3 Translation of GIT committish: 862d8ce7ab34bfa6e9192fb31d004137d158c452
5 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6 version that you are working on. See TRANSLATION for details.
9 <title>État de la traduction de la documentation de LilyPond</title>
10 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
14 <p><a href="index.html">Retour à l'accueil de la documentation</a></p>
16 <h1>Avancement de la traduction de la documentation</h1>
18 <p>Cette page présente pour chaque partie de la documentation de
19 LilyPond @TOPLEVEL_VERSION@ l'avancement de la traduction
20 francophone. Pour chaque partie sont indiqués le nombre de mots de
21 l'original en anglais, les noms des traducteurs et relecteurs,
22 le proportion de matériel traduit, l'état de mise à jour, et
23 l'indicateur de révision par rapport au Grand Documentation Project
27 <p>Au cours du GDP, la documentation en anglais a été complètement
28 remaniée, et sa révision se poursuit encore actuellement ; le rythme
29 de cette révision ne permet pas de maintenir toutes les traductions
30 à jour. Cependant, le fait que certaines traductions ne soient pas
31 du tout à jour (avec une indication sur fond rouge) ne signifient
32 pas qu'elles sont périmées, cela signifie juste que les traductions
33 n'atteignent pas la qualité de la documentation en anglais récemment
34 remaniée : les traducteurs font de leur mieux pour au moins mettre à
35 jour dans la documentation la syntaxe et les noms de commande
36 LilyPond. La mise à jour des traductions après le GDP est en
37 cours ; vous pouvez accélérer et améliorer ce processus en
38 participant aux traductions et relectures, qui sont organisées sur
40 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr">lilypond-user-fr@gnu.org</a>.