]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/fr/usage/external.itely
Doc-fr: usage
[lilypond.git] / Documentation / fr / usage / external.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 6ee1c53e30a461d9b36fe5045e23815a57e1e819
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.12.0"
12
13 @c Translators: Jean-Charles Malahieude
14
15 @node Programmes externes
16 @chapter Programmes externes
17 @translationof External programs
18
19 LilyPond peut interagir avec d'autres programmes, selon différentes
20 manières.
21
22 @menu
23 * Pointer-cliquer::
24 * LilyPond et les éditeurs de texte::
25 * Conversion à partir d'autres formats::
26 * Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes::
27 * Inclusion du travail des autres::
28 @end menu
29
30
31 @node Pointer-cliquer
32 @section Pointer-cliquer
33 @translationof Point and click
34
35 @cindex pointer-cliquer
36
37 Le pointer-cliquer (@emph{point and click}) permet de se retrouver
38 directement dans le fichier source, à la note que l'on pointe dans le
39 visionneur de PDF.  Ceci facilite grandement le repérage des erreurs à
40 partir du fichier imprimable.
41
42 Lorsque cette fonctionnalité est active, LilyPond ajoute des hyperliens
43 au fichier PDF.  Ces liens sont transmis au navigateur internet qui se
44 charge d'ouvrir un éditeur de texte à l'endroit même où le curseur
45 pointe.
46
47 Afin que cette chaîne de traitement soit pleinement opérationnelle, il
48 faut configurer votre visionneur de PDF de façon à ce qu'il suive les
49 liens grâce au script @file{lilypond-invoke-editor} fourni avec
50 LilyPond.
51
52 Pour Xpdf, sous UNIX, vous devrez insérer la ligne suivante dans
53 le fichier @file{xpdfrc} -- soit @file{/etc/xpdfrc}, soit dans votre
54 répertoire personnel @file{.xpdfrc}.
55
56 @example
57 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
58 @end example
59
60 @file{lilypond-invoke-editor} est un petit programme assistant.  Il se
61 charge d'appeler un éditeur pour les identifants de ressource
62 (@emph{URI}) de type @code{textedit}, et un navigateur pour les autres.
63 Il teste en outre la variable d'environnement @code{EDITOR} pour les cas
64 suivant@tie{}:
65
66 @table @code
67 @item emacs
68   sera alors lancée la commande
69 @example
70 emacsclient --no-wait +@var{line}:@var{column} @var{file}
71 @end example
72 @item gvim
73   sera alors lancée la commande
74 @example
75 gvim --remote +:@var{line}:norm@var{column} @var{file}
76 @end example
77
78 @item nedit
79   sera alors lancée la commande
80 @example
81   nc -noask +@var{line} @var{file}'
82 @end example
83 @end table
84
85 La variable d'environnement @code{LYEDITOR} permet d'anticiper cette
86 affectation, puisqu'elle contient la commande qui permet de lancer
87 l'éditeur en tenant compte des valeurs respectives de @code{%(file)s},
88 @code{%(column)s} , et@code{%(line)s}. Par exemple,
89
90 @example
91 emacsclient --no-wait +%(line)s:%(column)s %(file)s
92 @end example
93
94 @noindent
95 en variable d'environnement @code{LYEDITOR} revient au lancement d'un
96 client emacs standard.
97
98
99 @cindex ficher de sortie, taille
100
101 @cindex taille du ficher de sortie
102
103 L'option pointer-cliquer accroît la taille des fichiers de manière
104 significative.  Afin de réduire la taille des fichiers PDF et PS, il est
105 toujours possible de désactiver le pointer-cliquer en ajoutant
106
107 @example
108 \pointAndClickOff
109 @end example
110
111 @noindent
112 dans le fichier @file{.ly}.  Il peut alors être activé de manière
113 explicite grâce à
114
115 @example
116 \pointAndClickOn
117 @end example
118
119 Le pointer-cliquer peut aussi être désactivé au moment de la compilation
120 en ligne de commande@tie{}:
121
122 @example
123 lilypond -dno-point-and-click file.ly
124 @end example
125
126 @warning{Lorsqu'un fichier LilyPond est destiné à être redistribué,
127 pensez à désactiver le pointer-cliquer, de telle sorte que les chemins
128 d'accès et autres informations propres à votre système ne se retrouvent
129 pas inclus dans le fichier @file{.pdf}.}
130
131
132 @node LilyPond et les éditeurs de texte
133 @section LilyPond et les éditeurs de texte
134 @translationof Text editor support
135
136 @cindex éditeurs
137 @cindex vim
138 @cindex emacs
139 @cindex modes, éditeur
140 @cindex syntaxe, coloration
141 @cindex coloration syntaxique
142
143 Certains éditeurs de texte prennent en charge LilyPond.
144
145 @menu
146 * Mode Emacs::
147 * Mode Vim::
148 * Autres éditeurs::
149 @end menu
150
151 @node Mode Emacs
152 @unnumberedsubsec Mode Emacs
153 @translationof Emacs mode
154
155 Emacs dispose d'un @file{lilypond-mode} qui fournit l'autocomplétion des
156 mots-clés, l'indentation, les appariements spécifiques à LilyPond, la
157 coloration synthaxique, ainsi que des raccourcis pour compiler et
158 consulter les manuels de LilyPond en mode info.  Si le
159 @file{lilypond-mode} n'était pas installé sur votre système, procédez
160 comme ci-dessous.
161
162 Le répertoire @file{elisp} inclus dans les sources contient aussi un
163 mode pour saisir la musique et lancer LilyPond.  Faites @command{make
164 install} pour l'installer dans votre @var{elispdir}.  Le fichier
165 @file{lilypond-init.el} devrait trouver sa place dans
166 @var{load-path}@file{/site-start.d/} ou bien ajouté à votre
167 @file{~/.emacs} ou @file{~/.emacs.el}.
168
169 En tant que simple utilisateur, vous pouvez toujours ajouter votre
170 propre répertoire (par exemple @file{~/site-lisp/}) à votre
171 @var{load-path} en ajoutant la ligne suivante -- modifiée en conséquence
172 -- à votre @file{~/.emacs}@tie{}:
173
174 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
175 @example
176 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
177 @end example
178
179
180 @node Mode Vim
181 @unnumberedsubsec Mode Vim
182 @translationof Vim mode
183
184 En ce qui concerne @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM}, LilyPond fournit
185 un fichier @file{vimrc} qui gère la coloration synthaxique.  Le
186 répertoire @code{$VIM} inclus dans les sources contient aussi un
187 mode pour saisir la musique et lancer LilyPond.
188
189 Le type de fichier LilyPond sera reconnu si votre
190 @file{~/.vim/filetype.vim} contient
191
192 @example
193 if exists("did_load_filetypes")
194   finish
195 endif
196 augroup filetypedetect
197   au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily           setf lilypond
198 augroup END
199 @end example
200
201 N'oubliez pas d'inclure ce chemin en ajoutant à votre @file{~/.vimrc} la
202 ligne suivante@tie{}:
203
204 @example
205 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
206 @end example
207
208 @noindent
209 où $@{LILYPOND_VERSION@} correspond à votre version de LilyPond.  Si
210 LilyPond n'est pas installé dans @file{/usr/local/}, modifiez ce chemin
211 en conséquence.  À titre d'exemple, si vous avez une Fedora, le chemin
212 mène à la version de Vim au lieu de LilyPond@tie{}:
213
214 @example
215 set runtimepath+=/usr/share/vim/vim72/
216 @end example
217
218
219 @node Autres éditeurs
220 @unnumberedsubsec Autres éditeurs
221 @translationof Other editors
222
223 LilyPond est pris en charge par d'autres éditeurs, aussi bien en mode
224 texte qu'avec une interface graphique.  Dans la mesure où leurs fichiers
225 de configuration ne sont pas fournis avec LilyPond, nous vous invitons à
226 consulter leur documentation pour plus d'information.  Certains de ces
227 éditeurs sont mentionnés à la page @rweb{Facilités d'édition}.
228
229
230 @node Conversion à partir d'autres formats
231 @section Conversion à partir d'autres formats
232 @translationof Converting from other formats
233
234 La musique peut aussi être récupérée par importation d'un autre
235 format.  Ce chapitre passe en revue les différents outils prévus à cet
236 effet et inclus dans la distribution.  Il existe d'autres outils qui
237 permettent de générer du code LilyPond, comme par exemple des
238 séquenceurs en mode graphique ou des convertisseurs XML.  Pour plus
239 de détails, rendez-vous sur le @uref{http://@/lilypond@/.org,site}.
240
241 Il s'agit de programmes distincts de @command{lilypond} qui se lancent
242 en ligne de commande.  Pour plus de précisions, reportez-vous au
243 chapitre @ref{Utilisation en ligne de commande}.  Si vous utilisez MacOS
244 10.3 ou 10.4 et recontrez quelque problème avec l'un de ces scripts, comme
245 @code{convert-ly}, reportez-vous à la page @rweb{MacOS X}. 
246
247
248 @knownissues
249 Les développeurs ne sont malheureusement pas suffisament nombreux et
250 disponibles pour maintenir à jour ces programmes, considérez-les donc
251 @emph{en l'état}.  Nous acceptons les patches avec plaisir, mais il y a
252 peu de chance pour que nous soyons en mesure de résoudre les bogues de
253 ces programmes.
254
255 @menu
256 * Utilisation de midi2ly::      importation de musique au format MIDI.
257 * Utilisation de musicxml2ly::  importation de partitions au format MusicXML.
258 * Utilisation d'abc2ly::        importation de partitions au format ABC.
259 * Utilisation d'etf2ly::        importation de partitions Finale.
260 * Autres formats::
261 @end menu
262
263
264
265 @node Utilisation de midi2ly
266 @subsection Utilisation de @command{midi2ly}
267 @translationof Invoking midi2ly
268
269 @cindex MIDI
270
271 @command{midi2ly} traduit un fichier MIDI de Type@tie{}1 en un fichier
272 source LilyPond.
273
274 MIDI (Music Instrument Digital Interface) constitue un standard pour
275 les instruments. Il spécifie le cablage, un protocole série et un
276 format de fichier.  Le format de fichier MIDI est de ce fait un format
277 standard pour exporter de la musique à partir d'autres programmes, et
278 cette faculté prend tout son intérêt lorsqu'un programme dispose d'un
279 convertisseur capable d'importer directement un fichier.
280
281 @command{midi2ly} convertit les pistes en contextes de portée
282 (@rinternals{Staff}) et les canaux en contextes de voix
283 (@rinternals{Voice}).  Les hauteurs sont rendues en mode relatif, et
284 les durées spécifiées lorsque nécessaire.
285
286 Vous pouvez enregistrer un fichier MIDI grâce à un clavier
287 électronique et ensuite le convertir en fichier @file{.ly}.  Néanmoins
288 le rythme humain n'a pas une précision suffisante pour qu'une
289 conversion MIDI à ly ne se fasse sans surprise.  En le couplant à une
290 quantisation (options @code{-s} et @code{-d}), @command{midi2ly} tente
291 de compenser dans la mesure du possible ces problèmes de
292 temporisation.  C'est la raison pour laquelle le recours à
293 @command{midi2ly} n'est pas recommandé pour des fichiers midi générés
294 manuellement.
295
296 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
297
298 @example
299 midi2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-midi}
300 @end example
301
302 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
303 commande du système.  Pour plus de précisions, reportez-vous à
304 @c ToBeTranslated
305 @ref{Converting from other formats}.
306
307 @command{midi2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
308
309 @table @code
310 @item -a, --absolute-pitches
311 Rendu en hauteurs absolues.
312
313 @item -d, --duration-quant=@var{DUR}
314 Quantiser les durées à partir de @var{DUR}.
315
316 @item -e, --explicit-durations
317 Rendu explicite des durées.
318
319 @item -h,--help
320 Afficher un résumé des utilisations.
321
322 @item -k, --key=@var{acc}[:@var{minor}]
323 Déterminer la tonalité par défaut.  @math{@var{acc} > 0} fixe le
324 nombre de dièses ; @math{@var{acc} < 0} le nombre de bémols.  Une
325 tonalité mineure est spécifiée par l'emploi de @code{:1}.
326
327 @item -o, --output=@var{file}
328 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
329
330 @item -s, --start-quant=@var{DUR}
331 Quantiser le début des notes sur @var{DUR}.
332
333 @item -t, --allow-tuplet=@var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}
334 Accepter des n-olets de valeur @var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}.
335
336 @item -v, --verbose
337 Mode verbeux.
338
339 @item -V, --version
340 Afficher le numéro de version.
341
342 @item -w, --warranty
343 Afficher les mentions de garantie et de copyright.
344
345 @item -x, --text-lyrics
346 Interpréter le texte comme des paroles.
347 @end table
348
349
350 @knownissues
351
352 Le tuilage en arpège ne sera pas rendu correctement.  La première note
353 sera lue et les suivantes ignorées.  Affectez-leur une durée unique et
354 ajoutez une indication de phrasé ou de pédale.
355
356
357 @node Utilisation de musicxml2ly
358 @subsection Utilisation de @command{musicxml2ly}
359 @translationof Invoking musicxml2ly
360
361 @cindex MusicXML
362
363 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} est un
364 dialecte XML pour représenter la notation musicale.
365
366 @command{musicxml2ly} extrait, à partir d'un fichier MusicXML, les
367 notes, articulations, structure de la partition, paroles, etc. 
368 et les écrit dans un fichier @var{.ly}.  Il se lance en ligne de
369 commande.
370
371 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi :
372 @example
373 musicxml2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-xml}
374 @end example
375
376 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
377 commande du système.  Pour plus de précisions, reportez-vous à
378 @c ToBeTranslated
379 @ref{Converting from other formats}.
380
381 Si le nom du fichier est @file{-}, @command{musicxml2ly} lira
382 directement à partir de la ligne de commande.  
383
384 @command{musicxml2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
385
386 @table @code
387 @item -a, --absolute
388 Rendu en hauteurs absolues.
389
390 @item -h,--help
391 Afficher un résumé des utilisations.
392
393 @item -l, --language=LANG
394 Utiliser un autre fichier de définition liguistique @file{LANG.ly} 
395 et les noms de notes correspondants, comme par exemple 
396 @var{deutsch} pour @file{deutsch.ly} et noms de notes en allemand.
397
398 @item --lxml
399 Utiliser le paquetage Python @code{lxml.etree}, moins gourmand en
400 mémoire et temps de calcul, pour effectuer l'annalyse XML.
401
402 @item --nd --no-articulation-directions
403 Ne pas convertir la direction (@code{^}, @code{_} ou @code{-}) des
404 articulations, nuances, etc.
405
406 @item --no-beaming
407 Ne pas convertir les informations de ligature@tie{}; laisser LilyPond
408 gérer les ligatures automatiquement.
409
410 @item -o,--output=@var{file}
411 Générer le résultat dans le fichier @var{fichier}.  S'il n'est pas
412 déterminé, ce sera @var{fichier-xml}@file{.ly} ; @file{-} produira le
413 résultat sur la sortie standard (@var{stdout}).
414
415 @item -r,--relative
416 Rendu en hauteurs relatives (mode par défaut).
417
418 @item -v,--verbose
419 Mode verbeux.
420
421 @item --version
422 Afficher le numéro de version.
423
424 @item -z,--compressed
425 Le fichier d'entrée est un fichier MusicXML zippé.
426 @end table
427
428
429 @node Utilisation d'abc2ly
430 @subsection Utilisation de @command{abc2ly}
431 @translationof Invoking abc2ly
432
433 @warning{Ce programme ne bénéficie d'aucune maintenance.  Il est
434 susceptible d'être suprimé des versions futures de LilyPond.}
435
436 @cindex ABC
437
438 ABC est un format relativement simple basé sur l'ASCII.  Sa
439 description est disponible sur le 
440 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html,site
441 d'ABC}.
442
443 @command{abc2ly} traduit du format ABC au format LilyPond.
444
445 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
446
447 @example
448 abc2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-abc}
449 @end example
450
451 @command{abc2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
452
453 @table @code
454 @item -b,--beams=None
455 Préserver la notion de lien de croches propre à ABC.
456 @item -h,--help
457 Afficher un résumé des utilisations.
458 @item -o,--output=@var{file}
459 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
460 @item -s,--strict
461 Être strict sur la réussite.
462 @item --version
463 Afficher le numéro de version.
464 @end table
465
466 Il est possible d'ajouter des bribes de code LilyPond dans un fichier
467 source ABC.  Ainsi, l'assertion
468
469 @example
470 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
471 @end example
472
473 aura pour conséquence d'insérer le texte qui suit le mot-clé @qq{voices}
474 dans la voix correspondante du fichier LilyPond.
475
476 De la même manière,
477
478 @example
479 %%LY slyrics more words
480 @end example
481
482 placera le texte suivant le mot-clé @qq{slyrics} dans une ligne de paroles.
483
484
485 @knownissues
486
487 Le standard ABC n'est pas si @qq{standard} que cela.  Pour des
488 fonctionnalités étendues, comme la polyphonie, existent différentes
489 conventions.
490
491 Un fichier comportant plusieurs morceaux ne peut être converti.
492
493 ABC synchronise paroles et musique en début de ligne@tie{};
494 @command{abc2ly} ne le fait pas.
495
496 @command{abc2ly} ignore les ligatures ABC.
497
498
499 @node Utilisation d'etf2ly
500 @subsection Utilisation de @command{etf2ly}
501 @translationof Invoking etf2ly
502
503 @warning{Ce programme ne bénéficie d'aucune maintenance.  Il est
504 susceptible d'être suprimé des versions futures de LilyPond.}
505
506 @cindex ETF
507 @cindex enigma
508 @cindex Finale
509 @cindex Coda Technology
510
511 ETF (Enigma Transport Format) est l'un des formats utilisés par le
512 logiciel Finale, édité par Coda Music Technology.  @command{etf2ly}
513 convertit partiellement les fichiers ETF en fichiers source LilyPond.
514
515
516 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
517
518 @example
519 etf2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-etf}
520 @end example
521
522 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
523 commande du système.  Pour plus de précisions, reportez-vous à
524 @c ToBeTranslated
525 @ref{Converting from other formats}.
526
527 @command{etf2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
528
529 @table @code
530 @item -h,--help
531 Afficher cette aide.
532 @item -o, --output=@var{file}
533 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
534 @item --version
535 Afficher le numéro de version.
536 @end table
537
538
539 @knownissues
540
541 La liste des scripts d'articulation est incomplète.  Les mesures vides
542 perturbent @command{etf2ly}.  Les séquences de notes d'ornement ne se
543 terminent pas de manière satisfaisante.
544
545
546 @node Autres formats
547 @subsection Autres formats
548 @translationof Other formats
549
550 @cindex programmes externes générant des fichiers LilyPond
551
552 LilyPond ne prend pas en charge d'autre format.  Cependant, certains
553 outils indépendants permettent de générer des fichiers LilyPond, comme
554 indiqué à la page @rweb{Facilités d'édition}.
555
556
557
558 @node Inclusion de partition LilyPond dans d'autres programmes
559 @section Insertion de partition LilyPond dans d'autres programmes
560 @translationof LilyPond output in other programs
561
562 This section shows methods to integrate text and music, different than
563 the automated method with @command{lilypond-book}.
564
565 @menu
566 * Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition::
567 * Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org::
568 * Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes::
569 @end menu
570
571 @node Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition
572 @unnumberedsubsec Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition
573 @translationof Many quotes from a large score
574
575 If you need to quote many fragments from a large score, you can also use
576 the clip systems feature, see @ruser{Extraction de fragments musicaux}.
577
578
579 @node Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org
580 @unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org
581 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
582
583 @cindex OpenOffice.org
584
585 LilyPond notation can be added to OpenOffice.org with
586 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
587
588
589 @node Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes
590 @unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes
591 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
592
593 To insert LilyPond output in other programs, use @code{lilypond}
594 instead of @code{lilypond-book}.  Each example must be created
595 individually and added to the document; consult the documentation for
596 that program.  Most programs will be able to insert LilyPond output in
597 @file{PNG}, @file{EPS}, or @file{PDF} formats.
598
599 To reduce the white space around your LilyPond score, use
600 the following options
601
602 @example
603 \paper@{
604   indent=0\mm
605   line-width=120\mm
606   oddFooterMarkup=##f
607   oddHeaderMarkup=##f
608   bookTitleMarkup = ##f
609   scoreTitleMarkup = ##f
610 @}
611
612 @{ c1 @}
613 @end example
614
615 To produce a useful @file{EPS} file, use
616
617 @example
618 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts   myfile.ly
619
620 @file{PNG}:
621 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png myfile.ly
622 @end example
623
624
625 @node Inclusion du travail des autres
626 @section Inclusion du travail des autres
627 @translationof Independent includes
628
629 Some people have written large (and useful!) code that can be
630 shared between projects.  This code might eventually make its way
631 into LilyPond itself, but until that happens, you must download
632 and @code{\include} them manually.
633
634
635 @menu
636 * MIDI et articulations::
637 @end menu
638
639
640 @node MIDI et articulations
641 @subsection MIDI et articulations
642 @translationof MIDI articulation
643
644 LilyPond can be used to produce MIDI output, for
645 @qq{proof-hearing} what has been written.  However, only dynamics,
646 explicit tempo markings, and the notes and durations themselves
647 are produced in the output.
648
649 The @emph{articulate} project is one attempt to get more of the
650 information in the score into he MIDI.  It works by shortening
651 notes not under slurs, to @q{articulate} the notes.  The amount of
652 shortening depends on any articulation markings attached to a
653 note: staccato halves the note value, tenuto gives a note its full
654 duration, and so on.  The script also realises trills and turns,
655 and could be extended to expand other ornaments such as mordents.
656
657 @example
658 @uref{http://@/www@/.nicta@/.com@/.au/@/people/@/chubbp/@/articulate}
659 @end example
660 @noindent
661 site en anglais.
662 @knownissues
663
664 Its main limitation is that it can only affect things it knows
665 about: anything that is merely textual markup (instead of a note
666 property) is still ignored.
667
668