]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Doc-de: update macros.itely and nitpicks
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:15+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-06-27 12:38+0300\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
744 msgstr "Taktangabe"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
759 msgid "Clef"
760 msgstr "Notenschlüssel"
761
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
766 msgid "clef"
767 msgstr "Notenschlüssel"
768
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
773 msgid "All together"
774 msgstr "Alles zusammen"
775
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
788
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
801
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
808
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
821
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
834
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
848 msgid "Accidentals"
849 msgstr "Versetzungszeichen"
850
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
859 msgid "sharp"
860 msgstr "Kreuz"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
870 msgid "flat"
871 msgstr "B"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
881 msgid "double sharp"
882 msgstr "Doppelkreuz"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
892 msgid "double flat"
893 msgstr "Doppel-B"
894
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
916 msgid "major"
917 msgstr "Dur"
918
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
924 msgid "minor"
925 msgstr "Moll"
926
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
934
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
940 msgid "natural"
941 msgstr "Auflösungszeichen"
942
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
950
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
959 msgid "Pitch names"
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
961
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
988 msgid "Ties"
989 msgstr "Bindebögen"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1000 msgid "tie"
1001 msgstr "Bindebogen"
1002
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1016 msgid "Slurs"
1017 msgstr "Legatobögen"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1027 msgid "slur"
1028 msgstr "Legatobogen"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1045
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1051 msgid "phrasing"
1052 msgstr "Phrasierung"
1053
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1061
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1082
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1090
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1104 msgid "Fingerings"
1105 msgstr "Fingersatz"
1106
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1112 msgid "fingering"
1113 msgstr "Fingersatz"
1114
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1133 msgid "Dynamics"
1134 msgstr "Dynamik"
1135
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1142 msgid "dynamics"
1143 msgstr "Dynamik"
1144
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1153 msgid "crescendo"
1154 msgstr "Crescendo"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1164 msgid "decrescendo"
1165 msgstr "Decrescendo"
1166
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 msgid "Adding text"
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1179
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1192
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1212 msgstr "Auftakt"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "Auftakt"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1250 msgid "note value"
1251 msgstr "Notenwert"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1262 msgid "triplet"
1263 msgstr "Triole"
1264
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1278 msgid "Grace notes"
1279 msgstr "Verzierungen"
1280
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1289 msgid "grace notes"
1290 msgstr "Verzierungen"
1291
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1301 msgstr "Vorschlag"
1302
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1312 msgstr "Vorhalt"
1313
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1326
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1339
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1347
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1355
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1364 msgid "polyphony"
1365 msgstr "Polyphonie"
1366
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1400
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1409 msgid "brace"
1410 msgstr "Klammer"
1411
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1424
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1436 msgid "chord"
1437 msgstr "Akkord"
1438
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1451
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1462 msgid "Songs"
1463 msgstr "Lieder"
1464
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1485
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1491 msgid "lyrics"
1492 msgstr "Gesangtext"
1493
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1514
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1520 msgid "melisma"
1521 msgstr "Melisma"
1522
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1529 msgstr "Fülllinie"
1530
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1543
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1556
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1569
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1582
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1595
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1608
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1625 msgid "singer"
1626 msgstr "Sänger"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1630 msgid "vocal"
1631 msgstr "Gesang"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1637 msgid "piano"
1638 msgstr "Klavier"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1657 msgid "upper"
1658 msgstr "oben"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1677 msgid "lower"
1678 msgstr "unten"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1708 msgid "melody"
1709 msgstr "Melodie"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1719 msgid "text"
1720 msgstr "Text"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1733 msgid "main"
1734 msgstr "haupt"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1754 msgid "Main voice"
1755 msgstr "Hauptstimme"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1759 msgstr ""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1766 msgid "Bar 1"
1767 msgstr "Takt 1"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1773 msgid "Bar 2"
1774 msgstr "Takt 2"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1785 msgid "Voice one"
1786 msgstr "Stimme 1"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1789 msgid "Voice two"
1790 msgstr "Stimme zwei"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1797 msgid "Voice four"
1798 msgstr "Stimme vier"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1852 msgid "one"
1853 msgstr "eins"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1872 msgid "global"
1873 msgstr "global"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1876 msgid "SopOneMusic"
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1880 msgid "SopTwoMusic"
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1892 msgid "SopOne"
1893 msgstr "SoprEins"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1896 msgid "SopTwo"
1897 msgstr "SoprZwei"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1901 msgid "TimeKey"
1902 msgstr "Zeitangabe"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1905 msgid "SopMusic"
1906 msgstr "SoprNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1910 msgid "AltoMusic"
1911 msgstr "AltNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3511 (variable)
1915 msgid "TenorMusic"
1916 msgstr "TenorNoten"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3512 (variable)
1920 msgid "BassMusic"
1921 msgstr "BassNoten"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
1925 msgid "VerseOne"
1926 msgstr "StropheEins"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3514 (variable)
1930 msgid "VerseTwo"
1931 msgstr "StropheZwei"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3515 (variable)
1935 msgid "VerseThree"
1936 msgstr "StropheDrei"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (variable)
1940 msgid "VerseFour"
1941 msgstr "StropheVier"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1944 msgid "Sop"
1945 msgstr "Sopr"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1950 msgid "Alto"
1951 msgstr "Alt"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3531 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1956 msgid "Tenor"
1957 msgstr "Tenor"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1963 msgid "Bass"
1964 msgstr "Bass"
1965
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1969 msgid "versenotes"
1970 msgstr "StrophenNoten"
1971
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1975 msgid "versewords"
1976 msgstr "StrophenText"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1983 msgid "verse"
1984 msgstr "Strophe"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2008 msgid "refrainB"
2009 msgstr "RefrainB"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2012 msgid "refrainA"
2013 msgstr "RefrainA"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Wrong!"
2097 msgstr "Falsch!"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2108
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2120
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2124 msgstr "SoprText"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2128 msgid "celloMusic"
2129 msgstr "CelloNoten"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2133 msgstr "SopranText"
2134
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2140 msgid "altoMusic"
2141 msgstr "AltNoten"
2142
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2147 msgid "altoWords"
2148 msgstr "AltText"
2149
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2156 msgid "tenorMusic"
2157 msgstr "TenorNoten"
2158
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2163 msgid "tenorWords"
2164 msgstr "TenorText"
2165
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2172 msgid "bassMusic"
2173 msgstr "BassNoten"
2174
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2179 msgid "bassWords"
2180 msgstr "BassText"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2185
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2191 msgid "sopranos"
2192 msgstr "Sopran"
2193
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2199 msgid "altos"
2200 msgstr "Alt"
2201
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2207 msgid "tenors"
2208 msgstr "Tenor"
2209
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2215 msgid "basses"
2216 msgstr "Bass"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2243 msgid "ManualOne"
2244 msgstr "ManualEins"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2255 msgid "ManualTwo"
2256 msgstr "ManualZwei"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2267 msgid "PedalOrgan"
2268 msgstr "OrgelPedal"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2273
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2290
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2316
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2329
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2342
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2349 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2350 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2360 msgid "ossia"
2361 msgstr "Ossia"
2362
2363 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2373 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2374 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2386 msgid "Voices contain music"
2387 msgstr "Voice enthält Noten"
2388
2389 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2391 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2399 msgid "I'm hearing Voices"
2400 msgstr "Ich höre Stimmen"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2412 msgid "Explicitly instantiating voices"
2413 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2414
2415 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2419 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2420 msgid "Note columns"
2421 msgstr "Notenkolumnen"
2422
2423 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2425 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2427 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2431 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2433 msgid "Voices and vocals"
2434 msgstr "Stimmen und Text"
2435
2436 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2438 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2442 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2446 msgid "Contexts and engravers"
2447 msgstr "Kontexte und Engraver"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2467 msgid "Contexts explained"
2468 msgstr "Was sind Kontexte?"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2472 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2474 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2488 msgid "Creating contexts"
2489 msgstr "Kontexte erstellen"
2490
2491 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2493 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2495 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2499 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2501 msgid "Engravers explained"
2502 msgstr "Was sind Engraver?"
2503
2504 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2506 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2510 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2512 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2514 msgid "Modifying context properties"
2515 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2516
2517 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2521 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2522 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2523 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2524
2525 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2530 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2531 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2532
2533 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2535 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2537 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 msgid "Adding and removing engravers"
2544 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2545
2546 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Changing a single context"
2552 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2553
2554 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2556 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2558 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2562 msgid "ambitus"
2563 msgstr "Tonumfang"
2564
2565 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 msgid "Changing all contexts of the same type"
2571 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2572
2573 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2575 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2577 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2581 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2583 msgid "Extending the templates"
2584 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2585
2586 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2588 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2590 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2594 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2596 msgid "Soprano and cello"
2597 msgstr "Sopran und Cello"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2607 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2609 msgid "Four-part SATB vocal score"
2610 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2620 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2622 msgid "Building a score from scratch"
2623 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2624
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2627 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2628 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2629
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2633 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2634 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2635
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2637 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2638 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2639
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:1402 (comment)
2641 msgid "Don't print clefs in this staff"
2642 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1404 (comment)
2645 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2646 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2647
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1468 (comment)
2649 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2650 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1534 (comment)
2653 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2654 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2655
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1964 (comment)
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2658 msgid "Set details for later Text Spanner"
2659 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2660
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2663 msgid "Place dynamics above staff"
2664 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2665
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2668 msgid "Start Ottava Bracket"
2669 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2670
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2675 msgid "Add Dynamic Text"
2676 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2677
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2680 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2681 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2682
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:1976 (comment)
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:2048 (comment)
2685 msgid "Add Text Script"
2686 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2687
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:1981 (comment)
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2053 (comment)
2690 msgid "Stop Ottava Bracket"
2691 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2692
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2694 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2695 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2128 (comment)
2698 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2699 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2700
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2151 (comment)
2702 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2703 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2704
2705 #. Documentation/user/tweaks.itely:2155 (comment)
2706 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2707 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2708
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2159 (comment)
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2164 (comment)
2711 msgid "Turn off collision avoidance"
2712 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2166 (comment)
2715 msgid "and turn on textLengthOn"
2716 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2167 (comment)
2719 msgid "Spaces at end are honored"
2720 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2721
2722 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
2723 msgid "Extend width by 1 staff space"
2724 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2725
2726 #. Documentation/user/tweaks.itely:2557 (comment)
2727 msgid "This will not work, see below:"
2728 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2729
2730 #. Documentation/user/tweaks.itely:2561 (comment)
2731 msgid "This works:"
2732 msgstr "Das funktioniert:"
2733
2734 #. Documentation/user/tweaks.itely:2612 (variable)
2735 msgid "naturalplusflat"
2736 msgstr "AuflösungB"
2737
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:2653 (comment)
2739 msgid "Extend width by 1 unit"
2740 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2741
2742 #. Documentation/user/tweaks.itely:2655 (comment)
2743 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2744 msgstr ""
2745 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2746 "ist"
2747
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2959 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3008 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3264 (variable)
2754 msgid "rhMusic"
2755 msgstr "rhNoten"
2756
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:2964 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3148 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3213 (comment)
2762 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2763 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2764
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:2977 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (variable)
2771 msgid "lhMusic"
2772 msgstr "lhNoten"
2773
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3239 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3301 (context id)
2780 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2781 msgid "RH"
2782 msgstr "RH"
2783
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:2990 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3039 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3102 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3305 (context id)
2790 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2791 msgid "LH"
2792 msgstr "LH"
2793
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3217 (comment)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3279 (comment)
2796 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2797 msgstr ""
2798 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2799
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3220 (comment)
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (comment)
2802 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2803 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3277 (comment)
2806 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2807 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3413 (comment)
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3435 (comment)
2811 msgid "Visible tempo marking"
2812 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2813
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3417 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3439 (comment)
2816 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2817 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2818
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3420 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3442 (comment)
2821 msgid "New tempo for next section"
2822 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (variable)
2825 msgid "emphasize"
2826 msgstr "emphasize"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2829 msgid "normal"
2830 msgstr "normal"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2833 msgid "SopranoMusic"
2834 msgstr "SopranNoten"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (context id)
2837 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2838 msgid "Soprano"
2839 msgstr "Sopran"
2840
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3731 (comment)
2842 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2843 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2844
2845 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2847 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2855 msgid "Tweaking output"
2856 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2868 msgid "Tweaking basics"
2869 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2870
2871 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2881 msgid "Introduction to tweaks"
2882 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2894 msgid "Objects and interfaces"
2895 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2907 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2908 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2909
2910 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2920 msgid "Tweaking methods"
2921 msgstr "Optimierungsmethoden"
2922
2923 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2929 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2933 msgid "The Internals Reference manual"
2934 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2935
2936 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2946 msgid "Properties of layout objects"
2947 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2948
2949 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2954 msgid "Finding the context"
2955 msgstr "Den Kontext finden"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2962 msgid "Overriding once only"
2963 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2964
2965 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2970 msgid "Reverting"
2971 msgstr "Rückgängig machen"
2972
2973 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2983 msgid "Properties found in interfaces"
2984 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2985
2986 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2990 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2991 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2992 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2993
2994 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2996 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2998 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3004 msgid "Types of properties"
3005 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3017 msgid "Appearance of objects"
3018 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3019
3020 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3030 msgid "Visibility and color of objects"
3031 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3032
3033 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3037 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3038 msgid "stencil"
3039 msgstr "stencil (Matrize)"
3040
3041 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3046 msgid "break-visibility"
3047 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3048
3049 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3054 msgid "transparent"
3055 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3056
3057 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3062 msgid "color"
3063 msgstr "color (Farbe)"
3064
3065 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3067 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3069 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3075 msgid "Size of objects"
3076 msgstr "Größe von Objekten"
3077
3078 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3084 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3088 msgid "Length and thickness of objects"
3089 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3090
3091 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3097 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3101 msgid "Placement of objects"
3102 msgstr "Positionierung von Objekten"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3110 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3112 msgid "Automatic behavior"
3113 msgstr "Automatisches Verhalten"
3114
3115 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3125 msgid "Within-staff objects"
3126 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3127
3128 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 msgid "Fingering"
3134 msgstr "Fingersatz"
3135
3136 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3142 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3144 msgid "Outside-staff objects"
3145 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3146
3147 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3152 msgid "\\textLengthOn"
3153 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3154
3155 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3160 msgid "Grob sizing"
3161 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3162
3163 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3165 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3167 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3169 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3173 msgid "Collisions of objects"
3174 msgstr "Kollision von Objekten"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3186 msgid "Moving objects"
3187 msgstr "Verschieben von Objekten"
3188
3189 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3195 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3199 msgid "Fixing overlapping notation"
3200 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3201
3202 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3206 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3207 msgid "padding property"
3208 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3209
3210 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3215 msgid "left-padding and right-padding"
3216 msgstr ""
3217 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3218 "links)"
3219
3220 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3225 msgid "staff-padding property"
3226 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3227
3228 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3233 msgid "self-alignment-X property"
3234 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3235
3236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3241 msgid "staff-position property"
3242 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3243
3244 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3249 msgid "extra-offset property"
3250 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3251
3252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3257 msgid "positions property"
3258 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3259
3260 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3265 msgid "force-hshift property"
3266 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3270 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3278 msgid "Real music example"
3279 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3283 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3291 msgid "Further tweaking"
3292 msgstr "Weitere Optimierungen"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3304 msgid "Other uses for tweaks"
3305 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3306
3307 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3311 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3312 msgid "Tying notes across voices"
3313 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3314
3315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3320 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3321 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3322
3323 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3325 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3333 msgid "Using variables for tweaks"
3334 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3335
3336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3346 msgid "Other sources of information"
3347 msgstr "Mehr Information"
3348
3349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3351 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3359 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3360 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3372 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3373 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3374
3375 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3376 msgid "hornNotes"
3377 msgstr "HornNoten"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3380 msgid "fragmentA"
3381 msgstr "FramentA"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3384 msgid "fragmentB"
3385 msgstr "FragmentB"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3388 msgid "dolce"
3389 msgstr "dolce"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3392 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3393 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3394 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3395 msgid "padText"
3396 msgstr "AbstandText"
3397
3398 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3399 msgid "fthenp"
3400 msgstr "FdannP"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3403 msgid "mpdolce"
3404 msgstr "mpdolce"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3407 msgid "inst"
3408 msgstr "Instrument"
3409
3410 #. @node in Documentation/user/working.itely
3411 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3420 msgid "Working on LilyPond projects"
3421 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3422
3423 #. @node in Documentation/user/working.itely
3424 #. @section in Documentation/user/working.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3426 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3431 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3432 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/working.itely
3435 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3437 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3444 msgid "General suggestions"
3445 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3450 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3457 msgid "Typesetting existing music"
3458 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3459
3460 #. @node in Documentation/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3462 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3463 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3470 msgid "Large projects"
3471 msgstr "Große Projekte"
3472
3473 #. @node in Documentation/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3476 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3483 msgid "Saving typing with variables and functions"
3484 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3485
3486 #. @node in Documentation/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3489 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3496 msgid "Style sheets"
3497 msgstr "Stil-Dateien"
3498
3499 #. @node in Documentation/user/working.itely
3500 #. @section in Documentation/user/working.itely
3501 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3502 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3509 msgid "When things don't work"
3510 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3518 msgid "Updating old input files"
3519 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3520
3521 #. @node in Documentation/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3523 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3531 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3532 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3533
3534 #. @node in Documentation/user/working.itely
3535 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3537 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3544 msgid "Minimal examples"
3545 msgstr "Minimalbeispiele"
3546
3547 #. @node in Documentation/user/working.itely
3548 #. @section in Documentation/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3550 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3557 msgid "Scores and parts"
3558 msgstr "Partituren und Stimmen"
3559
3560 #. @node in Documentation/user/working.itely
3561 #. @section in Documentation/user/working.itely
3562 msgid "Make and Makefiles"
3563 msgstr "Make und Makefiles"
3564
3565 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3566 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3567 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3568 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3569 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3570 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3571 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3572 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3573 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3574 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3575 msgid "Templates"
3576 msgstr "Vorlagen"
3577
3578 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3579 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3580 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3581 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3582 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3583 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3584 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3585 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3586 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3587 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 msgid "Single staff"
3589 msgstr "Ein einzelnes System"
3590
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3596 msgid "Notes only"
3597 msgstr "Nur Noten"
3598
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3604 msgid "Notes and lyrics"
3605 msgstr "Noten und Text"
3606
3607 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3612 msgid "Notes and chords"
3613 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3614
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3620 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3621 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3622
3623 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3624 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3626 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3627 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3628 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3629 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3630 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3631 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3632 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 msgid "Piano templates"
3634 msgstr "Klaviervorlagen"
3635
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 msgid "Solo piano"
3642 msgstr "Piano Solo"
3643
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3649 msgid "Piano and melody with lyrics"
3650 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3651
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3657 msgid "Piano centered lyrics"
3658 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3659
3660 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3665 msgid "Piano centered dynamics"
3666 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3667
3668 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3669 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3672 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3675 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3677 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3678 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3679 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3680 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3681 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3683 msgid "String quartet"
3684 msgstr "Streichquartett"
3685
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3691 msgid "String quartet parts"
3692 msgstr "Streichquartettstimmen"
3693
3694 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3695 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3697 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3698 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3699 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3700 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3701 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3702 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3703 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 msgid "Vocal ensembles"
3705 msgstr "Vokalensemble"
3706
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3712 msgid "SATB vocal score"
3713 msgstr "SATB-Partitur"
3714
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3720 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3721 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3722
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3728 msgid "SATB with aligned contexts"
3729 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3732 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3734 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3735 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3736 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3737 msgid "Orchestral templates"
3738 msgstr "Orchestervorlage"
3739
3740 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3741 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3742 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3743 msgid "Orchestra, choir and piano"
3744 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3745
3746 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3747 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3748 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3749 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3750 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3751 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3752 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3753 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3754 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3755 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3756 msgid "Ancient notation templates"
3757 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3758
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3764 msgid "Transcription of mensural music"
3765 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3766
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3772 msgid "Gregorian transcription template"
3773 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3774
3775 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3776 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3777 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3779 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3780 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3782 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3783 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3785 msgid "Jazz combo"
3786 msgstr "Jazz-Combo"
3787
3788 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3789 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3790 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3791 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3792 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3793 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3794 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3795 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3796 msgid "lilypond-book templates"
3797 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3798
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3800 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3801 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3802 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3804 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3805 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3806 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3808 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3809 msgid "LaTeX"
3810 msgstr "LaTeX"
3811
3812 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3813 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3815 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3816 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3817 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3820 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3821 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3824 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3825 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3828 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3829 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3830 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3832 msgid "Texinfo"
3833 msgstr "Texinfo"
3834
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3839 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3840 msgid "xelatex"
3841 msgstr "xelatex"
3842
3843 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3844 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3845 msgid "tempoPadded"
3846 msgstr "tempoVerschoben"
3847
3848 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3849 msgid "pattern"
3850 msgstr "Muster"
3851
3852 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3856 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3861 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3862 msgid "Scheme tutorial"
3863 msgstr "Scheme-Übung"
3864
3865 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3874 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3875 msgid "Tweaking with Scheme"
3876 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3877
3878 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3879 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3880 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3881 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3882 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3883 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3884 msgid "GNU Free Documentation License"
3885 msgstr "GNU Free Documentation License"
3886
3887 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3888 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3889 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3890
3891 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3892 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3893 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3894
3895 #. @node in Documentation/user/install.itely
3896 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3897 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3898 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3899 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3900 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3901 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3902 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3903 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3904 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3905 msgid "Install"
3906 msgstr "Installieren"
3907
3908 #. @node in Documentation/user/install.itely
3909 #. @section in Documentation/user/install.itely
3910 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3911 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3912 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3913 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3914 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3915 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3916 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3917 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3918 msgid "Precompiled binaries"
3919 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3920
3921 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3922 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3923 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3924 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3925 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3926 msgid "Downloading"
3927 msgstr "Herunterladen"
3928
3929 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3930 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3931 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3932 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3933 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3934 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3935 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3936 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3937 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3938 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3939 msgid "Compiling from source"
3940 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3941
3942 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3943 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3944 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3945 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3946 msgid "Downloading source code"
3947 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3948
3949 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3950 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3952 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3953 msgid "Requirements"
3954 msgstr "Voraussetzungen"
3955
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3958 msgid "Compilation"
3959 msgstr "Übersetzen"
3960
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3963 msgid "Running requirements"
3964 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3965
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3968 msgid "Requirements for building documentation"
3969 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3970
3971 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3973 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3974 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3975 msgid "Building LilyPond"
3976 msgstr "LilyPond übersetzen"
3977
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3980 msgid "Compiling"
3981 msgstr "Kompilieren"
3982
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3985 msgid "Compiling for multiple platforms"
3986 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3987
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3990 msgid "Compiling outside the source tree"
3991 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3992
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3995 msgid "Useful @command{make} variables"
3996 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3997
3998 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3999 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4000 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4001 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4002 msgid "Building documentation"
4003 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
4004
4005 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4007 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4009 msgid "Commands for building documentation"
4010 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4011
4012 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4014 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4016 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4017 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4018
4019 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4020 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4021 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4022 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4023 msgid "Testing LilyPond"
4024 msgstr "LilyPond testen"
4025
4026 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4027 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4028 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4029 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4030 msgid "Problems"
4031 msgstr "Probleme"
4032
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4035 msgid "Bison 1.875"
4036 msgstr "Bison 1.875"
4037
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4040 msgid "Solaris"
4041 msgstr "Solaris"
4042
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4045 msgid "FreeBSD"
4046 msgstr "FreeBSD"
4047
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4050 msgid "International fonts"
4051 msgstr "Internationale Schriftarten"
4052
4053 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4054 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4055 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4056 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4057 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4058 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4059 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4060 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4061 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4062 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4063 msgid "Setup"
4064 msgstr "Setup"
4065
4066 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4067 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4069 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4070 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4071 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4072 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4073 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4074 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4075 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4076 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4077 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4078
4079 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4080 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4081 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4082 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4083 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4084 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4085 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4086 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4088 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4089 msgid "Setup for MacOS X"
4090 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4091
4092 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4093 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4094 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4095 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4096 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4097 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4098 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4099
4100 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4101 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4102 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4103 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4104 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4105 msgid "MacOS X on the command line"
4106 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4107
4108 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4109 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4110 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4112 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4113 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4114 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4115 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4116 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4117 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4118 msgid "Text editor support"
4119 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4120
4121 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4122 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4123 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4124 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4125 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4126 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4127 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4128 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4129 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4130 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4131 msgid "Emacs mode"
4132 msgstr "Emacs-Modus"
4133
4134 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4135 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4136 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4137 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4138 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4139 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4141 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4142 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4143 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4144 msgid "Vim mode"
4145 msgstr "Vim-Modus"
4146
4147 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4148 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4149 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4150 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4151 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4152 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4155 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4157 msgid "jEdit"
4158 msgstr "jEdit"
4159
4160 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4161 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4162 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4163 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4168 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4169 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4170 msgid "TexShop"
4171 msgstr "TexShop"
4172
4173 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4174 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4175 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4176 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4177 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4179 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4181 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4182 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4183 msgid "TextMate"
4184 msgstr "TextMate"
4185
4186 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4187 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4188 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4189 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4190 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4194 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4195 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4196 msgid "LilyKDE"
4197 msgstr "LilyKDE"
4198
4199 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4200 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4201 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4202 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4203 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4204 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4206 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4207 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4208 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4209 msgid "Point and click"
4210 msgstr "Point and click"
4211
4212 #. @node in Documentation/user/running.itely
4213 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4214 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4215 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4216 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4217 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4218 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4219 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4220 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4221 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4222 msgid "Running LilyPond"
4223 msgstr "LilyPond starten"
4224
4225 #. @node in Documentation/user/running.itely
4226 #. @section in Documentation/user/running.itely
4227 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4228 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4229 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4230 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4231 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4232 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4233 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4234 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4235 msgid "Normal usage"
4236 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4237
4238 #. @node in Documentation/user/running.itely
4239 #. @section in Documentation/user/running.itely
4240 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4241 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4242 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4243 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4245 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4246 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4247 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4248 msgid "Command-line usage"
4249 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4250
4251 #. @node in Documentation/user/running.itely
4252 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4253 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4254 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4257 msgid "Invoking lilypond"
4258 msgstr "lilypond aufrufen"
4259
4260 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4261 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4262 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4263 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4264 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4265 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4266
4267 #. @node in Documentation/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4271 msgid "Command line options for lilypond"
4272 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4273
4274 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4275 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4276 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4277 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4278 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4279 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4280
4281 #. @node in Documentation/user/running.itely
4282 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4284 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4285 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4286 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4287 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4288 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4289 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4291 msgid "Environment variables"
4292 msgstr "Umgebungsvariablen"
4293
4294 #. @node in Documentation/user/running.itely
4295 #. @section in Documentation/user/running.itely
4296 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4297 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4298 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4299 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4300 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4301 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4302 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4303 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4304 msgid "Error messages"
4305 msgstr "Fehlermeldungen"
4306
4307 #. @node in Documentation/user/running.itely
4308 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4309 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4310 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4311 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4312 msgid "Updating files with convert-ly"
4313 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4314
4315 #. @section in Documentation/user/running.itely
4316 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4317 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4318 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4319 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4320 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4321
4322 #. @node in Documentation/user/running.itely
4323 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4325 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4326 msgid "Command line options for convert-ly"
4327 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4328
4329 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4330 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4331 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4332 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4333 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4334 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4335
4336 #. @node in Documentation/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4340 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4341 msgid "Problems with convert-ly"
4342 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4343
4344 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4345 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4346 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4347 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4348 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4349 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4350 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4351
4352 #. @node in Documentation/user/running.itely
4353 #. @section in Documentation/user/running.itely
4354 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4355 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4356 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4357 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4358 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4359 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4360 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4361 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4362 msgid "Reporting bugs"
4363 msgstr "Fehler melden"
4364
4365 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4366 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4368 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4369 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4370 msgid "LilyPond-book"
4371 msgstr "LilyPond-book"
4372
4373 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4374 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4375 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4376 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4377 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4378 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4379 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4380
4381 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4382 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4383 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4384 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4385 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4386 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4387 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4388 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4389 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4390 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4391 msgid "An example of a musicological document"
4392 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4393
4394 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4395 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4396 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4397 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4398 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4399 msgid "Input"
4400 msgstr "Eingabe"
4401
4402 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4403 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4407 msgid "Processing"
4408 msgstr "Verarbeitung"
4409
4410 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4411 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4415 msgid "Output"
4416 msgstr "Ausgabe"
4417
4418 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4419 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4420 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4422 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4423 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4424 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4425 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4426 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4427 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4428 msgid "Integrating music and text"
4429 msgstr "Noten in Text integrieren"
4430
4431 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4441 msgid "@LaTeX{}"
4442 msgstr "@LaTeX{}"
4443
4444 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4445 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4446 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4448 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4450 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4452 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4454 msgid "HTML"
4455 msgstr "HTML"
4456
4457 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4458 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4459 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4460 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4461 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4462 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4463 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4464 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4465 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4466 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4467 msgid "DocBook"
4468 msgstr "DocBook"
4469
4470 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4475 msgid "Common conventions"
4476 msgstr "Definitionen"
4477
4478 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4482 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4483 msgid "Including a LilyPond file"
4484 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4485
4486 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4488 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4491 msgid "Including LilyPond code"
4492 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4493
4494 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4495 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4497 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4499 msgid "Processing the DocBook document"
4500 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4501
4502 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4503 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4504 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4505 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4506 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4507 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4508 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4509 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4510 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4511 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4512 msgid "Music fragment options"
4513 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4514
4515 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4516 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4518 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4519 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4520 msgid "Invoking lilypond-book"
4521 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4522
4523 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4524 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4525 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4526 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4527 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4528 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4529 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4530
4531 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4532 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4535 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4536 msgid "Format-specific instructions"
4537 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4538
4539 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4540 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4541 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4542 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4543 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4545 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4546 msgid "Command line options"
4547 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4548
4549 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4550 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4551 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4552 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4554 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4556 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4558 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4559 msgid "Filename extensions"
4560 msgstr "Dateiendungen"
4561
4562 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4563 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4565 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4567 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4568 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4569
4570 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4571 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4572 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4573 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4574 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4575 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4576 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4577
4578 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4579 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4580 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4581 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4582 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4583 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4584 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4585 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4586 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4587 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4588 msgid "Many quotes from a large score"
4589 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4590
4591 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4592 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4593 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4594 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4595 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4596 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4597 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4598 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4599 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4600 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4601 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4602 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4603
4604 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4605 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4606 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4607 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4608 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4609 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4610 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4611 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4612 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4613 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4614 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4615 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4616
4617 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4618 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4619 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4620 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4621 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4622 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4623 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4624 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4625 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4626 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4627 msgid "Converting from other formats"
4628 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4629
4630 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4631 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4632 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4634 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4635 msgid "Invoking midi2ly"
4636 msgstr "midi2ly aufrufen"
4637
4638 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4639 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4640 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4641 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4642 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4643 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4644 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4645
4646 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4647 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4648 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4649 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4650 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4651 msgid "Invoking musicxml2ly"
4652 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4653
4654 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4655 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4656 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4658 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4659 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4660 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4661
4662 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4663 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4664 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4666 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4667 msgid "Invoking abc2ly"
4668 msgstr "abc2ly aufrufen"
4669
4670 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4671 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4672 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4673 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4674 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4675 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4676 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4677
4678 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4679 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4680 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4681 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4682 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4683 msgid "Invoking etf2ly"
4684 msgstr "etf2ly aufrufen"
4685
4686 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4687 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4688 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4689 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4690 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4691 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4692 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4693
4694 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4695 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4696 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4697 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4698 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4699 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4700 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4701 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4702 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4703 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4704 msgid "Generating LilyPond files"
4705 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4706
4707 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4708 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4709 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4710 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4711
4712 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4713 msgid "The music typesetter"
4714 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4715
4716 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4717 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4718 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4719 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4720 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4721 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4722 msgid "LilyPond grammar"
4723 msgstr "LilyPond-Grammatik"
4724
4725 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4726 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4727 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4728 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4729 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4730 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4731 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4732 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4733 msgid "LilyPond command index"
4734 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4735
4736 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4737 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4738 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4739 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4740 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4741 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4742 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4743 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4744 msgid "Musical notation"
4745 msgstr "Musikalische Notation"
4746
4747 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4748 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4749 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4750 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4751 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4752 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4753 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4754 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4755 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4756 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4757 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4758 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4759 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4760 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4761 msgid "music"
4762 msgstr "Noten"
4763
4764 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4765 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4766 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4767
4768 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4769 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4770 msgid "clarinet"
4771 msgstr "Klarinette"
4772
4773 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4774 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4775 msgid "musicA"
4776 msgstr "NotenA"
4777
4778 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4779 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4780 msgid "musicB"
4781 msgstr "NotenB"
4782
4783 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4784 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4785 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4786 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4787 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4788 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4789 msgid "up"
4790 msgstr "oben"
4791
4792 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4793 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4794 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4795 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4796 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4797 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4798 msgid "down"
4799 msgstr "unten"
4800
4801 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4802 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4803 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4804 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4805 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4806 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4807 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4808 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4809 msgid "Writing pitches"
4810 msgstr "Tonhöhen setzen"
4811
4812 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4814 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4816 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4818 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4820 msgid "Absolute octave entry"
4821 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4822
4823 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4825 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4827 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4829 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4831 msgid "Relative octave entry"
4832 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4833
4834 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4835 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4836 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4837 msgid "fifth"
4838 msgstr "Quinte"
4839
4840 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4841 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4842 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4843 msgid "quarter tone"
4844 msgstr "Viertelton"
4845
4846 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4848 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4854 msgid "Note names in other languages"
4855 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4856
4857 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4858 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4859 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4860 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4862 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4864 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4865 msgid "Changing multiple pitches"
4866 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4867
4868 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4870 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4872 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4874 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4876 msgid "Octave checks"
4877 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4878
4879 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4881 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4883 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4885 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4887 msgid "Transpose"
4888 msgstr "Transposition"
4889
4890 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4891 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4892 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4893 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4894 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4895 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4896 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4897 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4898 msgid "Displaying pitches"
4899 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4900
4901 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4903 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4905 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4907 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4909 msgid "Key signature"
4910 msgstr "Tonartbezeichnung"
4911
4912 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4913 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4914 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4915 msgid "church mode"
4916 msgstr "Kirchentonart"
4917
4918 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4919 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4920 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4921 msgid "scordatura"
4922 msgstr "Skordatur"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 msgid "Ottava brackets"
4933 msgstr "Oktavierungsklammern"
4934
4935 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4937 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4938 msgid "octavation"
4939 msgstr "Oktavierung"
4940
4941 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4949 msgid "Instrument transpositions"
4950 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4951
4952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4953 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4954 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4955 msgid "concert pitch"
4956 msgstr "Kammerton"
4957
4958 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4960 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4961 msgid "transposing instrument"
4962 msgstr "Transponierende Instrumente"
4963
4964 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4966 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4968 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4970 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4972 msgid "Automatic accidentals"
4973 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4974
4975 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4977 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4979 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4981 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4983 msgid "Ambitus"
4984 msgstr "Tonumfang"
4985
4986 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4987 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4989 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4991 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4993 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4994 msgid "Note heads"
4995 msgstr "Notenköpfe"
4996
4997 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5005 msgid "Special note heads"
5006 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5007
5008 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5010 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5012 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5014 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5016 msgid "Easy notation note heads"
5017 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5018
5019 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5021 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5023 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5025 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5027 msgid "Shape note heads"
5028 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5029
5030 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5032 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5034 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5036 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5038 msgid "Improvisation"
5039 msgstr "Improvisation"
5040
5041 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5042 msgid "Alter durations to triplets"
5043 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5044
5045 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5046 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5047 msgid "Normal durations"
5048 msgstr "Normale Tondauern"
5049
5050 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5051 msgid "Double the duration of chord"
5052 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5053
5054 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5055 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5056 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5057
5058 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5059 msgid "Scale music by *2/3"
5060 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5061
5062 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5063 msgid "Scale music by *2"
5064 msgstr "Noten *2 skalieren"
5065
5066 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5067 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5068 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5069
5070 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5071 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5072 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5073
5074 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5075 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5076 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5077
5078 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5079 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5080 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5081
5082 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5083 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5084 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5085
5086 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5087 msgid "Print a breve rest"
5088 msgstr "Setze Breve-Pause"
5089
5090 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5091 msgid "This is valid input, but does nothing"
5092 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5093
5094 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5095 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5096 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5097 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5098
5099 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5100 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5101 msgid "Default behavior"
5102 msgstr "Standart"
5103
5104 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5105 msgid "Rest measures expanded"
5106 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5107
5108 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5109 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5110 msgstr ""
5111 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5112
5113 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5114 msgid "This is correct and works"
5115 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5116
5117 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5118 msgid "Default style"
5119 msgstr "Standardstil"
5120
5121 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5122 msgid "Change to numeric style"
5123 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5124
5125 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5126 msgid "Revert to default style"
5127 msgstr "Zurück zum Standard"
5128
5129 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5130 msgid "Show all bar numbers"
5131 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5132
5133 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5134 msgid "Now each staff has its own time signature."
5135 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5136
5137 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5138 msgid "myRhythm"
5139 msgstr "meinRhythmus"
5140
5141 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5142 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5143 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5144
5145 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5146 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5147 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5148
5149 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5150 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5151 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5152
5153 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5154 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5155 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5156
5157 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5158 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5159 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5160
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5162 msgid "Works correctly with context specified"
5163 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5164
5165 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5166 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5167 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5168
5169 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5170 msgid "this won't revert it!"
5171 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5172
5173 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5174 msgid "this will"
5175 msgstr "Das schon"
5176
5177 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5178 msgid "revert to non-feathered beams"
5179 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5180
5181 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5182 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5183 msgid "Permit first bar number to be printed"
5184 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5185
5186 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5187 msgid "pipeSymbol"
5188 msgstr "pipeSymbol"
5189
5190 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5191 msgid "MyCadenza"
5192 msgstr "MeineKadenz"
5193
5194 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5195 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5196 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5197 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5198 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5199 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5200 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5201 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5202 msgid "Rhythms"
5203 msgstr "Rhythmus"
5204
5205 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5206 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5207 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5208 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5209 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5210 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5211 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5212 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5213 msgid "Writing rhythms"
5214 msgstr "Rhythmen eingeben"
5215
5216 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5218 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5220 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5222 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5224 msgid "Durations"
5225 msgstr "Tondauern"
5226
5227 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5228 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5229 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5230 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5231 msgid "breve"
5232 msgstr "Brevis"
5233
5234 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5235 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5236 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5237 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5238 msgid "longa"
5239 msgstr "Longa"
5240
5241 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5242 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5243 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5244 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5245 msgid "maxima"
5246 msgstr "Maxima"
5247
5248 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5249 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5250 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5251 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5252 msgid "Duration names notes and rests"
5253 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5254
5255 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5257 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5258 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5259 msgid "tuplet"
5260 msgstr "N-tole"
5261
5262 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5263 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5266 msgid "polymetric"
5267 msgstr "Polymetrie"
5268
5269 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5273 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 msgid "Scaling durations"
5278 msgstr "Tondauern skalieren"
5279
5280 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5281 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5282 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5283 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5284 msgid "laissez vibrer"
5285 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5286
5287 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5288 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5289 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5290 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5291 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5292 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5293 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5294 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 msgid "Writing rests"
5296 msgstr "Pausen eingeben"
5297
5298 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5300 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 msgid "Invisible rests"
5307 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 msgid "Full measure rests"
5318 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5319
5320 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5321 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5322 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5323 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5324 msgid "multi-measure rest"
5325 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5326
5327 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5328 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5329 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5330 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5331 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5332 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5333 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5334 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5335 msgid "Displaying rhythms"
5336 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5337
5338 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 msgid "Upbeats"
5347 msgstr "Auftakte"
5348
5349 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5353 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5355 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5357 msgid "Unmetered music"
5358 msgstr "Musik ohne Metrum"
5359
5360 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5361 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5362 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5363 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5364 msgid "cadenza"
5365 msgstr "Kadenz"
5366
5367 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5369 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5371 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5373 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5375 msgid "Polymetric notation"
5376 msgstr "Polymetrische Notation"
5377
5378 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5379 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5380 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5381 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5382 msgid "polymetric time signature"
5383 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5384
5385 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5386 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5387 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5388 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5389 msgid "meter"
5390 msgstr "Metrum"
5391
5392 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5394 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5396 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5398 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5400 msgid "Automatic note splitting"
5401 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5402
5403 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 msgid "Showing melody rhythms"
5412 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5413
5414 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5415 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5417 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5419 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5421 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5422 msgid "Beams"
5423 msgstr "Balken"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5433 msgid "Automatic beams"
5434 msgstr "Automatische Balken"
5435
5436 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5444 msgid "Setting automatic beam behavior"
5445 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5446
5447 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5449 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5455 msgid "Manual beams"
5456 msgstr "Manuelle Balken"
5457
5458 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5466 msgid "Feathered beams"
5467 msgstr "Gespreizte Balken"
5468
5469 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5470 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5472 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5474 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5476 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5477 msgid "Bars"
5478 msgstr "Takte"
5479
5480 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5482 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5484 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5486 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5488 msgid "Bar lines"
5489 msgstr "Taktstriche"
5490
5491 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5493 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5497 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5499 msgid "Bar numbers"
5500 msgstr "Taktzahlen"
5501
5502 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5504 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5508 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5510 msgid "Bar and bar number checks"
5511 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5512
5513 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5515 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5519 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5521 msgid "Rehearsal marks"
5522 msgstr "Übungszeichen"
5523
5524 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5525 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5526 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5527 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5528 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5529 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5530 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5531 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5532 msgid "Special rhythmic concerns"
5533 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5534
5535 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5537 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5539 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5541 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5543 msgid "Aligning to cadenzas"
5544 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5545
5546 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5548 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5550 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5552 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5554 msgid "Time administration"
5555 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5556
5557 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5558 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5559 msgid "moltoF"
5560 msgstr "moltoF"
5561
5562 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5563 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5564 msgid "roundF"
5565 msgstr "rundF"
5566
5567 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5568 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5569 msgid "boxF"
5570 msgstr "KastenF"
5571
5572 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5573 msgid "sfzp"
5574 msgstr "sfzp"
5575
5576 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5577 msgid "mfEspress"
5578 msgstr "mfEspress"
5579
5580 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5581 msgid "roundFdynamic"
5582 msgstr "rundFDynamik"
5583
5584 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5585 msgid "boxFdynamic"
5586 msgstr "KastenFDynamik"
5587
5588 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5589 msgid "mfEspressDynamic"
5590 msgstr "mfEspressDynamic"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5593 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5595 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5597 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5599 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 msgid "Expressive marks"
5601 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5604 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5605 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5606 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5607 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5608 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5610 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5611 msgid "Attached to notes"
5612 msgstr "An Noten angehängt"
5613
5614 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5616 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5618 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5620 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5622 msgid "Articulations and ornamentations"
5623 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5624
5625 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5626 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5628 msgid "tenuto"
5629 msgstr "Tenuto"
5630
5631 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5632 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5633 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5634 msgid "accent"
5635 msgstr "Akzent"
5636
5637 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5638 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5640 msgid "staccato"
5641 msgstr "Staccato"
5642
5643 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5644 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5646 msgid "portato"
5647 msgstr "Portato"
5648
5649 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5650 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5652 msgid "al niente"
5653 msgstr "al niente"
5654
5655 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5656 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5657 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5658 msgid "hairpin"
5659 msgstr "Gabel"
5660
5661 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5663 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5665 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5667 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5669 msgid "New dynamic marks"
5670 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5671
5672 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5673 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5674 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5675 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5676 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5677 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5678 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5679 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5680 msgid "Curves"
5681 msgstr "Bögen"
5682
5683 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5685 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5687 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5689 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 msgid "Breath marks"
5692 msgstr "Atemzeichen"
5693
5694 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5695 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5697 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5698 msgid "caesura"
5699 msgstr "Zäsur"
5700
5701 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5705 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5707 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5709 msgid "Falls and doits"
5710 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5711
5712 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5713 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5714 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5715 msgid "fall"
5716 msgstr "Glissando nach unten"
5717
5718 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5719 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5720 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5721 msgid "doit"
5722 msgstr "doit"
5723
5724 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5725 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5726 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5727 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5728 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5729 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5730 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5731 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5732 msgid "Lines"
5733 msgstr "Linien"
5734
5735 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5737 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5739 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5741 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5743 msgid "Glissando"
5744 msgstr "Glissando"
5745
5746 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5747 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5748 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5749 msgid "glissando"
5750 msgstr "Glissando"
5751
5752 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5754 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5756 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5758 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5760 msgid "Arpeggio"
5761 msgstr "Arpeggio"
5762
5763 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5764 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5765 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5766 msgid "arpeggio"
5767 msgstr "Arpeggio"
5768
5769 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5771 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5773 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5775 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5777 msgid "Trills"
5778 msgstr "Triller"
5779
5780 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5781 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5782 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5783 msgid "trill"
5784 msgstr "Triller"
5785
5786 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5787 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5788 msgid "voltaAdLib"
5789 msgstr "VoltaAdLib"
5790
5791 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5792 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5793 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5794 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5795 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5796 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5797 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5798 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5799 msgid "Repeats"
5800 msgstr "Wiederholungszeichen"
5801
5802 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5803 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5805 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5807 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5809 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5810 msgid "Long repeats"
5811 msgstr "Lange Wiederholungen"
5812
5813 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5815 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5817 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5819 msgid "Normal repeats"
5820 msgstr "Normale Wiederholungen"
5821
5822 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5823 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5824 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5825 msgid "repeat"
5826 msgstr "Wiederholungen"
5827
5828 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5829 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5830 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5831 msgid "volta"
5832 msgstr "Volta-Klammer"
5833
5834 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5836 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5838 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5840 msgid "Manual repeat marks"
5841 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5842
5843 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5849 msgid "Written-out repeats"
5850 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5851
5852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5855 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5857 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 msgid "Short repeats"
5859 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5860
5861 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 msgid "Percent repeats"
5868 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5869
5870 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5871 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5872 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5873 msgid "percent repeat"
5874 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5875
5876 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5877 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5878 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5879 msgid "simile"
5880 msgstr "gleichartig"
5881
5882 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5884 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5886 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5888 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5890 msgid "Tremolo repeats"
5891 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5892
5893 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5894 msgid "explicit single voice"
5895 msgstr "explizit eine Stimme"
5896
5897 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5898 msgid "single first note"
5899 msgstr "einzelne erste Note"
5900
5901 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5902 msgid "no single first note"
5903 msgstr "keine einzelne erste Note"
5904
5905 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5906 msgid "instrumentOne"
5907 msgstr "InstrumentEins"
5908
5909 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5910 msgid "instrumentTwo"
5911 msgstr "InstrumentZwei"
5912
5913 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5914 msgid "Bar 3 ..."
5915 msgstr "Takt 3 ..."
5916
5917 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5918 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5919 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5920 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5921 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5922 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5923 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5924 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5925 msgid "Simultaneous notes"
5926 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5927
5928 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5929 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5930 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5931 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5932 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5933 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5934 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5935 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5936 msgid "Single voice"
5937 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5938
5939 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5941 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5943 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5945 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5947 msgid "Chorded notes"
5948 msgstr "Noten mit Akkorden"
5949
5950 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 msgid "Simultaneous expressions"
5957 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5958
5959 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5961 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5963 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5965 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5967 msgid "Clusters"
5968 msgstr "Cluster"
5969
5970 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5971 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5972 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5973 msgid "cluster"
5974 msgstr "Cluster"
5975
5976 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5977 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5978 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5979 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5980 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5982 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5984 msgid "Multiple voices"
5985 msgstr "Mehrere Stimmen"
5986
5987 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 msgid "Single-staff polyphony"
5994 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 msgid "Voice styles"
6003 msgstr "Stimmenstile"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6013 msgid "Collision resolution"
6014 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6024 msgid "Automatic part combining"
6025 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6026
6027 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6028 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6029 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6030 msgid "a due"
6031 msgstr "a due"
6032
6033 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6034 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6035 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6036 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6037 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6038 msgid "part"
6039 msgstr "Stimme"
6040
6041 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6049 msgid "Writing music in parallel"
6050 msgstr "Musik parallel notieren"
6051
6052 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6053 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6054 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6055 msgid "flute"
6056 msgstr "Flöte"
6057
6058 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6059 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6060 msgid "oboe"
6061 msgstr "Oboe"
6062
6063 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6064 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6065 msgid "piccolo"
6066 msgstr "Piccolo"
6067
6068 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6069 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6070 msgid "cbassoon"
6071 msgstr "Ktrfgt"
6072
6073 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6074 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6075 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6076 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6077 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6078 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6079 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6080 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6081 msgid "Staff notation"
6082 msgstr "Notation auf Systemen"
6083
6084 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6085 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6086 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6087 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6088 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6089 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6090 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6091 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6092 msgid "Displaying staves"
6093 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6094
6095 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6097 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6099 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6101 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6103 msgid "Instantiating new staves"
6104 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6105
6106 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6107 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6108 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6109 msgid "staff"
6110 msgstr "System"
6111
6112 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6113 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6115 msgid "staves"
6116 msgstr "Systeme"
6117
6118 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6120 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6122 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6124 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6126 msgid "Grouping staves"
6127 msgstr "Systeme gruppieren"
6128
6129 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6130 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6131 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6132 msgid "bracket"
6133 msgstr "Klammer"
6134
6135 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6136 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6138 msgid "grand staff"
6139 msgstr "Akkolade"
6140
6141 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6143 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6145 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6147 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6149 msgid "Nested staff groups"
6150 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6151
6152 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6153 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6154 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6155 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6156 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6157 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6158 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6159 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6160 msgid "Modifying single staves"
6161 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6162
6163 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6165 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6167 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6169 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6171 msgid "Staff symbol"
6172 msgstr "Das Notensystem"
6173
6174 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6175 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6176 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6177 msgid "line"
6178 msgstr "Linie"
6179
6180 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6181 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6183 msgid "ledger line"
6184 msgstr "Hilfslinie"
6185
6186 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6188 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6190 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6192 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6194 msgid "Ossia staves"
6195 msgstr "Ossia-Systeme"
6196
6197 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6198 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6199 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6200 msgid "Frenched staff"
6201 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6202
6203 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6205 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6207 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6209 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6211 msgid "Hiding staves"
6212 msgstr "Systeme verstecken"
6213
6214 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6215 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6216 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6217 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6218 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6219 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6220 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6221 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6222 msgid "Writing parts"
6223 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6224
6225 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6233 msgid "Metronome marks"
6234 msgstr "Metronomangabe"
6235
6236 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6237 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6238 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6239 msgid "metronome"
6240 msgstr "Metronomangabe"
6241
6242 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6243 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6244 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6245 msgid "metronomic indication"
6246 msgstr "Metronombezeichnung"
6247
6248 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6249 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6250 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6251 msgid "tempo indication"
6252 msgstr "Tempobezeichnung"
6253
6254 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6255 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6256 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6257 msgid "metronome mark"
6258 msgstr "Metronombezeichnung"
6259
6260 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6266 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6269 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6272 msgid "Instrument names"
6273 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6274
6275 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6279 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6281 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6283 msgid "Quoting other voices"
6284 msgstr "Stichnoten"
6285
6286 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6288 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6290 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6292 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6294 msgid "Formatting cue notes"
6295 msgstr "Stichnoten formatieren"
6296
6297 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6298 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6299 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6302 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6304 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6306 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6308 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6309 msgid "Editorial annotations"
6310 msgstr "Anmerkungen"
6311
6312 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6313 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6315 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6317 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6319 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6320 msgid "Inside the staff"
6321 msgstr "Innerhalb des Systems"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6331 msgid "Selecting notation font size"
6332 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6333
6334 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6336 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6340 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6342 msgid "Fingering instructions"
6343 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6344
6345 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6347 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6351 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6353 msgid "Hidden notes"
6354 msgstr "Unsichtbare Noten"
6355
6356 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6358 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6362 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6364 msgid "Coloring objects"
6365 msgstr "Farbige Objekte"
6366
6367 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6369 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6371 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6373 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6375 msgid "Parentheses"
6376 msgstr "Klammern"
6377
6378 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6380 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6382 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6384 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6386 msgid "Stems"
6387 msgstr "Hälse"
6388
6389 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6390 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6391 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6392 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6393 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6394 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6395 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6396 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6397 msgid "Outside the staff"
6398 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6399
6400 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6402 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6404 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6406 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6408 msgid "Balloon help"
6409 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6410
6411 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6413 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6415 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6417 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6419 msgid "Grid lines"
6420 msgstr "Gitternetzlinien"
6421
6422 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6424 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6426 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6428 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6430 msgid "Analysis brackets"
6431 msgstr "Analyseklammern"
6432
6433 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6434 msgid "allegro"
6435 msgstr "Allegro"
6436
6437 #. @node in Documentation/user/text.itely
6438 #. @section in Documentation/user/text.itely
6439 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6440 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6441 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6442 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6443 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6444 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6445 msgid "Text"
6446 msgstr "Text"
6447
6448 #. @node in Documentation/user/text.itely
6449 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6450 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6451 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6452 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6453 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6454 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6455 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6456 msgid "Writing text"
6457 msgstr "Text eingeben"
6458
6459 #. @node in Documentation/user/text.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6461 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6463 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6465 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6467 msgid "Text scripts"
6468 msgstr "Textarten"
6469
6470 #. @node in Documentation/user/text.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6472 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6474 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6476 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6478 msgid "Text spanners"
6479 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/text.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6483 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6485 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6487 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6489 msgid "Text marks"
6490 msgstr "Textartige Zeichen"
6491
6492 #. @node in Documentation/user/text.itely
6493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6494 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6496 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6498 msgid "Separate text"
6499 msgstr "Separater Text"
6500
6501 #. @node in Documentation/user/text.itely
6502 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6503 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6504 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6505 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6506 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6507 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6508 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6509 msgid "Formatting text"
6510 msgstr "Text formatieren"
6511
6512 #. @node in Documentation/user/text.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6514 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6516 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6518 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6520 msgid "Text markup introduction"
6521 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6522
6523 #. @node in Documentation/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6525 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6527 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6529 msgid "Selecting font and font size"
6530 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6531
6532 #. @node in Documentation/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6538 msgid "Text alignment"
6539 msgstr "Textausrichtung"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/text.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6543 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6547 msgid "Graphic notation inside markup"
6548 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6549
6550 #. @node in Documentation/user/text.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6556 msgid "Music notation inside markup"
6557 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6561 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6565 msgid "Multi-page markup"
6566 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6567
6568 #. @node in Documentation/user/text.itely
6569 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6570 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6571 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6572 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6573 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6574 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6575 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6576 msgid "Fonts"
6577 msgstr "Schriftarten"
6578
6579 #. @node in Documentation/user/text.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6581 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6583 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6585 msgid "Fonts explained"
6586 msgstr "Was sind Schriftarten"
6587
6588 #. @node in Documentation/user/text.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6590 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6592 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6594 msgid "Single entry fonts"
6595 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6596
6597 #. @node in Documentation/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6599 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6601 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6603 msgid "Entire document fonts"
6604 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6605
6606 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6607 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6608 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6609 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6610 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6611 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6612 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6613 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6614 msgid "Specialist notation"
6615 msgstr "Spezielle Notation"
6616
6617 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6618 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6619 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6620
6621 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6622 msgid "wrong: durations needed"
6623 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6624
6625 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6626 msgid "correct"
6627 msgstr "richtig"
6628
6629 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6630 msgid "lala"
6631 msgstr "lala"
6632
6633 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6634 msgid "splitpart"
6635 msgstr "StimmeTeilen"
6636
6637 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6638 msgid "voice"
6639 msgstr "Stimme"
6640
6641 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6642 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6643 msgid "lyr"
6644 msgstr "Text"
6645
6646 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6647 msgid "tune"
6648 msgstr "Melodie"
6649
6650 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6651 msgid "lahlah"
6652 msgstr "Lalala"
6653
6654 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6655 msgid "moves the column off the left margin;"
6656 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6657
6658 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6659 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6660 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6661
6662 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6663 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6664 msgid "adds vertical spacing between verses"
6665 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6666
6667 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6668 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6669 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6670
6671 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6672 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6673 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6674
6675 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6676 msgid "until the result looks good"
6677 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6678
6679 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6680 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6681 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6682
6683 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6684 msgid "can be removed if page space is tight"
6685 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6686
6687 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6688 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6689 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6690 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6691 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6692 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6693 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6694 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6695 msgid "Vocal music"
6696 msgstr "Notation von Gesang"
6697
6698 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6699 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6701 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6703 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6705 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6706 msgid "Common notation for vocal music"
6707 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6708
6709 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 msgid "References for vocal music and lyrics"
6718 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6719
6720 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 msgid "Opera"
6729 msgstr "Oper"
6730
6731 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6739 msgid "Song books"
6740 msgstr "Liederhefte"
6741
6742 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6750 msgid "Spoken music"
6751 msgstr "Gesprochene Musik"
6752
6753 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 msgid "Chants"
6762 msgstr "Hymnen"
6763
6764 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6772 msgid "Ancient vocal music"
6773 msgstr "Alte Vokalmusik"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6776 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6778 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6780 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6782 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 msgid "Entering lyrics"
6784 msgstr "Eingabe von Text"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 msgid "Lyrics explained"
6795 msgstr "Was ist Gesangtext"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 msgid "Working with lyrics and variables"
6806 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 msgid "Automatic syllable durations"
6817 msgstr "Automatische Silbendauer"
6818
6819 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 msgid "Manual syllable durations"
6828 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 msgid "Multiple syllables to one note"
6839 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6840
6841 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6847 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6849 msgid "Multiple notes to one syllable"
6850 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6851
6852 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6854 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6856 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6858 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6860 msgid "Skipping notes"
6861 msgstr "Noten überspringen"
6862
6863 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6865 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6867 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6869 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6871 msgid "Extenders and hyphens"
6872 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6873
6874 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6876 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6878 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6880 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6882 msgid "Lyrics and repeats"
6883 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6884
6885 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6886 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6887 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6888 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6889 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6890 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6891 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6892 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6893 msgid "Specific uses of lyrics"
6894 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6895
6896 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6898 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6900 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6902 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6904 msgid "Divisi lyrics"
6905 msgstr "Getrennte Texte"
6906
6907 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6909 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6911 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6913 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6915 msgid "Lyrics independent of notes"
6916 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6917
6918 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6920 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6922 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6924 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6926 msgid "Spacing out syllables"
6927 msgstr "Silben platzieren"
6928
6929 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6931 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6933 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6935 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6937 msgid "Centering lyrics between staves"
6938 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6939
6940 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6941 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6942 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6943 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6944 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6945 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6946 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6947 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6948 msgid "Stanzas"
6949 msgstr "Strophen"
6950
6951 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6953 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6955 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6957 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6959 msgid "Adding stanza numbers"
6960 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6961
6962 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6964 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6966 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6968 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6970 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6971 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6972
6973 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6975 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6977 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6979 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6981 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6982 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6983
6984 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6986 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6988 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6990 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6992 msgid "Stanzas with different rhythms"
6993 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6994
6995 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6996 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6997 msgid "Ignoring melismata"
6998 msgstr "Melismen ignorieren"
6999
7000 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7001 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7002 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7003 msgid "Switching to an alternative melody"
7004 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7005
7006 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7008 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7010 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7012 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7014 msgid "Printing stanzas at the end"
7015 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7016
7017 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7019 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7021 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7023 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7025 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7026 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7027
7028 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7029 msgid "keep staff alive"
7030 msgstr "System aufrecht erhalten"
7031
7032 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7033 msgid "melOne"
7034 msgstr "melEins"
7035
7036 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7037 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7038 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7039 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7040 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7041 msgid "two"
7042 msgstr "zwei"
7043
7044 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7045 msgid "stems may overlap the other staff"
7046 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7047
7048 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7049 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7050 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7051
7052 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7053 msgid "do not print extra flags"
7054 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7055
7056 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7057 msgid "prevent beaming as needed"
7058 msgstr "Balken verhindern"
7059
7060 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7061 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7062 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7063 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7065 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7066 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7067 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7068 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7069 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7070
7071 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7072 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7073 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7074 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7076 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7078 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7079 msgid "Common notation for keyboards"
7080 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7081
7082 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7084 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7086 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7088 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7090 msgid "References for keyboards"
7091 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7092
7093 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7095 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7097 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7099 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7101 msgid "Changing staff manually"
7102 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7103
7104 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7106 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7108 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7110 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7112 msgid "Changing staff automatically"
7113 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7114
7115 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7117 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7119 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7121 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7123 msgid "Staff-change lines"
7124 msgstr "Stimmführungslinien"
7125
7126 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7128 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7130 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7132 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7134 msgid "Cross-staff stems"
7135 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7136
7137 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7138 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7139 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7140 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7141 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7142 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7143 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7144 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7145 msgid "Piano"
7146 msgstr "Klavier"
7147
7148 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7150 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7152 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7154 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7156 msgid "Piano pedals"
7157 msgstr "Klavierpedal"
7158
7159 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7160 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7161 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7162 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7163 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7164 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7165 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7166 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7167 msgid "Accordion"
7168 msgstr "Akkordion"
7169
7170 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7172 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7174 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7176 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7178 msgid "Discant symbols"
7179 msgstr "Diskant-Symbole"
7180
7181 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7182 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7183 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7184 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7185 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7186 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7187 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7188 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7189 msgid "Harp"
7190 msgstr "Harfe"
7191
7192 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7194 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7196 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7198 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7200 msgid "References for harps"
7201 msgstr "Referenzen für Harfe"
7202
7203 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7205 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7207 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7209 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7211 msgid "Harp pedals"
7212 msgstr "Harfenpedal"
7213
7214 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7215 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7216 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7217 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7218 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7219 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7220 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7222 msgid "Unfretted string instruments"
7223 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7224
7225 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7226 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7227 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7228 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7229 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7230 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7233 msgid "Common notation for unfretted strings"
7234 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7235
7236 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7244 msgid "References for unfretted strings"
7245 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7246
7247 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7255 msgid "Bowing indications"
7256 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7257
7258 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7266 msgid "Harmonics"
7267 msgstr "Flageolett"
7268
7269 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7272 msgid "harmonics"
7273 msgstr "Flageolett"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7279 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7280 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7281
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7283 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7286 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7287 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7288
7289 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7290 msgid "melodia"
7291 msgstr "Melodie"
7292
7293 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7294 msgid "shared"
7295 msgstr "gemeinsam"
7296
7297 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7298 msgid "solo"
7299 msgstr "solo"
7300
7301 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7302 msgid "mynotes"
7303 msgstr "meineNoten"
7304
7305 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7306 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7307 msgid "A chord for ukelele"
7308 msgstr "Akkord für Ukulele"
7309
7310 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7311 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7312 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7314 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7315 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7316 msgid "mychords"
7317 msgstr "meineAkkorde"
7318
7319 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7320 msgid "mychordlist"
7321 msgstr "meineAkkordliste"
7322
7323 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7324 msgid "add a new chord shape"
7325 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7326
7327 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7328 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7329 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7330
7331 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7332 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7333 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7334 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7335 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7336 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7337 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7338 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7339 msgid "Fretted string instruments"
7340 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7341
7342 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7343 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7344 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7345 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7346 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7347 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7348 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7349 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7350 msgid "Common notation for fretted strings"
7351 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7352
7353 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7355 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7357 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7359 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7361 msgid "References for fretted strings"
7362 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7363
7364 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7366 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7368 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7370 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7372 msgid "String number indications"
7373 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7374
7375 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7377 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7379 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7381 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7383 msgid "Default tablatures"
7384 msgstr "Standardtabulaturen"
7385
7386 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7388 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7390 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7392 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7394 msgid "Custom tablatures"
7395 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7396
7397 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7399 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7401 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7403 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7405 msgid "Fret diagram markups"
7406 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7407
7408 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7410 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7414 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7416 msgid "Predefined fret diagrams"
7417 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7427 msgid "Automatic fret diagrams"
7428 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7432 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7436 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7438 msgid "Right-hand fingerings"
7439 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7442 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7444 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7446 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7448 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7449 msgid "Guitar"
7450 msgstr "Gitarre"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7460 msgid "Indicating position and barring"
7461 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7471 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7472 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7475 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7477 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7479 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7480 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7481 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7482 msgid "Banjo"
7483 msgstr "Banjo"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7493 msgid "Banjo tablatures"
7494 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7495
7496 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7497 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7498 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7499
7500 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7501 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7502 msgstr ""
7503 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7504
7505 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7506 msgid "for the woodblocks."
7507 msgstr "für die Holzblöcke"
7508
7509 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7510 msgid "woodstaff"
7511 msgstr "System für Holz"
7512
7513 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7514 msgid "This defines a staff with only two lines."
7515 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7516
7517 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7518 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7519 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7520
7521 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7522 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7523 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7524
7525 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7526 msgid "with this you load your new drum style table"
7527 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7528
7529 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7530 msgid "tambustaff"
7531 msgstr "Tambu-System"
7532
7533 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7534 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7535 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7536
7537 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7538 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7539 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7540
7541 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7542 msgid "tamtamstaff"
7543 msgstr "tamtam-System"
7544
7545 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7546 msgid "bellstaff"
7547 msgstr "Glocken-System"
7548
7549 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7550 msgid "drumsA"
7551 msgstr "TrommelA"
7552
7553 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7554 msgid "drumsB"
7555 msgstr "TrommelB"
7556
7557 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7558 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7559 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7560 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7561 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7562 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7563 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7564 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7565 msgid "Percussion"
7566 msgstr "Schlagzeug"
7567
7568 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7569 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7571 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7573 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7575 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7576 msgid "Common notation for percussion"
7577 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7578
7579 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7587 msgid "References for percussion"
7588 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7598 msgid "Basic percussion notation"
7599 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7603 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7605 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7607 msgid "Drum rolls"
7608 msgstr "Trommelwirbel"
7609
7610 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7612 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7614 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7616 msgid "Pitched percussion"
7617 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7618
7619 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 msgid "Percussion staves"
7628 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7634 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7636 msgid "Custom percussion staves"
7637 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7638
7639 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7641 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7643 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7645 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7647 msgid "Ghost notes"
7648 msgstr "Geisternoten"
7649
7650 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7651 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7652 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7653 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7654 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7655 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7656 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7657 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7658 msgid "Wind instruments"
7659 msgstr "Blasinstrumente"
7660
7661 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7662 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7663 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7664 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7665 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7666 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7667 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7668 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7669 msgid "Common notation for wind instruments"
7670 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7671
7672 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7674 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7676 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7678 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7680 msgid "References for wind instruments"
7681 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7682
7683 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7684 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7685 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7686 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7687 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7688 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7689 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7690 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7691 msgid "Bagpipes"
7692 msgstr "Dudelsack"
7693
7694 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7696 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7698 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7700 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7702 msgid "Bagpipe definitions"
7703 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7704
7705 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7707 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7709 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7711 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7713 msgid "Bagpipe example"
7714 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7715
7716 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7717 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7718 msgid "myChords"
7719 msgstr "meineAkkorde"
7720
7721 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7722 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7723 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7724 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7725
7726 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7727 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7728 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7729
7730 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7731 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7732 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7733
7734 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7735 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7736 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7737 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7738 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7739 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7740 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7741 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7742 msgid "Chord notation"
7743 msgstr "Notation von Akkorden"
7744
7745 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7746 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7747 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7748 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7749 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7750 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7751 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7752 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7753 msgid "Chord mode"
7754 msgstr "Akkord-Modus"
7755
7756 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7758 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7760 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7762 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7764 msgid "Chord mode overview"
7765 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7766
7767 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7769 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7771 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7773 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7775 msgid "Common chords"
7776 msgstr "Übliche Akkorde"
7777
7778 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7780 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7782 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7784 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7786 msgid "Extended and altered chords"
7787 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7788
7789 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7790 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7791 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7792 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7794 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7795 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7796 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7797 msgid "Displaying chords"
7798 msgstr "Akkorde anzeigen"
7799
7800 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7802 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7804 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7806 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7808 msgid "Printing chord names"
7809 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7810
7811 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7813 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7815 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7817 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7819 msgid "Customizing chord names"
7820 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7821
7822 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7823 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7824 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7825 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7826 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7827 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7828 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7829 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7830 msgid "Figured bass"
7831 msgstr "Generalbass"
7832
7833 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7835 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7837 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7839 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7841 msgid "Introduction to figured bass"
7842 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7843
7844 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7845 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7846 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7847 msgid "figured bass"
7848 msgstr "Generalbass"
7849
7850 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7852 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7856 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7858 msgid "Entering figured bass"
7859 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7860
7861 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7863 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7865 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7869 msgid "Displaying figured bass"
7870 msgstr "Generalbass anzeigen"
7871
7872 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7873 msgid "discantus"
7874 msgstr "Discantus"
7875
7876 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7877 msgid "ficta"
7878 msgstr "ficta"
7879
7880 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7881 msgid "cantus"
7882 msgstr "cantus"
7883
7884 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7885 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7886 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7887 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7888 msgid "chant"
7889 msgstr "Hymnus"
7890
7891 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7892 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7893 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7894 msgid "verba"
7895 msgstr "verba"
7896
7897 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7898 msgid "spiritus"
7899 msgstr "spiritus"
7900
7901 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7902 msgid "spirLyr"
7903 msgstr "spirText"
7904
7905 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7906 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7907 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7908 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7909 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7910 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7912 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7913 msgid "Ancient notation"
7914 msgstr "Notation von alter Musik"
7915
7916 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7917 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7919 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7921 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7922 msgid "Overview of the supported styles"
7923 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7926 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7928 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7929 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7930 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7931 msgid "Ancient notation---common features"
7932 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7933
7934 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7936 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7937 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7938 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7940 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7942 msgid "Pre-defined contexts"
7943 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7944
7945 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7947 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7949 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7951 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7953 msgid "Ligatures"
7954 msgstr "Ligaturen"
7955
7956 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7958 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7964 msgid "Custodes"
7965 msgstr "Custodes"
7966
7967 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7969 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7971 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7973 msgid "Figured bass support"
7974 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7975
7976 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7977 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7978 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7979 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7980 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7981 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7982 msgid "Typesetting mensural music"
7983 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7984
7985 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7989 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7991 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7993 msgid "Mensural contexts"
7994 msgstr "Mensural-Kontexte"
7995
7996 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8002 msgid "Mensural clefs"
8003 msgstr "Mensurale Schlüssel"
8004
8005 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8007 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8009 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8011 msgid "Mensural time signatures"
8012 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8013
8014 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8018 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8020 msgid "Mensural note heads"
8021 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8022
8023 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 msgid "Mensural flags"
8030 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8031
8032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 msgid "Mensural rests"
8039 msgstr "Mensurale Pausen"
8040
8041 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8048 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8049
8050 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8053 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8054 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8055
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8060 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8061
8062 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8066 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8068 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8070 msgid "White mensural ligatures"
8071 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8072
8073 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8074 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8075 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8076 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8077 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8078 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8079 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8080 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8081
8082 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8084 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8086 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8088 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8090 msgid "Gregorian chant contexts"
8091 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8092
8093 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8095 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8097 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8099 msgid "Gregorian clefs"
8100 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8101
8102 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8106 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8108 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8109 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8110
8111 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8115 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8117 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8119 msgid "Divisiones"
8120 msgstr "Divisiones"
8121
8122 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8124 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8126 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8128 msgid "Gregorian articulation signs"
8129 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8130
8131 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8133 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8135 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8137 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8138 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8139
8140 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8142 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8147 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8148
8149 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8150 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8152 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8154 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8156 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8157
8158 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8162 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8164 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8166 msgid "Incipits"
8167 msgstr "Incipite"
8168
8169 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8171 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8173 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8175 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8177 msgid "Mensurstriche layout"
8178 msgstr "Mensurstriche"
8179
8180 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8182 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8184 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8186 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8188 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8189 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8190
8191 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8193 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8195 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8197 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8199 msgid "Ancient and modern from one source"
8200 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8201
8202 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8204 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8205 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8206 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8208 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8210 msgid "Editorial markings"
8211 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8212
8213 #. @node in Documentation/user/world.itely
8214 #. @section in Documentation/user/world.itely
8215 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8216 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8217 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8218 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8219 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8220 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8221 msgid "World music"
8222 msgstr "Weltmusik"
8223
8224 #. @node in Documentation/user/world.itely
8225 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8226 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8227 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8228 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8229 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8230 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8231 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8232 msgid "Arabic music"
8233 msgstr "Arabische Musik"
8234
8235 #. @node in Documentation/user/world.itely
8236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8237 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8239 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8241 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8243 msgid "References for Arabic music"
8244 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8245
8246 #. @node in Documentation/user/world.itely
8247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8248 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8250 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8252 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8254 msgid "Arabic note names"
8255 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8256
8257 #. @node in Documentation/user/world.itely
8258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8259 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8261 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8265 msgid "Arabic key signatures"
8266 msgstr "Arabische Tonarten"
8267
8268 #. @node in Documentation/user/world.itely
8269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8270 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8272 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8274 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8276 msgid "Arabic time signatures"
8277 msgstr "Arabische Taktarten"
8278
8279 #. @node in Documentation/user/world.itely
8280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8281 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8283 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8285 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8287 msgid "Arabic music example"
8288 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8289
8290 #. @node in Documentation/user/world.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8292 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8294 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8296 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8298 msgid "Further reading"
8299 msgstr "Weitere Literatur"
8300
8301 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8302 msgid "not printed"
8303 msgstr "nicht gedruckt"
8304
8305 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8306 msgid "allLyrics"
8307 msgstr "alleText"
8308
8309 #. @node in Documentation/user/input.itely
8310 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8311 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8312 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8313 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8314 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8315 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8316 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8317 msgid "General input and output"
8318 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8319
8320 #. @node in Documentation/user/input.itely
8321 #. @section in Documentation/user/input.itely
8322 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8323 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8324 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8325 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8326 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8327 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8328 msgid "Input structure"
8329 msgstr "Eingabestruktur"
8330
8331 #. @node in Documentation/user/input.itely
8332 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8333 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8334 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8335 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8336 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8337 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8338 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8339 msgid "Structure of a score"
8340 msgstr "Struktur einer Partitur"
8341
8342 #. @node in Documentation/user/input.itely
8343 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8344 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8345 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8346 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8347 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8348 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8349 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8350 msgid "Multiple scores in a book"
8351 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8352
8353 #. @node in Documentation/user/input.itely
8354 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8355 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8356 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8357 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8358 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8359 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8360 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8361 msgid "File structure"
8362 msgstr "Die Dateistruktur"
8363
8364 #. @node in Documentation/user/input.itely
8365 #. @section in Documentation/user/input.itely
8366 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8367 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8368 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8369 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8370 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8371 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8372 msgid "Titles and headers"
8373 msgstr "Titel"
8374
8375 #. @node in Documentation/user/input.itely
8376 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8377 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8378 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8379 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8380 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8381 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8383 msgid "Creating titles"
8384 msgstr "Titel erstellen"
8385
8386 #. @node in Documentation/user/input.itely
8387 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8388 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8389 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8390 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8391 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8392 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8393 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8394 msgid "Custom titles"
8395 msgstr "Eigene Titel"
8396
8397 #. @node in Documentation/user/input.itely
8398 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8399 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8400 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8401 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8402 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8403 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8404 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8405 msgid "Reference to page numbers"
8406 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8407
8408 #. @node in Documentation/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8410 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8411 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8412 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8413 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8414 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8415 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8416 msgid "Table of contents"
8417 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8418
8419 #. @node in Documentation/user/input.itely
8420 #. @section in Documentation/user/input.itely
8421 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8422 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8423 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8424 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8425 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8426 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8427 msgid "Working with input files"
8428 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8429
8430 #. @node in Documentation/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8433 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8436 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8437 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8438 msgid "Including LilyPond files"
8439 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8440
8441 #. @node in Documentation/user/input.itely
8442 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8444 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8447 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8449 msgid "Different editions from one source"
8450 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8451
8452 #. @node in Documentation/user/input.itely
8453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8458 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8460 msgid "Using variables"
8461 msgstr "Variablen benutzen"
8462
8463 #. @node in Documentation/user/input.itely
8464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8465 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8467 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8469 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8471 msgid "Using tags"
8472 msgstr "Marken benutzen"
8473
8474 #. @node in Documentation/user/input.itely
8475 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8477 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8479 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8480 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8481 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8482 msgid "Text encoding"
8483 msgstr "Zeichenkodierung"
8484
8485 #. @node in Documentation/user/input.itely
8486 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8488 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8490 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8491 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8492 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8493 msgid "Displaying LilyPond notation"
8494 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8495
8496 #. @node in Documentation/user/input.itely
8497 #. @section in Documentation/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8499 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8501 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8502 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8503 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8504 msgid "Controlling output"
8505 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8506
8507 #. @node in Documentation/user/input.itely
8508 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8510 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8512 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8513 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8514 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8515 msgid "Extracting fragments of music"
8516 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8517
8518 #. @node in Documentation/user/input.itely
8519 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8521 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8523 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8524 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8525 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8526 msgid "Skipping corrected music"
8527 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8528
8529 #. @node in Documentation/user/input.itely
8530 #. @section in Documentation/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8532 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8534 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8535 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8536 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8537 msgid "MIDI output"
8538 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8539
8540 #. @node in Documentation/user/input.itely
8541 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8546 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8547 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8548 msgid "Creating MIDI files"
8549 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8550
8551 #. @node in Documentation/user/input.itely
8552 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8554 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8556 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8557 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8559 msgid "MIDI block"
8560 msgstr "Der MIDI-Block"
8561
8562 #. @node in Documentation/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8565 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8568 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8569 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8570 msgid "What goes into the MIDI output?"
8571 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8572
8573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8577 msgid "Supported in MIDI"
8578 msgstr "In MIDI unterstützt"
8579
8580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8584 msgid "Unsupported in MIDI"
8585 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8586
8587 #. @node in Documentation/user/input.itely
8588 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8589 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8590 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8592 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8594 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8595 msgid "Repeats in MIDI"
8596 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8597
8598 #. @node in Documentation/user/input.itely
8599 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8600 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8601 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8605 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8606 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8607 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8608
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8613 msgid "Dynamic marks"
8614 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8615
8616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8620 msgid "Overall MIDI volume"
8621 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8622
8623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8627 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8628 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8629
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8634 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8635 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8636
8637 #. @node in Documentation/user/input.itely
8638 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8639 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8640 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8641 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8642 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8643 msgid "Percussion in MIDI"
8644 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8645
8646 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8647 msgid "this does nothing"
8648 msgstr "Das macht gar nichts"
8649
8650 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8651 msgid "a break here would work"
8652 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8653
8654 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8655 msgid "as does this break"
8656 msgstr "wie dieser Umbruch"
8657
8658 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8659 msgid "now the break is allowed"
8660 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8661
8662 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8663 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8664 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8665
8666 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8667 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8668 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8669
8670 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8671 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8672 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8673
8674 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8675 msgid "now they will collide"
8676 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8677
8678 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8679 msgid "the markup is too close to the following note"
8680 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8681
8682 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8683 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8684 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8685
8686 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8687 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8688 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8689 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8690 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8691 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8692 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8693 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8694 msgid "Spacing issues"
8695 msgstr "Abstände"
8696
8697 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8698 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8699 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8700 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8702 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8704 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8705 msgid "Paper and pages"
8706 msgstr "Papier und Seiten"
8707
8708 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8709 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8710 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8711 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8713 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8714 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8715 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8716 msgid "Paper size"
8717 msgstr "Papierformat"
8718
8719 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8720 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8722 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8723 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8724 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8725 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8726 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8727 msgid "Page formatting"
8728 msgstr "Seitenformatierung"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8736 msgid "Vertical dimensions"
8737 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8738
8739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8745 msgid "Horizontal dimensions"
8746 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8747
8748 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8750 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8754 msgid "Other layout variables"
8755 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8756
8757 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8758 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8759 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8760 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8762 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8764 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8765 msgid "Music layout"
8766 msgstr "Notenlayout"
8767
8768 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8769 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8771 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8772 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8773 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8774 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8775 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8776 msgid "Setting the staff size"
8777 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8778
8779 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8780 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8781 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8782 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8783 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8784 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8785 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8786 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8787 msgid "Score layout"
8788 msgstr "Partiturlayout"
8789
8790 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8791 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8792 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8793 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8794 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8795 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8796 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8797 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8798 msgid "Breaks"
8799 msgstr "Umbrüche"
8800
8801 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8802 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8803 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8804 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8805 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8806 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8807 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8808 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8809 msgid "Line breaking"
8810 msgstr "Zeilenumbrüche"
8811
8812 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8813 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8814 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8815 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8816 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8817 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8818 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8820 msgid "Page breaking"
8821 msgstr "Seitenumbrüche"
8822
8823 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8824 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8825 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8826 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8827 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8829 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8830 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8831 msgid "Optimal page breaking"
8832 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8833
8834 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8835 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8836 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8837 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8838 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8840 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8841 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8842 msgid "Optimal page turning"
8843 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8844
8845 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8846 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8847 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8848 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8849 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8850 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8851 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8852 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8853 msgid "Minimal page breaking"
8854 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8855
8856 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8857 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8858 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8859 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8860 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8862 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8863 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8864 msgid "Explicit breaks"
8865 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8866
8867 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8868 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8869 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8870 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8871 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8873 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8874 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8875 msgid "Using an extra voice for breaks"
8876 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8877
8878 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8879 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8880 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8881 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8882 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8883 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8884 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8885 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8886 msgid "Vertical spacing"
8887 msgstr "Vertikale Abstände"
8888
8889 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8890 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8891 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8892 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8893 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8894 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8895 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8896 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8897 msgid "Vertical spacing inside a system"
8898 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8899
8900 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8901 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8902 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8903 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8904 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8905 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8906 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8907 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8908 msgid "Vertical spacing between systems"
8909 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8910
8911 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8912 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8913 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8914 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8915 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8917 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8918 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8919 msgid "Explicit staff and system positioning"
8920 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8921
8922 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8923 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8924 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8925 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8926 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8928 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8929 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8930 msgid "Two-pass vertical spacing"
8931 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8932
8933 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8934 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8935 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8936 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8937 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8938 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8939 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8940 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8941 msgid "Vertical collision avoidance"
8942 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8943
8944 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8945 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8946 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8948 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8949 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8950 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8951 msgid "Horizontal spacing"
8952 msgstr "Horizontale Abstände"
8953
8954 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8955 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8956 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8957 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8958 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8959 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8960 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8961 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8962 msgid "Horizontal spacing overview"
8963 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8964
8965 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8966 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8967 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8968 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8969 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8973 msgid "New spacing area"
8974 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8975
8976 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8977 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8978 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8979 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8980 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8983 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8984 msgid "Changing horizontal spacing"
8985 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8986
8987 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8988 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8989 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8991 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8993 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8995 msgid "Line length"
8996 msgstr "Zeilenlänge"
8997
8998 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8999 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9000 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9001 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9004 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9005 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9006 msgid "Proportional notation"
9007 msgstr "Proportionale Notation"
9008
9009 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9010 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9011 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9012 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9013 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9014 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9015 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9016 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9017 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9018 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9019
9020 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9021 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9022 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9023 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9024 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9025 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9026 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9027 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9028 msgid "Displaying spacing"
9029 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9030
9031 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9032 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9033 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9034 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9035 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9036 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9037 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9038 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9039 msgid "Changing spacing"
9040 msgstr "Abstände verändern"
9041
9042 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9043 msgid "keepVoicesAlive"
9044 msgstr "lassStimmeLeben"
9045
9046 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9047 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9048 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9049 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9050 msgid "A"
9051 msgstr "A"
9052
9053 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9054 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9055 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9056
9057 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9058 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9059 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9060 msgid "B"
9061 msgstr "B"
9062
9063 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9064 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9065 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9066
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9070 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9074 msgid "accompaniment"
9075 msgstr "Begleitung"
9076
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9079 msgid "words"
9080 msgstr "Worte"
9081
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9083 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9084 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9085
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9088 msgid "skip a bar"
9089 msgstr "einen Takt überspringen"
9090
9091 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9092 msgid "increase the length of the tie"
9093 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9094
9095 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9096 msgid "increase the length of the rest bar"
9097 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9098
9099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9100 msgid "increase the length of the hairpin"
9101 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9102
9103 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9104 msgid "default"
9105 msgstr "Standard"
9106
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9109 msgid "not effective alone"
9110 msgstr "allein keine Wirkung"
9111
9112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9113 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9114 msgid "effective only when both overrides are present"
9115 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9116
9117 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9118 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9119 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9120
9121 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9122 msgid "Try to remove all key signatures"
9123 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9124
9125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9126 msgid "move horizontally left"
9127 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9128
9129 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9130 msgid "move vertically up"
9131 msgstr "vertikal hochschieben"
9132
9133 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9134 msgid "third finger"
9135 msgstr "dritter Finger"
9136
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9139 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9140 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9141 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9142
9143 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9144 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9145 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9146 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9147
9148 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9149 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9150 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9151
9152 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9153 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9154 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9155
9156 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9159 msgid ""
9160 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9161 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9162
9163 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9164 msgid ""
9165 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9166 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9167
9168 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9169 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9170 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9171
9172 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9173 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9174 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9175
9176 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9177 msgid "XinO"
9178 msgstr "XinO"
9179
9180 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9181 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9182 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9183 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9184 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9185 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9186 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9187 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9188 msgid "Changing defaults"
9189 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9190
9191 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9192 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9193 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9194 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9195 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9196 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9197 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9198 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9199 msgid "Interpretation contexts"
9200 msgstr "Interpretationskontexte"
9201
9202 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9204 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9206 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9208 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9210 msgid "Score - the master of all contexts"
9211 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9212
9213 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9215 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9217 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9219 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9221 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9222 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9223
9224 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9228 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9230 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9232 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9233 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9234
9235 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9239 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9241 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9243 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9244 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9245
9246 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9247 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9251 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 msgid "Keeping contexts alive"
9253 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9254
9255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9258 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9259 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9260 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9261 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9262 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9263 msgid "Modifying context plug-ins"
9264 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9265
9266 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9267 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9269 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9271 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9272 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9273 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9274 msgid "Changing context default settings"
9275 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9276
9277 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9278 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9281 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9282 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9283 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9284 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9285 msgid "Defining new contexts"
9286 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9287
9288 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9289 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9292 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9293 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9294 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9295 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9296 msgid "Aligning contexts"
9297 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9298
9299 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9300 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9302 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9303 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9304 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9305 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9306 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9307 msgid "Explaining the Internals Reference"
9308 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9309
9310 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9314 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9315 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9316 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9317 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9318 msgid "Navigating the program reference"
9319 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9320
9321 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9322 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9325 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9326 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9327 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9328 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9329 msgid "Layout interfaces"
9330 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9331
9332 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9333 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9336 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9338 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9339 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9340 msgid "Determining the grob property"
9341 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9342
9343 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9347 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9348 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9349 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9350 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9351 msgid "Naming conventions"
9352 msgstr "Benennungskonventionen"
9353
9354 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9355 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9357 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9358 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9359 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9360 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9361 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9362 msgid "Modifying properties"
9363 msgstr "Eignschaften verändern"
9364
9365 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9366 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9367 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9368 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9369 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9370 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9371 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9372 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9373 msgid "Overview of modifying properties"
9374 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9375
9376 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9378 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9380 msgid "The set command"
9381 msgstr "Der set-Befehl"
9382
9383 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9385 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9387 msgid "The @code{\\set} command"
9388 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9389
9390 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9393 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9394 msgid "The override command"
9395 msgstr "Der override-Befehl"
9396
9397 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9398 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9400 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9401 msgid "The @code{\\override} command"
9402 msgstr "Der \\override-Befehl"
9403
9404 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9408 msgid "The tweak command"
9409 msgstr "Der tweak-Befehl"
9410
9411 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9412 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9413 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9414 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9415 msgid "The @code{\\tweak} command"
9416 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9417
9418 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9419 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 msgid "set versus override"
9423 msgstr "set versus override"
9424
9425 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9429 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9430 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9431
9432 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9433 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9435 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9436 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9437 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9438 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9439 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 msgid "Useful concepts and properties"
9441 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9442
9443 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9444 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9446 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9447 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9448 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9449 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9450 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9451 msgid "Input modes"
9452 msgstr "Eingabe-Modi"
9453
9454 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9455 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9457 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9458 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9459 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9461 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9462 msgid "Direction and placement"
9463 msgstr "Richtung und Platzierung"
9464
9465 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9467 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9468 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9469 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9470 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9471 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9472 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9473 msgid "Distances and measurements"
9474 msgstr "Abstände und Maße"
9475
9476 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9477 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9478 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9479 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9480 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9482 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9483 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9484 msgid "Staff symbol properties"
9485 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9486
9487 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9488 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9489 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9490 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9491 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9492 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9493 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9494 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9495 msgid "Spanners"
9496 msgstr "Strecker"
9497
9498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9502 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9503 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9504
9505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9510 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9511
9512 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9513 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9516 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9517 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9518 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9520 msgid "Visibility of objects"
9521 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9522
9523 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9525 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9531 msgid "Removing the stencil"
9532 msgstr "Einen stencil entfernen"
9533
9534 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9536 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9538 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9540 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9542 msgid "Making objects transparent"
9543 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9544
9545 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9547 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9551 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9553 msgid "Painting objects white"
9554 msgstr "Objekte weiß malen"
9555
9556 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9558 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9562 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9564 msgid "Using break-visibility"
9565 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9566
9567 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9569 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9573 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9575 msgid "Special considerations"
9576 msgstr "Besonderheiten"
9577
9578 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9579 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9580 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9581 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9582 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9583 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9584 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9585 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9586 msgid "Line styles"
9587 msgstr "Zeilenstile"
9588
9589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9590 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9591 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9592 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9593 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9594 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9595 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9596 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9597 msgid "Rotating objects"
9598 msgstr "Drehen von Objekten"
9599
9600 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9602 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9604 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9606 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9608 msgid "Rotating layout objects"
9609 msgstr "Drehen von Objekten"
9610
9611 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9613 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9615 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9617 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9619 msgid "Rotating markup"
9620 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9621
9622 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9623 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9624 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9625 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9626 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9627 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9628 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9629 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9630 msgid "Advanced tweaks"
9631 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9632
9633 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9634 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9635 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9636 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9637 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9638 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9639 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9640 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9641 msgid "Aligning objects"
9642 msgstr "Objekte ausrichten"
9643
9644 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9646 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9648 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9650 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9652 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9653 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9654
9655 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9657 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9659 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9661 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9663 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9664 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9665
9666 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9668 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9670 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9672 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9674 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9675 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9676
9677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9680 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9681 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9682
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9686 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9687 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9688
9689 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9691 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9693 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9697 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9698 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9699
9700 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9701 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9702 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9703 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9704 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9705 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9707 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9708 msgid "Vertical grouping of grobs"
9709 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9710
9711 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9712 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9713 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9714 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9715 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9716 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9717 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9718 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9719 msgid "Modifying stencils"
9720 msgstr "stencils verändern"
9721
9722 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9723 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9724 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9725 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9726 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9727 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9728 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9729 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9730 msgid "Modifying shapes"
9731 msgstr "Formen verändern"
9732
9733 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9735 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9737 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9739 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9741 msgid "Modifying ties and slurs"
9742 msgstr "Bögen verändern"
9743
9744 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9745 msgid "custosNote"
9746 msgstr "custosNote"
9747
9748 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9749 msgid "manualBeam"
9750 msgstr "ManuellerBalken"
9751
9752 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9753 msgid "AltOn"
9754 msgstr "AltOn"
9755
9756 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9757 msgid "AltOff"
9758 msgstr "AltOff"
9759
9760 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9761 msgid "withAlt"
9762 msgstr "with Alt"
9763
9764 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9765 msgid "traLaLa"
9766 msgstr "traLaLa"
9767
9768 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9769 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9770 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9771
9772 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9773 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9774 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9775 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9776 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9777 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9778 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9779 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9780 msgid "Interfaces for programmers"
9781 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9782
9783 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9784 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9785 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9786 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9787 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9788 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9789 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9790 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9791 msgid "Music functions"
9792 msgstr "Musikalische Funktionen"
9793
9794 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9795 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9796 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9797 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9798 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9799 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9801 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9802 msgid "Overview of music functions"
9803 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9804
9805 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9806 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9807 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9808 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9810 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9811 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9812 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9813 msgid "Simple substitution functions"
9814 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9815
9816 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9817 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9818 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9819 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9822 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9824 msgid "Paired substitution functions"
9825 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9826
9827 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9828 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9833 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9835 msgid "Mathematics in functions"
9836 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9837
9838 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9839 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9840 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9841 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9843 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9844 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9845 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9846 msgid "Void functions"
9847 msgstr "Leere Funktionen"
9848
9849 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9850 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9851 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9852 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9853 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9854 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9855 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9856 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9857 msgid "Functions without arguments"
9858 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9859
9860 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9861 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9862 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9863 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9864 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9866 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9867 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9868 msgid "Overview of available music functions"
9869 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9870
9871 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9872 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9873 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9874 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9876 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9877 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9878 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9879 msgid "Programmer interfaces"
9880 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9881
9882 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9883 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9884 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9885 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9890 msgid "Input variables and Scheme"
9891 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9892
9893 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9894 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9895 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9896 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9899 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9901 msgid "Internal music representation"
9902 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9903
9904 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9905 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9906 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9907 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9908 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9909 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9911 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9912 msgid "Building complicated functions"
9913 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9914
9915 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9916 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9917 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9918 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9919 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9921 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9923 msgid "Displaying music expressions"
9924 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9925
9926 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9927 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9928 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9929 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9930 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9931 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9932 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9933 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9934 msgid "Music properties"
9935 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9936
9937 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9938 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9939 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9940 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9941 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9943 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9944 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9945 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9946 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9947
9948 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9949 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9950 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9951 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9952 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9954 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9956 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9957 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9958
9959 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9960 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9961 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9962 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9963 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9964 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9965 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9966 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9967 msgid "Markup programmer interface"
9968 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9969
9970 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9971 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9972 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9973 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9974 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9975 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9976 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9977 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9978 msgid "Markup construction in Scheme"
9979 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9980
9981 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9982 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9983 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9984 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9985 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9986 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9987 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9988 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9989 msgid "How markups work internally"
9990 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9991
9992 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9993 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9994 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9995 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9996 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9998 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10000 msgid "New markup command definition"
10001 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
10002
10003 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10004 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10005 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10006 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10007 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10009 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10011 msgid "New markup list command definition"
10012 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10013
10014 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10015 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10016 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10017 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10018 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10019 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10020 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10021 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10022 msgid "Contexts for programmers"
10023 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10024
10025 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10026 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10027 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10028 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10029 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10030 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10031 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10032 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10033 msgid "Context evaluation"
10034 msgstr "Kontextauswertung"
10035
10036 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10037 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10038 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10039 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10040 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10041 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10042 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10043 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10044 msgid "Running a function on all layout objects"
10045 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10046
10047 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10048 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10049 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10050 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10051 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10052 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10053 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10054 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10055 msgid "Scheme procedures as properties"
10056 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10057
10058 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10059 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10060 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10061 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10062 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10063
10064 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10065 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10066 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10067 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10068 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10069 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10070
10071 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10072 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10073 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10074 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10075 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10076 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10077 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10078 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10079 msgid "Difficult tweaks"
10080 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10081
10082 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10083 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10084 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10085 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10086 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10087 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10088 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10089 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10090 msgid "Literature list"
10091 msgstr "Literatur"
10092
10093 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10094 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10095 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10096 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10097 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10098 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10099 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10100 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10101 msgid "Notation manual tables"
10102 msgstr "Notationsübersicht"
10103
10104 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10105 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10106 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10107 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10108 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10109 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10110 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10111 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10112 msgid "Chord name chart"
10113 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10114
10115 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10116 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10117 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10118 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10119 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10120 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10121 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10123 msgid "Common chord modifiers"
10124 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10125
10126 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10127 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10128 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10129 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10130 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10131 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10132 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10135 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10136
10137 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10138 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10139 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10140 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10141 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10142 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10145 msgid "MIDI instruments"
10146 msgstr "MIDI-Instrumente"
10147
10148 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10149 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10150 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10151 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10152 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10153 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10155 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10156 msgid "List of colors"
10157 msgstr "Liste der Farben"
10158
10159 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10160 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10161 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10162 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10163 msgid "Normal colors"
10164 msgstr "Normale Farben"
10165
10166 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10167 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10168 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10169 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10170 msgid "X color names"
10171 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10172
10173 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10174 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10175 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10176 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10177 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10178 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10179
10180 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10181 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10182 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10184 msgid "Color names with a numerical suffix"
10185 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10186
10187 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10188 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10189 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10190 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10191 msgid "Grey Scale"
10192 msgstr "Grauskala"
10193
10194 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10195 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10197 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10198 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10199 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10201 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10202 msgid "The Feta font"
10203 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10204
10205 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10206 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10207 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10208 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10209 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10210 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10211 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10212 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 msgid "Note head styles"
10214 msgstr "Notenkopfstile"
10215
10216 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10217 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10219 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10220 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10221 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 msgid "List of articulations"
10225 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10226
10227 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10228 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 msgid "Percussion notes"
10236 msgstr "Schlagzeugnoten"
10237
10238 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10239 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10241 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10243 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 msgid "All context properties"
10247 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10248
10249 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10250 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10251 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10252 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10254 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10255 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10257 msgid "Layout properties"
10258 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10259
10260 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10261 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10262 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10263 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10264 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10265 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10266 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10268 msgid "Identifiers"
10269 msgstr "Bezeichner"
10270
10271 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10272 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10273 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10274 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10275 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10276 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10277 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10278 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10279 msgid "Scheme functions"
10280 msgstr "Scheme-Funktionen"
10281
10282 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10283 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10284 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10285 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10286 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10287 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10288 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10289 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10290 msgid "Cheat sheet"
10291 msgstr "Befehlsübersicht"
10292
10293 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10294 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10295 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10296
10297 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10298 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10299 msgid "Commonly tweaked properties"
10300 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10301
10302 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10303 msgid "Hauteurs"
10304 msgstr "Hauteurs"
10305
10306 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10307 msgid "Durées et rythme"
10308 msgstr "Durées·et·rythme"
10309
10310 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10311 msgid "Silences"
10312 msgstr "Silences"
10313
10314 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10315 msgid "Métrique"
10316 msgstr "Métrique"
10317
10318 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10319 msgid "Tout ensemble"
10320 msgstr "Tout·ensemble"
10321
10322 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10323 msgid "Exemples cliquables"
10324 msgstr "Exemples·cliquables"
10325
10326 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10327 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10328 msgid "Outside staff objects"
10329 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10330
10331 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10332 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10333 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10334
10335 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10336 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10337 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10338
10339 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10340 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10341 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10342
10343 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10345 msgid "Repeat types"
10346 msgstr "Wiederholungtypen"
10347
10348 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10350 msgid "Repeat syntax"
10351 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10352
10353 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10355 msgid "Manual repeat commands"
10356 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10357
10358 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10359 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10360 msgid "Other repeats"
10361 msgstr "Andere Wiederholungen"
10362
10363 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10365 msgid "Tremolo subdivisions"
10366 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10367
10368 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10370 msgid "Measure repeats"
10371 msgstr "Taktwiederholungen"
10372
10373 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10375 msgid "Basic polyphony"
10376 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10377
10378 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10380 msgid "Blank music sheet"
10381 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10382
10383 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10385 msgid "Text and line spanners"
10386 msgstr "Text und Linien"
10387
10388 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10390 msgid "Nested scores"
10391 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10392
10393 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10395 msgid "Page wrapping text"
10396 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10397
10398 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10399 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10400 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10401
10402 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10403 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10404 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10405
10406 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10407 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10408 msgid "Introduction to ancient notation"
10409 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10410
10411 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10413 msgid "Ancient notation supported"
10414 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10415
10416 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10417 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10418 msgid "Alternative note signs"
10419 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10420
10421 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10423 msgid "Ancient note heads"
10424 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10425
10426 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10428 msgid "Ancient accidentals"
10429 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10430
10431 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 msgid "Ancient rests"
10434 msgstr "Pausen Alter Musik"
10435
10436 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 msgid "Ancient clefs"
10439 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10440
10441 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 msgid "Ancient flags"
10444 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10445
10446 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 msgid "Ancient time signatures"
10449 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10450
10451 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 msgid "Additional note signs"
10454 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10455
10456 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 msgid "Ancient articulations"
10459 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10460
10461 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10464 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10465
10466 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 msgid "Transcribing ancient music"
10469 msgstr "Transkription Alter Musik"
10470
10471 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 msgid "Annotational accidentals"
10474 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10475
10476 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 msgid "Baroque rhythmic notation"
10479 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10480
10481 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10482 msgid "Horizontal Spacing"
10483 msgstr "Horizontale Abstände"
10484
10485 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10486 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10487 msgid "Layout tunings within contexts"
10488 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10489
10490 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10491 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10492 msgid "Constructing a tweak"
10493 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10494
10495 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10496 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10497 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10498
10499 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10500 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10501 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10502
10503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10504 msgid "Instrucciones predefinidas"
10505 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10506
10507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10508 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10509 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10510
10511 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10512 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10513 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10514
10515 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10516 msgid "Véase también"
10517 msgstr "Véase·también"
10518
10519 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10520 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10521 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10522
10523 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10524 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10525 msgid "Automatic behaviour"
10526 msgstr "Automatisches Verhalten"
10527
10528 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10529 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10530 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10531 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
10532
10533 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10534 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10535 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10536 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10537 msgid "Updating old files"
10538 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10539
10540 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10541 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10542 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10543
10544 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10545 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10546 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10547
10548 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10549 msgid "El tipografiador de música"
10550 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10551
10552 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10553 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10554 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10555
10556 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10557 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10558 msgid "Lilypond-book templates"
10559 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10560
10561 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10562 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10563 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10564
10565 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10566 msgid "Das Notensatzprogramm"
10567 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10568
10569 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10570 msgid "Ignorieren von Melismen"
10571 msgstr "Melismen ignorieren"
10572
10573 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10574 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10578 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10582 msgid "discant"
10583 msgstr "Diskant"
10584
10585 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10586 msgid "dot"
10587 msgstr "punkt"
10588
10589 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10590 msgid "16 voets register"
10591 msgstr "16 voets Register"
10592
10593 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10594 msgid "accBasson"
10595 msgstr "accBasson"
10596
10597 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10598 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10599 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10600
10601 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10602 msgid "accBandon"
10603 msgstr "accBandon"
10604
10605 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10606 msgid "accVCello"
10607 msgstr "accVCello"
10608
10609 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10610 msgid "4-8-16 voets register"
10611 msgstr "4-8-16·voets·register"
10612
10613 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10614 msgid "accHarmon"
10615 msgstr "accHarmon"
10616
10617 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10618 msgid "accTrombon"
10619 msgstr "accPosaune"
10620
10621 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10622 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10623 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10624
10625 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10626 msgid "accOrgan"
10627 msgstr "accOrgel"
10628
10629 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10630 msgid "accMaster"
10631 msgstr "accHaupt"
10632
10633 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10634 msgid "accAccord"
10635 msgstr "accAkkord"
10636
10637 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10638 msgid "accMusette"
10639 msgstr "accMusette"
10640
10641 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10642 msgid "accCeleste"
10643 msgstr "accCelesta"
10644
10645 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10646 msgid "accOboe"
10647 msgstr "accOboe"
10648
10649 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10650 msgid "accClarin"
10651 msgstr "accClarin"
10652
10653 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10654 msgid "accPiccolo"
10655 msgstr "accPiccolo"
10656
10657 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10658 msgid "accViolin"
10659 msgstr "accGeige"
10660
10661 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10662 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10663 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10664 msgid "bass"
10665 msgstr "Bass"
10666
10667 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10668 msgid "continuo"
10669 msgstr "Continuo"
10670
10671 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10672 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10673 msgid "bassStaff"
10674 msgstr "BassSystem"
10675
10676 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10677 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10678 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10679
10680 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10681 msgid "drh"
10682 msgstr "drh"
10683
10684 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10685 msgid "drl"
10686 msgstr "drl"
10687
10688 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10689 msgid "timb"
10690 msgstr "timb"
10691
10692 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10693 msgid "threeTwo"
10694 msgstr "dreiZwei"
10695
10696 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10697 msgid "threeFour"
10698 msgstr "dreiVier"
10699
10700 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10701 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10702 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10703
10704 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10705 msgid "date"
10706 msgstr "Datum"
10707
10708 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10709 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10710 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10711
10712 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10713 msgid "use it in the title block:"
10714 msgstr "das für den Titel benutzen"
10715
10716 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10717 msgid "and use it in a \\markup block:"
10718 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10719
10720 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10721 msgid "voiceFive"
10722 msgstr "StimmeFünf"
10723
10724 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10725 msgid "Default layout:"
10726 msgstr "Standardlayout:"
10727
10728 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10729 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10730 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10731
10732 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10733 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10734 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10735 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10736
10737 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10738 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10739 msgid "Print a bar number every second measure"
10740 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10741
10742 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10743 msgid "Center-align bar numbers"
10744 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10745
10746 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10747 msgid "Left-align bar numbers"
10748 msgstr "Taktnummern linksbündig setzen"
10749
10750 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10751 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10752 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10753
10754 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10755 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10756 msgid ""
10757 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10758 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10759
10760 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10761 msgid ""
10762 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10763 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10764
10765 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10766 msgid "and then shifted right by one unit."
10767 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10768
10769 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10770 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10771 msgid "upperStaff"
10772 msgstr "SystemOben"
10773
10774 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10775 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10776 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10777
10778 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10779 msgid "\\break %2 (8*1)"
10780 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10781
10782 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10783 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10784 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10785
10786 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10787 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10788 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10789
10790 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10791 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10792 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10793 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10794
10795 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10796 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10797 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10798 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10799
10800 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10802 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10803 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10804
10805 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10806 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10807 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10808
10809 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10810 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10811 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10812
10813 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10815 msgid "lowerStaff"
10816 msgstr "SystemUnten"
10817
10818 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10819 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10820 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10821
10822 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10823 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10824 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10825
10826 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10827 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10828 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10829
10830 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10831 msgid "lig"
10832 msgstr "lig"
10833
10834 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10835 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10836 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10837
10838 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10839 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10840 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10841
10842 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10843 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10844 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10845 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10846 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10847 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10848 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10849 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10850 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10851 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10852 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10853 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10854 msgid "incipit"
10855 msgstr "Incipit"
10856
10857 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10858 msgid "tight spacing"
10859 msgstr "dichter Satz"
10860
10861 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10862 msgid "turn off bar lines"
10863 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10864
10865 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10866 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10867 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10868
10869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10870 msgid "after bar line"
10871 msgstr "nach der Taktlinie"
10872
10873 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10874 msgid "CHECK: no effect?"
10875 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10876
10877 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10878 msgid "turn bar lines on again"
10879 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10880
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10882 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10883 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10884
10885 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10886 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10887 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10888
10889 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10890 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10891 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10892
10893 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10894 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10895 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10896 msgid "the actual music"
10897 msgstr "die eigentlichen Noten"
10898
10899 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10900 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10901 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10902 msgid "let finis bar go through all staves"
10903 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10904
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10906 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10907 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10908 msgid "finis bar"
10909 msgstr "Finis-Taktstrich"
10910
10911 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10912 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10913 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10914 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10915 msgid "discantusNotes"
10916 msgstr "DiskantusNoten"
10917
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10921 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10922 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10925 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10926 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10927 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10928 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10930 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10931 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10933 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10935 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10936 msgid "two bars"
10937 msgstr "zwei Takte"
10938
10939 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10941 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10942 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10943 msgid "eight bars"
10944 msgstr "acht Takte"
10945
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10947 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10952 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10953 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10956 msgid "one bar"
10957 msgstr "Ein Takt"
10958
10959 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10960 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10961 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10962 msgid "discantusLyrics"
10963 msgstr "DiskantusText"
10964
10965 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
10966 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
10967 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
10968 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
10969 msgid "altusNotes"
10970 msgstr "AltNoten"
10971
10972 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
10974 msgid "seven bars"
10975 msgstr "Sieben Takte"
10976
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
10978 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
10979 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
10980 msgid "altusLyrics"
10981 msgstr "AltText"
10982
10983 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
10984 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
10985 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
10987 msgid "tenorNotes"
10988 msgstr "TenorNoten"
10989
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10991 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10992 msgid "four bars"
10993 msgstr "vier Takte"
10994
10995 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
10996 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
10997 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
10998 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
10999 msgid "tenorLyrics"
11000 msgstr "TenorText"
11001
11002 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11003 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11004 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11005 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11006 msgid "bassusNotes"
11007 msgstr "BassNoten"
11008
11009 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11010 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11012 msgid "bassusLyrics"
11013 msgstr "BassText"
11014
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11016 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11017 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11018 msgid "choirStaff"
11019 msgstr "choirStaff"
11020
11021 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11022 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11023 msgid "no bars in staves"
11024 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11025
11026 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11027 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11028 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11029
11030 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11031 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11032 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11033 msgid "no slurs"
11034 msgstr "keine Legatobögen"
11035
11036 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11037 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11038 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11039 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11040 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11041
11042 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11043 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11044 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11045 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11046
11047 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11048 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11049 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11050 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11051
11052 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11053 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11054 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11055 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11056 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11057
11058 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11059 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11060 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11061 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11062 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11063
11064 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11065 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11066 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11067 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11068 msgstr ""
11069 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11070 "benutzt wird:"
11071
11072 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11073 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11074 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11075 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11076 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11077
11078 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11079 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11080 msgid "fragment"
11081 msgstr "Frament"
11082
11083 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11084 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11085 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11086
11087 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11088 msgid "_____"
11089 msgstr "_____"
11090
11091 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11092 msgid "Default     | | | |"
11093 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11094
11095 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11096 msgid "_   _"
11097 msgstr "_..._"
11098
11099 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11100 msgid "Required    | | | |"
11101 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11102
11103 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11104 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11105 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11106
11107 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11108 msgid "qBeam"
11109 msgstr "qBalken"
11110
11111 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11112 msgid "Use the macro"
11113 msgstr "Makro benutzen"
11114
11115 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11116 msgid "Corrected to avoid collisions"
11117 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11118
11119 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11120 msgid "Set default beaming for all staves"
11121 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11122
11123 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11124 msgid "Modify beaming for just this staff"
11125 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11126
11127 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11128 msgid "Inherit beaming from Score context"
11129 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11130
11131 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11132 msgid "Modify beaming for this voice only"
11133 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11134
11135 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11136 msgid "rhythm 2-3-2"
11137 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11138
11139 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11140 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11141 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11142
11143 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11144 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11145 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11146
11147 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11148 msgid "Copyright header field only on book first page."
11149 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11150
11151 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11152 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11153 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11154
11155 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11156 msgid "Tagline header field only on book last page."
11157 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11158
11159 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11160 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11161 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11162
11163 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11164 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11165 msgstr ""
11166 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11167
11168 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11169 msgid "this bar contains no \\breathe"
11170 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11171
11172 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11173 msgid "Modern notation:"
11174 msgstr "Moderne Notation:"
11175
11176 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11177 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11178 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11179
11180 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11181 msgid ""
11182 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11183 "\\\")"
11184 msgstr ""
11185 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11186 "\\\")"
11187
11188 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11189 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11190 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11191
11192 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11193 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11194 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11195
11196 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11197 msgid "vee"
11198 msgstr "vau"
11199
11200 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11201 msgid "construct the symbol"
11202 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11203
11204 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11205 msgid "set the breathe mark back to normal"
11206 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11207
11208 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11209 msgid "hairpinWithCenteredText"
11210 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11211
11212 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11213 msgid "hairpinMolto"
11214 msgstr "GabelMolto"
11215
11216 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11217 msgid "hairpinMore"
11218 msgstr "GabelMehr"
11219
11220 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11221 msgid "smallFlageolet"
11222 msgstr "kleinFlageolett"
11223
11224 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11225 msgid "The following is only here to print the names of the"
11226 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11227
11228 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11229 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11230 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11231
11232 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11233 msgid "print them."
11234 msgstr "gebraucht wird."
11235
11236 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11237 msgid "change for other default global staff size. "
11238 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11239
11240 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11241 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11242 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11243 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11244 msgid "{"
11245 msgstr "{"
11246
11247 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11248 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11249 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11250 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11251 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11252 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11253 msgid "}"
11254 msgstr "}"
11255
11256 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11257 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11258 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11259
11260 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11261 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11262 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11263
11264 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11265 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11266 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11267
11268 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11269 msgid "stemOn"
11270 msgstr "halsAn"
11271
11272 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11273 msgid "stemOff"
11274 msgstr "halsAus"
11275
11276 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11277 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11278 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11279
11280 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11281 msgid "Exception music is chords with markups"
11282 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11283
11284 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11285 msgid "chExceptionMusic"
11286 msgstr "chExceptionMusic"
11287
11288 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11289 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11290 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11291
11292 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11293 msgid "chExceptions"
11294 msgstr "chAusnahmen"
11295
11296 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11297 msgid "theMusic"
11298 msgstr "Noten"
11299
11300 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11301 msgid "origScore"
11302 msgstr "origPartitur"
11303
11304 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11305 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11306 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11307
11308 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11309 msgid "where both are rhythmic-locations."
11310 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11311
11312 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11313 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11314 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11315
11316 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11317 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11318 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11319
11320 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11321 msgid "Association list of pitches to colors."
11322 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11323
11324 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11325 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11326 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11327
11328 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11329 msgid "piuF"
11330 msgstr "piuF"
11331
11332 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11333 msgid "musicUp"
11334 msgstr "NotenHoch"
11335
11336 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11337 msgid "musicDown"
11338 msgstr "NotenRunter"
11339
11340 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11341 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11342 msgid "rhythm"
11343 msgstr "Rhythmus"
11344
11345 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11346 msgid "parenF"
11347 msgstr "KlammerF"
11348
11349 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11350 msgid "the hidden measure and bar line"
11351 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11352
11353 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11354 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11355 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11356 msgid "Set global properties of fret diagram"
11357 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11358
11359 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11360 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11361 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11362 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11363 msgid "mel"
11364 msgstr "Melodie"
11365
11366 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11367 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11368 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11369
11370 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11371 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11372 msgid "terse style"
11373 msgstr "knapper Stil"
11374
11375 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11376 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11377 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11378 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11379 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11380 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11381 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11383 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11384 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11385
11386 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11388 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11390 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11391 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11392 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11393 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11394 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11395 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11396 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11397 msgid "verbose style"
11398 msgstr "ausführlicher Stil"
11399
11400 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11401 msgid "size 1.0"
11402 msgstr "Größe 1.0"
11403
11404 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11405 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11406 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11407 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11408 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11409 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11410
11411 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11412 msgid "standard size"
11413 msgstr "Standardgröße"
11414
11415 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11416 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11417 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11418
11419 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11420 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11421 msgstr ""
11422 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11423
11424 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11425 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11428 msgid "simple D chord"
11429 msgstr "einfacher D-Akkord"
11430
11431 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11432 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11433 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11434
11435 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11436 msgid "label below string"
11437 msgstr "Bezeichnung darunter"
11438
11439 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11440 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11441 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11442
11443 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11444 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11445 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11446
11447 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11448 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11449 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11450
11451 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11452 msgid "and \\included into each of your compositions"
11453 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11454
11455 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11456 msgid "cuatroTuning"
11457 msgstr "cuatroStimmung"
11458
11459 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11460 msgid "dSix"
11461 msgstr "dSexte"
11462
11463 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11464 msgid "dMajor"
11465 msgstr "dDur"
11466
11467 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11468 msgid "aMajSeven"
11469 msgstr "aGrSept"
11470
11471 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11472 msgid "dMajSeven"
11473 msgstr "dGrSept"
11474
11475 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11476 msgid "gMajor"
11477 msgstr "gDur"
11478
11479 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11480 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11481 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11482
11483 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11484 msgid "primerosNames"
11485 msgstr "primerosBezeichnungen"
11486
11487 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11488 msgid "primeros"
11489 msgstr "primeros"
11490
11491 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11492 msgid "baseMelody"
11493 msgstr "basisMelodie"
11494
11495 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11496 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11497 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11498
11499 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11500 msgid "fixA"
11501 msgstr "fixA"
11502
11503 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11504 msgid "fixB"
11505 msgstr "fixB"
11506
11507 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11508 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11509 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11510
11511 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11512 msgid "attach glissando to note heads"
11513 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11514
11515 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11516 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11517 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11518
11519 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11520 msgid "glissando is attached to a & c"
11521 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11522
11523 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11524 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11525 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11526
11527 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11528 msgid "sample music"
11529 msgstr "Beispielnoten"
11530
11531 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11532 msgid "topVoice"
11533 msgstr "topStimme"
11534
11535 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11536 msgid "botVoice"
11537 msgstr "bottomStimme"
11538
11539 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11540 msgid "hoom"
11541 msgstr "hoom"
11542
11543 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11544 msgid "pah"
11545 msgstr "pah"
11546
11547 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11548 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11549 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11550
11551 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11552 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11553 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11554 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11555 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11556 msgid "MyStaff"
11557 msgstr "DasSystem"
11558
11559 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11560 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11561 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11562
11563 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11564 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11565 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11566
11567 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11568 msgid "piano staves"
11569 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11570
11571 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11572 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11573 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11574 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11575 msgid "MyVoice"
11576 msgstr "MeineStimme"
11577
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11579 msgid "must come before all"
11580 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11581
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11583 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11584 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11585
11586 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11587 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11588 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11589
11590 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11591 msgid "Text indicators"
11592 msgstr "Textanweisungen"
11593
11594 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11595 msgid "abanico"
11596 msgstr "abanico"
11597
11598 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11599 msgid "rasgueaso"
11600 msgstr "rasgueaso"
11601
11602 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11603 msgid "alzapua"
11604 msgstr "alzapua"
11605
11606 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11607 msgid "Finger stroke symbols"
11608 msgstr "Schlag-Symbole"
11609
11610 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11611 msgid "strokeUp"
11612 msgstr "SchlagHoch"
11613
11614 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11615 msgid "strokeDown"
11616 msgstr "schlagRunter"
11617
11618 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11619 msgid "Golpe symbol"
11620 msgstr "Golpe-Symbol"
11621
11622 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11623 msgid "golpe"
11624 msgstr "golpe"
11625
11626 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11627 msgid "strokeUpGolpe"
11628 msgstr "SchlagHochGolpe"
11629
11630 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11631 msgid "iUpGolpe"
11632 msgstr "iHochGolpe"
11633
11634 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11635 msgid "Strokes for all fingers"
11636 msgstr "Schläge für alle Finger"
11637
11638 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11639 msgid "pUp"
11640 msgstr "pHoch"
11641
11642 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11643 msgid "pDown"
11644 msgstr "pRunter"
11645
11646 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11647 msgid "iUp"
11648 msgstr "iHoch"
11649
11650 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11651 msgid "iDown"
11652 msgstr "iRunter"
11653
11654 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11655 msgid "mUp"
11656 msgstr "mHoch"
11657
11658 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11659 msgid "mDown"
11660 msgstr "mRunter"
11661
11662 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11663 msgid "aUp"
11664 msgstr "aHoch"
11665
11666 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11667 msgid "aDown"
11668 msgstr "aRunter"
11669
11670 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11671 msgid "xUp"
11672 msgstr "xHoch"
11673
11674 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11675 msgid "xDown"
11676 msgstr "xRunter"
11677
11678 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11679 msgid "Just handy :)"
11680 msgstr "Sehr geschickt :)"
11681
11682 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11683 msgid "tupletOff"
11684 msgstr "NtoleAus"
11685
11686 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11687 msgid "tupletsOff"
11688 msgstr "NtoleAus"
11689
11690 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11691 msgid "tupletsOn"
11692 msgstr "NtolenAn"
11693
11694 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11695 msgid "headsOff"
11696 msgstr "köpfeAus"
11697
11698 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11699 msgid "headsOn"
11700 msgstr "köpfeEin"
11701
11702 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11703 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11704 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11705
11706 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11707 msgid "Example 1"
11708 msgstr "Beispiel 1"
11709
11710 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11711 msgid "Example 2"
11712 msgstr "Beispiel 2"
11713
11714 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11715 msgid "Example 3"
11716 msgstr "Beispiel 3"
11717
11718 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11719 msgid "Example 4"
11720 msgstr "Beispiel 4"
11721
11722 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11723 msgid "slap"
11724 msgstr "schlag"
11725
11726 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11727 msgid ""
11728 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11729 "msg00215.html"
11730 msgstr ""
11731 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11732 "html"
11733
11734 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11735 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11736 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11737
11738 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11739 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11740 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11741
11742 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11743 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11744 msgstr ""
11745 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11746
11747 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11748 msgid "These chords will be in normal orientation"
11749 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11750
11751 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11752 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11753 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11754 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11755 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11756 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11757 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11759 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11760 #, python-format
11761 msgid "110% of default size"
11762 msgstr "110% der Standardgröße"
11763
11764 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11766 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11767 msgid "Double barre used to test barre function"
11768 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11769
11770 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11771 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11772 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11773 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11774 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11775
11776 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11777 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11779 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11780 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11781
11782 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11783 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11784 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11785
11786 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11787 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11788 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11789
11790 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11791 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11792 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11793
11794 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11795 msgid "set up grids"
11796 msgstr "Gitter einstellen"
11797
11798 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11799 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11800 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11801
11802 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11803 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11804 msgstr ""
11805 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11806
11807 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11808 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11809 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11810
11811 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11812 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11813 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11814
11815 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11816 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11817 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11818
11819 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11820 msgid "set line length and positioning:"
11821 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11822
11823 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11824 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11825 msgstr ""
11826 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11827
11828 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11829 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11830 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11831
11832 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11833 msgid "drum"
11834 msgstr "Trommel"
11835
11836 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11837 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11838 msgstr ""
11839 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11840
11841 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11842 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11843 msgstr ""
11844 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown"
11845
11846 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11847 msgid "etc. will have no effect"
11848 msgstr "usw. nicht aus"
11849
11850 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11851 msgid "semppMarkup"
11852 msgstr "semppBeschriftung"
11853
11854 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11855 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11856 msgstr ""
11857 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit"
11858
11859 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11860 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11861 msgstr "·\\once\\override ... #'X-offset = ..·verschieben"
11862
11863 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11864 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11865 msgstr "Nachteil: \\once \\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11866
11867 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11868 msgid "semppK"
11869 msgstr "semppK"
11870
11871 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11872 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11873 msgstr "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es"
11874
11875 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11876 msgid "puts it at the correct position"
11877 msgstr "automatisch durch·center-alignment·an·die·richtige·Position·kommt"
11878
11879 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11880 msgid ""
11881 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11882 msgstr ""
11883 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11884 "stehen"
11885
11886 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11887 msgid "semppT"
11888 msgstr "semppT"
11889
11890 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11891 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11892 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11893
11894 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11895 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11896 msgstr "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt"
11897
11898 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11899 msgid "other stuff there => collisions"
11900 msgstr "und kann·andere·Elemente·hier·hintun·-->·Kollisionen"
11901
11902 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11903 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11904 msgstr "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11905
11906 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11907 msgid "same alignment as without the additional text"
11908 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11909
11910 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11911 msgid "semppM"
11912 msgstr "semppM"
11913
11914 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11915 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11916 msgstr ""
11917 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11918 "Funktion"
11919
11920 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11921 msgid "semppG"
11922 msgstr "semppG"
11923
11924 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11925 msgid ""
11926 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11927 "sets X-offset!"
11928 msgstr ""
11929 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11930 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11931
11932 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11933 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11934 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11935
11936 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11937 msgid ""
11938 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11939 "center of pp"
11940 msgstr ""
11941 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11942 "der Mitte von pp"
11943
11944 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11945 msgid "semppMII"
11946 msgstr "semppMII"
11947
11948 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11949 msgid "s"
11950 msgstr "s"
11951
11952 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11953 msgid "sMarkup"
11954 msgstr "sBeschriftung"
11955
11956 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11957 msgid "sK"
11958 msgstr "sK"
11959
11960 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11961 msgid "sT"
11962 msgstr "sT"
11963
11964 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11965 msgid "sM"
11966 msgstr "sM"
11967
11968 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
11969 msgid "sG"
11970 msgstr "sG"
11971
11972 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
11973 msgid "sMII"
11974 msgstr "sMII"
11975
11976 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
11977 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
11978 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11979
11980 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11982 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
11983 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
11984 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
11985 msgid "harmonies"
11986 msgstr "Harmonien"
11987
11988 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11989 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11990 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11991
11992 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11993 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11994 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11995
11996 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11997 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11998 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11999
12000 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12001 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12002 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
12003
12004 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12005 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12006 msgid "discantusIncipit"
12007 msgstr "discantusIncipit"
12008
12009 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12010 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12011 msgid "altusIncipit"
12012 msgstr "altusIncipit"
12013
12014 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12015 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12016 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12017 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12018 msgid "two measures"
12019 msgstr "zwei Takte"
12020
12021 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12022 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12023 msgid "tenorIncipit"
12024 msgstr "tenorIncipit"
12025
12026 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12027 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12028 msgid "bassusIncipit"
12029 msgstr "bassusIncipit"
12030
12031 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12032 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12033 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
12034
12035 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12036 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12037 msgstr ""
12038 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12039 "gehalten"
12040
12041 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12042 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12043 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12044
12045 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12046 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12047 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12048
12049 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12050 msgid "tuning"
12051 msgstr "Stimmung"
12052
12053 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12054 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12055 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12056
12057 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12058 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12059 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12060
12061 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12062 msgid "sl"
12063 msgstr "sl"
12064
12065 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12066 msgid "nsl"
12067 msgstr "nsl"
12068
12069 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12070 msgid "crOn"
12071 msgstr "crOn"
12072
12073 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12074 msgid "crOff"
12075 msgstr "crOff"
12076
12077 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12078 msgid "insert chord name style stuff here."
12079 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12080
12081 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12082 msgid "jazzChords"
12083 msgstr "jazzAkkorde"
12084
12085 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12086 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12087 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12088
12089 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12090 msgid "Key"
12091 msgstr "Tonart"
12092
12093 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12094 msgid "############ Horns ############"
12095 msgstr "############·Hörner·############"
12096
12097 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12098 msgid "------ Trumpet ------"
12099 msgstr "------·Trompete·------"
12100
12101 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12102 msgid "trpt"
12103 msgstr "trpt"
12104
12105 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12106 msgid "trpHarmony"
12107 msgstr "trpHarmonie"
12108
12109 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12110 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12111 msgid "trumpet"
12112 msgstr "trompete"
12113
12114 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12115 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12116 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12117
12118 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12119 msgid "alto"
12120 msgstr "alt"
12121
12122 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12123 msgid "altoHarmony"
12124 msgstr "altHarmonien"
12125
12126 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12127 msgid "altoSax"
12128 msgstr "altSax"
12129
12130 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12131 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12132 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12133
12134 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12135 msgid "bari"
12136 msgstr "bari"
12137
12138 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12139 msgid "bariHarmony"
12140 msgstr "bariHarmonie"
12141
12142 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12143 msgid "bariSax"
12144 msgstr "bariSax"
12145
12146 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12147 msgid "------ Trombone ------"
12148 msgstr "------ Posaune ------"
12149
12150 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12151 msgid "tbone"
12152 msgstr "pos"
12153
12154 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12155 msgid "tboneHarmony"
12156 msgstr "PosHarmonie"
12157
12158 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12159 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12160 msgid "trombone"
12161 msgstr "posaune"
12162
12163 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12164 msgid "############ Rhythm Section #############"
12165 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12166
12167 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12168 msgid "------ Guitar ------"
12169 msgstr "------ Gitarre ------"
12170
12171 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12172 msgid "gtr"
12173 msgstr "gtr"
12174
12175 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12176 msgid "gtrHarmony"
12177 msgstr "gtrHarmonie"
12178
12179 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12180 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12181 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12182 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12183 msgid "guitar"
12184 msgstr "Gitarre"
12185
12186 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12187 msgid "------ Piano ------"
12188 msgstr "------ Klavier ------"
12189
12190 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12191 msgid "rhUpper"
12192 msgstr "rhOben"
12193
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12195 msgid "rhLower"
12196 msgstr "rhUnten"
12197
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12199 msgid "lhUpper"
12200 msgstr "lhOben"
12201
12202 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12203 msgid "lhLower"
12204 msgstr "lhUnten"
12205
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12207 msgid "PianoRH"
12208 msgstr "KlavierRH"
12209
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12211 msgid "PianoLH"
12212 msgstr "KlavierLH"
12213
12214 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12215 msgid "------ Bass Guitar ------"
12216 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12217
12218 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12219 msgid "------ Drums ------"
12220 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12221
12222 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12223 msgid "drumContents"
12224 msgstr "SchlagInhalt"
12225
12226 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12227 #, python-format
12228 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12229 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12230
12231 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12232 msgid "horns"
12233 msgstr "Horn"
12234
12235 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12236 msgid "altosax"
12237 msgstr "altsax"
12238
12239 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12240 msgid "barichords"
12241 msgstr "bariakk"
12242
12243 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12244 msgid "barisax"
12245 msgstr "barsisax"
12246
12247 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12248 msgid "chords"
12249 msgstr "Akkorde"
12250
12251 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12252 msgid "Initialize makam settings"
12253 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12254
12255 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12256 msgid "bassfigures"
12257 msgstr "Bassfiguren"
12258
12259 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12260 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12261 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12262
12263 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12264 msgid "from center to one above center (position 1)"
12265 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12266
12267 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12268 msgid "speakOn"
12269 msgstr "sprechAn"
12270
12271 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12272 msgid "speakOff"
12273 msgstr "sprechAus"
12274
12275 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12276 msgid "Candide, Voltaire"
12277 msgstr "Candide, Voltaire"
12278
12279 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12280 msgid "the final bar line is not interrupted"
12281 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12282
12283 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12284 msgid "normalPos"
12285 msgstr "normalPos"
12286
12287 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12288 msgid "TAB"
12289 msgstr "TAB"
12290
12291 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12292 msgid "dashPlus"
12293 msgstr "dashPlus"
12294
12295 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12296 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12297 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12298
12299 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12300 msgid "...to cover all items up to the next note"
12301 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12302
12303 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12304 msgid "...or to cover just whitespace"
12305 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12306
12307 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12308 msgid "fluteMusic"
12309 msgstr "FlötenNoten"
12310
12311 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12312 msgid "oboeMusic"
12313 msgstr "OboeNoten"
12314
12315 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12316 msgid "clarinetMusic"
12317 msgstr "KlarinetteNoten"
12318
12319 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12320 msgid "bassoonMusic"
12321 msgstr "FagottNoten"
12322
12323 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12324 msgid "trumpetMusic"
12325 msgstr "TrompteNoten"
12326
12327 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12328 msgid "tromboneMusic"
12329 msgstr "PosauneNoten"
12330
12331 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12332 msgid "hornIMusic"
12333 msgstr "HornNoten"
12334
12335 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12336 msgid "hornIIMusic"
12337 msgstr "HornzweiNoten"
12338
12339 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12340 msgid "percussionMusic"
12341 msgstr "SchlagzeugNoten"
12342
12343 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12344 msgid "altoIMusic"
12345 msgstr "AlteinsNoten"
12346
12347 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12348 msgid "altoILyrics"
12349 msgstr "AlteinsText"
12350
12351 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12352 msgid "altoIIMusic"
12353 msgstr "AltzweiNoten"
12354
12355 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12356 msgid "altoIILyrics"
12357 msgstr "AltzweiText"
12358
12359 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12360 msgid "pianoRHMusic"
12361 msgstr "KlavierRHNoten"
12362
12363 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12364 msgid "pianoLHMusic"
12365 msgstr "KlavierLHNoten"
12366
12367 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12368 msgid "violinIMusic"
12369 msgstr "ViolineeinsNoten"
12370
12371 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12372 msgid "violinIIMusic"
12373 msgstr "ViolinezweiNoten"
12374
12375 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12376 msgid "violaMusic"
12377 msgstr "BratscheNoten"
12378
12379 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12380 msgid "stick"
12381 msgstr "Stock"
12382
12383 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12384 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12385 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12386
12387 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12388 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12389 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12390
12391 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12392 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12393 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12394
12395 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12396 msgid "pedal"
12397 msgstr "Pedal"
12398
12399 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12400 msgid "define Dynamics context"
12401 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12402
12403 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12404 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12405 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12406
12407 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12408 msgid "tab"
12409 msgstr "tab"
12410
12411 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12412 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12413 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12414
12415 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12416 msgid "They can be moved with an override"
12417 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12418
12419 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12420 msgid "A value of 0 is the default position;"
12421 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12422
12423 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12424 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12425 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12426
12427 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12428 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12429 msgstr ""
12430 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12431
12432 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12433 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12434 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12435
12436 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12437 msgid "They remain separated even in empty measures"
12438 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12439
12440 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12441 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12442 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12443
12444 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12445 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12446 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12447 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12448
12449 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12450 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12451 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12452 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12453
12454 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12455 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12456 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12457
12458 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12459 msgid "Should Coda be on anew line?"
12460 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12461
12462 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12463 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12464 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12465
12466 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12467 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12468 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12469
12470 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12471 msgid "\\noBreak"
12472 msgstr "\\noBreak"
12473
12474 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12475 msgid "Here begins the trickery! "
12476 msgstr "Her beginnt der Trick"
12477
12478 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12479 msgid ""
12480 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12481 "lines."
12482 msgstr ""
12483 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12484
12485 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12486 msgid "Some examples of possible text-displays "
12487 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12488
12489 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12490 msgid "text line-aligned"
12491 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12492
12493 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12494 msgid "=================="
12495 msgstr "=================="
12496
12497 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12498 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12499 msgid "Move text to the desired position"
12500 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12501
12502 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12503 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12504 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12505
12506 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12507 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12508 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12509
12510 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12511 msgid "text center-aligned"
12512 msgstr "Text zentriert"
12513
12514 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12515 msgid "===================="
12516 msgstr "===================="
12517
12518 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12519 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12520 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12521
12522 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12523 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12524 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12525
12526 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12527 msgid "text and symbols center-aligned"
12528 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12529
12530 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12531 msgid "==============================="
12532 msgstr "==============================="
12533
12534 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12535 msgid ""
12536 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12537 "alignment"
12538 msgstr ""
12539 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12540 "optimalesErgebnis verändern."
12541
12542 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12543 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12544 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12545
12546 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12547 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12548 msgstr ""
12549 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12550 "System"
12551
12552 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12553 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12554 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12555
12556 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12557 msgid "Should Coda be on new line?"
12558 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12559
12560 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12561 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12562 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12563
12564 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12565 msgid "Coda on new line: use \\break"
12566 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12567
12568 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12569 msgid "Show up, you clef and key!"
12570 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12571
12572 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12573 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12574 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12575
12576 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12577 msgid ""
12578 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12579 "position"
12580 msgstr ""
12581 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12582
12583 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12584 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12585 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12586
12587 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12588 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12589 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12590
12591 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12592 msgid "Coda on new line, use this:"
12593 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12594
12595 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12596 msgid "The coda"
12597 msgstr "Die Coda"
12598
12599 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12600 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12601 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12602
12603 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12604 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12605 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12606
12607 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12608 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12609 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12610
12611 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12612 msgid "Metronome marks below the staff "
12613 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12614
12615 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12616 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12617 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12618
12619 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12620 msgid "Bassklarinette"
12621 msgstr "Bassklarinette"
12622
12623 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12624 msgid "Perkussion"
12625 msgstr "Schlagzeug"
12626
12627 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12628 msgid "quoteTest"
12629 msgstr "zitatTest"
12630
12631 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12632 msgid "french horn"
12633 msgstr "Waldhorn"
12634
12635 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12636 msgid "quoteMe"
12637 msgstr "zitiereMich"
12638
12639 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12640 msgid "original"
12641 msgstr "Original"
12642
12643 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12644 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12645 msgstr "BeginVorschlagNoten"
12646
12647 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12648 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12649 msgstr "EndVorschlagNoten"
12650
12651 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12652 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12653 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12654
12655 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12656 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12657 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12658
12659 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12660 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12661 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12662
12663 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12664 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12665 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12666
12667 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12668 msgid "Default beaming"
12669 msgstr "Standartbebalkung"
12670
12671 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12672 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12673 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12674
12675 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12676 msgid "Set new values for beam endings"
12677 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12678
12679 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12680 msgid "Macro to print single slash"
12681 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12682
12683 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12684 msgid "rs"
12685 msgstr "rs"
12686
12687 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12688 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12689 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12690
12691 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12692 msgid "comp"
12693 msgstr "comp"
12694
12695 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12696 msgid "NoStem"
12697 msgstr "KeinHals"
12698
12699 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12700 msgid "NoNoteHead"
12701 msgstr "KeinNotenkopf"
12702
12703 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12704 msgid "ZeroBeam"
12705 msgstr "NullBalken"
12706
12707 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12708 msgid "staffTabLine"
12709 msgstr "systemTabZeile"
12710
12711 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12712 msgid ""
12713 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12714 "simulated with a gridline"
12715 msgstr ""
12716 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12717 "einer Gitterlinie simuliert"
12718
12719 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12720 msgid ""
12721 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12722 msgstr ""
12723 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12724
12725 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12726 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12727 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12728
12729 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12730 msgid "How to fast write the push-lines: "
12731 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12732
12733 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12734 msgid ""
12735 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12736 msgstr ""
12737 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12738 "schreiben"
12739
12740 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12741 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12742 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12743
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12745 msgid "3. compile"
12746 msgstr "3. kompilieren"
12747
12748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12749 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12750 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12751
12752 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12753 msgid ""
12754 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12755 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12756
12757 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12758 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12759 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12760
12761 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12762 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12763 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12764
12765 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12766 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12767 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12768
12769 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12770 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12771 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12772
12773 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12774 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12775 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12776
12777 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12778 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12779 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12780
12781 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12782 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12783 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12784
12785 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12786 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12787 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12788
12789 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12790 msgid ""
12791 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12792 "e] s s)"
12793 msgstr ""
12794 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12795 "·s·s)"
12796
12797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12798 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12799 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12800
12801 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12802 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12803 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12804
12805 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12806 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12807 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12808
12809 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12810 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12811 msgid ""
12812 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12813 "staffTabLine you've already made      "
12814 msgstr ""
12815 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12816 "gemacht"
12817
12818 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12819 msgid ""
12820 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12821 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12822 msgstr ""
12823 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12824 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12825
12826 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12827 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12828 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12829
12830 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12831 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12832 msgid "Tips:"
12833 msgstr "Tipps:"
12834
12835 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12836 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12837 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12838 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12839
12840 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12841 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12842 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12843
12844 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12845 msgid "pull 1"
12846 msgstr "Zug 1"
12847
12848 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12849 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12850 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12851
12852 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12853 msgid "push 2"
12854 msgstr "Schub 2"
12855
12856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12857 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12858 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12859
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12861 msgid "pull 3"
12862 msgstr "Zug 3"
12863
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12865 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12866 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12867
12868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12869 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12870 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12871
12872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12873 msgid ""
12874 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12875 "reference) and then "
12876 msgstr ""
12877 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12878 "dann"
12879
12880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12881 msgid "change the second line using the transformation paper"
12882 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12883
12884 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12885 msgid "- "
12886 msgstr "- "
12887
12888 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12889 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12890 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12891
12892 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12893 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12894 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12895
12896 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12897 msgid "staffVoice"
12898 msgstr "systemStimme"
12899
12900 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12901 msgid "melodyVoi"
12902 msgstr "MelodieStimme"
12903
12904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12905 msgid "staffAccordionMel"
12906 msgstr "systemAkkordionMel"
12907
12908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12909 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12910 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12911
12912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12913 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12914 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12915
12916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12917 msgid "BassRhytm"
12918 msgstr "BassRhythmus"
12919
12920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12921 msgid "LyricBassRhythmI"
12922 msgstr "LyricBassRhythmI"
12923
12924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12925 msgid "staffBassRhytm"
12926 msgstr "systemBassRhythmus"
12927
12928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12929 msgid ""
12930 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12931 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12932
12933 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12934 msgid "x.y"
12935 msgstr "x.y"
12936
12937 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12938 msgid ""
12939 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12940 "simulated by a grid"
12941 msgstr ""
12942 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12943 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12944
12945 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12946 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12947 msgstr ""
12948 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12949
12950 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12951 msgid "VoiceBassRhytm"
12952 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12953
12954 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12955 msgid ""
12956 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12957 "gridline "
12958 msgstr ""
12959 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12960 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12961
12962 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12963 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12964 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12965
12966 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12967 msgid "cFretDiagram"
12968 msgstr "cBundDiagramm"
12969
12970 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
12971 msgid "gFretDiagram"
12972 msgstr "gBundDiagramm"
12973
12974 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
12975 msgid "verseI"
12976 msgstr "StropheI"
12977
12978 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
12979 msgid "verseII"
12980 msgstr "StropheII"
12981
12982 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
12983 msgid "theChords"
12984 msgstr "Akkorde"
12985
12986 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
12987 msgid "insert the chords for chordnames here"
12988 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12989
12990 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
12991 msgid "staffMelody"
12992 msgstr "systemMelodie"
12993
12994 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
12995 msgid "voiceMelody"
12996 msgstr "stimmeMelodie"
12997
12998 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
12999 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13000 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
13001
13002 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13003 msgid "snapPizzicato"
13004 msgstr "schlagPizzicato"
13005
13006 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13007 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13008 msgstr ""
13009 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
13010
13011 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13012 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13013 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
13014
13015 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13016 msgid "This does NOT work:"
13017 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
13018
13019 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13020 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13021 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
13022
13023 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13024 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13025 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
13026
13027 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13028 msgid "violinOne"
13029 msgstr "GeigeEins"
13030
13031 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13032 msgid "violinTwo"
13033 msgstr "GeigeZwei"
13034
13035 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13036 msgid "viola"
13037 msgstr "Bratsche"
13038
13039 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13040 msgid "piece.ly"
13041 msgstr "piece.ly"
13042
13043 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13044 msgid "(This is the global definitions file)"
13045 msgstr "(Globale Definitionen)"
13046
13047 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13048 msgid "Violinone"
13049 msgstr "Geigeeins"
13050
13051 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13052 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13053 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13054 msgid "*********************************"
13055 msgstr "**********************************"
13056
13057 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13058 msgid "Violintwo"
13059 msgstr "Geigezwei"
13060
13061 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13062 msgid "Viola"
13063 msgstr "Bratsche"
13064
13065 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13066 msgid "Cello"
13067 msgstr "Cello"
13068
13069 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13070 msgid "**********************************"
13071 msgstr "**********************************"
13072
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13074 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13075 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13076
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13078 msgid "score.ly"
13079 msgstr "score.ly"
13080
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13082 msgid "(This is the main file)"
13083 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13084
13085 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13086 #, python-format
13087 msgid ""
13088 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13089 "separate file"
13090 msgstr ""
13091 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13092 "extra Datei benutzt wird"
13093
13094 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13095 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13096 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13097
13098 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13099 msgid "vn1.ly"
13100 msgstr "vn1.ly"
13101
13102 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13103 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13104 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13105
13106 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13107 msgid "vn2.ly"
13108 msgstr "vn2.ly"
13109
13110 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13111 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13112 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13113
13114 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13115 msgid "vla.ly"
13116 msgstr "vla.ly"
13117
13118 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13119 msgid "(This is the Viola part file)"
13120 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13121
13122 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13123 msgid "vlc.ly"
13124 msgstr "vlc.ly"
13125
13126 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13127 msgid "(This is the Cello part file)"
13128 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13129
13130 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13131 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13132 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13133
13134 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13135 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13136 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13137
13138 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13139 msgid "ignore"
13140 msgstr "ignorieren"
13141
13142 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13143 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13144 msgstr ""
13145 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13146 "erstellen"
13147
13148 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13149 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13150 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13151
13152 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13153 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13154 msgstr ""
13155 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13156
13157 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13158 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13159 msgstr ""
13160 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13161 "definiert"
13162
13163 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13164 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13165 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13166
13167 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13168 msgid "Test it:"
13169 msgstr "testen:"
13170
13171 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13172 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13173 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13174
13175 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13176 msgid "incipitDiscantus"
13177 msgstr "incipitDiscantus"
13178
13179 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13180 msgid "incipitAltus"
13181 msgstr "IncipitAltus"
13182
13183 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13184 msgid "incipitTenor"
13185 msgstr "IncipitTenor"
13186
13187 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13188 msgid "incipitBassus"
13189 msgstr "IncipitBassus"
13190
13191 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13192 msgid ""
13193 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13194 msgstr ""
13195 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13196 "Systemen zu haben"
13197
13198 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13199 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13200 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13201
13202 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13203 msgid "between the lyrics."
13204 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13205
13206 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13207 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13208 msgstr ""
13209 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13210
13211 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13212 msgid "naturalizeMusic"
13213 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13214
13215 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13216 msgid "The default treble clef"
13217 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13218
13219 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13220 msgid "The standard bass clef"
13221 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13222
13223 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13224 msgid "The baritone clef"
13225 msgstr "Baritonschlüssel"
13226
13227 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13228 msgid "The standard choral tenor clef"
13229 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13230
13231 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13232 msgid "A non-standard clef"
13233 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13234
13235 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13236 msgid "The following clef changes do not preserve"
13237 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13238
13239 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13240 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13241 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13242
13243 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13244 msgid "Return to the normal clef:"
13245 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13246
13247 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13248 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13249 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13250
13251 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13252 msgid "each of a quarter note length"
13253 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13254
13255 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13256 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13257 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13258
13259 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13260 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13261 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13262
13263 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13264 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13265 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13266
13267 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13268 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13269 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13270
13271 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13272 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13273 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13274
13275 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13276 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13277 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13278
13279 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13280 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13281 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13282
13283 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13284 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13285 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13286
13287 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13288 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13289 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13290
13291 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13292 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13293 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13294
13295 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13296 msgid "parallelogram"
13297 msgstr "Parallelogramm"
13298
13299 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13300 msgid "myNoteHeads"
13301 msgstr "meineNotenköpfe"
13302
13303 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13304 msgid "normalNoteHeads"
13305 msgstr "normaleNotenköpfe"
13306
13307 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13308 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13309 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13310
13311 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13312 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13313 msgstr ""
13314 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13315
13316 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13317 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13318 msgstr "Diese Datei mit einem Editor bearbeiten, der in Unicode speichern kann, wie etwa GVIM, GEDIT, Emacs"
13319
13320 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13321 msgid "Cyrillic font"
13322 msgstr "Kyrillische Schrift"
13323
13324 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13325 msgid "bulgarian"
13326 msgstr "Bulgarisch"
13327
13328 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13329 msgid "hebrew"
13330 msgstr "Hebräisch"
13331
13332 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13333 msgid "japanese"
13334 msgstr "Japanisch"
13335
13336 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13337 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13338 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13339
13340 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13341 msgid "portuguese"
13342 msgstr "Portugiesisch"
13343
13344 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13345 msgid "leftbrace"
13346 msgstr "linkeKlammer"
13347
13348 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13349 msgid "rightbrace"
13350 msgstr "rechteKlammer"
13351
13352 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13353 msgid "dropLyrics"
13354 msgstr "Textnachunten"
13355
13356 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13357 msgid "raiseLyrics"
13358 msgstr "Textnachoben"
13359
13360 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13361 msgid "skipFour"
13362 msgstr "überspringeVier"
13363
13364 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13365 msgid "lyricsA"
13366 msgstr "TextA"
13367
13368 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13369 msgid "lyricsB"
13370 msgstr "TextB"
13371
13372 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13373 msgid "lyricsC"
13374 msgstr "TextC"
13375
13376 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13377 msgid "lyricsD"
13378 msgstr "TextD"
13379
13380 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13381 msgid "m"
13382 msgstr "m"
13383
13384 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13385 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13386 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13387 msgid "sopMusic"
13388 msgstr "SoprNoten"
13389
13390 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13391 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13392 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13393 msgid "sopWords"
13394 msgstr "SopranText"
13395
13396 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13397 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13398 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13399 msgid "women"
13400 msgstr "frauen"
13401
13402 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13403 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13404 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13405 msgid "men"
13406 msgstr "Männer"
13407
13408 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13409 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13410 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13411 msgid "a little smaller so lyrics"
13412 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13413
13414 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13415 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13416 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13417 msgid "can be closer to the staff"
13418 msgstr "näher am System sein kann"
13419
13420 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13421 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13422 msgstr ""
13423 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13424
13425 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13426 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13427 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13428
13429 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13430 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13431 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13432
13433 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13434 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13435 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13436
13437 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13438 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13439 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13440
13441 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13442 msgid "voltaMusic"
13443 msgstr "KlammerNoten"
13444
13445 msgid "Up:"
13446 msgstr "NachOben:"
13447
13448 msgid "Next:"
13449 msgstr "Weiter:"
13450
13451 msgid "Previous:"
13452 msgstr "Zurück:"
13453
13454 msgid "Appendix "
13455 msgstr "Anhang "
13456
13457 msgid "Footnotes"
13458 msgstr "Fußnoten"
13459
13460 msgid "Table of Contents"
13461 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13462
13463 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13464 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13465
13466 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13467 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13468
13469 #~ msgid "baritone"
13470 #~ msgstr "baritone"
13471
13472 #~ msgid "semitone"
13473 #~ msgstr "semitone"
13474
13475 #~ msgid "How LilyPond files work"
13476 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13477
13478 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13479 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13480
13481 #~ msgid "Harp notation"
13482 #~ msgstr "Harfennotation"
13483
13484 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13485 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13486
13487 #~ msgid "Common properties"
13488 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13489
13490 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13491 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13492
13493 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13494 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13495
13496 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13497 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13498
13499 #~ msgid "old Contexts explained"
13500 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13501
13502 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13503 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13504
13505 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13506 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13507
13508 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13509 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13510
13511 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13512 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13513
13514 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13515 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13516
13517 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13518 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13519
13520 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13521 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13522
13523 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13524 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13525
13526 #~ msgid "bar line at the end."
13527 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13528
13529 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13530 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13531
13532 #~ msgid "Common tweaks"
13533 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13534
13535 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13536 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13537
13538 #~ msgid "System start delimiters"
13539 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13540
13541 #, fuzzy
13542 #~ msgid "lines length"
13543 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13544
13545 #, fuzzy
13546 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13547 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13548
13549 #, fuzzy
13550 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13551 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13552
13553 #, fuzzy
13554 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13555 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13556
13557 #~ msgid "due to beatLength"
13558 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13559
13560 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13561 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13562
13563 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13564 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13565
13566 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13567 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13568
13569 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13570 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13571
13572 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13573 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13574
13575 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13576 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13577
13578 #~ msgid "Keyboard instruments"
13579 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13580
13581 #~ msgid "Bowed instruments"
13582 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13583
13584 #~ msgid "References for bowed strings"
13585 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13586
13587 #~ msgid "Plucked instruments"
13588 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13589
13590 #~ msgid "Writing long repeats"
13591 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13592
13593 #~ msgid "Placement of lyrics"
13594 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13595
13596 #, fuzzy
13597 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13598 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13599
13600 #~ msgid ""
13601 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13602 #~ msgstr ""
13603 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13604 #~ "melden."
13605
13606 #~ msgid "Writing repeats"
13607 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13608
13609 #~ msgid "doits"
13610 #~ msgstr "doits"
13611
13612 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13613 #~ msgstr ""
13614 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13615
13616 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13617 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13618
13619 #~ msgid "bells are enterd with:"
13620 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13621
13622 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13623 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13624
13625 #~ msgid "Collision Resolution"
13626 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13627
13628 #~ msgid "The piano staff"
13629 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13630
13631 #~ msgid "Right hand fingerings"
13632 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13633
13634 #~ msgid "Simulating a fermata"
13635 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13636
13637 #~ msgid "Ancient TODO"
13638 #~ msgstr "Alte Musik"
13639
13640 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13641 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13642
13643 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13644 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13645
13646 #~ msgid "User manual"
13647 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13648
13649 #~ msgid "Learning manual"
13650 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13651
13652 #~ msgid "Notation reference"
13653 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13654
13655 #~ msgid "Appendices"
13656 #~ msgstr "Anhang"
13657
13658 #~ msgid "Program usage"
13659 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13660
13661 #~ msgid "Other information"
13662 #~ msgstr "Mehr Information"
13663
13664 #~ msgid "Unix"
13665 #~ msgstr "Unix"
13666
13667 #~ msgid "Working on text files"
13668 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13669
13670 #~ msgid "legato"
13671 #~ msgstr "Legato"
13672
13673 #~ msgid "Guitar tablatures"
13674 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13675
13676 #~ msgid "smaller"
13677 #~ msgstr "kleiner"
13678
13679 #~ msgid "Half-holes"
13680 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13681
13682 #~ msgid "Objects connected to the input"
13683 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13684
13685 #~ msgid "Default files"
13686 #~ msgstr "Standarddateien"
13687
13688 #~ msgid "Normal pitches"
13689 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13690
13691 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13692 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13693
13694 #~ msgid "Micro tones"
13695 #~ msgstr "Mikrotöne"
13696
13697 #~ msgid "Relative octaves"
13698 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13699
13700 #~ msgid "Octave check"
13701 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13702
13703 #~ msgid "Augmentation dots"
13704 #~ msgstr "Punktierung"
13705
13706 #~ msgid "Skips"
13707 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13708
13709 #~ msgid "Multi measure rests"
13710 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13711
13712 #~ msgid "Bar check"
13713 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13714
13715 #
13716 #
13717 #~ msgid "Barnumber check"
13718 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13719
13720 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13721 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13722
13723 #~ msgid "Automatic notation"
13724 #~ msgstr "Automatische Notation"
13725
13726 #, fuzzy
13727 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13728 #~ msgstr "Mikrotöne"
13729
13730 #~ msgid "Input files"
13731 #~ msgstr "Quelldateien"
13732
13733 #~ msgid "A single music expression"
13734 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13735
13736 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13737 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13738
13739 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13740 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13741
13742 #~ msgid "Controlling direction"
13743 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13744
13745 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13746 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13747
13748 #~ msgid "Non-musical notation"
13749 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13750
13751 #~ msgid "MIDI instrument names"
13752 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13753
13754 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13755 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13756
13757 #~ msgid "other midi"
13758 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13759
13760 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13761 #~ msgstr "Seitenlayout"
13762
13763 #~ msgid "Introduction to layout"
13764 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13765
13766 #~ msgid "Global sizes"
13767 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13768
13769 #~ msgid "Line breaks"
13770 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13771
13772 #~ msgid "Page breaks"
13773 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13774
13775 #~ msgid "Input syntax"
13776 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13777
13778 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13779 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13780
13781 #~ msgid "When to add a -"
13782 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13783
13784 #, fuzzy
13785 #~ msgid "old The \\override command"
13786 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13787
13788 #, fuzzy
13789 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13790 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13791
13792 #~ msgid "Simple lyrics"
13793 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13794
13795 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13796 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13797
13798 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13799 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13800
13801 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13802 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13803
13804 #~ msgid "Vocals and variables"
13805 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13806
13807 #~ msgid "Flexibility in placement"
13808 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13809
13810 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13811 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13812
13813 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13814 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13815
13816 #~ msgid "Spacing vocals"
13817 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13818
13819 #~ msgid "Spacing lyrics"
13820 #~ msgstr "Textabstände"
13821
13822 #~ msgid "More about stanzas"
13823 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13824
13825 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13826 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13827
13828 #~ msgid "Adding singer names"
13829 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13830
13831 #~ msgid "mus"
13832 #~ msgstr "Noten"
13833
13834 #~ msgid "Autre documentation"
13835 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13836
13837 #~ msgid "fourth"
13838 #~ msgstr "Quarte"
13839
13840 #~ msgid "How to read the tutorial"
13841 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13842
13843 #~ msgid "Relative note names"
13844 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13845
13846 #~ msgid "Printing lyrics"
13847 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13848
13849 #~ msgid "A lead sheet"
13850 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13851
13852 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13853 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13854
13855 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13856 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13857
13858 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13859 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13860
13861 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13862 #~ msgstr "Flageolett"
13863
13864 #~ msgid "Guitar sections"
13865 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13866
13867 #~ msgid "Tablatures basic"
13868 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13869
13870 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13871 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13872
13873 #~ msgid "Percussion sections"
13874 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13875
13876 #~ msgid "Entering percussion"
13877 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13878
13879 #~ msgid "Bagpipe"
13880 #~ msgstr "Dudelsack"
13881
13882 #~ msgid "Chords sections"
13883 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13884
13885 #~ msgid "Entering chord names"
13886 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13887
13888 #~ msgid "Chords mode"
13889 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13890
13891 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13892 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13893
13894 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13895 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13896
13897 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13898 #~ msgstr "Streicher"
13899
13900 #~ msgid "Guitar TODO"
13901 #~ msgstr "Gitarre"
13902
13903 #, fuzzy
13904 #~ msgid "Chords notation"
13905 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13906
13907 #~ msgid "church rests"
13908 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13909
13910 #, fuzzy
13911 #~ msgid "negra"
13912 #~ msgstr "Intervalle"
13913
13914 #~ msgid "marcato"
13915 #~ msgstr "Marcato"
13916
13917 #~ msgid "staccatissimo"
13918 #~ msgstr "Staccatissimo"
13919
13920 #~ msgid "Modern chords"
13921 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13922
13923 #~ msgid "About this manual"
13924 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13925
13926 #~ msgid "Common notation"
13927 #~ msgstr "Übliche Notation"
13928
13929 #, fuzzy
13930 #~ msgid "FGGChordNames"
13931 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13932
13933 #~ msgid "Building chords"
13934 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13935
13936 #~ msgid "Lead sheets"
13937 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13938
13939 #~ msgid "Repeated figures"
13940 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13941
13942 #, fuzzy
13943 #~ msgid "Text markup commands"
13944 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13945
13946 #~ msgid "Text markup list commands"
13947 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13948
13949 #~ msgid "Text markup"
13950 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13951
13952 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13953 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13954
13955 #~ msgid "Other vocal issues"
13956 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13957
13958 #~ msgid "Piano music"
13959 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13960
13961 #~ msgid "Piano sections"
13962 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13963
13964 #~ msgid "Automatic staff changes"
13965 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13966
13967 #~ msgid "Manual staff switches"
13968 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13969
13970 #~ msgid "Staff switch lines"
13971 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13972
13973 #~ msgid "Cross staff stems"
13974 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13975
13976 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13977 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13978
13979 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13980 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13981
13982 #~ msgid "quarter-tone"
13983 #~ msgstr "Viertelton"
13984
13985 #~ msgid "Chords Blah"
13986 #~ msgstr "Akkorde"
13987
13988 #~ msgid "acciacccatura"
13989 #~ msgstr "Vorschlag"
13990
13991 #~ msgid "TODO piano node fix"
13992 #~ msgstr "Klaviernotation"
13993
13994 #~ msgid "Introducing chord names"
13995 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13996
13997 #~ msgid "Bagpipe sections"
13998 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13999
14000 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
14001 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
14002
14003 #~ msgid "Putting it all together"
14004 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
14005
14006 #~ msgid "Score is a single musical expression"
14007 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
14008
14009 #~ msgid "An orchestral part"
14010 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
14011
14012 #~ msgid "Easy Notation note heads"
14013 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
14014
14015 #~ msgid "Special noteheads"
14016 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
14017
14018 #, fuzzy
14019 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
14020 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
14021
14022 #~ msgid "Bugs"
14023 #~ msgstr "Fehler"
14024
14025 #~ msgid "Educational use"
14026 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
14027
14028 #~ msgid "The three methods of tweaking"
14029 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
14030
14031 #~ msgid "Up and down"
14032 #~ msgstr "Auf und nieder"
14033
14034 #~ msgid "More information"
14035 #~ msgstr "Mehr Information"
14036
14037 #~ msgid "Connecting notes"
14038 #~ msgstr "Noten verbinden"
14039
14040 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14041 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14042
14043 #~ msgid "Advanced notation"
14044 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14045
14046 #~ msgid "LilyPondTool"
14047 #~ msgstr "LilyPondTool"
14048
14049 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14050 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14051
14052 #, fuzzy
14053 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14054 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14055
14056 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14057 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14058
14059 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14060 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14061
14062 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14063 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14064
14065 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14066 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14067
14068 #~ msgid "Melismata"
14069 #~ msgstr "Melismen"
14070
14071 #~ msgid "English"
14072 #~ msgstr "Englisch"
14073
14074 #~ msgid "French"
14075 #~ msgstr "Französisch"
14076
14077 #~ msgid "German"
14078 #~ msgstr "Deutsch"