1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
4 Translation of GIT committish: cb05c492cb84afc6704934fee31e62ebed217900
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
13 @c Translators: Jean-Charles Malahieude
14 @c Translation checkers:
16 @node Mise à jour avec convert-ly
17 @chapter Mise à jour avec @command{convert-ly}
18 @translationof Updating files with convert-ly
20 @cindex mise à jour de fichiers LilyPond
23 La syntaxe des fichiers LilyPond évolue avec le temps, que ce soit dans
24 le but de la simplifier ou pour l'améliorer. Il en résulte que
25 l'interpréteur de LilyPond se retrouve incapable de traiter d'anciens
26 fichiers. L'utilitaire @command{convert-ly} permet cependant de
27 mettre ces fichiers en conformité au fur et à mesure que de nouvelles
28 versions de LilyPond sont disponibles.
31 * LilyPond est une langue vivante::
32 * Exécution de convert-ly::
33 * Options en ligne de commande pour convert-ly::
34 * Problèmes d'exécution de convert-ly::
35 * Conversions manuelles::
39 @node LilyPond est une langue vivante
40 @section LilyPond est une langue vivante
41 @translationof Why does the syntax change?
44 @cindex mise à jour d'anciens fichiers
46 La syntaxe de LilyPond change de temps en temps. Ces changements de
47 syntaxe -- le langage d'entrée -- accompagnent les améliorations du
48 logiciel. Ces changements sont parfois destinés à rendre les fichiers
49 plus faciles à lire et à écrire, ou permettent d'intégrer de nouvelles
52 Par exemple, tous les noms des propriétés de @code{\paper} et
53 @code{\layout} devaient être libellées sous la forme
54 @code{@w{premier-deuxième-troisième}}. Nous avons constaté, une fois la
55 version 2.11.60 mise à disposition, que la propriété
56 @code{printallheaders} ne respectait pas cette convention. Aurions-nous
57 dû la laisser telle que, au risque de dérouter les nouveaux utilisateurs
58 par cette exception au formatage, ou bien la modifier -- ce qui allait
59 obliger ceux qui l'avaient déjà utilisée à se mettre en chasse ?
60 Pour ce cas d'espèce, nous avons décidé de changer pour
61 @code{print-all-headers}. Cette modification peut heureusement être
62 automatisée par notre utilitaire @command{convert-ly}.
64 Malheureusement, @command{convert-ly} ne peut pas réaliser toutes les
65 modifications. Par exemple, dans les versions 2.4 et antérieures de
66 LilyPond, les accents et les lettres non anglaises étaient entrées en
67 utilisant @LaTeX{} -- par exemple, @code{No\"el}. À partir de la
68 version 2.6, le caractère @code{ë} doit être entré directement dans
69 le fichier LilyPond comme caractère UTF-8. @code{convert-ly} ne peut
70 pas changer tous les caractères @LaTeX{} en caractères UTF-8 ; vous
71 devez mettre à jour vos vieux fichiers LilyPond manuellement.
74 @node Exécution de convert-ly
75 @section Exécution de @command{convert-ly}
76 @translationof Invoking convert-ly
78 @command{convert-ly} utilise les mentions de @code{\version} -- que vous
79 n'avez sûrement pas oublié de porter dans vos fichiers -- pour
80 déterminer le numéro de l'ancienne version. Mettre à jour votre fichier
81 ne vous demande que de lancer
84 convert-ly -e monfichier.ly
88 dans le dossier où il se trouve. @file{monfichier.ly} sera mis à jour,
89 et vous aurez une copie de l'original : @file{monfichier.ly~}.
91 @warning{@command{convert-ly} effectuera les conversions jusqu'aux
92 modifications de syntaxe les plus récentes qu'il contient. C'est la
93 raison pour laquelle le numéro de @code{@bs{}version} modifié est la
94 plupart du temps inférieur au propre numéro de version de
95 @command{convert-ly}.}
97 Vous pouvez convertir tous les fichiers d'un dossier en lançant
103 Vous pouvez aussi affecter un autre nom au fichier mis à jour et
104 conserver votre fichier original en l'état :
107 convert-ly monfichier.ly > monnouveaufichier.ly
110 Le programme affichera les numéros de version correspondant aux
111 différentes conversions effectuées. Si aucun numéro de version
112 n'apparaît, considérez que le fichier ne comporte pas de syntaxe
115 Les utilisateurs de MacOS X disposent d'une entrée spécifique dans
116 le menu : @code{Compile > Update syntax}.
118 Si vous utilisez windows, ouvrez un interpréteur de commande en faisant
119 @code{Démarrer > Accessoires > Interpréteur de commandes}.
122 @node Options en ligne de commande pour convert-ly
123 @section Options en ligne de commande pour @command{convert-ly}
124 @translationof Command line options for convert-ly
126 L'utilitaire @command{convert-ly} se lance de la manière suivante :
129 convert-ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier}@dots{}
132 Vous pouvez utiliser les options :
135 @item -d, --diff-version-update
136 actualise la valeur de @code{\version} à la plus récente,
137 uniquement si elle est supérieure à celle du fichier.
140 pour éditer directement le fichier d'origine.
142 @item -f, --from=@var{from-patchlevel}
143 pour définir le numéro de version à partir duquel vous voulez effectuer
144 les conversions. Lorsque cette option n'est pas activée,
145 @command{convert-ly} tentera de le déterminer sur la foi de la mention
146 de @code{\version} contenue dans le fichier. Cette option s'utilise
147 sous la forme : @code{--from=2.10.25}
150 visualiser l'aide et quitter.
152 @item -l @var{loglevel}, --loglevel=@var{loglevel}
153 pour régler le degré de verbosité à @var{loglevel}. Les différentes
154 valeurs sont @code{NONE}, @code{ERROR}, @code{WARNING}, @code{PROGRESS}
155 (par défaut) et @code{DEBUG}.
157 @item -n, --no-version
158 Normalement, @command{convert-ly} ajoutera une indication de
159 @code{\version} à votre fichier s'il n'en comporte pas. Cette option
160 permet de passer outre.
162 @item -s, --show-rules
163 pour afficher les conversions applicables.
165 @item -t, --to=@var{to-patchlevel}
166 pour n'appliquer les conversions que jusqu'à une version déterminée. Il
167 s'agit par défaut de la dernière version disponible.
170 convert-ly --to=2.14.1 monfichier.ly
175 Lorsqu'il s'agit de fragments inclus dans un fichier texinfo, il
179 convert-ly --from=... --to=... --no-version *.itely
182 Lorsque vous désirez savoir quels changements de syntaxe sont intervenus
183 entre deux versions de LilyPond, lancez
186 convert-ly --from=@var{ancienne} --to=@var{récente} -s
190 @node Problèmes d'exécution de convert-ly
191 @section Problèmes d'exécution de @code{convert-ly}
192 @translationof Problems running convert-ly
194 Sous Windows, lorsque le nom du fichier original ou le chemin qui y mène
195 comporte des espaces, l'interpréteur de commande requiert qu'il soit
196 entouré de triples guillemets comme ci-dessous :
199 convert-ly """D:/Mes Partitions/Ode.ly""" > "D:/Mes Partitions/nouveau Ode.ly"
202 Lorsque la commande @command{convert-ly -e *.ly} échoue parce que
203 son expansion dépasse la taille maximale d'une ligne, vous pouvez lancer
204 @command{convert-ly} dans une boucle. L'exemple suivant permet, sous
205 Unix, de convertir tous les fichiers @file{.ly} d'un même répertoire :
208 for f in *.ly; do convert-ly -e $f; done;
211 Avec l'interpréteur de commandes de Windows, la syntaxe consacrée est :
214 for %x in (*.ly) do convert-ly -e """%x"""
217 Toutes les évolutions du langage ne sont pas forcément prises en charge.
218 @command{convert-ly} ne tolère qu'une seule option de sortie à la fois.
219 La mise à jour automatique du code Scheme inclus dans les fichiers
220 LilyPond est plus qu'hasardeuse ; attendez-vous à devoir mettre les
221 mains dans le cambouis.
224 @node Conversions manuelles
225 @section Conversions manuelles
226 @translationof Manual conversions
228 En théorie, un programme tel que @command{convert-ly} devrait pouvoir
229 traiter n'importe quel changement de syntaxe. En effet, si un programme
230 informatique sait interpréter aussi bien une version que l'autre, un
231 autre programme informatique doit alors être capable de traduire un
232 fichier donné@footnote{Ceci est réalisable tant que le fichier LilyPond
233 ne contient pas de Scheme. Dès lors qu'un fichier contient du Scheme,
234 des bribes de langage évolué se retrouvent danas le fichier LilyPond, ce
235 qui conduit immanquablement au « problème de l'arrêt » bien connu en
238 Le projet LilyPond ne dispose cependant que de ressources limitées : les
239 conversions ne sont pas toutes automatisées. Voici une liste de
240 problèmes clairement identifiés :
245 Doesn't always convert figured bass correctly, specifically things like {<
246 >}. Mats' comment on working around this:
247 To be able to run convert-ly
248 on it, I first replaced all occurrences of '{<' to some dummy like '{#'
249 and similarly I replaced '>}' with '&}'. After the conversion, I could
250 then change back from '{ #' to '{ <' and from '& }' to '> }'.
251 Doesn't convert all text markup correctly. In the old markup syntax,
252 it was possible to group a number of markup commands together within
254 -#'((bold italic) "string")
255 This will incorrectly be converted into
256 -\markup{{\bold italic} "string"}
257 instead of the correct
258 -\markup{\bold \italic "string"}
260 Doesn't handle \partcombine
261 Doesn't do \addlyrics => \lyricsto, this breaks some scores with multiple
264 \magnify isn't changed to \fontsize.
265 - \magnify #m => \fontsize #f, where f = 6ln(m)/ln(2)
266 remove-tag isn't changed.
267 - \applyMusic #(remove-tag '. . .) => \keepWithTag #'. . .
268 first-page-number isn't changed.
269 - first-page-number no => print-first-page-number = ##f
270 Line breaks in header strings aren't converted.
271 - \\\\ as line break in \header strings => \markup \center-align <
272 "First Line" "Second Line" >
273 Crescendo and decrescendo terminators aren't converted.
277 \turnOff (used in \set Staff.VoltaBracket = \turnOff) is not properly
280 \markup{ \center-align <{ ... }> } should be converted to:
281 \markup{ \center-align {\line { ... }} }
282 but now, \line is missing.
284 Special LaTeX characters such as $~$ in text are not converted to UTF8.
286 \score{} must now begin with a music expression. Anything else
287 (particularly \header{}) must come after the music.