]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/nl/web/manuals.itexi
Docs: fix documentation reference of translation committishes
[lilypond.git] / Documentation / nl / web / manuals.itexi
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: nl -*-
2 @c This file is part of web.texi
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: dab17828471057f4e12c0d80777ff9bb4c5b2309
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @node handleiding
12 @unnumbered Handleiding
13 @translationof manuals
14
15 @divClass{heading-center}
16 @heading Documentation for LilyPond 2.12.2
17 @divEnd
18 @divClass{column-center-top}
19 @subheading Introduction
20 @divEnd
21 @divClass{column-left-top}
22 @subheading Regular use
23 @divEnd
24 @divClass{column-right-top}
25 @subheading Infrequent Use
26 @divEnd
27 @divClass{column-center-bottom}
28 @subheading Other material
29 @divEnd
30 @divClass{hide}
31 @menu
32 * learning::
33 * glossary::
34 * essay::
35 * notation::
36 * usage::
37 * snippets::
38 * FAQ::
39 * changes::
40 * internals::
41 * translated::
42 * old::
43 * FDL::
44 @end menu
45
46 @divEnd
47 @c TRANSLATORS, most of the text in this file came from
48 @c LM 1.1 About the documentation  (before this section was
49 @c removed in July 2009).
50 @node learning
51 @unnumberedsec Learning
52
53 @untranslated
54
55
56 @node glossary
57 @unnumberedsec Glossary
58
59 @untranslated
60
61
62 @node essay
63 @unnumberedsec Essay
64
65 @untranslated
66
67
68 @node notation
69 @unnumberedsec Notation
70
71 @untranslated
72
73
74 @node usage
75 @unnumberedsec Usage
76
77 @untranslated
78
79
80 @node snippets
81 @unnumberedsec Snippets
82
83 @untranslated
84
85
86 @node FAQ
87 @unnumberedsec FAQ
88
89 @untranslated
90
91
92 @subheading Where are the graphical canvas, menus, and toolbars?
93 @subheading There's a lot of documentation!  Do I need to read it?
94 @subheading That's still a lot of reading!  Is it worth it?
95 @subheading Something isn't working!  How do I fix it?
96 @subheading Why do you change the syntax?
97 @node changes
98 @unnumberedsec Changes
99
100 @untranslated
101
102
103 @node internals
104 @unnumberedsec Internals
105
106 @untranslated
107
108
109 @node translated
110 @unnumberedsec Translated
111
112 @untranslated
113
114
115 @node old
116 @unnumberedsec Old
117
118 @untranslated
119
120
121 @node FDL
122 @unnumberedsec FDL
123
124 @untranslated
125
126
127 @divClass{column-center-top}
128 @subheading Documentation license
129 @divEnd
130 @divClass{column-center-bottom}
131 @subheading GNU Free Documentation License 1.1
132 @include fdl.itexi
133 @divEnd
134
135 @c -- SKELETON FILE --