]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/fr/usage/external.itely
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / fr / usage / external.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 3f4496001441e0b1b27d7bc5395c4520f4f2088c
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.12.0"
12
13 @c Translators: Jean-Charles Malahieude
14
15 @node Programmes externes
16 @chapter Programmes externes
17 @translationof External programs
18
19 LilyPond peut interagir avec d'autres programmes, selon différentes
20 manières.
21
22 @menu
23 * Pointer-cliquer::
24 * LilyPond et les éditeurs de texte::
25 * Conversion à partir d'autres formats::
26 * Inclusion de partition LilyPond dans d'autres programmes::
27 * Inclusion du travail des autres::
28 @end menu
29
30
31 @node Pointer-cliquer
32 @section Pointer-cliquer
33 @translationof Point and click
34
35 @cindex pointer-cliquer
36
37 Le pointer-cliquer (@emph{point and click}) permet de se retrouver
38 directement dans le fichier source, à la note que l'on pointe dans le
39 visionneur de PDF.  Ceci facilite grandement le repérage des erreurs à
40 partir du fichier imprimable.
41
42 Lorsque cette fonctionnalité est active, LilyPond ajoute des hyperliens
43 au fichier PDF.  Ces liens sont transmis au navigateur internet qui se
44 charge d'ouvrir un éditeur de texte à l'endroit même où le curseur
45 pointe.
46
47 Afin que cette chaîne de traitement soit pleinement opérationnelle, il
48 faut configurer votre visionneur de PDF de façon à ce qu'il suive les
49 liens grâce au script @file{lilypond-invoke-editor} fourni avec
50 LilyPond.
51
52 Pour Xpdf, sous UNIX, vous devrez insérer la ligne suivante dans
53 le fichier @file{xpdfrc} -- soit @file{/etc/xpdfrc}, soit dans votre
54 répertoire personnel @file{.xpdfrc}.
55
56 @example
57 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
58 @end example
59
60 @file{lilypond-invoke-editor} est un petit programme assistant.  Il se
61 charge d'appeler un éditeur pour les identifants de ressource
62 (@emph{URI}) de type @code{textedit}, et un navigateur pour les autres.
63 Il teste en outre la variable d'environnement @code{EDITOR} pour les cas
64 suivant@tie{}:
65
66 @table @code
67 @item emacs
68   sera alors lancée la commande
69 @example
70 emacsclient --no-wait +@var{line}:@var{column} @var{file}
71 @end example
72 @item gvim
73   sera alors lancée la commande
74 @example
75 gvim --remote +:@var{line}:norm@var{column} @var{file}
76 @end example
77
78 @item nedit
79   sera alors lancée la commande
80 @example
81   nc -noask +@var{line} @var{file}'
82 @end example
83 @end table
84
85 La variable d'environnement @code{LYEDITOR} permet d'anticiper cette
86 affectation, puisqu'elle contient la commande qui permet de lancer
87 l'éditeur en tenant compte des valeurs respectives de @code{%(file)s},
88 @code{%(column)s} , et@code{%(line)s}. Par exemple,
89
90 @example
91 emacsclient --no-wait +%(line)s:%(column)s %(file)s
92 @end example
93
94 @noindent
95 en variable d'environnement @code{LYEDITOR} revient au lancement d'un
96 client emacs standard.
97
98
99 @cindex ficher de sortie, taille
100
101 @cindex taille du ficher de sortie
102
103 L'option pointer-cliquer accroît la taille des fichiers de manière
104 significative.  Afin de réduire la taille des fichiers PDF et PS, il est
105 toujours possible de désactiver le pointer-cliquer en ajoutant
106
107 @example
108 \pointAndClickOff
109 @end example
110
111 @noindent
112 dans le fichier @file{.ly}.  Il peut alors être activé de manière
113 explicite grâce à
114
115 @example
116 \pointAndClickOn
117 @end example
118
119 Le pointer-cliquer peut aussi être désactivé au moment de la compilation
120 en ligne de commande@tie{}:
121
122 @example
123 lilypond -dno-point-and-click file.ly
124 @end example
125
126 @warning{Lorsqu'un fichier LilyPond est destiné à être redistribué,
127 pensez à désactiver le pointer-cliquer, de telle sorte que les chemins
128 d'accès et autres informations propres à votre système ne se retrouvent
129 pas inclus dans le fichier @file{.pdf}.}
130
131
132 @node LilyPond et les éditeurs de texte
133 @section LilyPond et les éditeurs de texte
134 @translationof Text editor support
135
136 @cindex éditeurs
137 @cindex vim
138 @cindex emacs
139 @cindex modes, éditeur
140 @cindex syntaxe, coloration
141 @cindex coloration syntaxique
142
143 Certains éditeurs de texte prennent en charge LilyPond.
144
145 @menu
146 * Mode Emacs::
147 * Mode Vim::
148 * Autres éditeurs::
149 @end menu
150
151 @node Mode Emacs
152 @unnumberedsubsec Mode Emacs
153 @translationof Emacs mode
154
155 Emacs dispose d'un @file{lilypond-mode} qui fournit l'autocomplétion des
156 mots-clés, l'indentation, les appariements spécifiques à LilyPond, la
157 coloration synthaxique, ainsi que des raccourcis pour compiler et
158 consulter les manuels de LilyPond en mode info.  Si le
159 @file{lilypond-mode} n'était pas installé sur votre système, procédez
160 comme ci-dessous.
161
162 Le répertoire @file{elisp} inclus dans les sources contient aussi un
163 mode pour saisir la musique et lancer LilyPond.  Faites @command{make
164 install} pour l'installer dans votre @var{elispdir}.  Le fichier
165 @file{lilypond-init.el} devrait trouver sa place dans
166 @var{load-path}@file{/site-start.d/} ou bien ajouté à votre
167 @file{~/.emacs} ou @file{~/.emacs.el}.
168
169 En tant que simple utilisateur, vous pouvez toujours ajouter votre
170 propre répertoire (par exemple @file{~/site-lisp/}) à votre
171 @var{load-path} en ajoutant la ligne suivante -- modifiée en conséquence
172 -- à votre @file{~/.emacs}@tie{}:
173
174 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
175 @example
176 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
177 @end example
178
179
180 @node Mode Vim
181 @unnumberedsubsec Mode Vim
182 @translationof Vim mode
183
184 En ce qui concerne @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim}, LilyPond fournit
185 tout le nécessaire pour gérer la coloration synthaxique et
186 l'indentation.  Le mode spécifique à Vim doît être indiqué dans le
187 fichier @file{$HOME/.vimrc}.  Localisez ce fichier, ou créez-le, et
188 ajoutez-y les trois lignes suivantes@tie{}:
189
190 @example
191 filetype off
192 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/current/vim/
193 filetype on
194 @end example
195
196 @noindent
197 Si LilyPond est installé dans un autre répertoire que
198 @file{/usr/local/}, modifiez ce chemin en conséquence.  Pour de plus
199 amples détails, consultez
200
201
202 @node Autres éditeurs
203 @unnumberedsubsec Autres éditeurs
204 @translationof Other editors
205
206 LilyPond est pris en charge par d'autres éditeurs, aussi bien en mode
207 texte qu'avec une interface graphique.  Dans la mesure où leurs fichiers
208 de configuration ne sont pas fournis avec LilyPond, nous vous invitons à
209 consulter leur documentation pour plus d'information.  Certains de ces
210 éditeurs sont mentionnés à la page @rweb{Facilités d'édition}.
211
212
213 @node Conversion à partir d'autres formats
214 @section Conversion à partir d'autres formats
215 @translationof Converting from other formats
216
217 La musique peut aussi être récupérée par importation d'un autre
218 format.  Ce chapitre passe en revue les différents outils prévus à cet
219 effet et inclus dans la distribution.  Il existe d'autres outils qui
220 permettent de générer du code LilyPond, comme par exemple des
221 séquenceurs en mode graphique ou des convertisseurs XML.  Pour plus
222 de détails, rendez-vous sur le @uref{http://@/lilypond@/.org,site}.
223
224 Il s'agit de programmes distincts de @command{lilypond} qui se lancent
225 en ligne de commande.  Pour plus de précisions, reportez-vous au
226 chapitre @ref{Utilisation en ligne de commande}.  Si vous utilisez MacOS
227 10.3 ou 10.4 et recontrez quelque problème avec l'un de ces scripts, comme
228 @code{convert-ly}, reportez-vous à la page @rweb{MacOS X}. 
229
230
231 @knownissues
232 Les développeurs ne sont malheureusement pas suffisament nombreux et
233 disponibles pour maintenir à jour ces programmes, considérez-les donc
234 @emph{en l'état}.  Nous acceptons les patches avec plaisir, mais il y a
235 peu de chance pour que nous soyons en mesure de résoudre les bogues de
236 ces programmes.
237
238 @menu
239 * Utilisation de midi2ly::      importation de musique au format MIDI.
240 * Utilisation de musicxml2ly::  importation de partitions au format MusicXML.
241 * Utilisation d'abc2ly::        importation de partitions au format ABC.
242 * Utilisation d'etf2ly::        importation de partitions Finale.
243 * Autres formats::
244 @end menu
245
246
247
248 @node Utilisation de midi2ly
249 @subsection Utilisation de @command{midi2ly}
250 @translationof Invoking midi2ly
251
252 @cindex MIDI
253
254 @command{midi2ly} traduit un fichier MIDI de Type@tie{}1 en un fichier
255 source LilyPond.
256
257 MIDI (Music Instrument Digital Interface) constitue un standard pour
258 les instruments. Il spécifie le cablage, un protocole série et un
259 format de fichier.  Le format de fichier MIDI est de ce fait un format
260 standard pour exporter de la musique à partir d'autres programmes, et
261 cette faculté prend tout son intérêt lorsqu'un programme dispose d'un
262 convertisseur capable d'importer directement un fichier.
263
264 @command{midi2ly} convertit les pistes en contextes de portée
265 (@rinternals{Staff}) et les canaux en contextes de voix
266 (@rinternals{Voice}).  Les hauteurs sont rendues en mode relatif, et
267 les durées spécifiées lorsque nécessaire.
268
269 Vous pouvez enregistrer un fichier MIDI grâce à un clavier
270 électronique et ensuite le convertir en fichier @file{.ly}.  Néanmoins
271 le rythme humain n'a pas une précision suffisante pour qu'une
272 conversion MIDI à ly ne se fasse sans surprise.  En le couplant à une
273 quantisation (options @code{-s} et @code{-d}), @command{midi2ly} tente
274 de compenser dans la mesure du possible ces problèmes de
275 temporisation.  C'est la raison pour laquelle le recours à
276 @command{midi2ly} n'est pas recommandé pour des fichiers midi générés
277 manuellement.
278
279 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
280
281 @example
282 midi2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-midi}
283 @end example
284
285 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
286 commande du système.  Pour plus de précisions, reportez-vous à
287 @c ToBeTranslated
288 @ref{Converting from other formats}.
289
290 @command{midi2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
291
292 @table @code
293 @item -a, --absolute-pitches
294 Rendu en hauteurs absolues.
295
296 @item -d, --duration-quant=@var{DUR}
297 Quantiser les durées à partir de @var{DUR}.
298
299 @item -e, --explicit-durations
300 Rendu explicite des durées.
301
302 @item -h,--help
303 Afficher un résumé des utilisations.
304
305 @item -k, --key=@var{acc}[:@var{minor}]
306 Déterminer la tonalité par défaut.  @math{@var{acc} > 0} fixe le
307 nombre de dièses ; @math{@var{acc} < 0} le nombre de bémols.  Une
308 tonalité mineure est spécifiée par l'emploi de @code{:1}.
309
310 @item -o, --output=@var{file}
311 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
312
313 @item -s, --start-quant=@var{DUR}
314 Quantiser le début des notes sur @var{DUR}.
315
316 @item -t, --allow-tuplet=@var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}
317 Accepter des n-olets de valeur @var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}.
318
319 @item -v, --verbose
320 Mode verbeux.
321
322 @item -V, --version
323 Afficher le numéro de version.
324
325 @item -w, --warranty
326 Afficher les mentions de garantie et de copyright.
327
328 @item -x, --text-lyrics
329 Interpréter le texte comme des paroles.
330 @end table
331
332
333 @knownissues
334
335 Le tuilage en arpège ne sera pas rendu correctement.  La première note
336 sera lue et les suivantes ignorées.  Affectez-leur une durée unique et
337 ajoutez une indication de phrasé ou de pédale.
338
339
340 @node Utilisation de musicxml2ly
341 @subsection Utilisation de @command{musicxml2ly}
342 @translationof Invoking musicxml2ly
343
344 @cindex MusicXML
345
346 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} est un
347 dialecte XML pour représenter la notation musicale.
348
349 @command{musicxml2ly} extrait, à partir d'un fichier MusicXML, les
350 notes, articulations, structure de la partition, paroles, etc. 
351 et les écrit dans un fichier @var{.ly}.  Il se lance en ligne de
352 commande.
353
354 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi :
355 @example
356 musicxml2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-xml}
357 @end example
358
359 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
360 commande du système.  Pour plus de précisions, reportez-vous à
361 @c ToBeTranslated
362 @ref{Converting from other formats}.
363
364 Si le nom du fichier est @file{-}, @command{musicxml2ly} lira
365 directement à partir de la ligne de commande.  
366
367 @command{musicxml2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
368
369 @table @code
370 @item -a, --absolute
371 Rendu en hauteurs absolues.
372
373 @item -h,--help
374 Afficher un résumé des utilisations.
375
376 @item -l, --language=LANG
377 Utiliser un autre fichier de définition liguistique @file{LANG.ly} 
378 et les noms de notes correspondants, comme par exemple 
379 @var{deutsch} pour @file{deutsch.ly} et noms de notes en allemand.
380
381 @item --lxml
382 Utiliser le paquetage Python @code{lxml.etree}, moins gourmand en
383 mémoire et temps de calcul, pour effectuer l'annalyse XML.
384
385 @item --nd --no-articulation-directions
386 Ne pas convertir la direction (@code{^}, @code{_} ou @code{-}) des
387 articulations, nuances, etc.
388
389 @item --no-beaming
390 Ne pas convertir les informations de ligature@tie{}; laisser LilyPond
391 gérer les ligatures automatiquement.
392
393 @item -o,--output=@var{file}
394 Générer le résultat dans le fichier @var{fichier}.  S'il n'est pas
395 déterminé, ce sera @var{fichier-xml}@file{.ly} ; @file{-} produira le
396 résultat sur la sortie standard (@var{stdout}).
397
398 @item -r,--relative
399 Rendu en hauteurs relatives (mode par défaut).
400
401 @item -v,--verbose
402 Mode verbeux.
403
404 @item --version
405 Afficher le numéro de version.
406
407 @item -z,--compressed
408 Le fichier d'entrée est un fichier MusicXML zippé.
409 @end table
410
411
412 @node Utilisation d'abc2ly
413 @subsection Utilisation de @command{abc2ly}
414 @translationof Invoking abc2ly
415
416 @warning{Ce programme ne bénéficie d'aucune maintenance.  Il est
417 susceptible d'être suprimé des versions futures de LilyPond.}
418
419 @cindex ABC
420
421 ABC est un format relativement simple basé sur l'ASCII.  Sa
422 description est disponible sur le 
423 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html,site
424 d'ABC}.
425
426 @command{abc2ly} traduit du format ABC au format LilyPond.
427
428 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
429
430 @example
431 abc2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-abc}
432 @end example
433
434 @command{abc2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
435
436 @table @code
437 @item -b,--beams=None
438 Préserver la notion de lien de croches propre à ABC.
439 @item -h,--help
440 Afficher un résumé des utilisations.
441 @item -o,--output=@var{file}
442 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
443 @item -s,--strict
444 Être strict sur la réussite.
445 @item --version
446 Afficher le numéro de version.
447 @end table
448
449 Il est possible d'ajouter des bribes de code LilyPond dans un fichier
450 source ABC.  Ainsi, l'assertion
451
452 @example
453 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
454 @end example
455
456 aura pour conséquence d'insérer le texte qui suit le mot-clé @qq{voices}
457 dans la voix correspondante du fichier LilyPond.
458
459 De la même manière,
460
461 @example
462 %%LY slyrics more words
463 @end example
464
465 placera le texte suivant le mot-clé @qq{slyrics} dans une ligne de paroles.
466
467
468 @knownissues
469
470 Le standard ABC n'est pas si @qq{standard} que cela.  Pour des
471 fonctionnalités étendues, comme la polyphonie, existent différentes
472 conventions.
473
474 Un fichier comportant plusieurs morceaux ne peut être converti.
475
476 ABC synchronise paroles et musique en début de ligne@tie{};
477 @command{abc2ly} ne le fait pas.
478
479 @command{abc2ly} ignore les ligatures ABC.
480
481
482 @node Utilisation d'etf2ly
483 @subsection Utilisation de @command{etf2ly}
484 @translationof Invoking etf2ly
485
486 @warning{Ce programme ne bénéficie d'aucune maintenance.  Il est
487 susceptible d'être suprimé des versions futures de LilyPond.}
488
489 @cindex ETF
490 @cindex enigma
491 @cindex Finale
492 @cindex Coda Technology
493
494 ETF (Enigma Transport Format) est l'un des formats utilisés par le
495 logiciel Finale, édité par Coda Music Technology.  @command{etf2ly}
496 convertit partiellement les fichiers ETF en fichiers source LilyPond.
497
498
499 Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi@tie{}:
500
501 @example
502 etf2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-etf}
503 @end example
504
505 Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de
506 commande du système.  Pour plus de précisions, reportez-vous à
507 @c ToBeTranslated
508 @ref{Converting from other formats}.
509
510 @command{etf2ly} accepte les options suivantes@tie{}:
511
512 @table @code
513 @item -h,--help
514 Afficher cette aide.
515 @item -o, --output=@var{file}
516 Générer le résultat dans le fichier @var{file}.
517 @item --version
518 Afficher le numéro de version.
519 @end table
520
521
522 @knownissues
523
524 La liste des scripts d'articulation est incomplète.  Les mesures vides
525 perturbent @command{etf2ly}.  Les séquences de notes d'ornement ne se
526 terminent pas de manière satisfaisante.
527
528
529 @node Autres formats
530 @subsection Autres formats
531 @translationof Other formats
532
533 @cindex programmes externes générant des fichiers LilyPond
534
535 LilyPond ne prend pas en charge d'autre format.  Cependant, certains
536 outils indépendants permettent de générer des fichiers LilyPond, comme
537 indiqué à la page @rweb{Facilités d'édition}.
538
539
540
541 @node Inclusion de partition LilyPond dans d'autres programmes
542 @section Inclusion de partition LilyPond dans d'autres programmes
543 @translationof LilyPond output in other programs
544
545 Nous allons nous intéresser ici à différents moyens pour associer texte
546 et musique, en laissant de côté l'automatisation grâce à
547 @command{lilypond-book}.
548
549 @menu
550 * Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition::
551 * Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org::
552 * Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes::
553 @end menu
554
555 @node Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition
556 @unnumberedsubsec Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition
557 @translationof Many quotes from a large score
558
559 Si d'aventure vous deviez recopier un certain nombre d'extraits d'une
560 même partition, vous pouvez recourrir à @qq{l'emporte pièce} -- la
561 fonction @emph{clip systems} -- comme indiqué au chapitre
562 @ruser{Extraction de fragments musicaux}.
563
564
565 @node Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org
566 @unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org
567 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
568
569 @cindex OpenOffice.org
570
571 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond} permet
572 d'insérer directement des partitions LilyPond dans OpenOffice.org.
573
574
575 @node Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes
576 @unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes
577 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
578
579 Dans le cas où vous cherchez à insérer le résultat de LilyPond dans
580 d'autres programmes, utilisez @code{lilypond} plutôt que
581 @code{lilypond-book}.  Chaque extrait devra être généré séparément avant
582 d'être inséré dans votre document.  De très nombreux programmes sont
583 capables de contenir le résultat de LilyPond, que ce soit au format
584 @file{PNG}, @file{EPS}, ou @file{PDF}.
585
586 Les options suivantes vous permettront de réduire notablement les
587 contours de l'image LilyPond@tie{}:
588
589 @example
590 \paper@{
591   indent=0\mm
592   line-width=120\mm
593   oddFooterMarkup=##f
594   oddHeaderMarkup=##f
595   bookTitleMarkup = ##f
596   scoreTitleMarkup = ##f
597 @}
598
599 @{ c1 @}
600 @end example
601
602 En procédant comme ci-après, vous obtiendrez un fichier @file{EPS}@tie{}:
603
604 @example
605 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts monfichier.ly
606 @end example
607
608 ou @file{PNG} :
609
610 @example
611 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png monfichier.ly
612 @end example
613
614
615 @node Inclusion du travail des autres
616 @section Inclusion du travail des autres
617 @translationof Independent includes
618
619 Certains ont écrit des lignes et des lignes de code -- souvent bien
620 utiles -- qui peuvent servir à différents projets.  En attandant le jour
621 où elles pourraient faire partie intégrante de LilyPond, vous pouvez
622 toujours les télécharger et les utiliser avec la commande
623 @code{\include}.
624
625
626 @menu
627 * MIDI et articulations::
628 @end menu
629
630
631 @node MIDI et articulations
632 @subsection MIDI et articulations
633 @translationof MIDI articulation
634
635 LilyPond sait produire des fichiers MIDI, principalement dans le but de
636 @qq{contrôle-qualité} -- heureux détenteurs d'une oreille absolue -- de
637 ce qui a été saisi.  Ne seront toutefois reproduits, en plus des notes
638 et durées, que les nuances et tempi explicites.
639
640 Le projet @emph{articulate} (site en anglais) s'est donné pour objectif
641 de reproduire plus d'informations dans le MIDI.  Les notes qui ne sont
642 pas liées sont ainsi raccourcies dans le but @qq{d'articuler}.  Ce
643 raccourcissement dépend de l'articulation appliquée à la note@tie{}: un
644 @emph{staccato} raccourcira la note de moitié, un @emph{tenuto} lui
645 gardera sa durée entière@dots{}  Ce script réalise aussi les trilles et
646 @emph{grupettos} et compte bien traiter d'autres ornements tels que les
647 mordants.
648
649 @example
650 @uref{http://@/www@/.nicta@/.com@/.au/@/people/@/chubbp/@/articulate}
651 @end example
652 @noindent
653
654 @knownissues
655
656 Ce projet ne peut traiter que ce qu'il connaît@tie{}: tout ce qui peut
657 ressembler à un @emph{markup} -- et donc pas à la propriété d'une note
658 -- sera ignoré.
659
660