1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
4 Translation of GIT committish: 6ee1c53e30a461d9b36fe5045e23815a57e1e819
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
13 @c Translators: Jean-Charles Malahieude
15 @node Programmes externes
16 @chapter Programmes externes
17 @translationof External programs
19 LilyPond peut interagir avec d'autres programmes, selon différentes
24 * LilyPond et les éditeurs de texte::
25 * Conversion à partir d'autres formats::
26 * Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes::
27 * Inclusion du travail des autres::
32 @section Pointer-cliquer
33 @translationof Point and click
35 @cindex pointer-cliquer
37 Le pointer-cliquer (@emph{point and click}) permet de se retrouver
38 directement dans le fichier source, à la note que l'on pointe dans le
39 visionneur de PDF. Ceci facilite grandement le repérage des erreurs à
40 partir du fichier imprimable.
42 Lorsque cette fonctionnalité est active, LilyPond ajoute des hyperliens
43 au fichier PDF. Ces liens sont transmis au navigateur internet qui se
44 charge d'ouvrir un éditeur de texte à l'endroit même où le curseur
47 Afin que cette chaîne de traitement soit pleinement opérationnelle, il
48 faut configurer votre visionneur de PDF de façon à ce qu'il suive les
49 liens grâce au script @file{lilypond-invoke-editor} fourni avec
52 Pour Xpdf, sous UNIX, vous devrez insérer la ligne suivante dans
53 le fichier @file{xpdfrc} -- soit @file{/etc/xpdfrc}, soit dans votre
54 répertoire personnel @file{.xpdfrc}.
57 urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
60 @file{lilypond-invoke-editor} est un petit programme assistant. Il se
61 charge d'appeler un éditeur pour les identifants de ressource
62 (@emph{URI}) de type @code{textedit}, et un navigateur pour les autres.
63 Il teste en outre la variable d'environnement @code{EDITOR} pour les cas
68 sera alors lancée la commande
70 emacsclient --no-wait +@var{line}:@var{column} @var{file}
73 sera alors lancée la commande
75 gvim --remote +:@var{line}:norm@var{column} @var{file}
79 sera alors lancée la commande
81 nc -noask +@var{line} @var{file}'
85 La variable d'environnement @code{LYEDITOR} permet d'anticiper cette
86 affectation, puisqu'elle contient la commande qui permet de lancer
87 l'éditeur en tenant compte des valeurs respectives de @code{%(file)s},
88 @code{%(column)s} , et@code{%(line)s}. Par exemple,
91 emacsclient --no-wait +%(line)s:%(column)s %(file)s
95 en variable d'environnement @code{LYEDITOR} revient au lancement d'un
96 client emacs standard.
99 @cindex ficher de sortie, taille
101 @cindex taille du ficher de sortie
103 L'option pointer-cliquer accroît la taille des fichiers de manière
104 significative. Afin de réduire la taille des fichiers PDF et PS, il est
105 toujours possible de désactiver le pointer-cliquer en ajoutant
112 dans le fichier @file{.ly}. Il peut alors être activé de manière
119 Le pointer-cliquer peut aussi être désactivé au moment de la compilation
120 en ligne de commande@tie{}:
123 lilypond -dno-point-and-click file.ly
126 @warning{Lorsqu'un fichier LilyPond est destiné à être redistribué,
127 pensez à désactiver le pointer-cliquer, de telle sorte que les chemins
128 d'accès et autres informations propres à votre système ne se retrouvent
129 pas inclus dans le fichier @file{.pdf}.}
132 @node LilyPond et les éditeurs de texte
133 @section LilyPond et les éditeurs de texte
134 @translationof Text editor support
139 @cindex modes, éditeur
140 @cindex syntaxe, coloration
141 @cindex coloration syntaxique
143 Certains éditeurs de texte prennent en charge LilyPond.
152 @unnumberedsubsec Mode Emacs
153 @translationof Emacs mode
155 Emacs dispose d'un @file{lilypond-mode} qui fournit l'autocomplétion des
156 mots-clés, l'indentation, les appariements spécifiques à LilyPond, la
157 coloration synthaxique, ainsi que des raccourcis pour compiler et
158 consulter les manuels de LilyPond en mode info. Si le
159 @file{lilypond-mode} n'était pas installé sur votre système, procédez
162 Le répertoire @file{elisp} inclus dans les sources contient aussi un
163 mode pour saisir la musique et lancer LilyPond. Faites @command{make
164 install} pour l'installer dans votre @var{elispdir}. Le fichier
165 @file{lilypond-init.el} devrait trouver sa place dans
166 @var{load-path}@file{/site-start.d/} ou bien ajouté à votre
167 @file{~/.emacs} ou @file{~/.emacs.el}.
169 En tant que simple utilisateur, vous pouvez toujours ajouter votre
170 propre répertoire (par exemple @file{~/site-lisp/}) à votre
171 @var{load-path} en ajoutant la ligne suivante -- modifiée en conséquence
172 -- à votre @file{~/.emacs}@tie{}:
174 @c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path)
176 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
181 @unnumberedsubsec Mode Vim
182 @translationof Vim mode
184 En ce qui concerne @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM}, LilyPond fournit
185 un fichier @file{vimrc} qui gère la coloration synthaxique. Le
186 répertoire @code{$VIM} inclus dans les sources contient aussi un
187 mode pour saisir la musique et lancer LilyPond.
189 Le type de fichier LilyPond sera reconnu si votre
190 @file{~/.vim/filetype.vim} contient
193 if exists("did_load_filetypes")
196 augroup filetypedetect
197 au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily setf lilypond
201 N'oubliez pas d'inclure ce chemin en ajoutant à votre @file{~/.vimrc} la
202 ligne suivante@tie{}:
205 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
209 où $@{LILYPOND_VERSION@} correspond à votre version de LilyPond. Si
210 LilyPond n'est pas installé dans @file{/usr/local/}, modifiez ce chemin
211 en conséquence. À titre d'exemple, si vous avez une Fedora, le chemin
212 mène à la version de Vim au lieu de LilyPond@tie{}:
215 set runtimepath+=/usr/share/vim/vim72/
219 @node Autres éditeurs
220 @unnumberedsubsec Autres éditeurs
221 @translationof Other editors
223 LilyPond est pris en charge par d'autres éditeurs, aussi bien en mode
224 texte qu'avec une interface graphique. Dans la mesure où leurs fichiers
225 de configuration ne sont pas fournis avec LilyPond, nous vous invitons à
226 consulter leur documentation pour plus d'information. Certains de ces
227 éditeurs sont mentionnés à la page @rweb{Facilités d'édition}.
230 @node Conversion à partir d'autres formats
231 @section Conversion à partir d'autres formats
232 @translationof Converting from other formats
234 La musique peut aussi être récupérée par importation d'un autre
235 format. Ce chapitre passe en revue les différents outils prévus à cet
236 effet et inclus dans la distribution. Il existe d'autres outils qui
237 permettent de générer du code LilyPond, comme par exemple des
238 séquenceurs en mode graphique ou des convertisseurs XML. Pour plus
239 de détails, rendez-vous sur le @uref{http://@/lilypond@/.org,site}.
241 Il s'agit de programmes distincts de @command{lilypond} qui se lancent
242 en ligne de commande. Pour plus de précisions, reportez-vous au
243 chapitre @ref{Utilisation en ligne de commande}. Si vous utilisez MacOS
244 10.3 ou 10.4 et recontrez quelque problème avec l'un de ces scripts, comme
245 @code{convert-ly}, reportez-vous à la page @rweb{MacOS X}.
249 Les développeurs ne sont malheureusement pas suffisament nombreux et
250 disponibles pour maintenir à jour ces programmes, considérez-les donc
251 @emph{en l'état}. Nous acceptons les patches avec plaisir, mais il y a
252 peu de chance pour que nous soyons en mesure de résoudre les bogues de
256 * Utilisation de midi2ly:: importation de musique au format MIDI.
257 * Utilisation de musicxml2ly:: importation de partitions au format MusicXML.
258 * Utilisation d'abc2ly:: importation de partitions au format ABC.
259 * Utilisation d'etf2ly:: importation de partitions Finale.
265 @node Utilisation de midi2ly
266 @subsection Utilisation de @command{midi2ly}
267 @translationof Invoking midi2ly
271 @command{midi2ly} traduit un fichier MIDI de Type@tie{}1 en un fichier
274 MIDI (Music Instrument Digital Interface) constitue un standard pour
275 les instruments. Il spécifie le cablage, un protocole série et un
276 format de fichier. Le format de fichier MIDI est de ce fait un format
277 standard pour exporter de la musique à partir d'autres programmes, et
278 cette faculté prend tout son intérêt lorsqu'un programme dispose d'un
279 convertisseur capable d'importer directement un fichier.
281 @command{midi2ly} convertit les pistes en contextes de portée
282 (@rinternals{Staff}) et les canaux en contextes de voix
283 (@rinternals{Voice}). Les hauteurs sont rendues en mode relatif, et
284 les durées spécifiées lorsque nécessaire.
286 Vous pouvez enregistrer un fichier MIDI grâce à un clavier
287 électronique et ensuite le convertir en fichier @file{.ly}. Néanmoins
288 le rythme humain n'a pas une précision suffisante pour qu'une
289 conversion MIDI à ly ne se fasse sans surprise. En le couplant à une
290 quantisation (options @code{-s} et @code{-d}), @command{midi2ly} tente
291 de compenser dans la mesure du possible ces problèmes de
292 temporisation. C'est la raison pour laquelle le recours à
293 @command{midi2ly} n'est pas recommandé pour des fichiers midi générés
296 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
299 midi2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-midi}
302 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
303 commande du système. Pour plus de précisions, reportez-vous à
305 @ref{Converting from other formats}.
307 @command{midi2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
310 @item -a, --absolute-pitches
311 Rendu en hauteurs absolues.
313 @item -d, --duration-quant=@var{DUR}
314 Quantiser les durées à partir de @var{DUR}.
316 @item -e, --explicit-durations
317 Rendu explicite des durées.
320 Afficher un résumé des utilisations.
322 @item -k, --key=@var{acc}[:@var{minor}]
323 Déterminer la tonalité par défaut. @math{@var{acc} > 0} fixe le
324 nombre de dièses ; @math{@var{acc} < 0} le nombre de bémols. Une
325 tonalité mineure est spécifiée par l'emploi de @code{:1}.
327 @item -o, --output=@var{file}
328 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
330 @item -s, --start-quant=@var{DUR}
331 Quantiser le début des notes sur @var{DUR}.
333 @item -t, --allow-tuplet=@var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}
334 Accepter des n-olets de valeur @var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}.
340 Afficher le numéro de version.
343 Afficher les mentions de garantie et de copyright.
345 @item -x, --text-lyrics
346 Interpréter le texte comme des paroles.
352 Le tuilage en arpège ne sera pas rendu correctement. La première note
353 sera lue et les suivantes ignorées. Affectez-leur une durée unique et
354 ajoutez une indication de phrasé ou de pédale.
357 @node Utilisation de musicxml2ly
358 @subsection Utilisation de @command{musicxml2ly}
359 @translationof Invoking musicxml2ly
363 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} est un
364 dialecte XML pour représenter la notation musicale.
366 @command{musicxml2ly} extrait, à partir d'un fichier MusicXML, les
367 notes, articulations, structure de la partition, paroles, etc.
368 et les écrit dans un fichier @var{.ly}. Il se lance en ligne de
371 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi :
373 musicxml2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-xml}
376 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
377 commande du système. Pour plus de précisions, reportez-vous à
379 @ref{Converting from other formats}.
381 Si le nom du fichier est @file{-}, @command{musicxml2ly} lira
382 directement à partir de la ligne de commande.
384 @command{musicxml2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
388 Rendu en hauteurs absolues.
391 Afficher un résumé des utilisations.
393 @item -l, --language=LANG
394 Utiliser un autre fichier de définition liguistique @file{LANG.ly}
395 et les noms de notes correspondants, comme par exemple
396 @var{deutsch} pour @file{deutsch.ly} et noms de notes en allemand.
399 Utiliser le paquetage Python @code{lxml.etree}, moins gourmand en
400 mémoire et temps de calcul, pour effectuer l'annalyse XML.
402 @item --nd --no-articulation-directions
403 Ne pas convertir la direction (@code{^}, @code{_} ou @code{-}) des
404 articulations, nuances, etc.
407 Ne pas convertir les informations de ligature@tie{}; laisser LilyPond
408 gérer les ligatures automatiquement.
410 @item -o,--output=@var{file}
411 Générer le résultat dans le fichier @var{fichier}. S'il n'est pas
412 déterminé, ce sera @var{fichier-xml}@file{.ly} ; @file{-} produira le
413 résultat sur la sortie standard (@var{stdout}).
416 Rendu en hauteurs relatives (mode par défaut).
422 Afficher le numéro de version.
424 @item -z,--compressed
425 Le fichier d'entrée est un fichier MusicXML zippé.
429 @node Utilisation d'abc2ly
430 @subsection Utilisation de @command{abc2ly}
431 @translationof Invoking abc2ly
433 @warning{Ce programme ne bénéficie d'aucune maintenance. Il est
434 susceptible d'être suprimé des versions futures de LilyPond.}
438 ABC est un format relativement simple basé sur l'ASCII. Sa
439 description est disponible sur le
440 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html,site
443 @command{abc2ly} traduit du format ABC au format LilyPond.
445 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
448 abc2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-abc}
451 @command{abc2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
454 @item -b,--beams=None
455 Préserver la notion de lien de croches propre à ABC.
457 Afficher un résumé des utilisations.
458 @item -o,--output=@var{file}
459 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
461 Être strict sur la réussite.
463 Afficher le numéro de version.
466 Il est possible d'ajouter des bribes de code LilyPond dans un fichier
467 source ABC. Ainsi, l'assertion
470 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
473 aura pour conséquence d'insérer le texte qui suit le mot-clé @qq{voices}
474 dans la voix correspondante du fichier LilyPond.
479 %%LY slyrics more words
482 placera le texte suivant le mot-clé @qq{slyrics} dans une ligne de paroles.
487 Le standard ABC n'est pas si @qq{standard} que cela. Pour des
488 fonctionnalités étendues, comme la polyphonie, existent différentes
491 Un fichier comportant plusieurs morceaux ne peut être converti.
493 ABC synchronise paroles et musique en début de ligne@tie{};
494 @command{abc2ly} ne le fait pas.
496 @command{abc2ly} ignore les ligatures ABC.
499 @node Utilisation d'etf2ly
500 @subsection Utilisation de @command{etf2ly}
501 @translationof Invoking etf2ly
503 @warning{Ce programme ne bénéficie d'aucune maintenance. Il est
504 susceptible d'être suprimé des versions futures de LilyPond.}
509 @cindex Coda Technology
511 ETF (Enigma Transport Format) est l'un des formats utilisés par le
512 logiciel Finale, édité par Coda Music Technology. @command{etf2ly}
513 convertit partiellement les fichiers ETF en fichiers source LilyPond.
516 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
519 etf2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-etf}
522 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
523 commande du système. Pour plus de précisions, reportez-vous à
525 @ref{Converting from other formats}.
527 @command{etf2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
532 @item -o, --output=@var{file}
533 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
535 Afficher le numéro de version.
541 La liste des scripts d'articulation est incomplète. Les mesures vides
542 perturbent @command{etf2ly}. Les séquences de notes d'ornement ne se
543 terminent pas de manière satisfaisante.
547 @subsection Autres formats
548 @translationof Other formats
550 @cindex programmes externes générant des fichiers LilyPond
552 LilyPond ne prend pas en charge d'autre format. Cependant, certains
553 outils indépendants permettent de générer des fichiers LilyPond, comme
554 indiqué à la page @rweb{Facilités d'édition}.
558 @node Inclusion de partition LilyPond dans d'autres programmes
559 @section Insertion de partition LilyPond dans d'autres programmes
560 @translationof LilyPond output in other programs
562 This section shows methods to integrate text and music, different than
563 the automated method with @command{lilypond-book}.
566 * Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition::
567 * Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org::
568 * Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes::
571 @node Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition
572 @unnumberedsubsec Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition
573 @translationof Many quotes from a large score
575 If you need to quote many fragments from a large score, you can also use
576 the clip systems feature, see @ruser{Extraction de fragments musicaux}.
579 @node Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org
580 @unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org
581 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
583 @cindex OpenOffice.org
585 LilyPond notation can be added to OpenOffice.org with
586 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
589 @node Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes
590 @unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes
591 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
593 To insert LilyPond output in other programs, use @code{lilypond}
594 instead of @code{lilypond-book}. Each example must be created
595 individually and added to the document; consult the documentation for
596 that program. Most programs will be able to insert LilyPond output in
597 @file{PNG}, @file{EPS}, or @file{PDF} formats.
599 To reduce the white space around your LilyPond score, use
600 the following options
608 bookTitleMarkup = ##f
609 scoreTitleMarkup = ##f
615 To produce a useful @file{EPS} file, use
618 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts myfile.ly
621 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png myfile.ly
625 @node Inclusion du travail des autres
626 @section Inclusion du travail des autres
627 @translationof Independent includes
629 Some people have written large (and useful!) code that can be
630 shared between projects. This code might eventually make its way
631 into LilyPond itself, but until that happens, you must download
632 and @code{\include} them manually.
636 * MIDI et articulations::
640 @node MIDI et articulations
641 @subsection MIDI et articulations
642 @translationof MIDI articulation
644 LilyPond can be used to produce MIDI output, for
645 @qq{proof-hearing} what has been written. However, only dynamics,
646 explicit tempo markings, and the notes and durations themselves
647 are produced in the output.
649 The @emph{articulate} project is one attempt to get more of the
650 information in the score into he MIDI. It works by shortening
651 notes not under slurs, to @q{articulate} the notes. The amount of
652 shortening depends on any articulation markings attached to a
653 note: staccato halves the note value, tenuto gives a note its full
654 duration, and so on. The script also realises trills and turns,
655 and could be extended to expand other ornaments such as mordents.
658 @uref{http://@/www@/.nicta@/.com@/.au/@/people/@/chubbp/@/articulate}
664 Its main limitation is that it can only affect things it knows
665 about: anything that is merely textual markup (instead of a note
666 property) is still ignored.