgstr ""
11740 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
11741
11742 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11743 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11744 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11745
11746 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11747 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11748 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11749
11750 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11751 msgid "Coda on new line, use this:"
11752 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11753
11754 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11755 msgid "The coda"
11756 msgstr "Die Coda"
11757
11758 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11759 msgid "Metronome marks below the staff "
11760 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11761
11762 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11763 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11764 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11765
11766 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11767 msgid "Bassklarinette"
11768 msgstr "Bassklarinette"
11769
11770 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11771 msgid "Perkussion"
11772 msgstr "Schlagzeug"
11773
11774 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11775 msgid "quoteTest"
11776 msgstr "zitatTest"
11777
11778 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11779 msgid "french horn"
11780 msgstr "Waldhorn"
11781
11782 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11783 msgid "quoteMe"
11784 msgstr "zitiereMich"
11785
11786 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11787 msgid "original"
11788 msgstr "Original"
11789
11790 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11791 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11792 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11793
11794 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11795 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11796 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11797
11798 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11799 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11800 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11801
11802 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11803 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11804 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11805
11806 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11807 msgid "Default beaming"
11808 msgstr "Standartbebalkung"
11809
11810 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11811 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11812 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11813
11814 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11815 msgid "Set new values for beam endings"
11816 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11817
11818 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11819 msgid "Macro to print single slash"
11820 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11821
11822 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11823 msgid "rs"
11824 msgstr "rs"
11825
11826 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11827 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11828 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11829
11830 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11831 msgid "comp"
11832 msgstr "comp"
11833
11834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11835 msgid "NoStem"
11836 msgstr "KeinHals"
11837
11838 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11839 msgid "NoNoteHead"
11840 msgstr "KeinNotenkopf"
11841
11842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11843 msgid "ZeroBeam"
11844 msgstr "NullBalken"
11845
11846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11847 msgid "staffTabLine"
11848 msgstr "systemTabZeile"
11849
11850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11851 msgid ""
11852 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11853 "simulated with a gridline"
11854 msgstr ""
11855 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
11856 "einer Gitterlinie simuliert"
11857
11858 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11859 msgid ""
11860 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11861 msgstr ""
11862 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11863
11864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11865 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11866 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11867
11868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11869 msgid "How to fast write the push-lines: "
11870 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11871
11872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11873 msgid ""
11874 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11875 msgstr ""
11876 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
11877 "schreiben"
11878
11879 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11880 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11881 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11882
11883 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11884 msgid "3. compile"
11885 msgstr "3. kompilieren"
11886
11887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11888 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11889 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11890
11891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11892 msgid ""
11893 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11894 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11895
11896 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11897 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11898 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11899
11900 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11901 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11902 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11903
11904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11905 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11906 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11907
11908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11909 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11910 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11911
11912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11913 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11914 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11915
11916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11917 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11918 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11919
11920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11921 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11922 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11923
11924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11925 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11926 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11927
11928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11929 msgid ""
11930 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11931 "e] s s)"
11932 msgstr ""
11933 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
11934 "·s·s)"
11935
11936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11937 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11938 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11939
11940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11941 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11942 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11943
11944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11945 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11946 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11947
11948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11949 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11950 msgid ""
11951 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11952 "staffTabLine you've already made      "
11953 msgstr ""
11954 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
11955 "gemacht"
11956
11957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11958 msgid ""
11959 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11960 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11961 msgstr ""
11962 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
11963 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
11964
11965 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11966 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11967 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11968
11969 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11970 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11971 msgid "Tips:"
11972 msgstr "Tipps:"
11973
11974 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11975 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11976 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11977 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11978
11979 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11980 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11981 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11982
11983 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11984 msgid "pull 1"
11985 msgstr "Zug 1"
11986
11987 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11988 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11989 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11990
11991 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11992 msgid "push 2"
11993 msgstr "Schub 2"
11994
11995 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11996 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
11997 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
11998
11999 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12000 msgid "pull 3"
12001 msgstr "Zug 3"
12002
12003 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12004 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12005 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12006
12007 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12008 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12009 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12010
12011 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12012 msgid ""
12013 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12014 "reference) and then "
12015 msgstr ""
12016 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12017 "dann"
12018
12019 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12020 msgid "change the second line using the transformation paper"
12021 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12022
12023 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12024 msgid "- "
12025 msgstr "- "
12026
12027 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12028 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12029 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12030
12031 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12032 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12033 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12034
12035 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12036 msgid "staffVoice"
12037 msgstr "systemStimme"
12038
12039 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12040 msgid "melodyVoi"
12041 msgstr "MelodieStimme"
12042
12043 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12044 msgid "staffAccordionMel"
12045 msgstr "systemAkkordionMel"
12046
12047 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12048 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12049 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12050
12051 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12052 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12053 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12054
12055 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12056 msgid "BassRhytm"
12057 msgstr "BassRhythmus"
12058
12059 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12060 msgid "LyricBassRhythmI"
12061 msgstr "LyricBassRhythmI"
12062
12063 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12064 msgid "staffBassRhytm"
12065 msgstr "systemBassRhythmus"
12066
12067 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12068 msgid ""
12069 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12070 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12071
12072 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12073 msgid "x.y"
12074 msgstr "x.y"
12075
12076 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12077 msgid ""
12078 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12079 "simulated by a grid"
12080 msgstr ""
12081 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12082 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12083
12084 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12085 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12086 msgstr ""
12087 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12088
12089 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12090 msgid "VoiceBassRhytm"
12091 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12092
12093 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12094 msgid ""
12095 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12096 "gridline "
12097 msgstr ""
12098 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12099 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12100
12101 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12102 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12103 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12104
12105 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12106 msgid "cFretDiagram"
12107 msgstr "cBundDiagramm"
12108
12109 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12110 msgid "gFretDiagram"
12111 msgstr "gBundDiagramm"
12112
12113 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12114 msgid "verseI"
12115 msgstr "StropheI"
12116
12117 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12118 msgid "verseII"
12119 msgstr "StropheII"
12120
12121 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12122 msgid "theChords"
12123 msgstr "Akkorde"
12124
12125 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12126 msgid "insert the chords for chordnames here"
12127 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12128
12129 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12130 msgid "staffMelody"
12131 msgstr "systemMelodie"
12132
12133 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12134 msgid "voiceMelody"
12135 msgstr "stimmeMelodie"
12136
12137 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12138 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12139 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12140
12141 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12142 msgid "snapPizzicato"
12143 msgstr "schlagPizzicato"
12144
12145 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12146 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12147 msgstr ""
12148 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12149
12150 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12151 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12152 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12153
12154 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12155 msgid "This does NOT work:"
12156 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12157
12158 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12159 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12160 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12161
12162 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12163 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12164 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12165
12166 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12167 msgid "violinOne"
12168 msgstr "GeigeEins"
12169
12170 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12171 msgid "violinTwo"
12172 msgstr "GeigeZwei"
12173
12174 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12175 msgid "viola"
12176 msgstr "Bratsche"
12177
12178 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12179 msgid "piece.ly"
12180 msgstr "piece.ly"
12181
12182 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12183 msgid "(This is the global definitions file)"
12184 msgstr "(Globale Definitionen)"
12185
12186 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12187 msgid "Violinone"
12188 msgstr "Geigeeins"
12189
12190 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12191 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12192 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12193 msgid "*********************************"
12194 msgstr "**********************************"
12195
12196 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12197 msgid "Violintwo"
12198 msgstr "Geigezwei"
12199
12200 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12201 msgid "Viola"
12202 msgstr "Bratsche"
12203
12204 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12205 msgid "Cello"
12206 msgstr "Cello"
12207
12208 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12209 msgid "**********************************"
12210 msgstr "**********************************"
12211
12212 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12213 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12214 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12215
12216 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12217 msgid "score.ly"
12218 msgstr "score.ly"
12219
12220 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12221 msgid "(This is the main file)"
12222 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12223
12224 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12225 #, python-format
12226 msgid ""
12227 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12228 "separate file"
12229 msgstr ""
12230 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
12231 "extra Datei benutzt wird"
12232
12233 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12234 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12235 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12236
12237 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12238 msgid "vn1.ly"
12239 msgstr "vn1.ly"
12240
12241 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12242 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12243 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12244
12245 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12246 msgid "vn2.ly"
12247 msgstr "vn2.ly"
12248
12249 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12250 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12251 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12252
12253 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12254 msgid "vla.ly"
12255 msgstr "vla.ly"
12256
12257 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12258 msgid "(This is the Viola part file)"
12259 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12260
12261 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12262 msgid "vlc.ly"
12263 msgstr "vlc.ly"
12264
12265 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12266 msgid "(This is the Cello part file)"
12267 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12268
12269 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12270 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12271 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12272
12273 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12274 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12275 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12276
12277 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12278 msgid "ignore"
12279 msgstr "ignorieren"
12280
12281 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12282 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12283 msgstr ""
12284 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12285 "erstellen"
12286
12287 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12288 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12289 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12290
12291 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12292 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12293 msgstr ""
12294 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12295
12296 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12297 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12298 msgstr ""
12299 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12300 "definiert"
12301
12302 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12303 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12304 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12305
12306 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12307 msgid "Test it:"
12308 msgstr "testen:"
12309
12310 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12311 msgid "incipitDiscantus"
12312 msgstr "incipitDiscantus"
12313
12314 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12315 msgid "incipitAltus"
12316 msgstr "IncipitAltus"
12317
12318 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12319 msgid "incipitTenor"
12320 msgstr "IncipitTenor"
12321
12322 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12323 msgid "incipitBassus"
12324 msgstr "IncipitBassus"
12325
12326 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12327 msgid ""
12328 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12329 msgstr ""
12330 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
12331 "Systemen zu haben"
12332
12333 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12334 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12335 msgstr ""
12336 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
12337
12338 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12339 msgid "naturalizeMusic"
12340 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12341
12342 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12343 msgid "The default treble clef"
12344 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12345
12346 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12347 msgid "The standard bass clef"
12348 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12349
12350 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12351 msgid "The baritone clef"
12352 msgstr "Baritonschlüssel"
12353
12354 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12355 msgid "The standard choral tenor clef"
12356 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12357
12358 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12359 msgid "A non-standard clef"
12360 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12361
12362 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12363 msgid "The following clef changes do not preserve"
12364 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12365
12366 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12367 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12368 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12369
12370 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12371 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12372 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12373
12374 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12375 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12376 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12377
12378 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12379 msgid "each of a quarter note length"
12380 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12381
12382 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12383 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12384 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12385
12386 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12387 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12388 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12389
12390 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12391 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12392 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12393
12394 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12395 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12396 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12397
12398 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12399 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12400 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12401
12402 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12403 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12404 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12405
12406 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12407 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12408 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12409
12410 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12411 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12412 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12413
12414 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12415 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12416 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12417
12418 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12419 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12420 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12421
12422 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12423 msgid "parallelogram"
12424 msgstr "Parallelogramm"
12425
12426 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12427 msgid "myNoteHeads"
12428 msgstr "meineNotenköpfe"
12429
12430 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12431 msgid "normalNoteHeads"
12432 msgstr "normaleNotenköpfe"
12433
12434 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12435 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12436 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12437
12438 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12439 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12440 msgstr ""
12441 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12442
12443 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12444 msgid "Cyrillic font"
12445 msgstr "Kyrillische Schrift"
12446
12447 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12448 msgid "bulgarian"
12449 msgstr "Bulgarisch"
12450
12451 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12452 msgid "hebrew"
12453 msgstr "Hebräisch"
12454
12455 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12456 msgid "japanese"
12457 msgstr "Japanisch"
12458
12459 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12460 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12461 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12462
12463 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12464 msgid "portuguese"
12465 msgstr "Portugiesisch"
12466
12467 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12468 msgid "leftbrace"
12469 msgstr "linkeKlammer"
12470
12471 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12472 msgid "rightbrace"
12473 msgstr "rechteKlammer"
12474
12475 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12476 msgid "dropLyrics"
12477 msgstr "Textnachunten"
12478
12479 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12480 msgid "raiseLyrics"
12481 msgstr "Textnachoben"
12482
12483 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12484 msgid "skipFour"
12485 msgstr "überspringeVier"
12486
12487 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12488 msgid "lyricsA"
12489 msgstr "TextA"
12490
12491 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12492 msgid "lyricsB"
12493 msgstr "TextB"
12494
12495 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12496 msgid "lyricsC"
12497 msgstr "TextC"
12498
12499 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12500 msgid "lyricsD"
12501 msgstr "TextD"
12502
12503 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12504 msgid "m"
12505 msgstr "m"
12506
12507 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12508 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12509 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12510 msgid "sopMusic"
12511 msgstr "SoprNoten"
12512
12513 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12514 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12515 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12516 msgid "sopWords"
12517 msgstr "SopranText"
12518
12519 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12520 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12521 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12522 msgid "women"
12523 msgstr "frauen"
12524
12525 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12526 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12527 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12528 msgid "men"
12529 msgstr "Männer"
12530
12531 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12532 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12533 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12534 msgid "a little smaller so lyrics"
12535 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12536
12537 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12538 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12539 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12540 msgid "can be closer to the staff"
12541 msgstr "näher am System sein kann"
12542
12543 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12544 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12545 msgstr ""
12546 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12547
12548 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12549 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12550 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12551
12552 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12553 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12554 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12555
12556 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12557 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12558 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12559
12560 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12561 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12562 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
12563
12564 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12565 msgid "voltaMusic"
12566 msgstr "KlammerNoten"
12567
12568 msgid "Up:"
12569 msgstr "NachOben:"
12570
12571 msgid "Next:"
12572 msgstr "Weiter:"
12573
12574 msgid "Previous:"
12575 msgstr "Zurück:"
12576
12577 msgid "Appendix "
12578 msgstr "Anhang "
12579
12580 msgid "Footnotes"
12581 msgstr "Fußnoten"
12582
12583 msgid "Table of Contents"
12584 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12585
12586 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
12587 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
12588
12589 #~ msgid "Harp notation"
12590 #~ msgstr "Harfennotation"
12591
12592 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12593 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
12594
12595 #~ msgid "Common properties"
12596 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
12597
12598 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
12599 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
12600
12601 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
12602 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
12603
12604 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
12605 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
12606
12607 #~ msgid "old Contexts explained"
12608 #~ msgstr "Alte Kontexte"
12609
12610 #~ msgid "TODO moved into scheme"
12611 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
12612
12613 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12614 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
12615
12616 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12617 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
12618
12619 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12620 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
12621
12622 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
12623 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
12624
12625 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12626 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
12627
12628 #~ msgid "apply the method to the whole score."
12629 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
12630
12631 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12632 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
12633
12634 #~ msgid "bar line at the end."
12635 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
12636
12637 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
12638 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
12639
12640 #~ msgid "Common tweaks"
12641 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
12642
12643 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12644 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12645
12646 #~ msgid "System start delimiters"
12647 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12648
12649 #, fuzzy
12650 #~ msgid "lines length"
12651 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12652
12653 #, fuzzy
12654 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12655 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12656
12657 #, fuzzy
12658 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12659 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12660
12661 #, fuzzy
12662 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12663 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12664
12665 #~ msgid "due to beatLength"
12666 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12667
12668 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12669 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12670
12671 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12672 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12673
12674 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12675 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12676
12677 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12678 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12679
12680 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12681 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12682
12683 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12684 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12685
12686 #~ msgid "Keyboard instruments"
12687 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12688
12689 #~ msgid "Bowed instruments"
12690 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12691
12692 #~ msgid "References for bowed strings"
12693 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12694
12695 #~ msgid "Plucked instruments"
12696 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12697
12698 #~ msgid "Writing long repeats"
12699 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12700
12701 #~ msgid "Placement of lyrics"
12702 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12703
12704 #, fuzzy
12705 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12706 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12707
12708 #~ msgid ""
12709 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12710 #~ msgstr ""
12711 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12712 #~ "melden."
12713
12714 #~ msgid "Writing repeats"
12715 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12716
12717 #~ msgid "doits"
12718 #~ msgstr "doits"
12719
12720 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
12721 #~ msgstr ""
12722 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12723
12724 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12725 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12726
12727 #~ msgid "bells are enterd with:"
12728 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12729
12730 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12731 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12732
12733 #~ msgid "Collision Resolution"
12734 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12735
12736 #~ msgid "The piano staff"
12737 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12738
12739 #~ msgid "Right hand fingerings"
12740 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12741
12742 #~ msgid "Simulating a fermata"
12743 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12744
12745 #~ msgid "Ancient TODO"
12746 #~ msgstr "Alte Musik"
12747
12748 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12749 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12750
12751 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12752 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12753
12754 #~ msgid "User manual"
12755 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12756
12757 #~ msgid "Learning manual"
12758 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12759
12760 #~ msgid "Notation reference"
12761 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12762
12763 #~ msgid "Appendices"
12764 #~ msgstr "Anhang"
12765
12766 #~ msgid "Program usage"
12767 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12768
12769 #~ msgid "Other information"
12770 #~ msgstr "Mehr Information"
12771
12772 #~ msgid "Unix"
12773 #~ msgstr "Unix"
12774
12775 #~ msgid "Working on text files"
12776 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12777
12778 #~ msgid "legato"
12779 #~ msgstr "Legato"
12780
12781 #~ msgid "Guitar tablatures"
12782 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12783
12784 #~ msgid "smaller"
12785 #~ msgstr "kleiner"
12786
12787 #~ msgid "Half-holes"
12788 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12789
12790 #~ msgid "Objects connected to the input"
12791 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12792
12793 #~ msgid "Default files"
12794 #~ msgstr "Standarddateien"
12795
12796 #~ msgid "Normal pitches"
12797 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12798
12799 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12800 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12801
12802 #~ msgid "Micro tones"
12803 #~ msgstr "Mikrotöne"
12804
12805 #~ msgid "Relative octaves"
12806 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12807
12808 #~ msgid "Octave check"
12809 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12810
12811 #~ msgid "Augmentation dots"
12812 #~ msgstr "Punktierung"
12813
12814 #~ msgid "Skips"
12815 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12816
12817 #~ msgid "Multi measure rests"
12818 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12819
12820 #~ msgid "Bar check"
12821 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12822
12823 #
12824 #
12825 #~ msgid "Barnumber check"
12826 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12827
12828 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12829 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12830
12831 #~ msgid "Automatic notation"
12832 #~ msgstr "Automatische Notation"
12833
12834 #, fuzzy
12835 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12836 #~ msgstr "Mikrotöne"
12837
12838 #~ msgid "Input files"
12839 #~ msgstr "Quelldateien"
12840
12841 #~ msgid "A single music expression"
12842 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12843
12844 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12845 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12846
12847 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12848 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12849
12850 #~ msgid "Controlling direction"
12851 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12852
12853 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12854 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12855
12856 #~ msgid "Non-musical notation"
12857 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12858
12859 #~ msgid "MIDI instrument names"
12860 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12861
12862 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12863 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12864
12865 #~ msgid "other midi"
12866 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12867
12868 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12869 #~ msgstr "Seitenlayout"
12870
12871 #~ msgid "Introduction to layout"
12872 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12873
12874 #~ msgid "Global sizes"
12875 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12876
12877 #~ msgid "Line breaks"
12878 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12879
12880 #~ msgid "Page breaks"
12881 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12882
12883 #~ msgid "Input syntax"
12884 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12885
12886 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12887 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12888
12889 #~ msgid "When to add a -"
12890 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12891
12892 #, fuzzy
12893 #~ msgid "old The \\override command"
12894 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12895
12896 #, fuzzy
12897 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12898 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12899
12900 #~ msgid "Simple lyrics"
12901 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12902
12903 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12904 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12905
12906 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12907 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12908
12909 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12910 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12911
12912 #~ msgid "Vocals and variables"
12913 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12914
12915 #~ msgid "Flexibility in placement"
12916 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12917
12918 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12919 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12920
12921 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12922 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12923
12924 #~ msgid "Spacing vocals"
12925 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12926
12927 #~ msgid "Spacing lyrics"
12928 #~ msgstr "Textabstände"
12929
12930 #~ msgid "More about stanzas"
12931 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12932
12933 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12934 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12935
12936 #~ msgid "Adding singer names"
12937 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12938
12939 #~ msgid "mus"
12940 #~ msgstr "Noten"
12941
12942 #~ msgid "Autre documentation"
12943 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12944
12945 #~ msgid "fourth"
12946 #~ msgstr "Quarte"
12947
12948 #~ msgid "How to read the tutorial"
12949 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12950
12951 #~ msgid "Relative note names"
12952 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12953
12954 #~ msgid "Printing lyrics"
12955 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12956
12957 #~ msgid "A lead sheet"
12958 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12959
12960 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12961 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12962
12963 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12964 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12965
12966 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12967 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12968
12969 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12970 #~ msgstr "Flageolett"
12971
12972 #~ msgid "Guitar sections"
12973 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12974
12975 #~ msgid "Tablatures basic"
12976 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12977
12978 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12979 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12980
12981 #~ msgid "Percussion sections"
12982 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12983
12984 #~ msgid "Entering percussion"
12985 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12986
12987 #~ msgid "Bagpipe"
12988 #~ msgstr "Dudelsack"
12989
12990 #~ msgid "Chords sections"
12991 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12992
12993 #~ msgid "Entering chord names"
12994 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12995
12996 #~ msgid "Chords mode"
12997 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12998
12999 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13000 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13001
13002 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13003 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13004
13005 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13006 #~ msgstr "Streicher"
13007
13008 #~ msgid "Guitar TODO"
13009 #~ msgstr "Gitarre"
13010
13011 #, fuzzy
13012 #~ msgid "Chords notation"
13013 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13014
13015 #~ msgid "church rests"
13016 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13017
13018 #, fuzzy
13019 #~ msgid "negra"
13020 #~ msgstr "Intervalle"
13021
13022 #~ msgid "marcato"
13023 #~ msgstr "Marcato"
13024
13025 #~ msgid "staccatissimo"
13026 #~ msgstr "Staccatissimo"
13027
13028 #~ msgid "Modern chords"
13029 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13030
13031 #~ msgid "About this manual"
13032 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13033
13034 #~ msgid "Common notation"
13035 #~ msgstr "Übliche Notation"
13036
13037 #, fuzzy
13038 #~ msgid "FGGChordNames"
13039 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13040
13041 #~ msgid "Building chords"
13042 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13043
13044 #~ msgid "Lead sheets"
13045 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13046
13047 #~ msgid "Repeated figures"
13048 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13049
13050 #, fuzzy
13051 #~ msgid "Text markup commands"
13052 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13053
13054 #~ msgid "Text markup list commands"
13055 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13056
13057 #~ msgid "Text markup"
13058 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13059
13060 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13061 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13062
13063 #~ msgid "Other vocal issues"
13064 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13065
13066 #~ msgid "Piano music"
13067 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13068
13069 #~ msgid "Piano sections"
13070 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13071
13072 #~ msgid "Automatic staff changes"
13073 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13074
13075 #~ msgid "Manual staff switches"
13076 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13077
13078 #~ msgid "Staff switch lines"
13079 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13080
13081 #~ msgid "Cross staff stems"
13082 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13083
13084 #~ msgid "Orchestral strings"
13085 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13086
13087 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13088 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13089
13090 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13091 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13092
13093 #~ msgid "quarter-tone"
13094 #~ msgstr "Viertelton"
13095
13096 #~ msgid "Chords Blah"
13097 #~ msgstr "Akkorde"
13098
13099 #~ msgid "acciacccatura"
13100 #~ msgstr "Vorschlag"
13101
13102 #~ msgid "TODO piano node fix"
13103 #~ msgstr "Klaviernotation"
13104
13105 #~ msgid "Introducing chord names"
13106 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13107
13108 #~ msgid "Bagpipe sections"
13109 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13110
13111 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13112 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13113
13114 #~ msgid "Putting it all together"
13115 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13116
13117 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13118 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13119
13120 #~ msgid "An orchestral part"
13121 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13122
13123 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13124 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13125
13126 #~ msgid "Special noteheads"
13127 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13128
13129 #, fuzzy
13130 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13131 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13132
13133 #~ msgid "Bugs"
13134 #~ msgstr "Fehler"
13135
13136 #~ msgid "Educational use"
13137 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13138
13139 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13140 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13141
13142 #~ msgid "Up and down"
13143 #~ msgstr "Auf und nieder"
13144
13145 #~ msgid "More information"
13146 #~ msgstr "Mehr Information"
13147
13148 #~ msgid "Connecting notes"
13149 #~ msgstr "Noten verbinden"
13150
13151 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13152 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13153
13154 #~ msgid "Advanced notation"
13155 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13156
13157 #~ msgid "LilyPondTool"
13158 #~ msgstr "LilyPondTool"
13159
13160 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13161 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13162
13163 #, fuzzy
13164 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13165 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13166
13167 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13168 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13169
13170 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13171 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13172
13173 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13174 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13175
13176 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13177 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13178
13179 #~ msgid "Melismata"
13180 #~ msgstr "Melismen"
13181
13182 #~ msgid "English"
13183 #~ msgstr "Englisch"
13184
13185 #~ msgid "French"
13186 #~ msgstr "Französisch"
13187
13188 #~ msgid "German"
13189 #~ msgstr "Deutsch"