1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
4 Translation of GIT committish: 223b1ac16b1b80cd1226eed24968bf7c49c24ec8
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
13 @node Programmi esterni
14 @chapter Programmi esterni
15 @translationof External programs
17 LilyPond può interagire con altri programmi in vari modi.
21 * LilyPond e gli editor di testo::
22 * Conversione da altri formati::
23 * Inclusione di partiture LilyPond in altri programmi::
24 * Inclusioni indipendenti::
29 @section Punta e clicca
30 @translationof Point and click
31 @cindex punta e clicca
33 Il "punta e clicca" aggiunge dei collegamenti ai documenti pdf per certi
37 * Configurare il sistema per il punta e clicca::
38 * Abilitare il punta e clicca::
39 * Punta e clicca selettivo::
42 @node Configurare il sistema per il punta e clicca
43 @subsection Configurare il sistema
44 @translationof Configuring the system for point and click
46 Quando questa funzionalità è attiva, LilyPond aggiunge dei collegamenti
47 ipertestuali al file PDF e SVG. Questi collegamenti vengono inviati a un
48 @q{programma di supporto per URI} o al browser web, che apre un editor di testo
49 col cursore posizionato nel punto giusto.
51 Perché questo procedimento funzioni è necessario configurare il lettore PDF
52 in modo che segua i collegamenti ipertestuali usando lo script @file{lilypond-invoke-editor}
53 fornito insieme a LilyPond.
55 @file{lilypond-invoke-editor} è un piccolo programma di supporto. Lancia un
56 editor per gli URI @code{textedit} e un browser web per altri URI. Valuta
57 la variabile d'ambiente @code{EDITOR} in base a questi schemi,
61 verrà quindi lanciato il comando
63 emacsclient --no-wait +@var{line}:@var{column} @var{file}
66 verrà quindi lanciato il comando
68 gvim --remote +:@var{line}:norm@var{column} @var{file}
72 verrà quindi lanciato il comando
74 nc -noask +@var{line} @var{file}'
78 La variabile d'ambiente @code{LYEDITOR} ha la precedenza sulla variabile
79 @code{EDITOR}. Contiene il comando per lanciare l'editor, dove @code{%(file)s},
80 @code{%(column)s}, @code{%(line)s} vengono sostituiti rispettivamente dal file,
81 dalla colonna e dalla riga. L'impostazione
84 emacsclient --no-wait +%(line)s:%(column)s %(file)s
88 per @code{LYEDITOR} è equivalente alla chiamata standard emacsclient.
91 * Usare Xpdf per il punta e clicca::
92 * Usare GNOME 2 per il punta e clicca::
93 * Usare GNOME 3 per il punta e clicca::
94 * Ulteriore configurazione per Evince::
97 @node Usare Xpdf per il punta e clicca
98 @unnumberedsubsubsec Usare Xpdf
99 @translationof Using Xpdf for point and click
102 Se si usa Xpdf su UNIX, si deve inserire la seguente riga nel file
103 @file{xpdfrc}. Su UNIX, questo file può essere @file{/etc/xpdfrc}
104 oppure @file{$HOME/.xpdfrc}.
107 urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
110 Se si usa Ubuntu, è probabile che la versione di Xpdf
111 installata nel sistema causi il crash per qualsiasi file PDF: questa
112 situazione continua da molti anni ed è dovuta a una corrispondenza
113 sbagliata tra librerie. Conviene installare un pacchetto aggiornato
114 di @samp{xpdf} e il corrispondente pacchetto @samp{libpoppler} da
115 Debian. Dopo aver verificato che funziona, si può usare il comando
117 sudo apt-mark hold xpdf
120 per impedire a Ubuntu di sovrascriverlo al prossimo @q{aggiornamento} del
121 suo pacchetto difettoso.
123 @node Usare GNOME 2 per il punta e clicca
124 @unnumberedsubsubsec Usare GNOME 2
125 @translationof Using GNOME 2 for point and click
127 Per usare GNOME 2 (e i visualizzatori PDF ad esso integrati), il magico
128 comando che fornisce al sistema gli URI @samp{textedit:} è
130 gconftool-2 -t string -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/command "lilypond-invoke-editor %s"
131 gconftool-2 -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/needs_terminal false -t bool
132 gconftool-2 -t bool -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/enabled true
137 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
140 dovrebbe lanciare @file{lilypond-invoke-editor} per l'apertura del file.
142 @node Usare GNOME 3 per il punta e clicca
143 @unnumberedsubsubsec Usare GNOME 3
144 @translationof Using GNOME 3 for point and click
146 In GNOME 3, gli URI sono gestiti da @q{gvfs} invece che da
147 @q{gconf}. Si crea un file in una directory locale (ad esempio @file{/tmp})
148 che abbia il nome @file{lilypond-invoke-editor.desktop} e il seguente contenuto
152 Name=lilypond-invoke-editor
153 GenericName=Textedit URI handler
154 Comment=URI handler for textedit:
155 Exec=lilypond-invoke-editor %u
158 MimeType=x-scheme-handler/textedit;
162 e poi si eseguono i comandi
164 xdg-desktop-menu install ./lilypond-invoke-editor.desktop
165 xdg-mime default lilypond-invoke-editor.desktop x-scheme-handler/textedit
170 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
173 dovrebbe lanciare @file{lilypond-invoke-editor} per l'apertura del file.
175 @node Ulteriore configurazione per Evince
176 @unnumberedsubsubsec Ulteriore configurazione per Evince
177 @translationof Extra configuration for Evince
180 Se @code{gnome-open} funziona, ma Evince si rifiuta ancora di
181 aprire i collegamenti punta e clicca a causa di permessi negati,
182 potrebbe essere necessario cambiare il profilo Apparmor di
183 Evince che controlla il tipo di azioni che Evince ha il
184 permesso di eseguire.
186 In Ubuntu, si modifica il file
187 @file{/etc/apparmor.d/local/usr.bin.evince} e si aggiungono le
190 # Per i collegamenti Textedit
191 /usr/local/bin/lilypond-invoke-editor Cx -> sanitized_helper,
195 Dopo aver aggiunto queste righe, si lancia il comando
198 sudo apparmor_parser -r -T -W /etc/apparmor.d/usr.bin.evince
202 Ora Evince dovrebbe essere in grado di aprire i collegamenti punta e
203 clicca. È probabile che configurazioni simili funzionino anche
204 con altri visualizzatori.
207 @node Abilitare il punta e clicca
208 @unnumberedsubsec Abilitare il punta e clicca
209 @translationof Enabling point and click
211 @cindex dimensione del file di output
212 @cindex file di output, dimensione
214 La funzionalità "punta e clicca" è abilitata di default quando si creano
217 I collegamenti "punta e clicca" appesantiscono sensibilmente i file di output. Per
218 ridurre la dimensione di questi file (e dei file PS), è possibile disattivare
219 il "punta e clicca" inserendo
226 in un file @file{.ly}. Il "punta e clicca" può essere abilitato esplicitamente con
232 Si può disabilitare il "punta e clicca" anche con un'opzione da linea di
236 lilypond -dno-point-and-click file.ly
239 @warning{Occorre sempre disattivare il "punta e clicca" nei file LilyPond
240 che si vogliano diffondere, per evitare di includere nel file PDF delle informazioni
241 sui percorsi del proprio computer: questo infatti può costituire un rischio di
244 @node Punta e clicca selettivo
245 @unnumberedsubsec Punta e clicca selettivo
246 @translationof Selective point-and-click
248 Per alcune applicazioni interattive, si potrebbe voler includere
249 soltanto alcuni elementi punta e clicca. Ad esempio, se qualcuno
250 volesse creare un'applicazione che riproduca audio o video a partire
251 da una nota in particolare, sarebbe inopportuno che il clic sulla
252 nota portasse alla posizione di un'alterazione o di una legatura
253 che si trovi sopra quella nota.
255 Questo può essere controllato indicando quali eventi includere:
259 Codice interno al file @file{.ly}:
262 \pointAndClickTypes #'note-event
271 #(ly:set-option 'point-and-click 'note-event)
281 lilypond -dpoint-and-click=note-event example.ly
286 Si può includere più di un evento:
290 Codice interno al file @file{.ly}:
293 \pointAndClickTypes #'(note-event dynamic-event)
302 #(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))
313 -e"(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))" \
321 @node LilyPond e gli editor di testo
322 @section LilyPond e gli editor di testo
323 @translationof Text editor support
328 @cindex modalità, editor
329 @cindex sintassi, colorazione
330 @cindex colorazione della sintassi
332 Vari editor di testo hanno funzionalità specifiche per LilyPond.
335 * Modalità di Emacs::
340 @node Modalità di Emacs
341 @unnumberedsubsec Modalità di Emacs
342 @translationof Emacs mode
344 Emacs ha una modalità @file{lilypond-mode}, che fornisce il completamento
345 delle parole, l'indentazione, le parentesi automatiche e la colorazione
346 della sintassi specifiche di LilyPond, comode scorciatoie per la compilazione e
347 la possibilità di leggere i manuali di LilyPond usando Info. Se @file{lilypond-mode}
348 non è installato nel tuo computer, vedi sotto.
350 Una modalità Emacs per inserire la musica e eseguire LilyPond è presente
351 nell'archivio dei sorgenti nella directory @file{elisp}. Lancia @command{make
352 install} per installarla in @var{elispdir}. Il file @file{lilypond-init.el}
353 deve essere messo in @var{load-path}@file{/site-start.d/} o aggiunto a
354 @file{~/.emacs} oppure @file{~/.emacs.el}.
356 Come utente normale, puoi aggiungere il percorso dei sorgenti (ad esempio @file{~/site-lisp/})
357 al tuo @var{load-path} aggiungendo la seguente riga (modificata di conseguenza)
358 al file @file{~/.emacs}
360 @c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path)
362 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
366 @node Modalità di Vim
367 @unnumberedsubsec Modalità di Vim
368 @translationof Vim mode
370 Per @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim}, sono disponibili le seguenti funzionalità
371 per LilyPond: un plugin di riconoscimento del tipo di file, una modalità di indentazione e di
372 evidenziazione della sintassi. Per abilitarle, crea (o modifica) il file
373 @file{$HOME/.vimrc} in modo che contenga queste tre righe, in questo ordine:
377 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/current/vim/
383 Se LilyPond non è installato nella directory @file{/usr/local/},
384 modifica il percorso in modo adeguato. Questo argomento è trattato in
385 @rlearning{Altre fonti di informazione}.
389 @unnumberedsubsec Altri editor
390 @translationof Other editors
392 Altri editor (sia testuali che grafici) supportano LilyPond, ma i loro
393 specifici file di configurazione non sono distribuiti insieme a
394 LilyPond. Consulta la documentazione di questi programmi per maggiori
395 informazioni. Questi editor sono elencati in @rweb{Editing facilitato}.
398 @node Conversione da altri formati
399 @section Conversione da altri formati
400 @translationof Converting from other formats
402 È possibile inserire la musica anche importandola da altri formati. Questo
403 capitolo documenta gli strumenti inclusi nella distribuzione che svolgono
404 questo compito. Esistono altri strumenti che producono l'input di LilyPond, ad
405 esempio i sequencer ad interfaccia grafica e i convertitori XML. Per maggiori
406 dettagli consulta il @uref{http://@/lilypond@/.org,sito web}.
408 Si tratta di programmi separati da @command{lilypond} e sono eseguiti
409 dalla linea di comando; si veda @ref{Command-line usage} per maggiori
410 informazioni. Se usi MacOS 10.3 o 10.4 e hai problemi a
411 eseguire alcuni di questi script, ad esempio @code{convert-ly}, vedi
416 Purtroppo non abbiamo le risorse per mantenere questi programmi; prendeteli
417 @qq{così come sono}! Accettiamo con piacere le @emph{patch}, ma ci sono
418 poche possibilità che i bug vengano risolti.
421 * Utilizzo di midi2ly:: Importare MIDI.
422 * Utilizzo di musicxml2ly:: Importare MusicXML.
423 * Utilizzo di abc2ly:: Importare ABC.
424 * Utilizzo di etf2ly:: Importare Finale.
430 @node Utilizzo di midi2ly
431 @subsection Utilizzo di @command{midi2ly}
432 @translationof Invoking midi2ly
436 @command{midi2ly} trasforma un file MIDI Type@tie{}1 in un file sorgente
439 Il protocollo MIDI (Music Instrument Digital Interface) è uno standard per gli
440 strumenti digitali: fornisce le specifiche per la connessione via cavo, un
441 protocollo seriale e un formato di file. Il formato MIDI è uno standard de
442 facto per esportare la musica da altri programmi, dunque questa capacità diventa
443 utile quando si importano file creati con un programma che converta
444 direttamente in questo formato.
446 @command{midi2ly} converte le tracce presenti nei contesti @rinternals{Staff} e
447 i canali dei contesti @rinternals{Voice}. Per indicare le altezze viene usata
448 la modalità relativa, mentre le durate sono precisate solo quando necessario.
450 È possibile registrare un file MIDI usando una tastiera digitale e poi
451 convertirlo in file @file{.ly}. Tuttavia, la conversione da MIDI a LY non
452 è banale: l'esecuzione umana non sarà mai sufficientemente precisa dal punto di vista
453 ritmico. Se lanciata con la quantizzazione (opzioni @option{-s} e @option{-d})
454 @command{midi2ly} cerca di compensare questi errori di tempo, ma non è
455 molto efficace. Dunque non si raccomanda l'uso di @command{midi2ly}
456 per i file midi generati a partire da un'esecuzione umana.
459 Si lancia dalla linea di comando in questo modo:
461 midi2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-midi}
464 Attenzione: per @q{linea di comando} si intende la linea di comando
465 del sistema operativo. Si veda @ref{Converting from other formats} per
466 maggiori informazioni su questo argomento.
468 @command{midi2ly} accetta le seguenti opzioni.
471 @item -a, --absolute-pitches
472 Crea altezze assolute.
474 @item -d, --duration-quant=@var{DUR}
475 Quantizza la durata delle note di @var{DUR}.
477 @item -e, --explicit-durations
478 Crea durate esplicite.
481 Mostra una sintesi dell'utilizzo del programma.
483 @item -k, --key=@var{acc}[:@var{minor}]
484 Imposta la tonalità predefinita. @math{@var{acc} > 0} imposta il numero di
485 diesis; @math{@var{acc} < 0} imposta il numero di bemolle. Una tonalità
486 minore si indica con @code{:1}.
488 @item -o, --output=@var{file}
489 Scrive l'output in @var{file}.
491 @item -s, --start-quant=@var{DUR}
492 La quantizzazione delle note inizia su @var{DUR}.
494 @item -t, --allow-tuplet=@var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}
495 Consente l'inserimento di gruppi irregolari @var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}.
498 Mostra un output dettagliato.
501 Mostra il numero di versione.
504 Mostra la garanzia e il copyright.
506 @item -x, --text-lyrics
507 Interpreta il testo come liriche.
513 Le note sovrapposte in un arpeggio non sono rese correttamente: viene letta
514 solo la prima nota, mentre le altre vengono ignorate. Assegna a tutte la stessa
515 durata e introduci le opportune indicazioni di fraseggio o di pedalizzazione.
518 @node Utilizzo di musicxml2ly
519 @subsection Utilizzo di @code{musicxml2ly}
520 @translationof Invoking musicxml2ly
524 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} è un dialetto di XML
525 che viene usato per rappresentare la notazione musicale.
527 @command{musicxml2ly} estrae le note, le articolazioni, la struttura della
528 partitura, il testi, etc. da file MusicXML organizzati in parti; quindi li
529 scrive in un file @file{.ly}. Si usa dalla linea di comando.
532 Si lancia dalla linea di comando nel modo seguente,
534 musicxml2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-xml}
537 Attenzione: per @q{linea di comando} si intende la linea di comando
538 del sistema operativo. Si veda @ref{Converting from other formats} per
539 maggiori informazioni su questo argomento.
541 Se il nome del file è @file{-}, @command{musicxml2ly} legge l'input
542 dalla linea di comando.
544 @command{musicxml2ly} accetta le seguenti opzioni:
548 converte le altezze relative in assolute.
551 mostra una sintesi dell'utilizzo e delle opzioni.
553 @item -l, --language=LANG
554 usa LANG per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note
557 @item --loglevel=@var{loglevel}
558 Imposta la verbosità dell'output su @var{loglevel}. I valori possibili sono @code{NONE},
559 @code{ERROR}, @code{WARNING}, @code{PROGRESS} (predefinito) e @code{DEBUG}.
562 usa il pacchetto Python lxml.etree per l'analisi della sintassi XML; usa meno
563 memoria e tempo del processore.
566 attiva il blocco midi.
568 @item -nd, --no-articulation-directions
569 non converte le direzioni (@code{^}, @code{_} o @code{-}) per
570 articolazioni, dinamiche, etc.
573 ignora le informazioni relative alle travature, impiegando la disposizione
574 automatica delle travature fornita da LilyPond.
576 @item -o, --output=@var{file}
577 imposta il nome del file di output su @var{file}. Se @var{file} è @file{-}, l'output
578 sarà salvato su stdout. Se non specificato, verrà usato @var{file-xml}@file{.ly}.
581 converte le altezze in modalità relativa (predefinito).
584 Mostra un output dettagliato.
587 Mostra informazioni sulla versione.
589 @item -z, --compressed
590 il file di input è un file MusicXML compresso in un archivio ZIP.
594 @node Utilizzo di abc2ly
595 @subsection Utilizzo di @code{abc2ly}
596 @translationof Invoking abc2ly
598 @warning{Questo programma non è supportato e potrebbe essere rimosso
599 dalle future versioni di LilyPond.}
603 ABC è un semplice formato basato su ASCII. È descritto nel sito di ABC:
606 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
609 @command{abc2ly} traduce dal formato ABC al formato LilyPond. Viene lanciato
613 abc2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-abc}
616 @command{abc2ly} accetta le seguenti opzioni:
619 @item -b, --beams=None
620 preserva le regole di disposizione delle travature di ABC
622 mostra questo messaggio di aiuto
623 @item -o, --output=@var{file}
624 imposta il nome del file di output su @var{file}.
626 imposta una modalità di interpretazione letterale per effettuare una conversione stretta
628 mostra informazioni sulla versione.
631 Esiste una rudimentale funzione per aggiungere codice LilyPond nel
632 file sorgente ABC. Se scrivi:
635 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
638 il testo che segue la parola chiave @q{voices} verrà inserito
639 nella voce in uso del file di output LilyPond.
644 %%LY slyrics more words
647 fa sì che il testo che segue la parola chiave @q{slyrics} venga inserito
648 nella riga corrente del testo.
653 Lo standard ABC standard non è molto @q{standard}. Per le funzionalità più
654 avanzate (ad esempio, la musica polifonica) esistono diversi tipi di convenzioni.
656 Un file che contiene più di un brano non può essere convertito.
658 ABC allinea le parole e le note all'inizio di una riga; @command{abc2ly} non
661 @command{abc2ly} ignora la disposizione delle travature fatta da ABC.
664 @node Utilizzo di etf2ly
665 @subsection Utilizzo di @command{etf2ly}
666 @translationof Invoking etf2ly
668 @warning{Questo programma non è supportato e potrebbe essere rimosso
669 dalle future versioni di LilyPond.}
674 @cindex Coda Technology
676 ETF (Enigma Transport Format) è un formato usato da Finale, un prodotto di Coda
677 Music Technology. @command{etf2ly} converte parte di un file ETF
678 in un file LilyPond pronto all'uso.
680 Si lancia dalla linea di comando nel modo seguente.
683 etf2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-etf}
686 Attenzione: per @q{linea di comando} si intende la linea di comando
687 del sistema operativo. Si veda @ref{Converting from other formats} per
688 maggiori informazioni su questo argomento.
690 @command{etf2ly} accetta le seguenti opzioni:
694 mostra questo messaggio di aiuto
695 @item -o, --output=@var{FILE}
696 imposta il nome del file di output su @var{FILE}
698 mostra informazioni sulla versione
704 La lista degli script per gestire le articolazioni è incompleta. Le misure vuote
705 confondono @command{etf2ly}. Le sequenze di abbellimenti non sono risolte correttamente.
709 @subsection Altri formati
710 @translationof Other formats
712 @cindex Programmi esterni, generare file LilyPond
714 LilyPond non supporta la conversione da altri formati, ma esistono alcuni
715 strumenti esterni che possono generare file LilyPond. L'elenco si trova
716 in @rweb{Easier editing}.
720 @node Inclusione di partiture LilyPond in altri programmi
721 @section Inclusione di partiture LilyPond in altri programmi
722 @translationof LilyPond output in other programs
724 Questa sezione presenta dei metodi per integrare testo e musica diversi
725 dal metodo automatizzato di @command{lilypond-book}.
728 * Tante citazioni da una grande partitura::
729 * Inserire l'output di LilyPond in OpenOffice e LibreOffice::
730 * Inserire l'output di LilyPond in altri programmi::
733 @node Tante citazioni da una grande partitura
734 @unnumberedsubsec Tante citazioni da una grande partitura
735 @translationof Many quotes from a large score
737 Per inserire molti frammenti di una grande partitura, si può usare anche
738 la funzione di ritaglio dei sistemi; si veda @ruser{Extracting fragments of music}.
741 @node Inserire l'output di LilyPond in OpenOffice e LibreOffice
742 @unnumberedsubsec Inserire l'output di LilyPond in OpenOffice e LibreOffice
743 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice and LibreOffice
745 @cindex LibreOffice.org
747 La notazione di LilyPond può essere aggiunta a OpenOffice e LibreOffice con
748 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
751 @node Inserire l'output di LilyPond in altri programmi
752 @unnumberedsubsec Inserire l'output di LilyPond in altri programmi
753 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
755 Per inserire l'output di LilyPond in altri programmi, si usa @code{lilypond}
756 invece di @code{lilypond-book}. Bisogna creare ogni esempio singolarmente
757 e aggiungerlo al documento; consulta la documentazione del relativo
758 programma. La maggior parte dei programmi può inserire l'output di LilyPond
759 in formato @file{PNG}, @file{EPS} o @file{PDF}.
761 Per ridurre lo spazio bianco intorno alla partitura LilyPond, si usano
770 bookTitleMarkup = ##f
771 scoreTitleMarkup = ##f
777 Per creare file immagine utili, si usa
782 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts myfile.ly
786 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miofile.ly
788 Un file PNG trasparente
790 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts \
791 -dpixmap-format=pngalpha --png miofile.ly
795 @node Inclusioni indipendenti
796 @section @code{include} indipendenti
797 @translationof Independent includes
799 Alcuni hanno scritto ampi (e utili!) frammenti di codice che possono
800 essere condivisi da progetti diversi. Questo codice potrebbe alla fine
801 entrare a far parte di LilyPond, ma finché questo non avviene occorre
802 scaricarlo e includerlo manualmente con @code{\include}.
806 * Articolazione MIDI::
810 @node Articolazione MIDI
811 @subsection Articolazione MIDI
812 @translationof MIDI articulation
814 LilyPond permette di generare l'output MIDI, che consente di
815 @qq{verificare a orecchio} quanto è stato scritto. Tuttavia l'output
816 contiene solo la dinamica, i segni di tempo espliciti, le note e le loro
819 Il progetto @emph{articulate} costituisce un tentativo di inviare al file
820 MIDI maggiori informazioni sulla partitura. Il suo funzionamento si basa
821 sull'abbreviazione delle note prive di legatura di portamento, in
822 modo da @q{articolare} le note. Questa riduzione dipende dai segni di
823 articolazione attaccati a una nota: staccato dimezza il valore della nota, tenuto
824 assegna alla nota la sua intera durata, e così via. Lo script è consapevole anche dei
825 trilli e dei gruppetti; può essere esteso per elaborare altri ornamenti come i
829 @uref{http://@/www@/.nicta@/.com@/.au/@/people/@/chubbp/@/articulate}
834 La sua principale limitazione è che può agire solo sugli elementi che
835 conosce: qualsiasi cosa che sia del semplice testo (invece di una proprietà
836 della nota) viene dunque ignorato.