]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into...
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 #
7 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-06-27 12:38+0300\n"
14 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
50
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
54
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
62
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
66
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
87
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
91
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
95
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
99
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
113
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
117
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
121
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
125
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
129
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
133
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
137
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
141
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
215
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
222
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
235
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
248
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
274
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
300
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
326
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
378
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
391
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
404
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
417
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
430
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1132 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
469
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
474
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
491
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
517
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
530
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
538
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
546
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
554
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
562
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
575
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
633
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
648
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
656
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
664
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
672
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
680
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
696
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
711
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
744 msgstr "Taktangabe"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
759 msgid "Clef"
760 msgstr "Notenschlüssel"
761
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
766 msgid "clef"
767 msgstr "Notenschlüssel"
768
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
773 msgid "All together"
774 msgstr "Alles zusammen"
775
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
788
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
801
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
808
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
821
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
834
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
848 msgid "Accidentals"
849 msgstr "Versetzungszeichen"
850
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
859 msgid "sharp"
860 msgstr "Kreuz"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
870 msgid "flat"
871 msgstr "B"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
881 msgid "double sharp"
882 msgstr "Doppelkreuz"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
892 msgid "double flat"
893 msgstr "Doppel-B"
894
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
916 msgid "major"
917 msgstr "Dur"
918
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
924 msgid "minor"
925 msgstr "Moll"
926
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
934
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
940 msgid "natural"
941 msgstr "Auflösungszeichen"
942
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
950
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
959 msgid "Pitch names"
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
961
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
988 msgid "Ties"
989 msgstr "Bindebögen"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1000 msgid "tie"
1001 msgstr "Bindebogen"
1002
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1016 msgid "Slurs"
1017 msgstr "Legatobögen"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1027 msgid "slur"
1028 msgstr "Legatobogen"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1045
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1051 msgid "phrasing"
1052 msgstr "Phrasierung"
1053
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1061
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1069
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1082
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1090
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1104 msgid "Fingerings"
1105 msgstr "Fingersatz"
1106
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1112 msgid "fingering"
1113 msgstr "Fingersatz"
1114
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1133 msgid "Dynamics"
1134 msgstr "Dynamik"
1135
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1142 msgid "dynamics"
1143 msgstr "Dynamik"
1144
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1153 msgid "crescendo"
1154 msgstr "Crescendo"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1164 msgid "decrescendo"
1165 msgstr "Decrescendo"
1166
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 msgid "Adding text"
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1179
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1192
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1205
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1212 msgstr "Auftakt"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "Auftakt"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1250 msgid "note value"
1251 msgstr "Notenwert"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1262 msgid "triplet"
1263 msgstr "Triole"
1264
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1278 msgid "Grace notes"
1279 msgstr "Verzierungen"
1280
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1289 msgid "grace notes"
1290 msgstr "Verzierungen"
1291
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1301 msgstr "Vorschlag"
1302
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1312 msgstr "Vorhalt"
1313
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1326
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1339
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1347
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1355
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1364 msgid "polyphony"
1365 msgstr "Polyphonie"
1366
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1400
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1409 msgid "brace"
1410 msgstr "Klammer"
1411
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1424
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1436 msgid "chord"
1437 msgstr "Akkord"
1438
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1451
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1462 msgid "Songs"
1463 msgstr "Lieder"
1464
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1485
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1491 msgid "lyrics"
1492 msgstr "Gesangtext"
1493
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1514
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1520 msgid "melisma"
1521 msgstr "Melisma"
1522
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1529 msgstr "Fülllinie"
1530
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1543
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1556
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1569
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1582
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1595
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1608
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1625 msgid "singer"
1626 msgstr "Sänger"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1630 msgid "vocal"
1631 msgstr "Gesang"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1637 msgid "piano"
1638 msgstr "Klavier"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1657 msgid "upper"
1658 msgstr "oben"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1677 msgid "lower"
1678 msgstr "unten"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1708 msgid "melody"
1709 msgstr "Melodie"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1719 msgid "text"
1720 msgstr "Text"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1733 msgid "main"
1734 msgstr "haupt"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1747
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1754 msgid "Main voice"
1755 msgstr "Hauptstimme"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1759 msgstr ""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1766 msgid "Bar 1"
1767 msgstr "Takt 1"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1773 msgid "Bar 2"
1774 msgstr "Takt 2"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1785 msgid "Voice one"
1786 msgstr "Stimme 1"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1789 msgid "Voice two"
1790 msgstr "Stimme zwei"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1797 msgid "Voice four"
1798 msgstr "Stimme vier"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1852 msgid "one"
1853 msgstr "eins"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3518 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1872 msgid "global"
1873 msgstr "global"
1874
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1876 msgid "SopOneMusic"
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1878
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1880 msgid "SopTwoMusic"
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1882
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1886
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1890
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1892 msgid "SopOne"
1893 msgstr "SoprEins"
1894
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1896 msgid "SopTwo"
1897 msgstr "SoprZwei"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1901 msgid "TimeKey"
1902 msgstr "Zeitangabe"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1905 msgid "SopMusic"
1906 msgstr "SoprNoten"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3520 (variable)
1910 msgid "AltoMusic"
1911 msgstr "AltNoten"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3521 (variable)
1915 msgid "TenorMusic"
1916 msgstr "TenorNoten"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (variable)
1920 msgid "BassMusic"
1921 msgstr "BassNoten"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (variable)
1925 msgid "VerseOne"
1926 msgstr "StropheEins"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3524 (variable)
1930 msgid "VerseTwo"
1931 msgstr "StropheZwei"
1932
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (variable)
1935 msgid "VerseThree"
1936 msgstr "StropheDrei"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (variable)
1940 msgid "VerseFour"
1941 msgstr "StropheVier"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1944 msgid "Sop"
1945 msgstr "Sopr"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3533 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:982 (context id)
1950 msgid "Alto"
1951 msgstr "Alt"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3541 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:984 (context id)
1956 msgid "Tenor"
1957 msgstr "Tenor"
1958
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3542 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:989 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1963 msgid "Bass"
1964 msgstr "Bass"
1965
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1969 msgid "versenotes"
1970 msgstr "StrophenNoten"
1971
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1975 msgid "versewords"
1976 msgstr "StrophenText"
1977
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1983 msgid "verse"
1984 msgstr "Strophe"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2008 msgid "refrainB"
2009 msgstr "RefrainB"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2012 msgid "refrainA"
2013 msgstr "RefrainA"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2022
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2086
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2090
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2094
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Wrong!"
2097 msgstr "Falsch!"
2098
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2108
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:974 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2120
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2124 msgstr "SoprText"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2128 msgid "celloMusic"
2129 msgstr "CelloNoten"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2133 msgstr "SopranText"
2134
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:975 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2140 msgid "altoMusic"
2141 msgstr "AltNoten"
2142
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2147 msgid "altoWords"
2148 msgstr "AltText"
2149
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:976 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2156 msgid "tenorMusic"
2157 msgstr "TenorNoten"
2158
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2163 msgid "tenorWords"
2164 msgstr "TenorText"
2165
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:977 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2172 msgid "bassMusic"
2173 msgstr "BassNoten"
2174
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2179 msgid "bassWords"
2180 msgstr "BassText"
2181
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2185
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2191 msgid "sopranos"
2192 msgstr "Sopran"
2193
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2199 msgid "altos"
2200 msgstr "Alt"
2201
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2207 msgid "tenors"
2208 msgstr "Tenor"
2209
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2215 msgid "basses"
2216 msgstr "Bass"
2217
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2221
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2225
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2229
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2233
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2237
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2241
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2243 msgid "ManualOne"
2244 msgstr "ManualEins"
2245
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2249
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2253
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2255 msgid "ManualTwo"
2256 msgstr "ManualZwei"
2257
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2261
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2265
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2267 msgid "PedalOrgan"
2268 msgstr "OrgelPedal"
2269
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2273
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2290
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2316
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2329
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2342
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:598 (context id)
2349 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2350 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2355 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2357 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2359 msgid "ossia"
2360 msgstr "Ossia"
2361
2362 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2373 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2374
2375 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 msgid "Voices contain music"
2386 msgstr "Voice enthält Noten"
2387
2388 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2389 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2391 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2393 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 msgid "I'm hearing Voices"
2399 msgstr "Ich höre Stimmen"
2400
2401 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2402 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2404 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2406 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 msgid "Explicitly instantiating voices"
2412 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2413
2414 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2415 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2419 msgid "Note columns"
2420 msgstr "Notenkolumnen"
2421
2422 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2423 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2425 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2427 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 msgid "Voices and vocals"
2433 msgstr "Stimmen und Text"
2434
2435 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2436 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2438 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2440 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 msgid "Contexts and engravers"
2446 msgstr "Kontexte und Engraver"
2447
2448 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2449 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2451 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2453 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2455 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2457 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2459 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2461 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2463 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2465 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 msgid "Contexts explained"
2467 msgstr "Was sind Kontexte?"
2468
2469 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2470 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2474 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2478 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2480 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2482 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2484 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2486 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 msgid "Creating contexts"
2488 msgstr "Kontexte erstellen"
2489
2490 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2491 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2493 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2495 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 msgid "Engravers explained"
2501 msgstr "Was sind Engraver?"
2502
2503 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2504 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2506 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2508 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 msgid "Modifying context properties"
2514 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2515
2516 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2518 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2521 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2522 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2523
2524 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2529 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2530 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2531
2532 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2533 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2535 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2537 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 msgid "Adding and removing engravers"
2543 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2544
2545 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2546 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2550 msgid "Changing a single context"
2551 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2552
2553 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2554 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2555 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2556 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2558 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2560 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2561 msgid "ambitus"
2562 msgstr "Tonumfang"
2563
2564 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2565 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2569 msgid "Changing all contexts of the same type"
2570 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2571
2572 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2573 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2575 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2577 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 msgid "Extending the templates"
2583 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2584
2585 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2586 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2588 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2590 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 msgid "Soprano and cello"
2596 msgstr "Sopran und Cello"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2599 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2601 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2603 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 msgid "Four-part SATB vocal score"
2609 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2610
2611 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2612 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2614 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2616 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 msgid "Building a score from scratch"
2622 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2623
2624 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2626 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2627 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2628
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2633 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2634
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2636 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2637 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2638
2639 #. Documentation/user/tweaks.itely:1412 (comment)
2640 msgid "Don't print clefs in this staff"
2641 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2642
2643 #. Documentation/user/tweaks.itely:1414 (comment)
2644 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2645 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2646
2647 #. Documentation/user/tweaks.itely:1478 (comment)
2648 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2649 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2650
2651 #. Documentation/user/tweaks.itely:1544 (comment)
2652 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2653 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2654
2655 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2657 msgid "Set details for later Text Spanner"
2658 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2659
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:1977 (comment)
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2662 msgid "Place dynamics above staff"
2663 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2664
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2667 msgid "Start Ottava Bracket"
2668 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2669
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:1982 (comment)
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1989 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:2054 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2061 (comment)
2674 msgid "Add Dynamic Text"
2675 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2676
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1984 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2056 (comment)
2679 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2680 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:1986 (comment)
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:2058 (comment)
2684 msgid "Add Text Script"
2685 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2686
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:1991 (comment)
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:2063 (comment)
2689 msgid "Stop Ottava Bracket"
2690 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2691
2692 #. Documentation/user/tweaks.itely:2049 (comment)
2693 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2694 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2695
2696 #. Documentation/user/tweaks.itely:2138 (comment)
2697 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2698 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2699
2700 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2701 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2702 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2703
2704 #. Documentation/user/tweaks.itely:2165 (comment)
2705 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2706 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2707
2708 #. Documentation/user/tweaks.itely:2169 (comment)
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2174 (comment)
2710 msgid "Turn off collision avoidance"
2711 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2712
2713 #. Documentation/user/tweaks.itely:2176 (comment)
2714 msgid "and turn on textLengthOn"
2715 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2716
2717 #. Documentation/user/tweaks.itely:2177 (comment)
2718 msgid "Spaces at end are honored"
2719 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2720
2721 #. Documentation/user/tweaks.itely:2284 (comment)
2722 msgid "Extend width by 1 staff space"
2723 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2724
2725 #. Documentation/user/tweaks.itely:2567 (comment)
2726 msgid "This will not work, see below:"
2727 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2728
2729 #. Documentation/user/tweaks.itely:2571 (comment)
2730 msgid "This works:"
2731 msgstr "Das funktioniert:"
2732
2733 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (variable)
2734 msgid "naturalplusflat"
2735 msgstr "AuflösungB"
2736
2737 #. Documentation/user/tweaks.itely:2663 (comment)
2738 msgid "Extend width by 1 unit"
2739 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2740
2741 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (comment)
2742 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2743 msgstr ""
2744 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2745 "ist"
2746
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2969 (variable)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3018 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3149 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
2753 msgid "rhMusic"
2754 msgstr "rhNoten"
2755
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (comment)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3023 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3086 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3223 (comment)
2761 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2762 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2763
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3240 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3302 (variable)
2770 msgid "lhMusic"
2771 msgstr "lhNoten"
2772
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3045 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3311 (context id)
2779 #. Documentation/user/input.itely:995 (context id)
2780 msgid "RH"
2781 msgstr "RH"
2782
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3049 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3253 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3315 (context id)
2789 #. Documentation/user/input.itely:1001 (context id)
2790 msgid "LH"
2791 msgstr "LH"
2792
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3227 (comment)
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3289 (comment)
2795 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2796 msgstr ""
2797 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2798
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (comment)
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (comment)
2801 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2802 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2803
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3287 (comment)
2805 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2806 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2807
2808 #. Documentation/user/tweaks.itely:3423 (comment)
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3445 (comment)
2810 msgid "Visible tempo marking"
2811 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3427 (comment)
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3449 (comment)
2815 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2816 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2817
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3430 (comment)
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3452 (comment)
2820 msgid "New tempo for next section"
2821 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2822
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2824 msgid "emphasize"
2825 msgstr "emphasize"
2826
2827 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
2828 msgid "normal"
2829 msgstr "normal"
2830
2831 #. Documentation/user/tweaks.itely:3519 (variable)
2832 msgid "SopranoMusic"
2833 msgstr "SopranNoten"
2834
2835 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
2836 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2837 msgid "Soprano"
2838 msgstr "Sopran"
2839
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3741 (comment)
2841 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2842 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2843
2844 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2845 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2847 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2849 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2851 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 msgid "Tweaking output"
2855 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2856
2857 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2860 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2864 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 msgid "Tweaking basics"
2868 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2869
2870 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2871 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2873 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2875 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 msgid "Introduction to tweaks"
2881 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2882
2883 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 msgid "Objects and interfaces"
2894 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2895
2896 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2907 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2908
2909 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2914 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2916 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 msgid "Tweaking methods"
2920 msgstr "Optimierungsmethoden"
2921
2922 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2925 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2927 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2931 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 msgid "The Internals Reference manual"
2933 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2934
2935 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2936 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2938 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2940 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 msgid "Properties of layout objects"
2946 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2947
2948 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2953 msgid "Finding the context"
2954 msgstr "Den Kontext finden"
2955
2956 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2961 msgid "Overriding once only"
2962 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2963
2964 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2969 msgid "Reverting"
2970 msgstr "Rückgängig machen"
2971
2972 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2973 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2975 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2977 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2979 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2981 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 msgid "Properties found in interfaces"
2983 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2984
2985 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2986 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2990 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2991 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2992
2993 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2998 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3000 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 msgid "Types of properties"
3004 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3005
3006 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3011 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3015 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 msgid "Appearance of objects"
3017 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3018
3019 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3020 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3022 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3024 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 msgid "Visibility and color of objects"
3030 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3031
3032 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3037 msgid "stencil"
3038 msgstr "stencil (Matrize)"
3039
3040 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3045 msgid "break-visibility"
3046 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3047
3048 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3053 msgid "transparent"
3054 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3055
3056 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3061 msgid "color"
3062 msgstr "color (Farbe)"
3063
3064 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3065 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3067 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3069 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3071 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3073 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 msgid "Size of objects"
3075 msgstr "Größe von Objekten"
3076
3077 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3082 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3084 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 msgid "Length and thickness of objects"
3088 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3089
3090 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3091 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3093 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3095 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3097 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3099 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 msgid "Placement of objects"
3101 msgstr "Positionierung von Objekten"
3102
3103 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3104 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3106 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3108 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3110 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 msgid "Automatic behavior"
3112 msgstr "Automatisches Verhalten"
3113
3114 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3119 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3121 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3123 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 msgid "Within-staff objects"
3125 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3126
3127 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3128 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3132 msgid "Fingering"
3133 msgstr "Fingersatz"
3134
3135 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3136 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3138 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3140 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3142 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 msgid "Outside-staff objects"
3144 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3145
3146 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3147 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3151 msgid "\\textLengthOn"
3152 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3153
3154 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3159 msgid "Grob sizing"
3160 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3161
3162 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3163 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3165 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3167 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3169 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3171 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 msgid "Collisions of objects"
3173 msgstr "Kollision von Objekten"
3174
3175 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3176 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3178 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3180 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3182 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3184 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 msgid "Moving objects"
3186 msgstr "Verschieben von Objekten"
3187
3188 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3193 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3195 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3197 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 msgid "Fixing overlapping notation"
3199 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3200
3201 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3206 msgid "padding property"
3207 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3208
3209 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3214 msgid "left-padding and right-padding"
3215 msgstr ""
3216 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3217 "links)"
3218
3219 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3224 msgid "staff-padding property"
3225 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3226
3227 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3232 msgid "self-alignment-X property"
3233 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3234
3235 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3240 msgid "staff-position property"
3241 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3242
3243 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3248 msgid "extra-offset property"
3249 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3250
3251 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3256 msgid "positions property"
3257 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3258
3259 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3264 msgid "force-hshift property"
3265 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3266
3267 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3268 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3270 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3272 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3274 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3276 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 msgid "Real music example"
3278 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3279
3280 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3281 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3283 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3285 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3287 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3289 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 msgid "Further tweaking"
3291 msgstr "Weitere Optimierungen"
3292
3293 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3294 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3296 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3298 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3300 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3302 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 msgid "Other uses for tweaks"
3304 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3305
3306 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3307 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3311 msgid "Tying notes across voices"
3312 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3313
3314 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3319 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3320 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3321
3322 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3323 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3325 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3327 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3329 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3331 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 msgid "Using variables for tweaks"
3333 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3334
3335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3338 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3340 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3342 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3344 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 msgid "Other sources of information"
3346 msgstr "Mehr Information"
3347
3348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3351 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3353 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3355 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3357 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3359 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3360
3361 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3366 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3368 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3370 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3372 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3373
3374 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3375 msgid "hornNotes"
3376 msgstr "HornNoten"
3377
3378 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3379 msgid "fragmentA"
3380 msgstr "FramentA"
3381
3382 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3383 msgid "fragmentB"
3384 msgstr "FragmentB"
3385
3386 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3387 msgid "dolce"
3388 msgstr "dolce"
3389
3390 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3391 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3392 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:282 (variable)
3393 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3394 msgid "padText"
3395 msgstr "AbstandText"
3396
3397 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3398 msgid "fthenp"
3399 msgstr "FdannP"
3400
3401 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3402 msgid "mpdolce"
3403 msgstr "mpdolce"
3404
3405 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3406 msgid "inst"
3407 msgstr "Instrument"
3408
3409 #. @node in Documentation/user/working.itely
3410 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3411 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3412 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3414 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3415 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3416 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3417 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3418 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3419 msgid "Working on LilyPond projects"
3420 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3421
3422 #. @node in Documentation/user/working.itely
3423 #. @section in Documentation/user/working.itely
3424 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3425 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3426 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3427 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3430 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3431 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3432 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3433 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3434
3435 #. @node in Documentation/user/working.itely
3436 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3437 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3441 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3443 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3445 msgid "General suggestions"
3446 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3456 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3458 msgid "Typesetting existing music"
3459 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3460
3461 #. @node in Documentation/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3467 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3469 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3471 msgid "Large projects"
3472 msgstr "Große Projekte"
3473
3474 #. @node in Documentation/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3476 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3478 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3480 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3482 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3483 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3484 msgid "Saving typing with variables and functions"
3485 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3486
3487 #. @node in Documentation/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3493 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3495 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3497 msgid "Style sheets"
3498 msgstr "Stil-Dateien"
3499
3500 #. @node in Documentation/user/working.itely
3501 #. @section in Documentation/user/working.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3509 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3510 msgid "When things don't work"
3511 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/working.itely
3514 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3517 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3518 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3519 msgid "Updating old input files"
3520 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3521
3522 #. @node in Documentation/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Common errors"
3526 msgstr "Übliche Akkorde"
3527
3528 #. @node in Documentation/user/working.itely
3529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3530 msgid "Music runs off the page"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. @node in Documentation/user/working.itely
3534 msgid "Apparent error in ../ly/init.ly"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3538 msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. @node in Documentation/user/working.itely
3542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3543 msgid "Error message Unbound variable %"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. @node in Documentation/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3548 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3549 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3550 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3551 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3552 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3553 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3554 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3555 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3556 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3557 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3558
3559 #. @node in Documentation/user/working.itely
3560 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3561 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3562 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3563 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3564 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3565 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3566 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3567 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3568 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3569 msgid "Minimal examples"
3570 msgstr "Minimalbeispiele"
3571
3572 #. @node in Documentation/user/working.itely
3573 #. @section in Documentation/user/working.itely
3574 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3575 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3576 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3577 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3578 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3579 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3580 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3581 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3582 msgid "Scores and parts"
3583 msgstr "Partituren und Stimmen"
3584
3585 #. @node in Documentation/user/working.itely
3586 #. @section in Documentation/user/working.itely
3587 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3588 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3589 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3590 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3591 msgid "Make and Makefiles"
3592 msgstr "Make und Makefiles"
3593
3594 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3595 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3596 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3598 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3599 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3600 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3601 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3602 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3603 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3604 msgid "Templates"
3605 msgstr "Vorlagen"
3606
3607 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3608 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3611 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3612 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3613 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3614 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3615 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3616 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3617 msgid "Single staff"
3618 msgstr "Ein einzelnes System"
3619
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 msgid "Notes only"
3626 msgstr "Nur Noten"
3627
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 msgid "Notes and lyrics"
3634 msgstr "Noten und Text"
3635
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 msgid "Notes and chords"
3642 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3643
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3649 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3650 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3651
3652 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3653 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3656 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3657 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3658 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3659 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3660 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3662 msgid "Piano templates"
3663 msgstr "Klaviervorlagen"
3664
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3667 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3670 msgid "Solo piano"
3671 msgstr "Piano Solo"
3672
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3678 msgid "Piano and melody with lyrics"
3679 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3680
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3686 msgid "Piano centered lyrics"
3687 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3688
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3694 msgid "Piano centered dynamics"
3695 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3696
3697 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3700 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3703 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3704 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3705 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3706 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3707 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3709 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3710 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3712 msgid "String quartet"
3713 msgstr "Streichquartett"
3714
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3720 msgid "String quartet parts"
3721 msgstr "Streichquartettstimmen"
3722
3723 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3724 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3727 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3728 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3729 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3730 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3731 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3732 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3733 msgid "Vocal ensembles"
3734 msgstr "Vokalensemble"
3735
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3738 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3739 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3740 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3741 msgid "SATB vocal score"
3742 msgstr "SATB-Partitur"
3743
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3747 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3748 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3749 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3750 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3751
3752 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3753 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3754 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3756 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3757 msgid "SATB with aligned contexts"
3758 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3759
3760 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3762 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3764 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3765 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3766 msgid "Orchestral templates"
3767 msgstr "Orchestervorlage"
3768
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3772 msgid "Orchestra, choir and piano"
3773 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3774
3775 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3776 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3777 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3779 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3780 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3782 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3783 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3785 msgid "Ancient notation templates"
3786 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3787
3788 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3789 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3790 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3791 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3792 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3793 msgid "Transcription of mensural music"
3794 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3795
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3797 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3801 msgid "Gregorian transcription template"
3802 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3803
3804 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3805 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3807 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3809 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3811 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3813 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3814 msgid "Jazz combo"
3815 msgstr "Jazz-Combo"
3816
3817 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3818 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3819 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3820 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3821 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3822 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3823 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3824 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3825 msgid "lilypond-book templates"
3826 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3827
3828 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3829 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3830 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3831 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3832 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3833 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3834 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3835 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3837 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3838 msgid "LaTeX"
3839 msgstr "LaTeX"
3840
3841 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3842 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3843 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3844 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3845 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3846 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3847 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3848 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3849 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3850 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3851 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3852 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3853 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3854 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3855 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3856 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3857 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3858 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3859 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3860 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3861 msgid "Texinfo"
3862 msgstr "Texinfo"
3863
3864 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3865 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3866 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3867 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3868 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3869 msgid "xelatex"
3870 msgstr "xelatex"
3871
3872 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:304 (variable)
3873 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3874 msgid "tempoPadded"
3875 msgstr "tempoVerschoben"
3876
3877 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:323 (variable)
3878 msgid "pattern"
3879 msgstr "Muster"
3880
3881 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3882 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3883 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3884 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3885 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3886 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3887 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3888 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3889 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3890 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3891 msgid "Scheme tutorial"
3892 msgstr "Scheme-Übung"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3895 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3897 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3899 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3901 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3902 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3903 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3904 msgid "Tweaking with Scheme"
3905 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3906
3907 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3908 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3909 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3910 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3911 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3912 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3913 msgid "GNU Free Documentation License"
3914 msgstr "GNU Free Documentation License"
3915
3916 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3917 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3918 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3919
3920 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3921 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3922 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3923
3924 #. @node in Documentation/user/install.itely
3925 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3926 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3927 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3928 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3929 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3930 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3931 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3932 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3933 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3934 msgid "Install"
3935 msgstr "Installieren"
3936
3937 #. @node in Documentation/user/install.itely
3938 #. @section in Documentation/user/install.itely
3939 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3940 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3941 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3942 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3944 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3945 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3946 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3947 msgid "Precompiled binaries"
3948 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3949
3950 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3951 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3952 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3953 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3954 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3955 msgid "Downloading"
3956 msgstr "Herunterladen"
3957
3958 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3959 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3960 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3961 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3962 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3963 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3964 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3965 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3966 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3967 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3968 msgid "Compiling from source"
3969 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3970
3971 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3973 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3974 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3975 msgid "Downloading source code"
3976 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3977
3978 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3979 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3980 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3981 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3982 msgid "Requirements"
3983 msgstr "Voraussetzungen"
3984
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3987 msgid "Compilation"
3988 msgstr "Übersetzen"
3989
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3992 msgid "Running requirements"
3993 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3994
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3997 msgid "Requirements for building documentation"
3998 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3999
4000 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4001 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4002 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4003 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4004 msgid "Building LilyPond"
4005 msgstr "LilyPond übersetzen"
4006
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4009 msgid "Compiling"
4010 msgstr "Kompilieren"
4011
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4014 msgid "Compiling for multiple platforms"
4015 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
4016
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4019 msgid "Compiling outside the source tree"
4020 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
4021
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4024 msgid "Useful @command{make} variables"
4025 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
4026
4027 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4028 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4029 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4030 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4031 msgid "Building documentation"
4032 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
4033
4034 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4036 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4038 msgid "Commands for building documentation"
4039 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4040
4041 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4045 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4046 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4047
4048 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4049 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4050 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4051 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4052 msgid "Testing LilyPond"
4053 msgstr "LilyPond testen"
4054
4055 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4056 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4057 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4058 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4059 msgid "Problems"
4060 msgstr "Probleme"
4061
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4064 msgid "Bison 1.875"
4065 msgstr "Bison 1.875"
4066
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4069 msgid "Solaris"
4070 msgstr "Solaris"
4071
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4074 msgid "FreeBSD"
4075 msgstr "FreeBSD"
4076
4077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4079 msgid "International fonts"
4080 msgstr "Internationale Schriftarten"
4081
4082 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4083 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4084 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4085 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4086 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4087 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4088 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4089 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4090 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4091 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4092 msgid "Setup"
4093 msgstr "Setup"
4094
4095 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4096 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4098 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4100 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4102 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4103 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4104 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4105 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4106 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4107
4108 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4109 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4110 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4112 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4113 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4114 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4115 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4116 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4117 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4118 msgid "Setup for MacOS X"
4119 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4120
4121 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4122 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4123 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4124 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4125 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4126 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4127 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4128
4129 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4130 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4131 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4132 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4133 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4134 msgid "MacOS X on the command line"
4135 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4136
4137 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4138 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4139 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4140 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4141 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4142 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4144 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4145 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4146 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4147 msgid "Text editor support"
4148 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4149
4150 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4151 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4152 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4153 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4154 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4155 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4156 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4157 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4158 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4159 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4160 msgid "Emacs mode"
4161 msgstr "Emacs-Modus"
4162
4163 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4164 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4165 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4166 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4167 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4168 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4169 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4170 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4171 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4172 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4173 msgid "Vim mode"
4174 msgstr "Vim-Modus"
4175
4176 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4177 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4178 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4179 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4180 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4181 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4182 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4183 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4184 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4185 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4186 msgid "jEdit"
4187 msgstr "jEdit"
4188
4189 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4190 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4191 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4192 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4193 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4194 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4195 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4196 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4197 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4198 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4199 msgid "TexShop"
4200 msgstr "TexShop"
4201
4202 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4203 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4204 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4205 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4206 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4207 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4208 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4209 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4210 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4211 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4212 msgid "TextMate"
4213 msgstr "TextMate"
4214
4215 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4216 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4217 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4218 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4219 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4220 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4221 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4222 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4223 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4224 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4225 msgid "LilyKDE"
4226 msgstr "LilyKDE"
4227
4228 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4229 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4230 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4231 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4232 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4233 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4234 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4235 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4236 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4237 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4238 msgid "Point and click"
4239 msgstr "Point and click"
4240
4241 #. @node in Documentation/user/running.itely
4242 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4243 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4244 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4245 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4246 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4247 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4248 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4249 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4250 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4251 msgid "Running LilyPond"
4252 msgstr "LilyPond starten"
4253
4254 #. @node in Documentation/user/running.itely
4255 #. @section in Documentation/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4257 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4258 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4259 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4260 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4261 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4262 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4263 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4264 msgid "Normal usage"
4265 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4266
4267 #. @node in Documentation/user/running.itely
4268 #. @section in Documentation/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4270 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4271 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4272 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4273 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4274 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4275 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4276 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4277 msgid "Command-line usage"
4278 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4279
4280 #. @node in Documentation/user/running.itely
4281 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4282 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4285 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4286 msgid "Invoking lilypond"
4287 msgstr "lilypond aufrufen"
4288
4289 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4292 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4293 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4294 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4295
4296 #. @node in Documentation/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4298 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4299 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4300 msgid "Command line options for lilypond"
4301 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4302
4303 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4304 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4305 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4306 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4307 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4308 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4309
4310 #. @node in Documentation/user/running.itely
4311 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4312 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4313 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4314 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4315 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4316 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4317 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4318 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4319 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4320 msgid "Environment variables"
4321 msgstr "Umgebungsvariablen"
4322
4323 #. @node in Documentation/user/running.itely
4324 #. @section in Documentation/user/running.itely
4325 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4326 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4327 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4328 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4329 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4330 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4331 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4332 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4333 msgid "Error messages"
4334 msgstr "Fehlermeldungen"
4335
4336 #. @node in Documentation/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4340 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4341 msgid "Updating files with convert-ly"
4342 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4343
4344 #. @section in Documentation/user/running.itely
4345 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4346 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4347 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4348 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4349 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4350
4351 #. @node in Documentation/user/running.itely
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Invoking convert-ly"
4354 msgstr "etf2ly aufrufen"
4355
4356 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Invoking @command{convert-ly}"
4359 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4360
4361 #. @node in Documentation/user/running.itely
4362 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4363 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4364 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4365 msgid "Command line options for convert-ly"
4366 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4367
4368 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4369 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4370 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4371 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4372 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4373 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4374
4375 #. @node in Documentation/user/running.itely
4376 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4377 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4378 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4379 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4380 msgid "Problems with convert-ly"
4381 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4382
4383 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4384 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4385 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4386 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4387 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4388 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4389 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4390
4391 #. @node in Documentation/user/running.itely
4392 #. @section in Documentation/user/running.itely
4393 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4394 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4395 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4396 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4397 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4398 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4399 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4400 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4401 msgid "Reporting bugs"
4402 msgstr "Fehler melden"
4403
4404 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4405 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4406 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4407 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4408 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4409 msgid "LilyPond-book"
4410 msgstr "LilyPond-book"
4411
4412 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4413 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4414 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4415 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4416 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4417 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4418 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4419
4420 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4421 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4422 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4423 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4424 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4425 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4426 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4427 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4428 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4429 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4430 msgid "An example of a musicological document"
4431 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4432
4433 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4438 msgid "Input"
4439 msgstr "Eingabe"
4440
4441 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4445 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4446 msgid "Processing"
4447 msgstr "Verarbeitung"
4448
4449 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4452 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4454 msgid "Output"
4455 msgstr "Ausgabe"
4456
4457 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4458 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4459 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4460 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4461 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4462 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4463 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4464 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4465 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4466 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4467 msgid "Integrating music and text"
4468 msgstr "Noten in Text integrieren"
4469
4470 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4480 msgid "@LaTeX{}"
4481 msgstr "@LaTeX{}"
4482
4483 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4485 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4487 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4488 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4489 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4491 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4493 msgid "HTML"
4494 msgstr "HTML"
4495
4496 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4497 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4498 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4500 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4501 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4502 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4503 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4504 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4505 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4506 msgid "DocBook"
4507 msgstr "DocBook"
4508
4509 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4510 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4511 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4512 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4513 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4514 msgid "Common conventions"
4515 msgstr "Definitionen"
4516
4517 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4518 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4519 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4520 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4521 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4522 msgid "Including a LilyPond file"
4523 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4524
4525 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4526 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4527 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4528 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4529 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4530 msgid "Including LilyPond code"
4531 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4532
4533 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4535 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4537 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4538 msgid "Processing the DocBook document"
4539 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4540
4541 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4542 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4544 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4545 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4546 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4547 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4548 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4549 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4550 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4551 msgid "Music fragment options"
4552 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4553
4554 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4556 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4558 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4559 msgid "Invoking lilypond-book"
4560 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4561
4562 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4563 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4564 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4565 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4566 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4567 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4568 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4569
4570 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4571 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4572 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4573 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4574 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4575 msgid "Format-specific instructions"
4576 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4577
4578 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4579 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4580 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4581 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4582 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4583 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4584 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4585 msgid "Command line options"
4586 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4587
4588 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4589 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4590 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4591 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4592 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4593 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4594 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4595 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4596 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4597 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4598 msgid "Filename extensions"
4599 msgstr "Dateiendungen"
4600
4601 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4602 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4603 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4604 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4605 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4606 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4607 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4608
4609 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4610 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4611 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4612 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4613 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4614 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4615 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4616
4617 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4618 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4619 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4620 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4621 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4622 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4623 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4624 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4625 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4626 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4627 msgid "Many quotes from a large score"
4628 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4629
4630 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4631 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4632 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4633 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4634 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4635 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4636 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4637 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4638 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4639 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4640 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4641 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4642
4643 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4644 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4645 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4646 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4647 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4648 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4649 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4650 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4651 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4652 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4653 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4654 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4655
4656 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4657 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4658 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4659 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4660 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4661 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4662 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4663 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4664 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4665 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4666 msgid "Converting from other formats"
4667 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4668
4669 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4670 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4671 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4672 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4673 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4674 msgid "Invoking midi2ly"
4675 msgstr "midi2ly aufrufen"
4676
4677 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4678 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4679 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4680 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4681 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4682 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4683 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4684
4685 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4686 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4687 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4688 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4689 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4690 msgid "Invoking musicxml2ly"
4691 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4692
4693 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4695 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4697 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4698 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4699 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4700
4701 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4702 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4703 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4704 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4705 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4706 msgid "Invoking abc2ly"
4707 msgstr "abc2ly aufrufen"
4708
4709 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4710 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4711 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4712 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4713 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4714 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4715 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4716
4717 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4718 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4719 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4720 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4721 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4722 msgid "Invoking etf2ly"
4723 msgstr "etf2ly aufrufen"
4724
4725 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4726 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4727 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4728 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4729 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4730 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4731 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4732
4733 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4734 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4735 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4736 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4737 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4738 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4739 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4740 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4741 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4742 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4743 msgid "Generating LilyPond files"
4744 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4745
4746 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4747 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4748 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4749 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4750
4751 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4752 msgid "The music typesetter"
4753 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4754
4755 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4756 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4757 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4758 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4759 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4760 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4761 msgid "LilyPond grammar"
4762 msgstr "LilyPond-Grammatik"
4763
4764 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4765 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4766 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4767 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4768 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4769 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4770 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4771 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4772 msgid "LilyPond command index"
4773 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4774
4775 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4776 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4777 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4778 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4779 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4780 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4781 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4782 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4783 msgid "Musical notation"
4784 msgstr "Musikalische Notation"
4785
4786 #. Documentation/user/pitches.itely:732 (variable)
4787 #. Documentation/user/input.itely:1064 (variable)
4788 #. Documentation/user/input.itely:1083 (variable)
4789 #. Documentation/user/input.itely:1120 (variable)
4790 #. Documentation/user/input.itely:1135 (variable)
4791 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4792 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4793 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4794 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4795 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4796 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4797 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4798 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4799 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4800 msgid "music"
4801 msgstr "Noten"
4802
4803 #. Documentation/user/pitches.itely:1136 (comment)
4804 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4805 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4806
4807 #. Documentation/user/pitches.itely:1143 (context id)
4808 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
4809 msgid "clarinet"
4810 msgstr "Klarinette"
4811
4812 #. Documentation/user/pitches.itely:1228 (variable)
4813 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4814 msgid "musicA"
4815 msgstr "NotenA"
4816
4817 #. Documentation/user/pitches.itely:1242 (variable)
4818 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4819 msgid "musicB"
4820 msgstr "NotenB"
4821
4822 #. Documentation/user/pitches.itely:1261 (context id)
4823 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4824 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4825 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4826 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4827 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4828 msgid "up"
4829 msgstr "oben"
4830
4831 #. Documentation/user/pitches.itely:1265 (context id)
4832 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4833 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4834 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4835 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4836 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4837 msgid "down"
4838 msgstr "unten"
4839
4840 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4841 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4843 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4845 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4847 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4848 msgid "Writing pitches"
4849 msgstr "Tonhöhen setzen"
4850
4851 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4853 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4855 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4857 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4859 msgid "Absolute octave entry"
4860 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4861
4862 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4864 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4866 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4868 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4870 msgid "Relative octave entry"
4871 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4872
4873 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4874 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4875 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4876 msgid "fifth"
4877 msgstr "Quinte"
4878
4879 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4880 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4882 msgid "quarter tone"
4883 msgstr "Viertelton"
4884
4885 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4887 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4889 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4891 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4893 msgid "Note names in other languages"
4894 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4895
4896 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4897 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4898 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4899 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4900 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4901 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4902 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4903 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4904 msgid "Changing multiple pitches"
4905 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4906
4907 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4909 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4911 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4913 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4915 msgid "Octave checks"
4916 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4917
4918 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4920 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4922 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4924 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4926 msgid "Transpose"
4927 msgstr "Transposition"
4928
4929 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4930 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4932 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4933 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4934 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4935 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4936 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4937 msgid "Displaying pitches"
4938 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4939
4940 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4942 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4944 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4946 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4948 msgid "Key signature"
4949 msgstr "Tonartbezeichnung"
4950
4951 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4952 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4953 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4954 msgid "church mode"
4955 msgstr "Kirchentonart"
4956
4957 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4958 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4960 msgid "scordatura"
4961 msgstr "Skordatur"
4962
4963 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4965 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4967 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4969 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4971 msgid "Ottava brackets"
4972 msgstr "Oktavierungsklammern"
4973
4974 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4975 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4976 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4977 msgid "octavation"
4978 msgstr "Oktavierung"
4979
4980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4988 msgid "Instrument transpositions"
4989 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4990
4991 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4992 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4993 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4994 msgid "concert pitch"
4995 msgstr "Kammerton"
4996
4997 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4998 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4999 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
5000 msgid "transposing instrument"
5001 msgstr "Transponierende Instrumente"
5002
5003 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5005 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5007 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5009 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5011 msgid "Automatic accidentals"
5012 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
5013
5014 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5016 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5018 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5020 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5022 msgid "Ambitus"
5023 msgstr "Tonumfang"
5024
5025 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5026 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
5027 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5028 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
5029 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5030 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
5031 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5032 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5033 msgid "Note heads"
5034 msgstr "Notenköpfe"
5035
5036 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5038 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5040 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5042 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5044 msgid "Special note heads"
5045 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5046
5047 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5049 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5051 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5053 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5055 msgid "Easy notation note heads"
5056 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5057
5058 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5060 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5062 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5064 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5066 msgid "Shape note heads"
5067 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5068
5069 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5071 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5073 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5075 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5077 msgid "Improvisation"
5078 msgstr "Improvisation"
5079
5080 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5081 msgid "Alter durations to triplets"
5082 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5083
5084 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5085 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5086 msgid "Normal durations"
5087 msgstr "Normale Tondauern"
5088
5089 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5090 msgid "Double the duration of chord"
5091 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5092
5093 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5094 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5095 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5096
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5098 msgid "Scale music by *2/3"
5099 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5100
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5102 msgid "Scale music by *2"
5103 msgstr "Noten *2 skalieren"
5104
5105 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5106 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5107 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5108
5109 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5110 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5111 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5112
5113 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5114 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5115 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5116
5117 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5118 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5119 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5120
5121 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5122 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5123 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5124
5125 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5126 msgid "Print a breve rest"
5127 msgstr "Setze Breve-Pause"
5128
5129 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5130 msgid "This is valid input, but does nothing"
5131 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5132
5133 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5134 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5135 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5136 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5137
5138 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5139 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5140 msgid "Default behavior"
5141 msgstr "Standart"
5142
5143 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5144 msgid "Rest measures expanded"
5145 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5146
5147 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5148 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5149 msgstr ""
5150 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5151
5152 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5153 msgid "This is correct and works"
5154 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5155
5156 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5157 msgid "Default style"
5158 msgstr "Standardstil"
5159
5160 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5161 msgid "Change to numeric style"
5162 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5163
5164 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5165 msgid "Revert to default style"
5166 msgstr "Zurück zum Standard"
5167
5168 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5169 msgid "Show all bar numbers"
5170 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5171
5172 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5173 msgid "Now each staff has its own time signature."
5174 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5175
5176 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5177 msgid "myRhythm"
5178 msgstr "meinRhythmus"
5179
5180 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5181 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5182 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5183
5184 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5185 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5186 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5187
5188 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5189 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5190 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5191
5192 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5193 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5194 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5195
5196 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5197 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5198 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5199
5200 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5201 msgid "Works correctly with context specified"
5202 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5203
5204 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5205 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5206 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5207
5208 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5209 msgid "this won't revert it!"
5210 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5211
5212 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5213 msgid "this will"
5214 msgstr "Das schon"
5215
5216 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5217 msgid "revert to non-feathered beams"
5218 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5219
5220 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5221 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5222 msgid "Permit first bar number to be printed"
5223 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5224
5225 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5226 msgid "pipeSymbol"
5227 msgstr "pipeSymbol"
5228
5229 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5230 msgid "MyCadenza"
5231 msgstr "MeineKadenz"
5232
5233 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5234 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5235 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5236 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5237 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5238 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5239 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5240 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5241 msgid "Rhythms"
5242 msgstr "Rhythmus"
5243
5244 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5245 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5246 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5247 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5248 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5249 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5250 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5251 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5252 msgid "Writing rhythms"
5253 msgstr "Rhythmen eingeben"
5254
5255 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5257 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5259 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5261 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5263 msgid "Durations"
5264 msgstr "Tondauern"
5265
5266 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5267 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5268 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5269 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5270 msgid "breve"
5271 msgstr "Brevis"
5272
5273 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5274 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5275 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 msgid "longa"
5278 msgstr "Longa"
5279
5280 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5281 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5282 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5283 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5284 msgid "maxima"
5285 msgstr "Maxima"
5286
5287 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5288 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5289 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5290 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5291 msgid "Duration names notes and rests"
5292 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5293
5294 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5295 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5297 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5298 msgid "tuplet"
5299 msgstr "N-tole"
5300
5301 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5302 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5303 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5305 msgid "polymetric"
5306 msgstr "Polymetrie"
5307
5308 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5316 msgid "Scaling durations"
5317 msgstr "Tondauern skalieren"
5318
5319 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5320 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5321 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5322 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5323 msgid "laissez vibrer"
5324 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5327 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5329 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5331 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5333 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5334 msgid "Writing rests"
5335 msgstr "Pausen eingeben"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5345 msgid "Invisible rests"
5346 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5347
5348 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5352 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5354 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5356 msgid "Full measure rests"
5357 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5358
5359 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5360 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5361 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5362 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 msgid "multi-measure rest"
5364 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5369 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5371 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5374 msgid "Displaying rhythms"
5375 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5376
5377 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5383 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5385 msgid "Upbeats"
5386 msgstr "Auftakte"
5387
5388 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5390 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5392 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5394 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5396 msgid "Unmetered music"
5397 msgstr "Musik ohne Metrum"
5398
5399 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5400 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5402 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5403 msgid "cadenza"
5404 msgstr "Kadenz"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5408 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5410 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5412 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5414 msgid "Polymetric notation"
5415 msgstr "Polymetrische Notation"
5416
5417 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5418 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5419 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5420 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5421 msgid "polymetric time signature"
5422 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5423
5424 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5425 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5426 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5427 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5428 msgid "meter"
5429 msgstr "Metrum"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 msgid "Automatic note splitting"
5440 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5450 msgid "Showing melody rhythms"
5451 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5461 msgid "Beams"
5462 msgstr "Balken"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5472 msgid "Automatic beams"
5473 msgstr "Automatische Balken"
5474
5475 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5477 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5479 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5481 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5483 msgid "Setting automatic beam behavior"
5484 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5485
5486 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5488 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5490 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5492 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5494 msgid "Manual beams"
5495 msgstr "Manuelle Balken"
5496
5497 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5499 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5505 msgid "Feathered beams"
5506 msgstr "Gespreizte Balken"
5507
5508 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5509 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5510 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5511 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5512 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5513 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5514 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5515 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5516 msgid "Bars"
5517 msgstr "Takte"
5518
5519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5521 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5523 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5525 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5527 msgid "Bar lines"
5528 msgstr "Taktstriche"
5529
5530 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5532 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5534 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5536 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5538 msgid "Bar numbers"
5539 msgstr "Taktzahlen"
5540
5541 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5543 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5545 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5547 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5549 msgid "Bar and bar number checks"
5550 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5551
5552 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5554 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5556 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5558 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5560 msgid "Rehearsal marks"
5561 msgstr "Übungszeichen"
5562
5563 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5564 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5565 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5566 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5567 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5568 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5569 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5570 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5571 msgid "Special rhythmic concerns"
5572 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5573
5574 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5576 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5578 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5580 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5582 msgid "Aligning to cadenzas"
5583 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5584
5585 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5587 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5589 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5591 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5593 msgid "Time administration"
5594 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5595
5596 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5597 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5598 msgid "moltoF"
5599 msgstr "moltoF"
5600
5601 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5602 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5603 msgid "roundF"
5604 msgstr "rundF"
5605
5606 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5607 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5608 msgid "boxF"
5609 msgstr "KastenF"
5610
5611 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5612 msgid "sfzp"
5613 msgstr "sfzp"
5614
5615 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5616 msgid "mfEspress"
5617 msgstr "mfEspress"
5618
5619 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5620 msgid "roundFdynamic"
5621 msgstr "rundFDynamik"
5622
5623 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5624 msgid "boxFdynamic"
5625 msgstr "KastenFDynamik"
5626
5627 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5628 msgid "mfEspressDynamic"
5629 msgstr "mfEspressDynamic"
5630
5631 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5632 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5633 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5634 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5635 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5636 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5637 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5638 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5639 msgid "Expressive marks"
5640 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5641
5642 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5643 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5644 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5645 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5647 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5649 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5650 msgid "Attached to notes"
5651 msgstr "An Noten angehängt"
5652
5653 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5655 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5657 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5659 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5661 msgid "Articulations and ornamentations"
5662 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5663
5664 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5665 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5666 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5667 msgid "tenuto"
5668 msgstr "Tenuto"
5669
5670 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5671 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5672 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5673 msgid "accent"
5674 msgstr "Akzent"
5675
5676 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5677 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5678 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5679 msgid "staccato"
5680 msgstr "Staccato"
5681
5682 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5683 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5684 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5685 msgid "portato"
5686 msgstr "Portato"
5687
5688 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5689 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5691 msgid "al niente"
5692 msgstr "al niente"
5693
5694 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5695 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5697 msgid "hairpin"
5698 msgstr "Gabel"
5699
5700 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5702 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5704 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5706 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5708 msgid "New dynamic marks"
5709 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5710
5711 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5712 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5713 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5714 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5715 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5716 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5717 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5718 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5719 msgid "Curves"
5720 msgstr "Bögen"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5730 msgid "Breath marks"
5731 msgstr "Atemzeichen"
5732
5733 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5734 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5735 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5736 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5737 msgid "caesura"
5738 msgstr "Zäsur"
5739
5740 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5742 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5744 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5746 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5748 msgid "Falls and doits"
5749 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5750
5751 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5752 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5753 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5754 msgid "fall"
5755 msgstr "Glissando nach unten"
5756
5757 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5758 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5759 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5760 msgid "doit"
5761 msgstr "doit"
5762
5763 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5764 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5765 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5766 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5767 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5768 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5769 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5770 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5771 msgid "Lines"
5772 msgstr "Linien"
5773
5774 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5776 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5778 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5780 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5782 msgid "Glissando"
5783 msgstr "Glissando"
5784
5785 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5786 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5787 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5788 msgid "glissando"
5789 msgstr "Glissando"
5790
5791 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5793 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5795 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5797 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5799 msgid "Arpeggio"
5800 msgstr "Arpeggio"
5801
5802 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5803 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5804 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5805 msgid "arpeggio"
5806 msgstr "Arpeggio"
5807
5808 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5810 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5812 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5814 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5816 msgid "Trills"
5817 msgstr "Triller"
5818
5819 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5820 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5821 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5822 msgid "trill"
5823 msgstr "Triller"
5824
5825 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5826 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5827 msgid "voltaAdLib"
5828 msgstr "VoltaAdLib"
5829
5830 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5831 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5832 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5833 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5834 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5835 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5836 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5837 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5838 msgid "Repeats"
5839 msgstr "Wiederholungszeichen"
5840
5841 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5842 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5844 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5849 msgid "Long repeats"
5850 msgstr "Lange Wiederholungen"
5851
5852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 msgid "Normal repeats"
5859 msgstr "Normale Wiederholungen"
5860
5861 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5862 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5863 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5864 msgid "repeat"
5865 msgstr "Wiederholungen"
5866
5867 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5868 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5869 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5870 msgid "volta"
5871 msgstr "Volta-Klammer"
5872
5873 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5875 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5877 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5879 msgid "Manual repeat marks"
5880 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5881
5882 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5888 msgid "Written-out repeats"
5889 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5892 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5893 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5894 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5895 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5896 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5897 msgid "Short repeats"
5898 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5899
5900 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5902 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5904 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5906 msgid "Percent repeats"
5907 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5908
5909 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5910 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5911 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5912 msgid "percent repeat"
5913 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5914
5915 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5916 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5917 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5918 msgid "simile"
5919 msgstr "gleichartig"
5920
5921 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5923 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5925 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5927 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5929 msgid "Tremolo repeats"
5930 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5931
5932 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5933 msgid "explicit single voice"
5934 msgstr "explizit eine Stimme"
5935
5936 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5937 msgid "single first note"
5938 msgstr "einzelne erste Note"
5939
5940 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5941 msgid "no single first note"
5942 msgstr "keine einzelne erste Note"
5943
5944 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5945 msgid "instrumentOne"
5946 msgstr "InstrumentEins"
5947
5948 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5949 msgid "instrumentTwo"
5950 msgstr "InstrumentZwei"
5951
5952 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5953 msgid "Bar 3 ..."
5954 msgstr "Takt 3 ..."
5955
5956 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5957 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5959 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5961 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5963 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5964 msgid "Simultaneous notes"
5965 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5966
5967 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5968 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5969 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5970 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5971 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5972 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5973 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5974 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5975 msgid "Single voice"
5976 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5977
5978 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5980 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5986 msgid "Chorded notes"
5987 msgstr "Noten mit Akkorden"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5991 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5993 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5995 msgid "Simultaneous expressions"
5996 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5997
5998 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6000 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6002 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6004 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6006 msgid "Clusters"
6007 msgstr "Cluster"
6008
6009 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6010 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6011 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6012 msgid "cluster"
6013 msgstr "Cluster"
6014
6015 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6016 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
6017 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6018 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6019 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6020 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6021 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6022 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6023 msgid "Multiple voices"
6024 msgstr "Mehrere Stimmen"
6025
6026 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6028 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6032 msgid "Single-staff polyphony"
6033 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
6034
6035 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6037 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6039 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6041 msgid "Voice styles"
6042 msgstr "Stimmenstile"
6043
6044 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6046 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6048 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6050 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6052 msgid "Collision resolution"
6053 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6054
6055 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6063 msgid "Automatic part combining"
6064 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6065
6066 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6067 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6068 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6069 msgid "a due"
6070 msgstr "a due"
6071
6072 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6073 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6074 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6075 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6076 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6077 msgid "part"
6078 msgstr "Stimme"
6079
6080 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6082 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6084 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6086 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6088 msgid "Writing music in parallel"
6089 msgstr "Musik parallel notieren"
6090
6091 #. Documentation/user/staff.itely:1086 (variable)
6092 #. Documentation/user/staff.itely:1101 (variable)
6093 #. Documentation/user/staff.itely:1269 (variable)
6094 msgid "flute"
6095 msgstr "Flöte"
6096
6097 #. Documentation/user/staff.itely:1211 (variable)
6098 #. Documentation/user/staff.itely:1232 (variable)
6099 msgid "oboe"
6100 msgstr "Oboe"
6101
6102 #. Documentation/user/staff.itely:1290 (variable)
6103 #. Documentation/user/staff.itely:1306 (context id)
6104 msgid "piccolo"
6105 msgstr "Piccolo"
6106
6107 #. Documentation/user/staff.itely:1298 (variable)
6108 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (context id)
6109 msgid "cbassoon"
6110 msgstr "Ktrfgt"
6111
6112 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6113 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6114 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6115 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6116 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6117 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6118 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6119 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6120 msgid "Staff notation"
6121 msgstr "Notation auf Systemen"
6122
6123 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6124 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6125 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6126 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6127 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6128 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6129 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6130 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6131 msgid "Displaying staves"
6132 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6133
6134 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6136 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6138 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6140 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6142 msgid "Instantiating new staves"
6143 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6144
6145 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6146 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6147 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6148 msgid "staff"
6149 msgstr "System"
6150
6151 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6152 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6153 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6154 msgid "staves"
6155 msgstr "Systeme"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6165 msgid "Grouping staves"
6166 msgstr "Systeme gruppieren"
6167
6168 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6169 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6170 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6171 msgid "bracket"
6172 msgstr "Klammer"
6173
6174 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6175 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6176 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6177 msgid "grand staff"
6178 msgstr "Akkolade"
6179
6180 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6182 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6184 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6186 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6188 msgid "Nested staff groups"
6189 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6190
6191 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6192 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6193 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6194 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6195 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6196 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6197 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6198 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6199 msgid "Modifying single staves"
6200 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6201
6202 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6204 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6210 msgid "Staff symbol"
6211 msgstr "Das Notensystem"
6212
6213 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6214 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6215 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6216 msgid "line"
6217 msgstr "Linie"
6218
6219 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6220 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6221 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6222 msgid "ledger line"
6223 msgstr "Hilfslinie"
6224
6225 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6233 msgid "Ossia staves"
6234 msgstr "Ossia-Systeme"
6235
6236 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6237 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6238 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6239 msgid "Frenched staff"
6240 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6241
6242 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6244 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6246 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6248 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6250 msgid "Hiding staves"
6251 msgstr "Systeme verstecken"
6252
6253 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6254 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6255 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6256 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6257 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6258 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6259 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6260 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6261 msgid "Writing parts"
6262 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6263
6264 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6266 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6268 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6270 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6272 msgid "Metronome marks"
6273 msgstr "Metronomangabe"
6274
6275 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6276 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6277 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6278 msgid "metronome"
6279 msgstr "Metronomangabe"
6280
6281 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6282 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6283 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6284 msgid "metronomic indication"
6285 msgstr "Metronombezeichnung"
6286
6287 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6288 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6289 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6290 msgid "tempo indication"
6291 msgstr "Tempobezeichnung"
6292
6293 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6294 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6295 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6296 msgid "metronome mark"
6297 msgstr "Metronombezeichnung"
6298
6299 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6302 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6311 msgid "Instrument names"
6312 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6313
6314 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6316 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6318 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6320 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6322 msgid "Quoting other voices"
6323 msgstr "Stichnoten"
6324
6325 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6327 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6329 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6331 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6333 msgid "Formatting cue notes"
6334 msgstr "Stichnoten formatieren"
6335
6336 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6337 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6338 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6339
6340 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6341 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6342 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6343 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6344 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6345 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6346 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6347 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6348 msgid "Editorial annotations"
6349 msgstr "Anmerkungen"
6350
6351 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6352 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6353 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6354 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6355 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6356 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6357 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6358 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6359 msgid "Inside the staff"
6360 msgstr "Innerhalb des Systems"
6361
6362 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6364 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6366 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6368 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6370 msgid "Selecting notation font size"
6371 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6372
6373 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6375 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6377 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6379 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6381 msgid "Fingering instructions"
6382 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6383
6384 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6386 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6388 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6390 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6392 msgid "Hidden notes"
6393 msgstr "Unsichtbare Noten"
6394
6395 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6397 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6399 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6401 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6403 msgid "Coloring objects"
6404 msgstr "Farbige Objekte"
6405
6406 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6408 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6410 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6412 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6414 msgid "Parentheses"
6415 msgstr "Klammern"
6416
6417 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6419 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6421 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6423 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6425 msgid "Stems"
6426 msgstr "Hälse"
6427
6428 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6429 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6430 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6431 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6432 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6433 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6434 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6435 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6436 msgid "Outside the staff"
6437 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6438
6439 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6441 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6443 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6445 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6447 msgid "Balloon help"
6448 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6449
6450 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6452 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6454 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6456 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6458 msgid "Grid lines"
6459 msgstr "Gitternetzlinien"
6460
6461 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6463 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6465 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6467 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6469 msgid "Analysis brackets"
6470 msgstr "Analyseklammern"
6471
6472 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6473 msgid "allegro"
6474 msgstr "Allegro"
6475
6476 #. @node in Documentation/user/text.itely
6477 #. @section in Documentation/user/text.itely
6478 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6479 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6480 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6481 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6482 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6483 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6484 msgid "Text"
6485 msgstr "Text"
6486
6487 #. @node in Documentation/user/text.itely
6488 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6489 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6490 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6491 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6492 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6493 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6494 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6495 msgid "Writing text"
6496 msgstr "Text eingeben"
6497
6498 #. @node in Documentation/user/text.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6500 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6502 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6506 msgid "Text scripts"
6507 msgstr "Textarten"
6508
6509 #. @node in Documentation/user/text.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6511 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6517 msgid "Text spanners"
6518 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6519
6520 #. @node in Documentation/user/text.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6522 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6524 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6526 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6528 msgid "Text marks"
6529 msgstr "Textartige Zeichen"
6530
6531 #. @node in Documentation/user/text.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6533 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6535 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6537 msgid "Separate text"
6538 msgstr "Separater Text"
6539
6540 #. @node in Documentation/user/text.itely
6541 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6542 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6543 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6544 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6545 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6547 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6548 msgid "Formatting text"
6549 msgstr "Text formatieren"
6550
6551 #. @node in Documentation/user/text.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6553 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6555 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6557 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6559 msgid "Text markup introduction"
6560 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6561
6562 #. @node in Documentation/user/text.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6564 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6566 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6568 msgid "Selecting font and font size"
6569 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6570
6571 #. @node in Documentation/user/text.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6573 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6575 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6577 msgid "Text alignment"
6578 msgstr "Textausrichtung"
6579
6580 #. @node in Documentation/user/text.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6582 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6586 msgid "Graphic notation inside markup"
6587 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6588
6589 #. @node in Documentation/user/text.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6591 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6595 msgid "Music notation inside markup"
6596 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6597
6598 #. @node in Documentation/user/text.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6604 msgid "Multi-page markup"
6605 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/text.itely
6608 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6610 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6612 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6614 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6615 msgid "Fonts"
6616 msgstr "Schriftarten"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/text.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6620 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6622 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6624 msgid "Fonts explained"
6625 msgstr "Was sind Schriftarten"
6626
6627 #. @node in Documentation/user/text.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6629 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6631 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6633 msgid "Single entry fonts"
6634 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6635
6636 #. @node in Documentation/user/text.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6638 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6640 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6642 msgid "Entire document fonts"
6643 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6644
6645 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6646 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6647 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6648 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6649 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6650 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6651 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6652 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6653 msgid "Specialist notation"
6654 msgstr "Spezielle Notation"
6655
6656 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6657 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6658 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6659
6660 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6661 msgid "wrong: durations needed"
6662 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6663
6664 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6665 msgid "correct"
6666 msgstr "richtig"
6667
6668 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6669 msgid "lala"
6670 msgstr "lala"
6671
6672 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6673 msgid "splitpart"
6674 msgstr "StimmeTeilen"
6675
6676 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6677 msgid "voice"
6678 msgstr "Stimme"
6679
6680 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6681 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6682 msgid "lyr"
6683 msgstr "Text"
6684
6685 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6686 msgid "tune"
6687 msgstr "Melodie"
6688
6689 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6690 msgid "lahlah"
6691 msgstr "Lalala"
6692
6693 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6694 msgid "moves the column off the left margin;"
6695 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6696
6697 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6698 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6699 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6700
6701 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6702 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6703 msgid "adds vertical spacing between verses"
6704 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6705
6706 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6707 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6708 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6709
6710 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6711 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6712 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6713
6714 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6715 msgid "until the result looks good"
6716 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6717
6718 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6719 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6720 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6721
6722 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6723 msgid "can be removed if page space is tight"
6724 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6725
6726 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6727 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6728 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6729 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6730 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6731 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6732 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6733 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6734 msgid "Vocal music"
6735 msgstr "Notation von Gesang"
6736
6737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6738 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6740 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6742 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6744 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6745 msgid "Common notation for vocal music"
6746 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6747
6748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6756 msgid "References for vocal music and lyrics"
6757 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6758
6759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6767 msgid "Opera"
6768 msgstr "Oper"
6769
6770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6778 msgid "Song books"
6779 msgstr "Liederhefte"
6780
6781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6789 msgid "Spoken music"
6790 msgstr "Gesprochene Musik"
6791
6792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6800 msgid "Chants"
6801 msgstr "Hymnen"
6802
6803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6811 msgid "Ancient vocal music"
6812 msgstr "Alte Vokalmusik"
6813
6814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6815 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6817 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6819 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6821 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6822 msgid "Entering lyrics"
6823 msgstr "Eingabe von Text"
6824
6825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6833 msgid "Lyrics explained"
6834 msgstr "Was ist Gesangtext"
6835
6836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6844 msgid "Working with lyrics and variables"
6845 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6846
6847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6855 msgid "Automatic syllable durations"
6856 msgstr "Automatische Silbendauer"
6857
6858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6866 msgid "Manual syllable durations"
6867 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6868
6869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6877 msgid "Multiple syllables to one note"
6878 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6879
6880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6888 msgid "Multiple notes to one syllable"
6889 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6890
6891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6899 msgid "Skipping notes"
6900 msgstr "Noten überspringen"
6901
6902 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6906 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6910 msgid "Extenders and hyphens"
6911 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6912
6913 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6915 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6917 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6919 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6921 msgid "Lyrics and repeats"
6922 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6923
6924 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6925 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6926 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6927 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6928 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6929 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6930 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6931 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6932 msgid "Specific uses of lyrics"
6933 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6934
6935 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6937 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6939 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6941 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6943 msgid "Divisi lyrics"
6944 msgstr "Getrennte Texte"
6945
6946 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6948 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6950 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6952 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6954 msgid "Lyrics independent of notes"
6955 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6956
6957 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6959 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6961 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6963 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6965 msgid "Spacing out syllables"
6966 msgstr "Silben platzieren"
6967
6968 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6970 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6972 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6974 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6976 msgid "Centering lyrics between staves"
6977 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6978
6979 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6980 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6981 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6982 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6983 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6984 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6985 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6986 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6987 msgid "Stanzas"
6988 msgstr "Strophen"
6989
6990 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6992 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6994 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6996 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6998 msgid "Adding stanza numbers"
6999 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
7000
7001 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7003 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7005 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7007 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7009 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
7010 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
7011
7012 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7014 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7016 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7018 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7020 msgid "Adding singers' names to stanzas"
7021 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
7022
7023 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7025 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7027 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7029 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7031 msgid "Stanzas with different rhythms"
7032 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
7033
7034 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7035 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7036 msgid "Ignoring melismata"
7037 msgstr "Melismen ignorieren"
7038
7039 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7040 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7041 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7042 msgid "Switching to an alternative melody"
7043 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7044
7045 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7047 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7049 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7051 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7053 msgid "Printing stanzas at the end"
7054 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7055
7056 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7058 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7060 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7062 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7064 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7065 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7066
7067 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7068 msgid "keep staff alive"
7069 msgstr "System aufrecht erhalten"
7070
7071 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7072 msgid "melOne"
7073 msgstr "melEins"
7074
7075 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7076 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7077 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7078 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7079 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7080 msgid "two"
7081 msgstr "zwei"
7082
7083 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7084 msgid "stems may overlap the other staff"
7085 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7086
7087 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7088 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7089 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7090
7091 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7092 msgid "do not print extra flags"
7093 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7094
7095 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7096 msgid "prevent beaming as needed"
7097 msgstr "Balken verhindern"
7098
7099 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7100 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7101 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7102 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7103 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7104 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7105 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7106 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7107 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7108 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7109
7110 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7111 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7112 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7113 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7114 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7115 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7116 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7117 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7118 msgid "Common notation for keyboards"
7119 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7125 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7129 msgid "References for keyboards"
7130 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7131
7132 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7134 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7136 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7138 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7140 msgid "Changing staff manually"
7141 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7142
7143 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7145 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7147 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7149 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7151 msgid "Changing staff automatically"
7152 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7153
7154 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7156 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7158 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7160 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7162 msgid "Staff-change lines"
7163 msgstr "Stimmführungslinien"
7164
7165 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7167 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7169 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7171 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7173 msgid "Cross-staff stems"
7174 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7177 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7179 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7181 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7183 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7184 msgid "Piano"
7185 msgstr "Klavier"
7186
7187 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7195 msgid "Piano pedals"
7196 msgstr "Klavierpedal"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7199 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7201 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7203 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7205 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7206 msgid "Accordion"
7207 msgstr "Akkordion"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7217 msgid "Discant symbols"
7218 msgstr "Diskant-Symbole"
7219
7220 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7221 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7223 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7225 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7227 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7228 msgid "Harp"
7229 msgstr "Harfe"
7230
7231 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7239 msgid "References for harps"
7240 msgstr "Referenzen für Harfe"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7250 msgid "Harp pedals"
7251 msgstr "Harfenpedal"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7258 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7261 msgid "Unfretted string instruments"
7262 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7263
7264 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7269 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7272 msgid "Common notation for unfretted strings"
7273 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7283 msgid "References for unfretted strings"
7284 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7285
7286 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7292 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7294 msgid "Bowing indications"
7295 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7296
7297 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7305 msgid "Harmonics"
7306 msgstr "Flageolett"
7307
7308 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7309 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7310 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7311 msgid "harmonics"
7312 msgstr "Flageolett"
7313
7314 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7316 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7318 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7319 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7320
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7322 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7325 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7326 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7327
7328 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7329 msgid "melodia"
7330 msgstr "Melodie"
7331
7332 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7333 msgid "shared"
7334 msgstr "gemeinsam"
7335
7336 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7337 msgid "solo"
7338 msgstr "solo"
7339
7340 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7341 msgid "mynotes"
7342 msgstr "meineNoten"
7343
7344 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7345 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7346 msgid "A chord for ukelele"
7347 msgstr "Akkord für Ukulele"
7348
7349 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7350 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7351 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7352 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7353 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7354 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7355 msgid "mychords"
7356 msgstr "meineAkkorde"
7357
7358 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7359 msgid "mychordlist"
7360 msgstr "meineAkkordliste"
7361
7362 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7363 msgid "add a new chord shape"
7364 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7365
7366 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7367 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7368 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7369
7370 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7371 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7372 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7373 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7374 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7375 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7376 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7377 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7378 msgid "Fretted string instruments"
7379 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7382 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7384 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7386 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7388 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7389 msgid "Common notation for fretted strings"
7390 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7400 msgid "References for fretted strings"
7401 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7411 msgid "String number indications"
7412 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7422 msgid "Default tablatures"
7423 msgstr "Standardtabulaturen"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7433 msgid "Custom tablatures"
7434 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7435
7436 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7444 msgid "Fret diagram markups"
7445 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7455 msgid "Predefined fret diagrams"
7456 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7466 msgid "Automatic fret diagrams"
7467 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7471 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7475 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7477 msgid "Right-hand fingerings"
7478 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7479
7480 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7481 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7483 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7485 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7487 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7488 msgid "Guitar"
7489 msgstr "Gitarre"
7490
7491 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7499 msgid "Indicating position and barring"
7500 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7501
7502 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7504 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7508 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7510 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7511 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7512
7513 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7514 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7515 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7516 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7517 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7518 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7519 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7520 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7521 msgid "Banjo"
7522 msgstr "Banjo"
7523
7524 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7526 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7528 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7530 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7532 msgid "Banjo tablatures"
7533 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7534
7535 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7536 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7537 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7538
7539 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7540 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7541 msgstr ""
7542 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7543
7544 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7545 msgid "for the woodblocks."
7546 msgstr "für die Holzblöcke"
7547
7548 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7549 msgid "woodstaff"
7550 msgstr "System für Holz"
7551
7552 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7553 msgid "This defines a staff with only two lines."
7554 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7555
7556 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7557 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7558 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7559
7560 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7561 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7562 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7563
7564 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7565 msgid "with this you load your new drum style table"
7566 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7567
7568 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7569 msgid "tambustaff"
7570 msgstr "Tambu-System"
7571
7572 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7573 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7574 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7575
7576 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7577 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7578 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7579
7580 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7581 msgid "tamtamstaff"
7582 msgstr "tamtam-System"
7583
7584 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7585 msgid "bellstaff"
7586 msgstr "Glocken-System"
7587
7588 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7589 msgid "drumsA"
7590 msgstr "TrommelA"
7591
7592 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7593 msgid "drumsB"
7594 msgstr "TrommelB"
7595
7596 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7597 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7598 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7599 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7600 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7601 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7602 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7603 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7604 msgid "Percussion"
7605 msgstr "Schlagzeug"
7606
7607 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7608 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7609 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7610 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7611 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7612 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7613 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7614 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7615 msgid "Common notation for percussion"
7616 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7617
7618 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7620 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7622 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7624 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7626 msgid "References for percussion"
7627 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7628
7629 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7631 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7633 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7637 msgid "Basic percussion notation"
7638 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7639
7640 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7642 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7644 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7646 msgid "Drum rolls"
7647 msgstr "Trommelwirbel"
7648
7649 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7651 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7653 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7655 msgid "Pitched percussion"
7656 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7657
7658 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7660 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7662 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7664 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7666 msgid "Percussion staves"
7667 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7668
7669 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7671 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7673 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7675 msgid "Custom percussion staves"
7676 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7677
7678 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7680 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7682 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7684 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7686 msgid "Ghost notes"
7687 msgstr "Geisternoten"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7690 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7692 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7694 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7696 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7697 msgid "Wind instruments"
7698 msgstr "Blasinstrumente"
7699
7700 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7701 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7702 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7703 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7704 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7705 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7706 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7707 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7708 msgid "Common notation for wind instruments"
7709 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7710
7711 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7713 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7717 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7719 msgid "References for wind instruments"
7720 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7721
7722 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7723 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7724 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7725 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7726 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7727 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7729 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7730 msgid "Bagpipes"
7731 msgstr "Dudelsack"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7735 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7737 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7739 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7741 msgid "Bagpipe definitions"
7742 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7743
7744 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7746 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7748 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7750 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7752 msgid "Bagpipe example"
7753 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7754
7755 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7756 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7757 msgid "myChords"
7758 msgstr "meineAkkorde"
7759
7760 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7761 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7762 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7763 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7764
7765 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7766 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7767 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7768
7769 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7770 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7771 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7772
7773 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7774 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7775 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7776 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7777 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7778 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7779 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7780 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7781 msgid "Chord notation"
7782 msgstr "Notation von Akkorden"
7783
7784 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7785 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7786 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7787 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7788 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7789 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7790 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7791 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7792 msgid "Chord mode"
7793 msgstr "Akkord-Modus"
7794
7795 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7797 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7799 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7801 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7803 msgid "Chord mode overview"
7804 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7805
7806 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7808 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7810 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7812 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7814 msgid "Common chords"
7815 msgstr "Übliche Akkorde"
7816
7817 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7819 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7821 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7823 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7825 msgid "Extended and altered chords"
7826 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7827
7828 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7829 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7830 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7831 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7832 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7833 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7835 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7836 msgid "Displaying chords"
7837 msgstr "Akkorde anzeigen"
7838
7839 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7841 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7843 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7845 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7847 msgid "Printing chord names"
7848 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7849
7850 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7852 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7856 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7858 msgid "Customizing chord names"
7859 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7860
7861 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7862 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7863 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7864 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7865 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7866 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7868 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7869 msgid "Figured bass"
7870 msgstr "Generalbass"
7871
7872 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7874 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7876 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7878 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7880 msgid "Introduction to figured bass"
7881 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7882
7883 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7884 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7885 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7886 msgid "figured bass"
7887 msgstr "Generalbass"
7888
7889 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7891 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7893 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7895 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7897 msgid "Entering figured bass"
7898 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7899
7900 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7902 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7904 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7906 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7908 msgid "Displaying figured bass"
7909 msgstr "Generalbass anzeigen"
7910
7911 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7912 msgid "discantus"
7913 msgstr "Discantus"
7914
7915 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7916 msgid "ficta"
7917 msgstr "ficta"
7918
7919 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7920 msgid "cantus"
7921 msgstr "cantus"
7922
7923 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7924 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7925 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7926 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7927 msgid "chant"
7928 msgstr "Hymnus"
7929
7930 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7931 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7932 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7933 msgid "verba"
7934 msgstr "verba"
7935
7936 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7937 msgid "spiritus"
7938 msgstr "spiritus"
7939
7940 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7941 msgid "spirLyr"
7942 msgstr "spirText"
7943
7944 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7945 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7946 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7947 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7948 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7949 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7950 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7951 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7952 msgid "Ancient notation"
7953 msgstr "Notation von alter Musik"
7954
7955 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7956 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7957 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7958 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7959 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7960 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7961 msgid "Overview of the supported styles"
7962 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7963
7964 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7965 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7966 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7967 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7968 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7969 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7970 msgid "Ancient notation---common features"
7971 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7972
7973 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7975 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7976 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7977 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7979 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7981 msgid "Pre-defined contexts"
7982 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7983
7984 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7986 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7988 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7990 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7992 msgid "Ligatures"
7993 msgstr "Ligaturen"
7994
7995 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7997 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7999 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8001 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8003 msgid "Custodes"
8004 msgstr "Custodes"
8005
8006 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8012 msgid "Figured bass support"
8013 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
8014
8015 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8016 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8017 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8018 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8019 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8020 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8021 msgid "Typesetting mensural music"
8022 msgstr "Mesurale Musik setzen"
8023
8024 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8026 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8028 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8030 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8032 msgid "Mensural contexts"
8033 msgstr "Mensural-Kontexte"
8034
8035 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8041 msgid "Mensural clefs"
8042 msgstr "Mensurale Schlüssel"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8046 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8048 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8050 msgid "Mensural time signatures"
8051 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8052
8053 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8055 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8057 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8059 msgid "Mensural note heads"
8060 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8061
8062 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8066 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8068 msgid "Mensural flags"
8069 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8070
8071 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8073 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8075 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8077 msgid "Mensural rests"
8078 msgstr "Mensurale Pausen"
8079
8080 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8084 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8086 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8087 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8088
8089 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8090 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8091 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8092 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8093 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8094
8095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8098 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8099 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8100
8101 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8103 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8105 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8107 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8109 msgid "White mensural ligatures"
8110 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8111
8112 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8113 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8114 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8115 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8116 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8117 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8118 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8119 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8120
8121 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8123 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8129 msgid "Gregorian chant contexts"
8130 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8131
8132 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8138 msgid "Gregorian clefs"
8139 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8147 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8148 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8152 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8158 msgid "Divisiones"
8159 msgstr "Divisiones"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8163 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8165 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8167 msgid "Gregorian articulation signs"
8168 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8169
8170 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8172 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8174 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8176 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8177 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8178
8179 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8181 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8185 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8186 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8187
8188 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8189 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8190 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8191 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8193 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8194 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8195 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8196
8197 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8199 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8201 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8203 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8205 msgid "Incipits"
8206 msgstr "Incipite"
8207
8208 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8210 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8216 msgid "Mensurstriche layout"
8217 msgstr "Mensurstriche"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8221 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8227 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8228 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8232 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8234 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8236 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8238 msgid "Ancient and modern from one source"
8239 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8240
8241 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8243 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8244 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8245 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8247 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8249 msgid "Editorial markings"
8250 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8251
8252 #. @node in Documentation/user/world.itely
8253 #. @section in Documentation/user/world.itely
8254 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8255 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8257 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8259 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8260 msgid "World music"
8261 msgstr "Weltmusik"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/world.itely
8264 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8265 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8266 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8267 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8268 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8270 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8271 msgid "Arabic music"
8272 msgstr "Arabische Musik"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/world.itely
8275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8276 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8278 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8280 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8282 msgid "References for Arabic music"
8283 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8284
8285 #. @node in Documentation/user/world.itely
8286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8287 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8289 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8291 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8293 msgid "Arabic note names"
8294 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8295
8296 #. @node in Documentation/user/world.itely
8297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8298 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8300 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8302 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8304 msgid "Arabic key signatures"
8305 msgstr "Arabische Tonarten"
8306
8307 #. @node in Documentation/user/world.itely
8308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8309 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8315 msgid "Arabic time signatures"
8316 msgstr "Arabische Taktarten"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/world.itely
8319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8320 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8326 msgid "Arabic music example"
8327 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8328
8329 #. @node in Documentation/user/world.itely
8330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8331 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8333 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8337 msgid "Further reading"
8338 msgstr "Weitere Literatur"
8339
8340 #. Documentation/user/input.itely:546 (comment)
8341 msgid "not printed"
8342 msgstr "nicht gedruckt"
8343
8344 #. Documentation/user/input.itely:978 (variable)
8345 msgid "allLyrics"
8346 msgstr "alleText"
8347
8348 #. @node in Documentation/user/input.itely
8349 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8350 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8351 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8353 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8355 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8356 msgid "General input and output"
8357 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8358
8359 #. @node in Documentation/user/input.itely
8360 #. @section in Documentation/user/input.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8362 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8364 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8365 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8366 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8367 msgid "Input structure"
8368 msgstr "Eingabestruktur"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/input.itely
8371 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8378 msgid "Structure of a score"
8379 msgstr "Struktur einer Partitur"
8380
8381 #. @node in Documentation/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8389 msgid "Multiple scores in a book"
8390 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/input.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8400 msgid "File structure"
8401 msgstr "Die Dateistruktur"
8402
8403 #. @node in Documentation/user/input.itely
8404 #. @section in Documentation/user/input.itely
8405 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8406 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8408 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8410 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8411 msgid "Titles and headers"
8412 msgstr "Titel"
8413
8414 #. @node in Documentation/user/input.itely
8415 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8416 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8417 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8418 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8419 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8420 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8421 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8422 msgid "Creating titles"
8423 msgstr "Titel erstellen"
8424
8425 #. @node in Documentation/user/input.itely
8426 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8427 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8428 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8429 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8430 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8431 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8432 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8433 msgid "Custom titles"
8434 msgstr "Eigene Titel"
8435
8436 #. @node in Documentation/user/input.itely
8437 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8438 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8439 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8440 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8441 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8442 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8443 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8444 msgid "Reference to page numbers"
8445 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8446
8447 #. @node in Documentation/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8449 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8450 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8451 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8452 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8453 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8454 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8455 msgid "Table of contents"
8456 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8457
8458 #. @node in Documentation/user/input.itely
8459 #. @section in Documentation/user/input.itely
8460 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8461 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8462 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8463 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8464 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8465 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8466 msgid "Working with input files"
8467 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8468
8469 #. @node in Documentation/user/input.itely
8470 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8471 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8472 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8473 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8474 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8475 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8476 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8477 msgid "Including LilyPond files"
8478 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8479
8480 #. @node in Documentation/user/input.itely
8481 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8482 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8483 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8484 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8485 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8486 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8487 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8488 msgid "Different editions from one source"
8489 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8490
8491 #. @node in Documentation/user/input.itely
8492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8493 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8495 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8497 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8499 msgid "Using variables"
8500 msgstr "Variablen benutzen"
8501
8502 #. @node in Documentation/user/input.itely
8503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8504 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8506 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8508 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8510 msgid "Using tags"
8511 msgstr "Marken benutzen"
8512
8513 #. @node in Documentation/user/input.itely
8514 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8515 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8516 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8517 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8518 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8519 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8520 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8521 msgid "Text encoding"
8522 msgstr "Zeichenkodierung"
8523
8524 #. @node in Documentation/user/input.itely
8525 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8526 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8527 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8529 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8530 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8531 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8532 msgid "Displaying LilyPond notation"
8533 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8534
8535 #. @node in Documentation/user/input.itely
8536 #. @section in Documentation/user/input.itely
8537 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8538 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8539 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8540 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8541 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8542 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8543 msgid "Controlling output"
8544 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8545
8546 #. @node in Documentation/user/input.itely
8547 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8548 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8549 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8550 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8551 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8552 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8553 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8554 msgid "Extracting fragments of music"
8555 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8556
8557 #. @node in Documentation/user/input.itely
8558 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8559 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8560 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8561 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8562 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8563 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8564 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8565 msgid "Skipping corrected music"
8566 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8567
8568 #. @node in Documentation/user/input.itely
8569 #. @section in Documentation/user/input.itely
8570 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8571 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8572 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8573 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8574 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8575 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8576 msgid "MIDI output"
8577 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8578
8579 #. @node in Documentation/user/input.itely
8580 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8581 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8582 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8583 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8584 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8585 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8586 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8587 msgid "Creating MIDI files"
8588 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8589
8590 #. @node in Documentation/user/input.itely
8591 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8592 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8593 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8594 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8595 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8596 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8597 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8598 msgid "MIDI block"
8599 msgstr "Der MIDI-Block"
8600
8601 #. @node in Documentation/user/input.itely
8602 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8603 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8604 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8605 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8606 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8607 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8608 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8609 msgid "What goes into the MIDI output?"
8610 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8611
8612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8616 msgid "Supported in MIDI"
8617 msgstr "In MIDI unterstützt"
8618
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8623 msgid "Unsupported in MIDI"
8624 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8625
8626 #. @node in Documentation/user/input.itely
8627 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8628 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8629 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8630 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8631 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8632 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8633 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8634 msgid "Repeats in MIDI"
8635 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8636
8637 #. @node in Documentation/user/input.itely
8638 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8639 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8640 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8641 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8642 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8643 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8644 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8645 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8646 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8647
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8652 msgid "Dynamic marks"
8653 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8654
8655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8659 msgid "Overall MIDI volume"
8660 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8661
8662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8666 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8667 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8668
8669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8673 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8674 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8675
8676 #. @node in Documentation/user/input.itely
8677 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8678 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8679 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8680 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8681 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8682 msgid "Percussion in MIDI"
8683 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8684
8685 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8686 msgid "this does nothing"
8687 msgstr "Das macht gar nichts"
8688
8689 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8690 msgid "a break here would work"
8691 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8692
8693 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8694 msgid "as does this break"
8695 msgstr "wie dieser Umbruch"
8696
8697 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8698 msgid "now the break is allowed"
8699 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8700
8701 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8702 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8703 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8704
8705 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8706 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8707 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8708
8709 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8710 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8711 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8712
8713 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8714 msgid "now they will collide"
8715 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8716
8717 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8718 msgid "the markup is too close to the following note"
8719 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8720
8721 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8722 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8723 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8724
8725 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8726 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8727 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8728 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8729 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8730 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8731 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8732 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8733 msgid "Spacing issues"
8734 msgstr "Abstände"
8735
8736 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8737 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8738 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8739 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8740 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8741 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8743 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8744 msgid "Paper and pages"
8745 msgstr "Papier und Seiten"
8746
8747 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8748 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8749 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8750 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8751 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8752 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8753 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8754 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8755 msgid "Paper size"
8756 msgstr "Papierformat"
8757
8758 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8759 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8760 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8761 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8762 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8763 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8764 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8765 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8766 msgid "Page formatting"
8767 msgstr "Seitenformatierung"
8768
8769 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8771 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8773 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8775 msgid "Vertical dimensions"
8776 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8777
8778 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8780 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8782 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8784 msgid "Horizontal dimensions"
8785 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8786
8787 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8789 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8791 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8793 msgid "Other layout variables"
8794 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8795
8796 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8797 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8798 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8799 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8800 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8801 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8802 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8803 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8804 msgid "Music layout"
8805 msgstr "Notenlayout"
8806
8807 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8808 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8809 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8810 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8811 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8812 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8813 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8814 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8815 msgid "Setting the staff size"
8816 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8817
8818 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8819 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8820 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8821 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8825 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8826 msgid "Score layout"
8827 msgstr "Partiturlayout"
8828
8829 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8830 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8831 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8832 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8833 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8834 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8835 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8836 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8837 msgid "Breaks"
8838 msgstr "Umbrüche"
8839
8840 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8841 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8842 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8843 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8845 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8848 msgid "Line breaking"
8849 msgstr "Zeilenumbrüche"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8852 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8853 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8854 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8856 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8858 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8859 msgid "Page breaking"
8860 msgstr "Seitenumbrüche"
8861
8862 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8863 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8864 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8865 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8866 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8867 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8868 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8870 msgid "Optimal page breaking"
8871 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8872
8873 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8874 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8875 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8876 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8877 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8878 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8879 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8880 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8881 msgid "Optimal page turning"
8882 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8883
8884 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8885 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8886 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8887 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8888 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8889 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8890 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8891 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8892 msgid "Minimal page breaking"
8893 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8894
8895 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8896 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8897 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8898 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8899 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8900 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8901 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8903 msgid "Explicit breaks"
8904 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8905
8906 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8907 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8908 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8909 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8910 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8911 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8912 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8914 msgid "Using an extra voice for breaks"
8915 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8916
8917 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8918 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8919 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8920 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8921 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8922 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8923 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8924 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8925 msgid "Vertical spacing"
8926 msgstr "Vertikale Abstände"
8927
8928 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8929 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8930 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8931 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8932 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8933 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8934 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8936 msgid "Vertical spacing inside a system"
8937 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8938
8939 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8940 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8941 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8942 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8943 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8944 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8946 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8947 msgid "Vertical spacing between systems"
8948 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8949
8950 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8951 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8952 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8953 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8954 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8955 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8956 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8957 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8958 msgid "Explicit staff and system positioning"
8959 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8960
8961 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8962 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8963 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8964 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8965 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8966 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8967 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8968 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8969 msgid "Two-pass vertical spacing"
8970 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8971
8972 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8973 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8974 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8975 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8976 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8977 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8978 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8979 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8980 msgid "Vertical collision avoidance"
8981 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8982
8983 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8984 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8985 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8986 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8987 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8988 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8989 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8990 msgid "Horizontal spacing"
8991 msgstr "Horizontale Abstände"
8992
8993 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8995 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8997 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8998 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8999 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9000 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9001 msgid "Horizontal spacing overview"
9002 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
9003
9004 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9005 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9006 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9007 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9008 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9009 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9010 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9011 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9012 msgid "New spacing area"
9013 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
9014
9015 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9016 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9017 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9018 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9019 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9020 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9021 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9022 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9023 msgid "Changing horizontal spacing"
9024 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
9025
9026 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9027 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9028 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9029 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9030 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9031 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9032 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9034 msgid "Line length"
9035 msgstr "Zeilenlänge"
9036
9037 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9038 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9039 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9040 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9041 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9042 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9043 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9044 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9045 msgid "Proportional notation"
9046 msgstr "Proportionale Notation"
9047
9048 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9049 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9050 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9051 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9052 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9053 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9054 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9055 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9056 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9057 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9058
9059 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9060 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9061 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9062 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9063 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9064 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9065 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9066 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9067 msgid "Displaying spacing"
9068 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9069
9070 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9071 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9072 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9073 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9074 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9075 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9076 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9077 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9078 msgid "Changing spacing"
9079 msgstr "Abstände verändern"
9080
9081 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9082 msgid "keepVoicesAlive"
9083 msgstr "lassStimmeLeben"
9084
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9089 msgid "A"
9090 msgstr "A"
9091
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9093 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9094 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9095
9096 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9099 msgid "B"
9100 msgstr "B"
9101
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9103 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9104 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9105
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9110 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9113 msgid "accompaniment"
9114 msgstr "Begleitung"
9115
9116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9117 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9118 msgid "words"
9119 msgstr "Worte"
9120
9121 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9122 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9123 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9124
9125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9127 msgid "skip a bar"
9128 msgstr "einen Takt überspringen"
9129
9130 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9131 msgid "increase the length of the tie"
9132 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9133
9134 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9135 msgid "increase the length of the rest bar"
9136 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9137
9138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9139 msgid "increase the length of the hairpin"
9140 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9141
9142 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9143 msgid "default"
9144 msgstr "Standard"
9145
9146 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9147 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9148 msgid "not effective alone"
9149 msgstr "allein keine Wirkung"
9150
9151 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9152 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9153 msgid "effective only when both overrides are present"
9154 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9155
9156 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9157 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9158 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9159
9160 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9161 msgid "Try to remove all key signatures"
9162 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9163
9164 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9165 msgid "move horizontally left"
9166 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9167
9168 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9169 msgid "move vertically up"
9170 msgstr "vertikal hochschieben"
9171
9172 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9173 msgid "third finger"
9174 msgstr "dritter Finger"
9175
9176 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9178 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9179 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9180 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9181
9182 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9183 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9184 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9185 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9186
9187 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9188 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9189 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9190
9191 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9192 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9193 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9194
9195 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9196 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9197 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9198 msgid ""
9199 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9200 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9201
9202 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9203 msgid ""
9204 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9205 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9206
9207 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9208 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9209 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9210
9211 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9212 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9213 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9214
9215 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9216 msgid "XinO"
9217 msgstr "XinO"
9218
9219 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9220 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9221 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9222 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9223 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9224 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9225 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9226 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9227 msgid "Changing defaults"
9228 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9229
9230 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9231 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9232 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9233 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9234 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9235 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9237 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9238 msgid "Interpretation contexts"
9239 msgstr "Interpretationskontexte"
9240
9241 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9243 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9245 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9247 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9249 msgid "Score - the master of all contexts"
9250 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9251
9252 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9254 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9256 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9260 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9261 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9262
9263 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9267 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9269 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9271 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9272 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9273
9274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9276 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9278 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9280 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9282 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9283 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9284
9285 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9287 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9288 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9289 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9290 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9291 msgid "Keeping contexts alive"
9292 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9293
9294 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9295 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9296 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9297 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9299 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9300 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9301 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9302 msgid "Modifying context plug-ins"
9303 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9304
9305 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9306 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9307 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9309 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9310 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9311 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 msgid "Changing context default settings"
9314 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9315
9316 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9317 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9318 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9322 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9324 msgid "Defining new contexts"
9325 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9326
9327 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9328 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9329 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9330 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9331 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9332 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9333 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9334 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9335 msgid "Aligning contexts"
9336 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9337
9338 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9339 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9340 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9341 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9343 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9345 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 msgid "Explaining the Internals Reference"
9347 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9348
9349 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9350 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9351 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9352 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9353 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9354 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9355 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9356 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9357 msgid "Navigating the program reference"
9358 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9359
9360 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9361 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9362 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9363 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 msgid "Layout interfaces"
9369 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9370
9371 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9372 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9373 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9374 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9376 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9378 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9379 msgid "Determining the grob property"
9380 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9381
9382 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9383 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9384 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9385 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9387 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9390 msgid "Naming conventions"
9391 msgstr "Benennungskonventionen"
9392
9393 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9394 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9395 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9396 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9399 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9400 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9401 msgid "Modifying properties"
9402 msgstr "Eignschaften verändern"
9403
9404 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9406 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9408 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9410 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9411 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9412 msgid "Overview of modifying properties"
9413 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9414
9415 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9416 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9417 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9418 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9419 msgid "The set command"
9420 msgstr "Der set-Befehl"
9421
9422 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9423 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9424 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9425 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9426 msgid "The @code{\\set} command"
9427 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9428
9429 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9430 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9431 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9432 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9433 msgid "The override command"
9434 msgstr "Der override-Befehl"
9435
9436 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9437 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9438 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9439 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 msgid "The @code{\\override} command"
9441 msgstr "Der \\override-Befehl"
9442
9443 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9444 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9446 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9447 msgid "The tweak command"
9448 msgstr "Der tweak-Befehl"
9449
9450 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9451 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9452 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9454 msgid "The @code{\\tweak} command"
9455 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9456
9457 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9458 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9461 msgid "set versus override"
9462 msgstr "set versus override"
9463
9464 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9465 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9468 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9469 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9470
9471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9472 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9473 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9474 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9476 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9477 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9478 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9479 msgid "Useful concepts and properties"
9480 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9481
9482 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9483 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9484 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9485 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9486 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9487 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9488 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9490 msgid "Input modes"
9491 msgstr "Eingabe-Modi"
9492
9493 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9494 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9495 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9496 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9497 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9498 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9499 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9500 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9501 msgid "Direction and placement"
9502 msgstr "Richtung und Platzierung"
9503
9504 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9505 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9506 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9507 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9508 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9509 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9510 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9511 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9512 msgid "Distances and measurements"
9513 msgstr "Abstände und Maße"
9514
9515 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9516 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9517 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9518 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9519 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9520 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9521 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9522 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9523 msgid "Staff symbol properties"
9524 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9525
9526 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9527 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9528 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9529 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9530 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9531 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9532 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9533 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9534 msgid "Spanners"
9535 msgstr "Strecker"
9536
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9541 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9542 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9543
9544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9548 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9549 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9550
9551 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9552 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9553 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9554 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9555 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9556 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9557 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9558 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9559 msgid "Visibility of objects"
9560 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9561
9562 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9564 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9566 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9568 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9570 msgid "Removing the stencil"
9571 msgstr "Einen stencil entfernen"
9572
9573 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9575 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9577 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9579 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9581 msgid "Making objects transparent"
9582 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9583
9584 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9586 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9588 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9590 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9592 msgid "Painting objects white"
9593 msgstr "Objekte weiß malen"
9594
9595 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9597 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9599 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9601 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9603 msgid "Using break-visibility"
9604 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9605
9606 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9608 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9610 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9612 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9614 msgid "Special considerations"
9615 msgstr "Besonderheiten"
9616
9617 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9618 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9619 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9620 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9621 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9622 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9623 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9624 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9625 msgid "Line styles"
9626 msgstr "Zeilenstile"
9627
9628 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9629 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9630 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9631 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9632 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9633 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9634 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9635 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9636 msgid "Rotating objects"
9637 msgstr "Drehen von Objekten"
9638
9639 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9641 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9643 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9645 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9647 msgid "Rotating layout objects"
9648 msgstr "Drehen von Objekten"
9649
9650 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9652 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9654 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9656 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9658 msgid "Rotating markup"
9659 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9660
9661 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9662 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9663 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9664 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9665 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9666 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9667 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9668 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9669 msgid "Advanced tweaks"
9670 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9671
9672 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9673 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9674 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9675 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9676 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9677 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9678 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9679 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9680 msgid "Aligning objects"
9681 msgstr "Objekte ausrichten"
9682
9683 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9685 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9687 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9689 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9691 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9692 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9693
9694 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9696 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9698 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9700 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9702 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9703 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9704
9705 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9707 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9709 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9711 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9713 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9714 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9715
9716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9719 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9720 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9721
9722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9725 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9726 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9727
9728 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9730 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9732 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9734 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9736 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9737 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9738
9739 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9740 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9741 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9742 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9743 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9744 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9745 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9746 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9747 msgid "Vertical grouping of grobs"
9748 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9749
9750 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9751 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9752 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9753 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9754 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9755 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9756 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9757 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9758 msgid "Modifying stencils"
9759 msgstr "stencils verändern"
9760
9761 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9762 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9763 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9764 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9765 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9766 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9767 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9768 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9769 msgid "Modifying shapes"
9770 msgstr "Formen verändern"
9771
9772 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9774 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9776 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9778 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9780 msgid "Modifying ties and slurs"
9781 msgstr "Bögen verändern"
9782
9783 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9784 msgid "custosNote"
9785 msgstr "custosNote"
9786
9787 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9788 msgid "manualBeam"
9789 msgstr "ManuellerBalken"
9790
9791 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9792 msgid "AltOn"
9793 msgstr "AltOn"
9794
9795 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9796 msgid "AltOff"
9797 msgstr "AltOff"
9798
9799 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9800 msgid "withAlt"
9801 msgstr "with Alt"
9802
9803 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9804 msgid "traLaLa"
9805 msgstr "traLaLa"
9806
9807 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9808 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9809 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9810
9811 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9812 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9813 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9814 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9815 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9816 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9817 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9818 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9819 msgid "Interfaces for programmers"
9820 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9821
9822 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9823 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9824 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9825 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9826 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9827 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9828 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9829 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9830 msgid "Music functions"
9831 msgstr "Musikalische Funktionen"
9832
9833 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9835 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9836 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9837 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9838 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9839 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9840 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9841 msgid "Overview of music functions"
9842 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9843
9844 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9845 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9846 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9847 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9848 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9849 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9850 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9852 msgid "Simple substitution functions"
9853 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9854
9855 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9856 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9857 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9858 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9859 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9860 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9861 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9863 msgid "Paired substitution functions"
9864 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9865
9866 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9867 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9868 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9869 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9870 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9871 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9872 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9873 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9874 msgid "Mathematics in functions"
9875 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9876
9877 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9878 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9879 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9880 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9881 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9882 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9883 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9884 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9885 msgid "Void functions"
9886 msgstr "Leere Funktionen"
9887
9888 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9890 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9891 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9892 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9893 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9894 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9895 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9896 msgid "Functions without arguments"
9897 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9898
9899 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9901 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9902 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9903 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9904 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9905 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9906 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9907 msgid "Overview of available music functions"
9908 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9909
9910 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9911 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9912 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9913 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9914 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9915 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9916 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9917 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9918 msgid "Programmer interfaces"
9919 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9920
9921 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9923 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9924 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9925 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9926 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9927 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9928 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9929 msgid "Input variables and Scheme"
9930 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9931
9932 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9933 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9934 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9935 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9936 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9937 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9938 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9939 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9940 msgid "Internal music representation"
9941 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9942
9943 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9944 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9945 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9946 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9947 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9948 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9949 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9950 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9951 msgid "Building complicated functions"
9952 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9953
9954 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9956 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9957 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9958 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9959 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9960 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9961 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9962 msgid "Displaying music expressions"
9963 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9964
9965 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9966 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9967 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9968 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9969 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9970 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9971 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9972 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9973 msgid "Music properties"
9974 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9975
9976 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9977 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9978 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9979 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9980 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9981 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9982 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9983 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9984 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9985 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9986
9987 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9988 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9989 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9990 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9991 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9992 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9993 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9994 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9995 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9996 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9997
9998 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9999 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10000 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10001 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10002 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10003 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10004 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10005 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10006 msgid "Markup programmer interface"
10007 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
10008
10009 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10011 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10012 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10013 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10014 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10015 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10016 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10017 msgid "Markup construction in Scheme"
10018 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
10019
10020 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10021 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10022 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10023 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10024 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10025 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10026 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10027 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10028 msgid "How markups work internally"
10029 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
10030
10031 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10032 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10033 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10034 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10035 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10036 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10037 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10038 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10039 msgid "New markup command definition"
10040 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
10041
10042 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10043 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10044 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10045 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10046 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10047 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10048 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10049 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10050 msgid "New markup list command definition"
10051 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10052
10053 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10054 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10055 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10056 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10057 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10058 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10059 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10060 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10061 msgid "Contexts for programmers"
10062 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10063
10064 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10065 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10066 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10067 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10068 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10069 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10070 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10071 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10072 msgid "Context evaluation"
10073 msgstr "Kontextauswertung"
10074
10075 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10076 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10077 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10078 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10079 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10080 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10081 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10082 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10083 msgid "Running a function on all layout objects"
10084 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10085
10086 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10087 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10088 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10089 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10090 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10091 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10092 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10093 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10094 msgid "Scheme procedures as properties"
10095 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10096
10097 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10098 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10099 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10100 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10101 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10102
10103 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10104 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10105 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10106 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10107 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10108 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10109
10110 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10111 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10112 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10113 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10114 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10115 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10116 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10117 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10118 msgid "Difficult tweaks"
10119 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10120
10121 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10122 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10123 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10124 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10125 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10126 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10127 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10128 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10129 msgid "Literature list"
10130 msgstr "Literatur"
10131
10132 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10134 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10135 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10136 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10137 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10138 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10139 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10140 msgid "Notation manual tables"
10141 msgstr "Notationsübersicht"
10142
10143 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10145 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10146 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10147 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10148 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10149 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10150 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10151 msgid "Chord name chart"
10152 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10153
10154 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10155 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10156 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10157 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10158 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10159 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10160 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10161 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10162 msgid "Common chord modifiers"
10163 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10164
10165 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10167 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10168 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10169 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10171 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10172 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10173 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10174 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10175
10176 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10177 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10178 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10179 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10180 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10181 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10182 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10183 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10184 msgid "MIDI instruments"
10185 msgstr "MIDI-Instrumente"
10186
10187 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10188 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10189 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10191 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10192 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10193 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10194 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10195 msgid "List of colors"
10196 msgstr "Liste der Farben"
10197
10198 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10199 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10200 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10201 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10202 msgid "Normal colors"
10203 msgstr "Normale Farben"
10204
10205 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10206 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10207 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10209 msgid "X color names"
10210 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10211
10212 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10213 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10214 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10216 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10217 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10218
10219 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10220 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10221 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10223 msgid "Color names with a numerical suffix"
10224 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10225
10226 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10227 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10228 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10229 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10230 msgid "Grey Scale"
10231 msgstr "Grauskala"
10232
10233 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10235 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10236 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10237 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10238 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10239 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10240 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10241 msgid "The Feta font"
10242 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10243
10244 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10246 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10247 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10248 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10249 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10250 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10251 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10252 msgid "Note head styles"
10253 msgstr "Notenkopfstile"
10254
10255 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10257 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10258 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10259 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10260 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10261 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10262 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10263 msgid "List of articulations"
10264 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10265
10266 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10268 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10269 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10270 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10271 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10272 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10273 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10274 msgid "Percussion notes"
10275 msgstr "Schlagzeugnoten"
10276
10277 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10278 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10279 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10280 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10281 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10282 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10283 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10284 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10285 msgid "All context properties"
10286 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10287
10288 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10289 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10290 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10291 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10292 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10293 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10294 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10295 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10296 msgid "Layout properties"
10297 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10298
10299 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10300 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10301 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10302 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10303 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10304 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10305 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10306 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10307 msgid "Identifiers"
10308 msgstr "Bezeichner"
10309
10310 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10311 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10312 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10313 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10314 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10315 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10316 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10317 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10318 msgid "Scheme functions"
10319 msgstr "Scheme-Funktionen"
10320
10321 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10322 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10323 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10324 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10325 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10326 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10327 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10328 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10329 msgid "Cheat sheet"
10330 msgstr "Befehlsübersicht"
10331
10332 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10333 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10334 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10335
10336 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10337 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10338 msgid "Commonly tweaked properties"
10339 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10340
10341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10342 msgid "Hauteurs"
10343 msgstr "Hauteurs"
10344
10345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10346 msgid "Durées et rythme"
10347 msgstr "Durées·et·rythme"
10348
10349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10350 msgid "Silences"
10351 msgstr "Silences"
10352
10353 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10354 msgid "Métrique"
10355 msgstr "Métrique"
10356
10357 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10358 msgid "Tout ensemble"
10359 msgstr "Tout·ensemble"
10360
10361 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10362 msgid "Exemples cliquables"
10363 msgstr "Exemples·cliquables"
10364
10365 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10366 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10367 msgid "Outside staff objects"
10368 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10369
10370 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10371 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10372 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10373
10374 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10375 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10376 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10377
10378 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10379 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10380 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10381
10382 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10384 msgid "Repeat types"
10385 msgstr "Wiederholungtypen"
10386
10387 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10389 msgid "Repeat syntax"
10390 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10391
10392 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10394 msgid "Manual repeat commands"
10395 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10396
10397 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10398 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10399 msgid "Other repeats"
10400 msgstr "Andere Wiederholungen"
10401
10402 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10404 msgid "Tremolo subdivisions"
10405 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10406
10407 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10409 msgid "Measure repeats"
10410 msgstr "Taktwiederholungen"
10411
10412 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10414 msgid "Basic polyphony"
10415 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10416
10417 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10419 msgid "Blank music sheet"
10420 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10421
10422 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10424 msgid "Text and line spanners"
10425 msgstr "Text und Linien"
10426
10427 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10429 msgid "Nested scores"
10430 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10431
10432 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10434 msgid "Page wrapping text"
10435 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10436
10437 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10438 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10439 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10440
10441 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10442 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10443 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10444
10445 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10446 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 msgid "Introduction to ancient notation"
10448 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10449
10450 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 msgid "Ancient notation supported"
10453 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10454
10455 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10456 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 msgid "Alternative note signs"
10458 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10459
10460 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 msgid "Ancient note heads"
10463 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10464
10465 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 msgid "Ancient accidentals"
10468 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10469
10470 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 msgid "Ancient rests"
10473 msgstr "Pausen Alter Musik"
10474
10475 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10477 msgid "Ancient clefs"
10478 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10479
10480 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10482 msgid "Ancient flags"
10483 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10484
10485 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10487 msgid "Ancient time signatures"
10488 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10489
10490 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10491 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10492 msgid "Additional note signs"
10493 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10494
10495 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10497 msgid "Ancient articulations"
10498 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10499
10500 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10502 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10503 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10504
10505 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10506 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10507 msgid "Transcribing ancient music"
10508 msgstr "Transkription Alter Musik"
10509
10510 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10512 msgid "Annotational accidentals"
10513 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10514
10515 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10517 msgid "Baroque rhythmic notation"
10518 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10519
10520 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10521 msgid "Horizontal Spacing"
10522 msgstr "Horizontale Abstände"
10523
10524 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10525 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10526 msgid "Layout tunings within contexts"
10527 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10528
10529 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10530 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10531 msgid "Constructing a tweak"
10532 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10533
10534 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10535 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10536 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10537
10538 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10539 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10540 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10541
10542 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10543 msgid "Instrucciones predefinidas"
10544 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10545
10546 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10547 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10548 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10549
10550 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10551 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10552 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10553
10554 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10555 msgid "Véase también"
10556 msgstr "Véase·también"
10557
10558 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10559 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10560 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10561
10562 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10563 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10564 msgid "Automatic behaviour"
10565 msgstr "Automatisches Verhalten"
10566
10567 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10568 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10569 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10570 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10571 msgid "Updating old files"
10572 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10573
10574 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10575 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10576 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10577
10578 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10579 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10580 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10581
10582 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10583 msgid "El tipografiador de música"
10584 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10585
10586 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10587 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10588 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10589
10590 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10591 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10592 msgid "Lilypond-book templates"
10593 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10594
10595 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10596 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10597 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10598
10599 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10600 msgid "Das Notensatzprogramm"
10601 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10602
10603 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10604 msgid "Ignorieren von Melismen"
10605 msgstr "Melismen ignorieren"
10606
10607 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10608 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10612 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10616 msgid "discant"
10617 msgstr "Diskant"
10618
10619 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10620 msgid "dot"
10621 msgstr "punkt"
10622
10623 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10624 msgid "16 voets register"
10625 msgstr "16 voets Register"
10626
10627 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10628 msgid "accBasson"
10629 msgstr "accBasson"
10630
10631 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10632 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10633 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10634
10635 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10636 msgid "accBandon"
10637 msgstr "accBandon"
10638
10639 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10640 msgid "accVCello"
10641 msgstr "accVCello"
10642
10643 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10644 msgid "4-8-16 voets register"
10645 msgstr "4-8-16·voets·register"
10646
10647 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10648 msgid "accHarmon"
10649 msgstr "accHarmon"
10650
10651 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10652 msgid "accTrombon"
10653 msgstr "accPosaune"
10654
10655 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10656 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10657 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10658
10659 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10660 msgid "accOrgan"
10661 msgstr "accOrgel"
10662
10663 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10664 msgid "accMaster"
10665 msgstr "accHaupt"
10666
10667 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10668 msgid "accAccord"
10669 msgstr "accAkkord"
10670
10671 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10672 msgid "accMusette"
10673 msgstr "accMusette"
10674
10675 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10676 msgid "accCeleste"
10677 msgstr "accCelesta"
10678
10679 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10680 msgid "accOboe"
10681 msgstr "accOboe"
10682
10683 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10684 msgid "accClarin"
10685 msgstr "accClarin"
10686
10687 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10688 msgid "accPiccolo"
10689 msgstr "accPiccolo"
10690
10691 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10692 msgid "accViolin"
10693 msgstr "accGeige"
10694
10695 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10696 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10697 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10698 msgid "bass"
10699 msgstr "Bass"
10700
10701 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10702 msgid "continuo"
10703 msgstr "Continuo"
10704
10705 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10706 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10707 msgid "bassStaff"
10708 msgstr "BassSystem"
10709
10710 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10711 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10712 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10713
10714 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10715 msgid "drh"
10716 msgstr "drh"
10717
10718 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10719 msgid "drl"
10720 msgstr "drl"
10721
10722 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10723 msgid "timb"
10724 msgstr "timb"
10725
10726 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10727 msgid "threeTwo"
10728 msgstr "dreiZwei"
10729
10730 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10731 msgid "threeFour"
10732 msgstr "dreiVier"
10733
10734 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10735 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10736 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10737
10738 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10739 msgid "date"
10740 msgstr "Datum"
10741
10742 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10743 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10744 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10745
10746 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10747 msgid "use it in the title block:"
10748 msgstr "das für den Titel benutzen"
10749
10750 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10751 msgid "and use it in a \\markup block:"
10752 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10753
10754 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10755 msgid "voiceFive"
10756 msgstr "StimmeFünf"
10757
10758 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10759 msgid "Default layout:"
10760 msgstr "Standardlayout:"
10761
10762 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10763 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10764 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10765
10766 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10767 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10768 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10769 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10770
10771 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10772 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10773 msgid "Print a bar number every second measure"
10774 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10775
10776 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10777 msgid "Center-align bar numbers"
10778 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10779
10780 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10781 msgid "Left-align bar numbers"
10782 msgstr "Taktnummern linksbündig setzen"
10783
10784 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10785 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10786 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10787
10788 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10789 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10790 msgid ""
10791 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10792 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10793
10794 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10795 msgid ""
10796 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10797 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10798
10799 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10800 msgid "and then shifted right by one unit."
10801 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10802
10803 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10804 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10805 msgid "upperStaff"
10806 msgstr "SystemOben"
10807
10808 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10809 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10810 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10811
10812 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10813 msgid "\\break %2 (8*1)"
10814 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10815
10816 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10817 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10818 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10819
10820 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10821 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10822 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10823
10824 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10825 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10826 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10827 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10828
10829 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10830 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10831 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10832 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10833
10834 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10835 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10836 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10837 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10838
10839 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10840 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10841 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10842
10843 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10844 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10845 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10846
10847 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10848 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10849 msgid "lowerStaff"
10850 msgstr "SystemUnten"
10851
10852 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10853 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10854 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10855
10856 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10857 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10858 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10859
10860 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10861 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10862 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10863
10864 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10865 msgid "lig"
10866 msgstr "lig"
10867
10868 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10869 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10870 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10871
10872 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10873 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10874 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10875
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10877 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10879 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10882 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10883 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10885 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10886 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10887 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10888 msgid "incipit"
10889 msgstr "Incipit"
10890
10891 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10892 msgid "tight spacing"
10893 msgstr "dichter Satz"
10894
10895 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10896 msgid "turn off bar lines"
10897 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10898
10899 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10900 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10901 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10902
10903 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10904 msgid "after bar line"
10905 msgstr "nach der Taktlinie"
10906
10907 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10908 msgid "CHECK: no effect?"
10909 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10910
10911 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10912 msgid "turn bar lines on again"
10913 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10914
10915 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10916 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10917 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10918
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10920 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10921 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10922
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10924 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10925 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10926
10927 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10928 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10930 msgid "the actual music"
10931 msgstr "die eigentlichen Noten"
10932
10933 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10934 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10935 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10936 msgid "let finis bar go through all staves"
10937 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10938
10939 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10940 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10941 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10942 msgid "finis bar"
10943 msgstr "Finis-Taktstrich"
10944
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10946 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10947 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10948 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10949 msgid "discantusNotes"
10950 msgstr "DiskantusNoten"
10951
10952 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10953 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10954 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10955 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10956 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10957 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10958 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10959 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10961 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10963 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10964 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10965 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10966 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10967 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10968 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10969 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10970 msgid "two bars"
10971 msgstr "zwei Takte"
10972
10973 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10974 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10975 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10976 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10977 msgid "eight bars"
10978 msgstr "acht Takte"
10979
10980 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10981 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10982 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10983 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10985 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10986 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10987 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10988 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10989 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10990 msgid "one bar"
10991 msgstr "Ein Takt"
10992
10993 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10994 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10995 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10996 msgid "discantusLyrics"
10997 msgstr "DiskantusText"
10998
10999 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
11000 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
11001 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
11002 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
11003 msgid "altusNotes"
11004 msgstr "AltNoten"
11005
11006 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
11007 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11008 msgid "seven bars"
11009 msgstr "Sieben Takte"
11010
11011 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11012 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11013 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11014 msgid "altusLyrics"
11015 msgstr "AltText"
11016
11017 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11018 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11019 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11020 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11021 msgid "tenorNotes"
11022 msgstr "TenorNoten"
11023
11024 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11025 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11026 msgid "four bars"
11027 msgstr "vier Takte"
11028
11029 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11030 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11031 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11032 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11033 msgid "tenorLyrics"
11034 msgstr "TenorText"
11035
11036 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11037 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11038 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11039 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11040 msgid "bassusNotes"
11041 msgstr "BassNoten"
11042
11043 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11044 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11045 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11046 msgid "bassusLyrics"
11047 msgstr "BassText"
11048
11049 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11050 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11051 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11052 msgid "choirStaff"
11053 msgstr "choirStaff"
11054
11055 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11056 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11057 msgid "no bars in staves"
11058 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11059
11060 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11061 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11062 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11063
11064 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11065 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11066 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11067 msgid "no slurs"
11068 msgstr "keine Legatobögen"
11069
11070 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11071 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11072 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11073 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11074 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11075
11076 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11077 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11078 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11079 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11080
11081 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11082 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11083 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11084 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11085
11086 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11087 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11088 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11089 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11090 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11091
11092 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11093 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11094 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11095 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11096 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11097
11098 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11099 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11100 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11101 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11102 msgstr ""
11103 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11104 "benutzt wird:"
11105
11106 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11107 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11108 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11109 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11110 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11111
11112 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11113 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11114 msgid "fragment"
11115 msgstr "Frament"
11116
11117 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11118 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11119 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11120
11121 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11122 msgid "_____"
11123 msgstr "_____"
11124
11125 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11126 msgid "Default     | | | |"
11127 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11128
11129 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11130 msgid "_   _"
11131 msgstr "_..._"
11132
11133 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11134 msgid "Required    | | | |"
11135 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11136
11137 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11138 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11139 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11140
11141 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11142 msgid "qBeam"
11143 msgstr "qBalken"
11144
11145 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11146 msgid "Use the macro"
11147 msgstr "Makro benutzen"
11148
11149 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11150 msgid "Corrected to avoid collisions"
11151 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11152
11153 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11154 msgid "Set default beaming for all staves"
11155 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11156
11157 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11158 msgid "Modify beaming for just this staff"
11159 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11160
11161 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11162 msgid "Inherit beaming from Score context"
11163 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11164
11165 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11166 msgid "Modify beaming for this voice only"
11167 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11168
11169 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11170 msgid "rhythm 2-3-2"
11171 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11172
11173 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11174 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11175 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11176
11177 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11178 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11179 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11180
11181 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11182 msgid "Copyright header field only on book first page."
11183 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11184
11185 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11186 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11187 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11188
11189 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11190 msgid "Tagline header field only on book last page."
11191 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11192
11193 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11194 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11195 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11196
11197 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11198 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11199 msgstr ""
11200 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11201
11202 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11203 msgid "this bar contains no \\breathe"
11204 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11205
11206 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11207 msgid "Modern notation:"
11208 msgstr "Moderne Notation:"
11209
11210 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11211 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11212 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11213
11214 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11215 msgid ""
11216 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11217 "\\\")"
11218 msgstr ""
11219 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11220 "\\\")"
11221
11222 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11223 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11224 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11225
11226 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11227 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11228 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11229
11230 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11231 msgid "vee"
11232 msgstr "vau"
11233
11234 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11235 msgid "construct the symbol"
11236 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11237
11238 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11239 msgid "set the breathe mark back to normal"
11240 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11241
11242 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11243 msgid "hairpinWithCenteredText"
11244 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11245
11246 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11247 msgid "hairpinMolto"
11248 msgstr "GabelMolto"
11249
11250 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11251 msgid "hairpinMore"
11252 msgstr "GabelMehr"
11253
11254 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11255 msgid "smallFlageolet"
11256 msgstr "kleinFlageolett"
11257
11258 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11259 msgid "The following is only here to print the names of the"
11260 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11261
11262 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11263 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11264 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11265
11266 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11267 msgid "print them."
11268 msgstr "gebraucht wird."
11269
11270 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11271 msgid "change for other default global staff size. "
11272 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11273
11274 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11275 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11276 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11277 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11278 msgid "{"
11279 msgstr "{"
11280
11281 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11282 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11283 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11284 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11285 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11286 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11287 msgid "}"
11288 msgstr "}"
11289
11290 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11291 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11292 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11293
11294 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11295 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11296 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11297
11298 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11299 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11300 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11301
11302 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11303 msgid "stemOn"
11304 msgstr "halsAn"
11305
11306 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11307 msgid "stemOff"
11308 msgstr "halsAus"
11309
11310 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11311 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11312 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11313
11314 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11315 msgid "Exception music is chords with markups"
11316 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11317
11318 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11319 msgid "chExceptionMusic"
11320 msgstr "chExceptionMusic"
11321
11322 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11323 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11324 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11325
11326 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11327 msgid "chExceptions"
11328 msgstr "chAusnahmen"
11329
11330 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11331 msgid "theMusic"
11332 msgstr "Noten"
11333
11334 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11335 msgid "origScore"
11336 msgstr "origPartitur"
11337
11338 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11339 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11340 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11341
11342 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11343 msgid "where both are rhythmic-locations."
11344 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11345
11346 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11347 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11348 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11349
11350 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11351 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11352 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11353
11354 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11355 msgid "Association list of pitches to colors."
11356 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11357
11358 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11359 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11360 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11361
11362 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11363 msgid "piuF"
11364 msgstr "piuF"
11365
11366 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11367 msgid "musicUp"
11368 msgstr "NotenHoch"
11369
11370 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11371 msgid "musicDown"
11372 msgstr "NotenRunter"
11373
11374 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11375 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11376 msgid "rhythm"
11377 msgstr "Rhythmus"
11378
11379 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11380 msgid "parenF"
11381 msgstr "KlammerF"
11382
11383 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11384 msgid "the hidden measure and bar line"
11385 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11386
11387 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11388 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11390 msgid "Set global properties of fret diagram"
11391 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11392
11393 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11394 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11395 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11396 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11397 msgid "mel"
11398 msgstr "Melodie"
11399
11400 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11401 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11402 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11403
11404 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11405 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11406 msgid "terse style"
11407 msgstr "knapper Stil"
11408
11409 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11410 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11411 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11412 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11413 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11414 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11415 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11416 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11417 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11418 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11419
11420 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11421 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11422 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11423 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11424 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11425 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11429 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11430 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11431 msgid "verbose style"
11432 msgstr "ausführlicher Stil"
11433
11434 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11435 msgid "size 1.0"
11436 msgstr "Größe 1.0"
11437
11438 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11439 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11440 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11441 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11442 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11443 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11444
11445 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11446 msgid "standard size"
11447 msgstr "Standardgröße"
11448
11449 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11450 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11451 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11452
11453 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11454 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11455 msgstr ""
11456 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11457
11458 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11459 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11460 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11461 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11462 msgid "simple D chord"
11463 msgstr "einfacher D-Akkord"
11464
11465 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11466 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11467 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11468
11469 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11470 msgid "label below string"
11471 msgstr "Bezeichnung darunter"
11472
11473 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11474 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11475 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11476
11477 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11478 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11479 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11480
11481 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11482 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11483 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11484
11485 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11486 msgid "and \\included into each of your compositions"
11487 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11488
11489 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11490 msgid "cuatroTuning"
11491 msgstr "cuatroStimmung"
11492
11493 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11494 msgid "dSix"
11495 msgstr "dSexte"
11496
11497 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11498 msgid "dMajor"
11499 msgstr "dDur"
11500
11501 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11502 msgid "aMajSeven"
11503 msgstr "aGrSept"
11504
11505 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11506 msgid "dMajSeven"
11507 msgstr "dGrSept"
11508
11509 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11510 msgid "gMajor"
11511 msgstr "gDur"
11512
11513 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11514 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11515 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11516
11517 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11518 msgid "primerosNames"
11519 msgstr "primerosBezeichnungen"
11520
11521 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11522 msgid "primeros"
11523 msgstr "primeros"
11524
11525 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11526 msgid "baseMelody"
11527 msgstr "basisMelodie"
11528
11529 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11530 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11531 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11532
11533 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11534 msgid "fixA"
11535 msgstr "fixA"
11536
11537 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11538 msgid "fixB"
11539 msgstr "fixB"
11540
11541 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11542 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11543 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11544
11545 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11546 msgid "attach glissando to note heads"
11547 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11548
11549 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11550 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11551 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11552
11553 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11554 msgid "glissando is attached to a & c"
11555 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11556
11557 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11558 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11559 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11560
11561 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11562 msgid "sample music"
11563 msgstr "Beispielnoten"
11564
11565 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11566 msgid "topVoice"
11567 msgstr "topStimme"
11568
11569 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11570 msgid "botVoice"
11571 msgstr "bottomStimme"
11572
11573 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11574 msgid "hoom"
11575 msgstr "hoom"
11576
11577 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11578 msgid "pah"
11579 msgstr "pah"
11580
11581 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11582 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11583 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11584
11585 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11586 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11587 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11588 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11589 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11590 msgid "MyStaff"
11591 msgstr "DasSystem"
11592
11593 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11594 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11595 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11596
11597 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11598 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11599 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11600
11601 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11602 msgid "piano staves"
11603 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11604
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11606 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11607 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11608 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11609 msgid "MyVoice"
11610 msgstr "MeineStimme"
11611
11612 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11613 msgid "must come before all"
11614 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11615
11616 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11617 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11618 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11619
11620 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11621 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11622 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11623
11624 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11625 msgid "Text indicators"
11626 msgstr "Textanweisungen"
11627
11628 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11629 msgid "abanico"
11630 msgstr "abanico"
11631
11632 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11633 msgid "rasgueaso"
11634 msgstr "rasgueaso"
11635
11636 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11637 msgid "alzapua"
11638 msgstr "alzapua"
11639
11640 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11641 msgid "Finger stroke symbols"
11642 msgstr "Schlag-Symbole"
11643
11644 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11645 msgid "strokeUp"
11646 msgstr "SchlagHoch"
11647
11648 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11649 msgid "strokeDown"
11650 msgstr "schlagRunter"
11651
11652 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11653 msgid "Golpe symbol"
11654 msgstr "Golpe-Symbol"
11655
11656 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11657 msgid "golpe"
11658 msgstr "golpe"
11659
11660 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11661 msgid "strokeUpGolpe"
11662 msgstr "SchlagHochGolpe"
11663
11664 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11665 msgid "iUpGolpe"
11666 msgstr "iHochGolpe"
11667
11668 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11669 msgid "Strokes for all fingers"
11670 msgstr "Schläge für alle Finger"
11671
11672 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11673 msgid "pUp"
11674 msgstr "pHoch"
11675
11676 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11677 msgid "pDown"
11678 msgstr "pRunter"
11679
11680 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11681 msgid "iUp"
11682 msgstr "iHoch"
11683
11684 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11685 msgid "iDown"
11686 msgstr "iRunter"
11687
11688 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11689 msgid "mUp"
11690 msgstr "mHoch"
11691
11692 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11693 msgid "mDown"
11694 msgstr "mRunter"
11695
11696 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11697 msgid "aUp"
11698 msgstr "aHoch"
11699
11700 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11701 msgid "aDown"
11702 msgstr "aRunter"
11703
11704 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11705 msgid "xUp"
11706 msgstr "xHoch"
11707
11708 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11709 msgid "xDown"
11710 msgstr "xRunter"
11711
11712 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11713 msgid "Just handy :)"
11714 msgstr "Sehr geschickt :)"
11715
11716 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11717 msgid "tupletOff"
11718 msgstr "NtoleAus"
11719
11720 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11721 msgid "tupletsOff"
11722 msgstr "NtoleAus"
11723
11724 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11725 msgid "tupletsOn"
11726 msgstr "NtolenAn"
11727
11728 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11729 msgid "headsOff"
11730 msgstr "köpfeAus"
11731
11732 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11733 msgid "headsOn"
11734 msgstr "köpfeEin"
11735
11736 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11737 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11738 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11739
11740 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11741 msgid "Example 1"
11742 msgstr "Beispiel 1"
11743
11744 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11745 msgid "Example 2"
11746 msgstr "Beispiel 2"
11747
11748 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11749 msgid "Example 3"
11750 msgstr "Beispiel 3"
11751
11752 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11753 msgid "Example 4"
11754 msgstr "Beispiel 4"
11755
11756 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11757 msgid "slap"
11758 msgstr "schlag"
11759
11760 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11761 msgid ""
11762 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11763 "msg00215.html"
11764 msgstr ""
11765 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11766 "html"
11767
11768 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11769 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11770 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11771
11772 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11773 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11774 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11775
11776 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11777 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11778 msgstr ""
11779 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11780
11781 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11782 msgid "These chords will be in normal orientation"
11783 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11784
11785 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11786 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11788 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11790 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11791 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11792 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11793 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11794 #, python-format
11795 msgid "110% of default size"
11796 msgstr "110% der Standardgröße"
11797
11798 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11799 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11800 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11801 msgid "Double barre used to test barre function"
11802 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11803
11804 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11805 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11806 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11807 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11808 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11809
11810 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11811 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11812 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11813 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11814 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11815
11816 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11817 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11818 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11819
11820 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11821 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11822 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11823
11824 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11825 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11826 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11827
11828 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11829 msgid "set up grids"
11830 msgstr "Gitter einstellen"
11831
11832 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11833 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11834 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11835
11836 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11837 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11838 msgstr ""
11839 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11840
11841 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11842 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11843 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11844
11845 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11846 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11847 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11848
11849 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11850 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11851 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11852
11853 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11854 msgid "set line length and positioning:"
11855 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11856
11857 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11858 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11859 msgstr ""
11860 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11861
11862 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11863 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11864 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11865
11866 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11867 msgid "drum"
11868 msgstr "Trommel"
11869
11870 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11871 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11872 msgstr ""
11873 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11874
11875 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11876 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11877 msgstr ""
11878 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown"
11879
11880 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11881 msgid "etc. will have no effect"
11882 msgstr "usw. nicht aus"
11883
11884 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11885 msgid "semppMarkup"
11886 msgstr "semppBeschriftung"
11887
11888 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11889 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11890 msgstr "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit"
11891
11892 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11893 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11894 msgstr "·\\once\\override ... #'X-offset = ..·verschieben"
11895
11896 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11897 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11898 msgstr "Nachteil: \\once \\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11899
11900 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11901 msgid "semppK"
11902 msgstr "semppK"
11903
11904 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11905 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11906 msgstr "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es"
11907
11908 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11909 msgid "puts it at the correct position"
11910 msgstr "automatisch durch·center-alignment·an·die·richtige·Position·kommt"
11911
11912 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11913 msgid ""
11914 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11915 msgstr ""
11916 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11917 "stehen"
11918
11919 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11920 msgid "semppT"
11921 msgstr "semppT"
11922
11923 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11924 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11925 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11926
11927 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11928 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11929 msgstr "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt"
11930
11931 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11932 msgid "other stuff there => collisions"
11933 msgstr "und kann·andere·Elemente·hier·hintun·-->·Kollisionen"
11934
11935 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11936 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11937 msgstr ""
11938 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11939
11940 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11941 msgid "same alignment as without the additional text"
11942 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11943
11944 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11945 msgid "semppM"
11946 msgstr "semppM"
11947
11948 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11949 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11950 msgstr ""
11951 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11952 "Funktion"
11953
11954 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11955 msgid "semppG"
11956 msgstr "semppG"
11957
11958 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11959 msgid ""
11960 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11961 "sets X-offset!"
11962 msgstr ""
11963 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11964 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11965
11966 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11967 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11968 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11969
11970 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11971 msgid ""
11972 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11973 "center of pp"
11974 msgstr ""
11975 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11976 "der Mitte von pp"
11977
11978 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11979 msgid "semppMII"
11980 msgstr "semppMII"
11981
11982 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11983 msgid "s"
11984 msgstr "s"
11985
11986 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11987 msgid "sMarkup"
11988 msgstr "sBeschriftung"
11989
11990 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11991 msgid "sK"
11992 msgstr "sK"
11993
11994 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11995 msgid "sT"
11996 msgstr "sT"
11997
11998 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11999 msgid "sM"
12000 msgstr "sM"
12001
12002 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12003 msgid "sG"
12004 msgstr "sG"
12005
12006 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12007 msgid "sMII"
12008 msgstr "sMII"
12009
12010 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12011 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12012 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
12013
12014 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12015 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12016 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12017 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12018 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12019 msgid "harmonies"
12020 msgstr "Harmonien"
12021
12022 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12023 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12024 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
12025
12026 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12027 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12028 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
12029
12030 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12031 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12032 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
12033
12034 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12035 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12036 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
12037
12038 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12039 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12040 msgid "discantusIncipit"
12041 msgstr "discantusIncipit"
12042
12043 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12044 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12045 msgid "altusIncipit"
12046 msgstr "altusIncipit"
12047
12048 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12049 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12050 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12051 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12052 msgid "two measures"
12053 msgstr "zwei Takte"
12054
12055 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12056 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12057 msgid "tenorIncipit"
12058 msgstr "tenorIncipit"
12059
12060 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12061 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12062 msgid "bassusIncipit"
12063 msgstr "bassusIncipit"
12064
12065 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12066 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12067 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
12068
12069 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12070 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12071 msgstr ""
12072 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12073 "gehalten"
12074
12075 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12076 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12077 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12078
12079 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12080 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12081 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12082
12083 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12084 msgid "tuning"
12085 msgstr "Stimmung"
12086
12087 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12088 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12089 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12090
12091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12092 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12093 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12094
12095 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12096 msgid "sl"
12097 msgstr "sl"
12098
12099 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12100 msgid "nsl"
12101 msgstr "nsl"
12102
12103 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12104 msgid "crOn"
12105 msgstr "crOn"
12106
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12108 msgid "crOff"
12109 msgstr "crOff"
12110
12111 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12112 msgid "insert chord name style stuff here."
12113 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12114
12115 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12116 msgid "jazzChords"
12117 msgstr "jazzAkkorde"
12118
12119 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12120 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12121 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12122
12123 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12124 msgid "Key"
12125 msgstr "Tonart"
12126
12127 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12128 msgid "############ Horns ############"
12129 msgstr "############·Hörner·############"
12130
12131 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12132 msgid "------ Trumpet ------"
12133 msgstr "------·Trompete·------"
12134
12135 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12136 msgid "trpt"
12137 msgstr "trpt"
12138
12139 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12140 msgid "trpHarmony"
12141 msgstr "trpHarmonie"
12142
12143 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12144 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12145 msgid "trumpet"
12146 msgstr "trompete"
12147
12148 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12149 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12150 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12151
12152 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12153 msgid "alto"
12154 msgstr "alt"
12155
12156 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12157 msgid "altoHarmony"
12158 msgstr "altHarmonien"
12159
12160 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12161 msgid "altoSax"
12162 msgstr "altSax"
12163
12164 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12165 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12166 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12167
12168 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12169 msgid "bari"
12170 msgstr "bari"
12171
12172 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12173 msgid "bariHarmony"
12174 msgstr "bariHarmonie"
12175
12176 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12177 msgid "bariSax"
12178 msgstr "bariSax"
12179
12180 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12181 msgid "------ Trombone ------"
12182 msgstr "------ Posaune ------"
12183
12184 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12185 msgid "tbone"
12186 msgstr "pos"
12187
12188 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12189 msgid "tboneHarmony"
12190 msgstr "PosHarmonie"
12191
12192 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12193 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12194 msgid "trombone"
12195 msgstr "posaune"
12196
12197 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12198 msgid "############ Rhythm Section #############"
12199 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12200
12201 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12202 msgid "------ Guitar ------"
12203 msgstr "------ Gitarre ------"
12204
12205 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12206 msgid "gtr"
12207 msgstr "gtr"
12208
12209 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12210 msgid "gtrHarmony"
12211 msgstr "gtrHarmonie"
12212
12213 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12214 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12215 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12216 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12217 msgid "guitar"
12218 msgstr "Gitarre"
12219
12220 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12221 msgid "------ Piano ------"
12222 msgstr "------ Klavier ------"
12223
12224 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12225 msgid "rhUpper"
12226 msgstr "rhOben"
12227
12228 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12229 msgid "rhLower"
12230 msgstr "rhUnten"
12231
12232 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12233 msgid "lhUpper"
12234 msgstr "lhOben"
12235
12236 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12237 msgid "lhLower"
12238 msgstr "lhUnten"
12239
12240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12241 msgid "PianoRH"
12242 msgstr "KlavierRH"
12243
12244 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12245 msgid "PianoLH"
12246 msgstr "KlavierLH"
12247
12248 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12249 msgid "------ Bass Guitar ------"
12250 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12251
12252 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12253 msgid "------ Drums ------"
12254 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12255
12256 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12257 msgid "drumContents"
12258 msgstr "SchlagInhalt"
12259
12260 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12261 #, python-format
12262 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12263 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12264
12265 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12266 msgid "horns"
12267 msgstr "Horn"
12268
12269 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12270 msgid "altosax"
12271 msgstr "altsax"
12272
12273 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12274 msgid "barichords"
12275 msgstr "bariakk"
12276
12277 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12278 msgid "barisax"
12279 msgstr "barsisax"
12280
12281 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12282 msgid "chords"
12283 msgstr "Akkorde"
12284
12285 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12286 msgid "Initialize makam settings"
12287 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12288
12289 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12290 msgid "bassfigures"
12291 msgstr "Bassfiguren"
12292
12293 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12294 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12295 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12296
12297 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12298 msgid "from center to one above center (position 1)"
12299 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12300
12301 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12302 msgid "speakOn"
12303 msgstr "sprechAn"
12304
12305 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12306 msgid "speakOff"
12307 msgstr "sprechAus"
12308
12309 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12310 msgid "Candide, Voltaire"
12311 msgstr "Candide, Voltaire"
12312
12313 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12314 msgid "the final bar line is not interrupted"
12315 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12316
12317 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12318 msgid "normalPos"
12319 msgstr "normalPos"
12320
12321 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12322 msgid "TAB"
12323 msgstr "TAB"
12324
12325 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12326 msgid "dashPlus"
12327 msgstr "dashPlus"
12328
12329 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12330 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12331 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12332
12333 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12334 msgid "...to cover all items up to the next note"
12335 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12336
12337 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12338 msgid "...or to cover just whitespace"
12339 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12340
12341 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12342 msgid "fluteMusic"
12343 msgstr "FlötenNoten"
12344
12345 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12346 msgid "oboeMusic"
12347 msgstr "OboeNoten"
12348
12349 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12350 msgid "clarinetMusic"
12351 msgstr "KlarinetteNoten"
12352
12353 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12354 msgid "bassoonMusic"
12355 msgstr "FagottNoten"
12356
12357 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12358 msgid "trumpetMusic"
12359 msgstr "TrompteNoten"
12360
12361 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12362 msgid "tromboneMusic"
12363 msgstr "PosauneNoten"
12364
12365 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12366 msgid "hornIMusic"
12367 msgstr "HornNoten"
12368
12369 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12370 msgid "hornIIMusic"
12371 msgstr "HornzweiNoten"
12372
12373 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12374 msgid "percussionMusic"
12375 msgstr "SchlagzeugNoten"
12376
12377 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12378 msgid "altoIMusic"
12379 msgstr "AlteinsNoten"
12380
12381 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12382 msgid "altoILyrics"
12383 msgstr "AlteinsText"
12384
12385 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12386 msgid "altoIIMusic"
12387 msgstr "AltzweiNoten"
12388
12389 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12390 msgid "altoIILyrics"
12391 msgstr "AltzweiText"
12392
12393 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12394 msgid "pianoRHMusic"
12395 msgstr "KlavierRHNoten"
12396
12397 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12398 msgid "pianoLHMusic"
12399 msgstr "KlavierLHNoten"
12400
12401 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12402 msgid "violinIMusic"
12403 msgstr "ViolineeinsNoten"
12404
12405 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12406 msgid "violinIIMusic"
12407 msgstr "ViolinezweiNoten"
12408
12409 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12410 msgid "violaMusic"
12411 msgstr "BratscheNoten"
12412
12413 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12414 msgid "stick"
12415 msgstr "Stock"
12416
12417 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12418 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12419 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12420
12421 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12422 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12423 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12424
12425 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12426 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12427 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12428
12429 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12430 msgid "pedal"
12431 msgstr "Pedal"
12432
12433 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12434 msgid "define Dynamics context"
12435 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12436
12437 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12438 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12439 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12440
12441 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12442 msgid "tab"
12443 msgstr "tab"
12444
12445 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12446 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12447 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12448
12449 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12450 msgid "They can be moved with an override"
12451 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12452
12453 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12454 msgid "A value of 0 is the default position;"
12455 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12456
12457 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12458 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12459 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12460
12461 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12462 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12463 msgstr ""
12464 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12465
12466 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12467 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12468 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12469
12470 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12471 msgid "They remain separated even in empty measures"
12472 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12473
12474 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12475 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12476 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12477
12478 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12479 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12480 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12481 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12482
12483 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12484 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12485 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12486 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12487
12488 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12489 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12490 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12491
12492 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12493 msgid "Should Coda be on anew line?"
12494 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12495
12496 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12497 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12498 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12499
12500 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12501 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12502 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12503
12504 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12505 msgid "\\noBreak"
12506 msgstr "\\noBreak"
12507
12508 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12509 msgid "Here begins the trickery! "
12510 msgstr "Her beginnt der Trick"
12511
12512 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12513 msgid ""
12514 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12515 "lines."
12516 msgstr ""
12517 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12518
12519 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12520 msgid "Some examples of possible text-displays "
12521 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12522
12523 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12524 msgid "text line-aligned"
12525 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12526
12527 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12528 msgid "=================="
12529 msgstr "=================="
12530
12531 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12532 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12533 msgid "Move text to the desired position"
12534 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12535
12536 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12537 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12538 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12539
12540 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12541 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12542 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12543
12544 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12545 msgid "text center-aligned"
12546 msgstr "Text zentriert"
12547
12548 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12549 msgid "===================="
12550 msgstr "===================="
12551
12552 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12553 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12554 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12555
12556 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12557 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12558 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12559
12560 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12561 msgid "text and symbols center-aligned"
12562 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12563
12564 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12565 msgid "==============================="
12566 msgstr "==============================="
12567
12568 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12569 msgid ""
12570 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12571 "alignment"
12572 msgstr ""
12573 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12574 "optimalesErgebnis verändern."
12575
12576 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12577 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12578 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12579
12580 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12581 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12582 msgstr ""
12583 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12584 "System"
12585
12586 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12587 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12588 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12589
12590 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12591 msgid "Should Coda be on new line?"
12592 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12593
12594 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12595 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12596 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12597
12598 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12599 msgid "Coda on new line: use \\break"
12600 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12601
12602 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12603 msgid "Show up, you clef and key!"
12604 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12605
12606 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12607 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12608 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12609
12610 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12611 msgid ""
12612 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12613 "position"
12614 msgstr ""
12615 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12616
12617 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12618 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12619 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12620
12621 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12622 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12623 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12624
12625 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12626 msgid "Coda on new line, use this:"
12627 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12628
12629 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12630 msgid "The coda"
12631 msgstr "Die Coda"
12632
12633 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12634 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12635 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12636
12637 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12638 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12639 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12640
12641 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12642 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12643 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12644
12645 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12646 msgid "Metronome marks below the staff "
12647 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12648
12649 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12650 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12651 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12652
12653 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12654 msgid "Bassklarinette"
12655 msgstr "Bassklarinette"
12656
12657 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12658 msgid "Perkussion"
12659 msgstr "Schlagzeug"
12660
12661 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12662 msgid "quoteTest"
12663 msgstr "zitatTest"
12664
12665 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12666 msgid "french horn"
12667 msgstr "Waldhorn"
12668
12669 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12670 msgid "quoteMe"
12671 msgstr "zitiereMich"
12672
12673 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12674 msgid "original"
12675 msgstr "Original"
12676
12677 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12678 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12679 msgstr "BeginVorschlagNoten"
12680
12681 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12682 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12683 msgstr "EndVorschlagNoten"
12684
12685 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12686 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12687 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12688
12689 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12690 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12691 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12692
12693 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12694 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12695 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12696
12697 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12698 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12699 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12700
12701 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12702 msgid "Default beaming"
12703 msgstr "Standartbebalkung"
12704
12705 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12706 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12707 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12708
12709 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12710 msgid "Set new values for beam endings"
12711 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12712
12713 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12714 msgid "Macro to print single slash"
12715 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12716
12717 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12718 msgid "rs"
12719 msgstr "rs"
12720
12721 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12722 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12723 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12724
12725 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12726 msgid "comp"
12727 msgstr "comp"
12728
12729 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12730 msgid "NoStem"
12731 msgstr "KeinHals"
12732
12733 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12734 msgid "NoNoteHead"
12735 msgstr "KeinNotenkopf"
12736
12737 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12738 msgid "ZeroBeam"
12739 msgstr "NullBalken"
12740
12741 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12742 msgid "staffTabLine"
12743 msgstr "systemTabZeile"
12744
12745 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12746 msgid ""
12747 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12748 "simulated with a gridline"
12749 msgstr ""
12750 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12751 "einer Gitterlinie simuliert"
12752
12753 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12754 msgid ""
12755 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12756 msgstr ""
12757 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12758
12759 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12760 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12761 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12762
12763 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12764 msgid "How to fast write the push-lines: "
12765 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12766
12767 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12768 msgid ""
12769 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12770 msgstr ""
12771 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12772 "schreiben"
12773
12774 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12775 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12776 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12777
12778 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12779 msgid "3. compile"
12780 msgstr "3. kompilieren"
12781
12782 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12783 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12784 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12785
12786 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12787 msgid ""
12788 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12789 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12790
12791 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12792 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12793 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12794
12795 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12796 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12797 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12798
12799 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12800 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12801 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12802
12803 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12804 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12805 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12806
12807 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12808 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12809 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12810
12811 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12812 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12813 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12814
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12816 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12817 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12818
12819 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12820 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12821 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12822
12823 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12824 msgid ""
12825 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12826 "e] s s)"
12827 msgstr ""
12828 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12829 "·s·s)"
12830
12831 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12832 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12833 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12834
12835 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12836 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12837 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12838
12839 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12840 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12841 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12842
12843 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12844 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12845 msgid ""
12846 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12847 "staffTabLine you've already made      "
12848 msgstr ""
12849 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12850 "gemacht"
12851
12852 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12853 msgid ""
12854 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12855 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12856 msgstr ""
12857 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12858 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12859
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12861 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12862 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12863
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12865 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12866 msgid "Tips:"
12867 msgstr "Tipps:"
12868
12869 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12870 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12871 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12872 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12873
12874 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12875 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12876 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12877
12878 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12879 msgid "pull 1"
12880 msgstr "Zug 1"
12881
12882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12883 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12884 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12885
12886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12887 msgid "push 2"
12888 msgstr "Schub 2"
12889
12890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12891 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12892 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12893
12894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12895 msgid "pull 3"
12896 msgstr "Zug 3"
12897
12898 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12899 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12900 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12901
12902 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12903 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12904 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12905
12906 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12907 msgid ""
12908 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12909 "reference) and then "
12910 msgstr ""
12911 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12912 "dann"
12913
12914 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12915 msgid "change the second line using the transformation paper"
12916 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12917
12918 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12919 msgid "- "
12920 msgstr "- "
12921
12922 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12923 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12924 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12925
12926 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12927 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12928 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12929
12930 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12931 msgid "staffVoice"
12932 msgstr "systemStimme"
12933
12934 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12935 msgid "melodyVoi"
12936 msgstr "MelodieStimme"
12937
12938 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12939 msgid "staffAccordionMel"
12940 msgstr "systemAkkordionMel"
12941
12942 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12943 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12944 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12945
12946 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12947 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12948 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12949
12950 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12951 msgid "BassRhytm"
12952 msgstr "BassRhythmus"
12953
12954 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12955 msgid "LyricBassRhythmI"
12956 msgstr "LyricBassRhythmI"
12957
12958 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12959 msgid "staffBassRhytm"
12960 msgstr "systemBassRhythmus"
12961
12962 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12963 msgid ""
12964 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12965 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12966
12967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12968 msgid "x.y"
12969 msgstr "x.y"
12970
12971 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12972 msgid ""
12973 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12974 "simulated by a grid"
12975 msgstr ""
12976 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12977 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12978
12979 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12980 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12981 msgstr ""
12982 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12983
12984 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12985 msgid "VoiceBassRhytm"
12986 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12987
12988 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12989 msgid ""
12990 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12991 "gridline "
12992 msgstr ""
12993 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12994 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12995
12996 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12997 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12998 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12999
13000 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
13001 msgid "cFretDiagram"
13002 msgstr "cBundDiagramm"
13003
13004 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13005 msgid "gFretDiagram"
13006 msgstr "gBundDiagramm"
13007
13008 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13009 msgid "verseI"
13010 msgstr "StropheI"
13011
13012 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13013 msgid "verseII"
13014 msgstr "StropheII"
13015
13016 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13017 msgid "theChords"
13018 msgstr "Akkorde"
13019
13020 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13021 msgid "insert the chords for chordnames here"
13022 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
13023
13024 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13025 msgid "staffMelody"
13026 msgstr "systemMelodie"
13027
13028 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13029 msgid "voiceMelody"
13030 msgstr "stimmeMelodie"
13031
13032 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13033 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13034 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
13035
13036 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13037 msgid "snapPizzicato"
13038 msgstr "schlagPizzicato"
13039
13040 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13041 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13042 msgstr ""
13043 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
13044
13045 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13046 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13047 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
13048
13049 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13050 msgid "This does NOT work:"
13051 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
13052
13053 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13054 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13055 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
13056
13057 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13058 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13059 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
13060
13061 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13062 msgid "violinOne"
13063 msgstr "GeigeEins"
13064
13065 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13066 msgid "violinTwo"
13067 msgstr "GeigeZwei"
13068
13069 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13070 msgid "viola"
13071 msgstr "Bratsche"
13072
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13074 msgid "piece.ly"
13075 msgstr "piece.ly"
13076
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13078 msgid "(This is the global definitions file)"
13079 msgstr "(Globale Definitionen)"
13080
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13082 msgid "Violinone"
13083 msgstr "Geigeeins"
13084
13085 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13086 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13087 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13088 msgid "*********************************"
13089 msgstr "**********************************"
13090
13091 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13092 msgid "Violintwo"
13093 msgstr "Geigezwei"
13094
13095 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13096 msgid "Viola"
13097 msgstr "Bratsche"
13098
13099 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13100 msgid "Cello"
13101 msgstr "Cello"
13102
13103 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13104 msgid "**********************************"
13105 msgstr "**********************************"
13106
13107 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13108 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13109 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13110
13111 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13112 msgid "score.ly"
13113 msgstr "score.ly"
13114
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13116 msgid "(This is the main file)"
13117 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13118
13119 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13120 #, python-format
13121 msgid ""
13122 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13123 "separate file"
13124 msgstr ""
13125 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13126 "extra Datei benutzt wird"
13127
13128 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13129 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13130 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13131
13132 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13133 msgid "vn1.ly"
13134 msgstr "vn1.ly"
13135
13136 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13137 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13138 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13139
13140 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13141 msgid "vn2.ly"
13142 msgstr "vn2.ly"
13143
13144 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13145 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13146 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13147
13148 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13149 msgid "vla.ly"
13150 msgstr "vla.ly"
13151
13152 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13153 msgid "(This is the Viola part file)"
13154 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13155
13156 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13157 msgid "vlc.ly"
13158 msgstr "vlc.ly"
13159
13160 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13161 msgid "(This is the Cello part file)"
13162 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13163
13164 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13165 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13166 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13167
13168 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13169 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13170 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13171
13172 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13173 msgid "ignore"
13174 msgstr "ignorieren"
13175
13176 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13177 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13178 msgstr ""
13179 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13180 "erstellen"
13181
13182 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13183 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13184 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13185
13186 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13187 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13188 msgstr ""
13189 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13190
13191 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13192 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13193 msgstr ""
13194 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13195 "definiert"
13196
13197 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13198 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13199 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13200
13201 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13202 msgid "Test it:"
13203 msgstr "testen:"
13204
13205 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13206 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13207 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13208
13209 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13210 msgid "incipitDiscantus"
13211 msgstr "incipitDiscantus"
13212
13213 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13214 msgid "incipitAltus"
13215 msgstr "IncipitAltus"
13216
13217 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13218 msgid "incipitTenor"
13219 msgstr "IncipitTenor"
13220
13221 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13222 msgid "incipitBassus"
13223 msgstr "IncipitBassus"
13224
13225 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13226 msgid ""
13227 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13228 msgstr ""
13229 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13230 "Systemen zu haben"
13231
13232 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13233 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13234 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13235
13236 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13237 msgid "between the lyrics."
13238 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13239
13240 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13241 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13242 msgstr ""
13243 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13244
13245 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13246 msgid "naturalizeMusic"
13247 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13248
13249 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13250 msgid "The default treble clef"
13251 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13252
13253 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13254 msgid "The standard bass clef"
13255 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13256
13257 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13258 msgid "The baritone clef"
13259 msgstr "Baritonschlüssel"
13260
13261 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13262 msgid "The standard choral tenor clef"
13263 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13264
13265 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13266 msgid "A non-standard clef"
13267 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13268
13269 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13270 msgid "The following clef changes do not preserve"
13271 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13272
13273 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13274 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13275 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13276
13277 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13278 msgid "Return to the normal clef:"
13279 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13280
13281 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13282 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13283 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13284
13285 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13286 msgid "each of a quarter note length"
13287 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13288
13289 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13290 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13291 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13292
13293 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13294 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13295 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13296
13297 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13298 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13299 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13300
13301 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13302 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13303 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13304
13305 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13306 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13307 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13308
13309 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13310 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13311 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13312
13313 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13314 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13315 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13316
13317 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13318 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13319 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13320
13321 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13322 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13323 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13324
13325 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13326 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13327 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13328
13329 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13330 msgid "parallelogram"
13331 msgstr "Parallelogramm"
13332
13333 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13334 msgid "myNoteHeads"
13335 msgstr "meineNotenköpfe"
13336
13337 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13338 msgid "normalNoteHeads"
13339 msgstr "normaleNotenköpfe"
13340
13341 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13342 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13343 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13344
13345 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13346 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13347 msgstr ""
13348 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13349
13350 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13351 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13352 msgstr ""
13353 "Diese Datei mit einem Editor bearbeiten, der in Unicode speichern kann, wie "
13354 "etwa GVIM, GEDIT, Emacs"
13355
13356 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13357 msgid "Cyrillic font"
13358 msgstr "Kyrillische Schrift"
13359
13360 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13361 msgid "bulgarian"
13362 msgstr "Bulgarisch"
13363
13364 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13365 msgid "hebrew"
13366 msgstr "Hebräisch"
13367
13368 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13369 msgid "japanese"
13370 msgstr "Japanisch"
13371
13372 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13373 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13374 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13375
13376 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13377 msgid "portuguese"
13378 msgstr "Portugiesisch"
13379
13380 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13381 msgid "leftbrace"
13382 msgstr "linkeKlammer"
13383
13384 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13385 msgid "rightbrace"
13386 msgstr "rechteKlammer"
13387
13388 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13389 msgid "dropLyrics"
13390 msgstr "Textnachunten"
13391
13392 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13393 msgid "raiseLyrics"
13394 msgstr "Textnachoben"
13395
13396 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13397 msgid "skipFour"
13398 msgstr "überspringeVier"
13399
13400 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13401 msgid "lyricsA"
13402 msgstr "TextA"
13403
13404 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13405 msgid "lyricsB"
13406 msgstr "TextB"
13407
13408 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13409 msgid "lyricsC"
13410 msgstr "TextC"
13411
13412 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13413 msgid "lyricsD"
13414 msgstr "TextD"
13415
13416 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13417 msgid "m"
13418 msgstr "m"
13419
13420 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13421 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13422 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13423 msgid "sopMusic"
13424 msgstr "SoprNoten"
13425
13426 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13427 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13428 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13429 msgid "sopWords"
13430 msgstr "SopranText"
13431
13432 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13433 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13434 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13435 msgid "women"
13436 msgstr "frauen"
13437
13438 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13439 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13440 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13441 msgid "men"
13442 msgstr "Männer"
13443
13444 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13445 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13446 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13447 msgid "a little smaller so lyrics"
13448 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13449
13450 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13451 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13452 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13453 msgid "can be closer to the staff"
13454 msgstr "näher am System sein kann"
13455
13456 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13457 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13458 msgstr ""
13459 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13460
13461 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13462 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13463 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13464
13465 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13466 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13467 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13468
13469 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13470 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13471 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13472
13473 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13474 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13475 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13476
13477 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13478 msgid "voltaMusic"
13479 msgstr "KlammerNoten"
13480
13481 msgid "Up:"
13482 msgstr "NachOben:"
13483
13484 msgid "Next:"
13485 msgstr "Weiter:"
13486
13487 msgid "Previous:"
13488 msgstr "Zurück:"
13489
13490 msgid "Appendix "
13491 msgstr "Anhang "
13492
13493 msgid "Footnotes"
13494 msgstr "Fußnoten"
13495
13496 msgid "Table of Contents"
13497 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13498
13499 #~ msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
13500 #~ msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
13501
13502 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13503 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13504
13505 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13506 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13507
13508 #~ msgid "baritone"
13509 #~ msgstr "baritone"
13510
13511 #~ msgid "semitone"
13512 #~ msgstr "semitone"
13513
13514 #~ msgid "How LilyPond files work"
13515 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13516
13517 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13518 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13519
13520 #~ msgid "Harp notation"
13521 #~ msgstr "Harfennotation"
13522
13523 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13524 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13525
13526 #~ msgid "Common properties"
13527 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13528
13529 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13530 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13531
13532 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13533 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13534
13535 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13536 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13537
13538 #~ msgid "old Contexts explained"
13539 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13540
13541 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13542 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13543
13544 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13545 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13546
13547 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13548 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13549
13550 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13551 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13552
13553 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13554 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13555
13556 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13557 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13558
13559 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13560 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13561
13562 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13563 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13564
13565 #~ msgid "bar line at the end."
13566 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13567
13568 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13569 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13570
13571 #~ msgid "Common tweaks"
13572 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13573
13574 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13575 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13576
13577 #~ msgid "System start delimiters"
13578 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13579
13580 #, fuzzy
13581 #~ msgid "lines length"
13582 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13583
13584 #, fuzzy
13585 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13586 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13587
13588 #, fuzzy
13589 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13590 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13591
13592 #, fuzzy
13593 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13594 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13595
13596 #~ msgid "due to beatLength"
13597 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13598
13599 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13600 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13601
13602 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13603 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13604
13605 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13606 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13607
13608 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13609 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13610
13611 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13612 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13613
13614 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13615 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13616
13617 #~ msgid "Keyboard instruments"
13618 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13619
13620 #~ msgid "Bowed instruments"
13621 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13622
13623 #~ msgid "References for bowed strings"
13624 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13625
13626 #~ msgid "Plucked instruments"
13627 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13628
13629 #~ msgid "Writing long repeats"
13630 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13631
13632 #~ msgid "Placement of lyrics"
13633 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13634
13635 #, fuzzy
13636 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13637 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13638
13639 #~ msgid ""
13640 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13641 #~ msgstr ""
13642 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13643 #~ "melden."
13644
13645 #~ msgid "Writing repeats"
13646 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13647
13648 #~ msgid "doits"
13649 #~ msgstr "doits"
13650
13651 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13652 #~ msgstr ""
13653 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13654
13655 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13656 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13657
13658 #~ msgid "bells are enterd with:"
13659 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13660
13661 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13662 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13663
13664 #~ msgid "Collision Resolution"
13665 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13666
13667 #~ msgid "The piano staff"
13668 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13669
13670 #~ msgid "Right hand fingerings"
13671 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13672
13673 #~ msgid "Simulating a fermata"
13674 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13675
13676 #~ msgid "Ancient TODO"
13677 #~ msgstr "Alte Musik"
13678
13679 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13680 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13681
13682 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13683 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13684
13685 #~ msgid "User manual"
13686 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13687
13688 #~ msgid "Learning manual"
13689 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13690
13691 #~ msgid "Notation reference"
13692 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13693
13694 #~ msgid "Appendices"
13695 #~ msgstr "Anhang"
13696
13697 #~ msgid "Program usage"
13698 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13699
13700 #~ msgid "Other information"
13701 #~ msgstr "Mehr Information"
13702
13703 #~ msgid "Unix"
13704 #~ msgstr "Unix"
13705
13706 #~ msgid "Working on text files"
13707 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13708
13709 #~ msgid "legato"
13710 #~ msgstr "Legato"
13711
13712 #~ msgid "Guitar tablatures"
13713 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13714
13715 #~ msgid "smaller"
13716 #~ msgstr "kleiner"
13717
13718 #~ msgid "Half-holes"
13719 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13720
13721 #~ msgid "Objects connected to the input"
13722 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13723
13724 #~ msgid "Default files"
13725 #~ msgstr "Standarddateien"
13726
13727 #~ msgid "Normal pitches"
13728 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13729
13730 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13731 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13732
13733 #~ msgid "Micro tones"
13734 #~ msgstr "Mikrotöne"
13735
13736 #~ msgid "Relative octaves"
13737 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13738
13739 #~ msgid "Octave check"
13740 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13741
13742 #~ msgid "Augmentation dots"
13743 #~ msgstr "Punktierung"
13744
13745 #~ msgid "Skips"
13746 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13747
13748 #~ msgid "Multi measure rests"
13749 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13750
13751 #~ msgid "Bar check"
13752 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13753
13754 #
13755 #
13756 #~ msgid "Barnumber check"
13757 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13758
13759 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13760 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13761
13762 #~ msgid "Automatic notation"
13763 #~ msgstr "Automatische Notation"
13764
13765 #, fuzzy
13766 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13767 #~ msgstr "Mikrotöne"
13768
13769 #~ msgid "Input files"
13770 #~ msgstr "Quelldateien"
13771
13772 #~ msgid "A single music expression"
13773 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13774
13775 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13776 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13777
13778 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13779 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13780
13781 #~ msgid "Controlling direction"
13782 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13783
13784 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13785 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13786
13787 #~ msgid "Non-musical notation"
13788 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13789
13790 #~ msgid "MIDI instrument names"
13791 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13792
13793 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13794 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13795
13796 #~ msgid "other midi"
13797 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13798
13799 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13800 #~ msgstr "Seitenlayout"
13801
13802 #~ msgid "Introduction to layout"
13803 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13804
13805 #~ msgid "Global sizes"
13806 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13807
13808 #~ msgid "Line breaks"
13809 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13810
13811 #~ msgid "Page breaks"
13812 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13813
13814 #~ msgid "Input syntax"
13815 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13816
13817 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13818 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13819
13820 #~ msgid "When to add a -"
13821 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13822
13823 #, fuzzy
13824 #~ msgid "old The \\override command"
13825 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13826
13827 #, fuzzy
13828 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13829 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13830
13831 #~ msgid "Simple lyrics"
13832 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13833
13834 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13835 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13836
13837 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13838 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13839
13840 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13841 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13842
13843 #~ msgid "Vocals and variables"
13844 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13845
13846 #~ msgid "Flexibility in placement"
13847 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13848
13849 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13850 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13851
13852 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13853 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13854
13855 #~ msgid "Spacing vocals"
13856 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13857
13858 #~ msgid "Spacing lyrics"
13859 #~ msgstr "Textabstände"
13860
13861 #~ msgid "More about stanzas"
13862 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13863
13864 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13865 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13866
13867 #~ msgid "Adding singer names"
13868 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13869
13870 #~ msgid "mus"
13871 #~ msgstr "Noten"
13872
13873 #~ msgid "Autre documentation"
13874 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13875
13876 #~ msgid "fourth"
13877 #~ msgstr "Quarte"
13878
13879 #~ msgid "How to read the tutorial"
13880 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13881
13882 #~ msgid "Relative note names"
13883 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13884
13885 #~ msgid "Printing lyrics"
13886 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13887
13888 #~ msgid "A lead sheet"
13889 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13890
13891 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13892 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13893
13894 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13895 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13896
13897 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13898 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13899
13900 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13901 #~ msgstr "Flageolett"
13902
13903 #~ msgid "Guitar sections"
13904 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13905
13906 #~ msgid "Tablatures basic"
13907 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13908
13909 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13910 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13911
13912 #~ msgid "Percussion sections"
13913 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13914
13915 #~ msgid "Entering percussion"
13916 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13917
13918 #~ msgid "Bagpipe"
13919 #~ msgstr "Dudelsack"
13920
13921 #~ msgid "Chords sections"
13922 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13923
13924 #~ msgid "Entering chord names"
13925 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13926
13927 #~ msgid "Chords mode"
13928 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13929
13930 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13931 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13932
13933 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13934 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13935
13936 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13937 #~ msgstr "Streicher"
13938
13939 #~ msgid "Guitar TODO"
13940 #~ msgstr "Gitarre"
13941
13942 #, fuzzy
13943 #~ msgid "Chords notation"
13944 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13945
13946 #~ msgid "church rests"
13947 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13948
13949 #, fuzzy
13950 #~ msgid "negra"
13951 #~ msgstr "Intervalle"
13952
13953 #~ msgid "marcato"
13954 #~ msgstr "Marcato"
13955
13956 #~ msgid "staccatissimo"
13957 #~ msgstr "Staccatissimo"
13958
13959 #~ msgid "Modern chords"
13960 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13961
13962 #~ msgid "About this manual"
13963 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13964
13965 #~ msgid "Common notation"
13966 #~ msgstr "Übliche Notation"
13967
13968 #, fuzzy
13969 #~ msgid "FGGChordNames"
13970 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13971
13972 #~ msgid "Building chords"
13973 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13974
13975 #~ msgid "Lead sheets"
13976 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13977
13978 #~ msgid "Repeated figures"
13979 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13980
13981 #, fuzzy
13982 #~ msgid "Text markup commands"
13983 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13984
13985 #~ msgid "Text markup list commands"
13986 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13987
13988 #~ msgid "Text markup"
13989 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13990
13991 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13992 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13993
13994 #~ msgid "Other vocal issues"
13995 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13996
13997 #~ msgid "Piano music"
13998 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13999
14000 #~ msgid "Piano sections"
14001 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
14002
14003 #~ msgid "Automatic staff changes"
14004 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
14005
14006 #~ msgid "Manual staff switches"
14007 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
14008
14009 #~ msgid "Staff switch lines"
14010 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
14011
14012 #~ msgid "Cross staff stems"
14013 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
14014
14015 #~ msgid "Overview of text markup commands"
14016 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
14017
14018 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
14019 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
14020
14021 #~ msgid "quarter-tone"
14022 #~ msgstr "Viertelton"
14023
14024 #~ msgid "Chords Blah"
14025 #~ msgstr "Akkorde"
14026
14027 #~ msgid "acciacccatura"
14028 #~ msgstr "Vorschlag"
14029
14030 #~ msgid "TODO piano node fix"
14031 #~ msgstr "Klaviernotation"
14032
14033 #~ msgid "Introducing chord names"
14034 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
14035
14036 #~ msgid "Bagpipe sections"
14037 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
14038
14039 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
14040 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
14041
14042 #~ msgid "Putting it all together"
14043 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
14044
14045 #~ msgid "Score is a single musical expression"
14046 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
14047
14048 #~ msgid "An orchestral part"
14049 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
14050
14051 #~ msgid "Easy Notation note heads"
14052 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
14053
14054 #~ msgid "Special noteheads"
14055 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
14056
14057 #, fuzzy
14058 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
14059 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
14060
14061 #~ msgid "Bugs"
14062 #~ msgstr "Fehler"
14063
14064 #~ msgid "Educational use"
14065 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
14066
14067 #~ msgid "The three methods of tweaking"
14068 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
14069
14070 #~ msgid "Up and down"
14071 #~ msgstr "Auf und nieder"
14072
14073 #~ msgid "More information"
14074 #~ msgstr "Mehr Information"
14075
14076 #~ msgid "Connecting notes"
14077 #~ msgstr "Noten verbinden"
14078
14079 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14080 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14081
14082 #~ msgid "Advanced notation"
14083 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14084
14085 #~ msgid "LilyPondTool"
14086 #~ msgstr "LilyPondTool"
14087
14088 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14089 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14090
14091 #, fuzzy
14092 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14093 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14094
14095 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14096 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14097
14098 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14099 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14100
14101 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14102 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14103
14104 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14105 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14106
14107 #~ msgid "Melismata"
14108 #~ msgstr "Melismen"
14109
14110 #~ msgid "English"
14111 #~ msgstr "Englisch"
14112
14113 #~ msgid "French"
14114 #~ msgstr "Französisch"
14115
14116 #~ msgid "German"
14117 #~ msgstr "Deutsch"