1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
2 @c This file is part of lilypond.tely
4 Translation of GIT committish: d9b4bfc69674eb4ed7b8c6eaa0b646f00eae6c8d
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. See TRANSLATION for details.
12 @c Translators: Jean-Charles Malahieude, Valentin Villenave
14 @node General input and output
15 @chapter General input and output
18 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
24 * Titles and headers::
25 * Working with input files::
26 * Controlling output::
31 @section Input structure
34 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
39 * Structure of a score::
40 * Multiple scores in a book::
44 @node Structure of a score
45 @subsection Structure of a score
48 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
52 @node Multiple scores in a book
53 @subsection Multiple scores in a book
56 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
61 @subsection File structure
64 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
68 @node Titles and headers
69 @section Titles and headers
72 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
79 * Reference to page numbers::
84 @subsection Creating titles
87 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
92 @subsection Custom titles
95 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
99 @node Reference to page numbers
100 @subsection Reference to page numbers
103 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
107 @node Table of contents
108 @subsection Table of contents
111 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
115 @node Working with input files
116 @section Working with input files
119 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
124 * Including LilyPond files::
125 * Different editions from one source::
127 * Displaying LilyPond notation::
130 @node Including LilyPond files
131 @subsection Including LilyPond files
134 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
138 @node Different editions from one source
139 @subsection Different editions from one source
142 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
151 @node Using variables
152 @unnumberedsubsubsec Using variables
155 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
160 @unnumberedsubsubsec Using tags
164 La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales.
165 Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite.
166 Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même
169 Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait,
170 l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui
171 comportera les ornements.
188 Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc. Il
189 suffit de positionner
192 -\tag #@var{votre-balise}
196 avant l'articulation, comme ici :
203 Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle.
206 @cindex removeWithTag
207 C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag}
208 que vous filtrerez les expressions balisées. Par exemple :
213 \keepWithTag #'score @var{de la musique}
214 \keepWithTag #'part @var{de la musique}
221 @lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly}
223 Les arguments de la commande @code{\tag} doivent être un symbole (tel
224 que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale.
225 Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en
226 saisissant plusieurs @code{\tag}.
229 \tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{}
236 Exemples : @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly}
241 Lorsqu'elles comportent des silences, ceux-ci ne seront pas fusionnés
242 si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées.
246 @subsection Text encoding
249 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
253 @node Displaying LilyPond notation
254 @subsection Displaying LilyPond notation
257 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
261 @node Controlling output
262 @section Controlling output
265 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
270 * Extracting fragments of music::
271 * Skipping corrected music::
274 @node Extracting fragments of music
275 @subsection Extracting fragments of music
278 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
282 @node Skipping corrected music
283 @subsection Skipping corrected music
286 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
294 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
299 * Creating MIDI files::
301 * What goes into the MIDI output?::
303 * Controlling MIDI dynamics::
306 @node Creating MIDI files
307 @subsection Creating MIDI files
310 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
314 @unnumberedsubsubsec Instrument names
316 @subsection MIDI block
319 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
323 @node What goes into the MIDI output?
324 @subsection What goes into the MIDI output?
327 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
331 @unnumberedsubsubsec Supported in MIDI
332 @unnumberedsubsubsec Unsupported in MIDI
334 @node Repeats in MIDI
335 @subsection Repeats in MIDI
337 @cindex reprises développées
338 @funindex \unfoldRepeats
340 Au prix de quelques réglages, les reprises de toutes sortes peuvent être
341 rendues dans le fichier MIDI. Il suffit pour cela de recourir à la
342 fonction @code{\unfoldRepeats}, qui développe toutes les reprises. En
343 d'autre termes, @code{\unfoldRepeats} transforme toutes les reprises
344 en reprises de type @code{unfold}.
347 @lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
349 \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
350 \repeat percent 2 { c''8 d'' }
351 \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
361 Lorsque l'on veut utiliser @code{\unfoldRepeats} seulement pour le rendu
362 MIDI, il faut établir deux blocs @code{\score} : un pour le MIDI, avec
363 des reprises explicites, et l'autre pour la partition, avec des reprises
364 notées sous forme de barres de reprise, de trémolo ou de symboles de
365 pourcentage. Par exemple
373 \unfoldRepeats @var{..musique..}
379 @node Controlling MIDI dynamics
380 @subsection Controlling MIDI dynamics
383 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
387 @unnumberedsubsubsec Dynamic marks
388 @unnumberedsubsubsec Overall MIDI volume
389 @unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (i)
390 @unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (ii)