1 <p><i>最終更新日 Sat Dec 12 00:31:14 UTC 2009
4 <!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
5 translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
7 Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
9 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
10 version that you are working on. See TRANSLATION for details.
13 <title>LilyPond documentation translations status</title>
14 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
18 <p><a href="index.html">Up to documentation index</a></p>
22 <p>このページは、LilyPond @TOPLEVEL_VERSION@ ドキュメントのうちの翻訳されたセクションについての概要です。ドキュメントの各セクションについて以下の情報が示されています: 括弧の中にそのセクションの単語数、翻訳者と校正者 (校正者は小さなフォントで表示されます)、英語で書かれたそのセクションのオリジナルのうちどれくらいが翻訳されたのか、その翻訳がどれくらい新しいのか、その翻訳が Grand Documentation Project (GDP) の開始後に更新されたのかどうか。
25 <p>GDP は英語のドキュメントに多くの変更を加えるため、翻訳されたドキュメントはたいてい最新ではないということに注意してください。しかしながら、そのことは翻訳されたドキュメントが現在の LilyPond バージョンに対して不正確であるということを意味するわけではありません。それは翻訳されたドキュメントは英語で書かれたドキュメントと同期していないということを意味するだけです。我々は翻訳ドキュメントが現在の LilyPond 文法や機能と矛盾しないよう最善を尽くしており、GDP が英語で書かれた対応セクションを処理し終わったときにそのセクションを更新しようと心がけています。
28 <table align="center" border="2">
30 <th>GNU LilyPond --- 学習マニュアル</th> <th>翻訳者</th>
37 <td>セクション タイトル<br>(132)</td>
38 <td>Yoshiki Sawada</td>
40 <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
41 <td><span style="background-color: #ff625a">partially</span></td>
45 <td>1 チュートリアル<br>(2805)</td>
46 <td>Yoshiki Sawada</td>
48 <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
49 <td><span style="background-color: #ff625a">partially</span></td>
53 <td>2 一般的な記譜法<br>(4138)</td>
54 <td>Yoshiki Sawada</td>
56 <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
57 <td><span style="background-color: #ff6d58">partially</span></td>
61 <td>3 基礎となるコンセプト<br>(11135)</td>
62 <td>Yoshiki Sawada</td>
64 <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
65 <td><span style="background-color: #54ff26">partially</span></td>
69 <td>4 出力を調整する<br>(15578)</td>
70 <td>Yoshiki Sawada</td>
72 <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
73 <td><span style="background-color: #40fe23">partially</span></td>
77 <td>A テンプレート<br>(201)</td>
78 <td>Yoshiki Sawada</td>
80 <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
81 <td><span style="background-color: #acff31">partially</span></td>
87 <table align="center" border="2">
89 <th>GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法</th> <th>翻訳者</th>
96 <td>セクション タイトル<br>(145)</td>
97 <td>Yoshiki Sawada</td>
99 <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
100 <td><span style="background-color: #ff625a">partially</span></td>
104 <td>1 lilypond を実行する<br>(3555)</td>
105 <td>Yoshiki Sawada</td>
107 <td><span style="background-color: #dfef77">一部 (58 %)</span></td>
108 <td><span style="background-color: #ffea40">partially</span></td>
112 <td>2 @command{convert-ly} を使ってファイルを更新する<br>(1189)</td>
113 <td>Yoshiki Sawada</td>
115 <td><span style="background-color: #dfef77">一部 (55 %)</span></td>
116 <td><span style="background-color: #ff6959">partially</span></td>
120 <td>3 @command{lilypond-book}: Integrating text and music<br>(3511)</td>
121 <td>Yoshiki Sawada</td>
123 <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
124 <td><span style="background-color: #47ff24">partially</span></td>
128 <td>4 Converting from other formats<br>(1122)</td>
129 <td>Yoshiki Sawada</td>
131 <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
132 <td><span style="background-color: #62ff28">partially</span></td>
136 <td>5 LilyPond 入力ファイルの記述に対する提案<br>(2694)</td>
137 <td>Yoshiki Sawada</td>
139 <td><span style="background-color: #dfef77">一部 (38 %)</span></td>
140 <td><span style="background-color: #ff6b58">partially</span></td>