]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/fr/user/input.itely
Fix French docs sectioning
[lilypond.git] / Documentation / fr / user / input.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
2 @c This file is part of lilypond.tely
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: d9b4bfc69674eb4ed7b8c6eaa0b646f00eae6c8d
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
8 @end ignore
9
10 @c Translators: Jean-Charles Malahieude
11
12 @node Input syntax
13 @chapter Input syntax
14
15 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
16
17 @menu 
18 * Input files::
19 * Common syntax issues TODO name?::
20 * Other stuffs TODO move?::
21 @end menu 
22 @node Input files
23 @section Input files
24
25 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
26
27 @menu 
28 * File structure::
29 * A single music expression::
30 * Multiple scores in a book::
31 * Extracting fragments of notation::
32 * Including LilyPond files::
33 * Text encoding::
34 * Different editions from one source::
35 @end menu 
36 @node File structure
37 @subsection File structure
38
39 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
40
41 @node A single music expression
42 @subsection A single music expression
43
44 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
45
46 @node Multiple scores in a book
47 @subsection Multiple scores in a book
48
49 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
50
51 @node Extracting fragments of notation
52 @subsection Extracting fragments of notation
53
54 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
55
56 @node Including LilyPond files
57 @subsection Including LilyPond files
58
59 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
60
61 @node Text encoding
62 @subsection Text encoding
63
64 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
65
66 @node Different editions from one source
67 @subsection Different editions from one source
68
69 @funindex \tag
70 @cindex tag
71
72 La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales.
73 Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite.
74 Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même
75 source musicale. 
76
77 Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait,
78 l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui
79 comportera les ornements. 
80
81 @example
82 c1
83 <<
84   \tag #'partie <<
85     R1 \\
86     @{
87       \set fontSize = #-1
88       c4_"cue" f2 g4 @}
89   >>
90   \tag #'conducteur R1
91 >>
92 c1
93 @end example
94
95 Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc.  Il
96 suffit de positionner 
97 @example
98 -\tag #@var{votre-balise}
99 @end example
100 avant l'articulation, comme ici :
101 @example
102 c1-\tag #'part ^4
103 @end example
104
105 Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle.
106
107 @cindex keepWithTag
108 @cindex removeWithTag
109 C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag}
110 que vous filtrerez les expressions balisées.  Par exemple :
111 @example
112 <<
113   @var{de la musique}
114   \keepWithTag #'score @var{de la musique}
115   \keepWithTag #'part @var{de la musique}
116 >>
117 @end example
118 donnerait :
119
120 @lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly}
121
122 Les arguments de la commande @code{\tag} doivent être un symbole (tel
123 que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale.
124 Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en
125 saisissant plusieurs @code{\tag}.
126
127 @example
128   \tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{}
129 @end example
130
131
132 @seealso
133
134 Exemples : @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly}
135
136
137 @refbugs
138
139 Lorsqu'elles comportent des silences, ceux-ci ne seront pas fusionnés
140 si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées.
141
142
143 @node Common syntax issues TODO name?
144 @section Common syntax issues TODO name?
145
146 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
147
148 @menu 
149 * Controlling direction::
150 * Distances and measurements MAYBE MOVE::
151 @end menu
152
153 @node Controlling direction
154 @subsection Controlling direction
155
156 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
157
158 @node Distances and measurements MAYBE MOVE
159 @subsection Distances and measurements MAYBE MOVE
160
161 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
162
163 @node Other stuffs TODO move?
164 @section Other stuffs TODO move?
165
166 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
167
168 @menu 
169 * Displaying LilyPond notation::
170 * Skipping corrected music::
171 * context list FIXME::
172 * another thing FIXME::
173 * Input modes FIXME::
174 @end menu
175
176 @node Displaying LilyPond notation
177 @subsection Displaying LilyPond notation
178
179 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
180
181 @node Skipping corrected music
182 @subsection Skipping corrected music
183
184 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
185
186 @node context list FIXME
187 @subsection context list FIXME
188
189 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
190
191 @node another thing FIXME
192 @subsection another thing FIXME
193
194 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
195
196 @node Input modes FIXME
197 @subsection Input modes FIXME
198
199 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME