]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/fr/notation/input.itely
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into...
[lilypond.git] / Documentation / fr / notation / input.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: d9b4bfc69674eb4ed7b8c6eaa0b646f00eae6c8d
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
8 @end ignore
9
10 @c \version "2.12.0"
11
12 @c Translators: Jean-Charles Malahieude, Valentin Villenave
13
14 @node Généralités en matière d'entrée et sortie
15 @chapter Généralités en matière d'entrée et sortie
16 @translationof General input and output @c external
17
18 @untranslated
19
20
21 @menu
22 * Structure de fichier::             
23 * Titres et entêtes::          
24 * Travail sur des fichiers texte::    
25 * Contrôle des sorties::          
26 * Sortie MIDI::                 
27 @end menu
28
29 @node Structure de fichier
30 @section Structure de fichier
31 @translationof Input structure @c external
32
33 @untranslated
34
35
36 @menu
37 * Structure d'une partition::        
38 * Plusieurs partitions dans un même ouvrage::   
39 * Structure de fichier::              
40 @end menu
41
42 @node Structure d'une partition
43 @subsection Structure d'une partition
44 @translationof Structure of a score @c external
45
46 @untranslated
47
48
49 @node Plusieurs partitions dans un même ouvrage
50 @subsection Plusieurs partitions dans un même ouvrage
51 @translationof Multiple scores in a book @c external
52
53 @untranslated
54
55
56 @node Structure de fichier
57 @subsection Structure de fichier
58 @translationof File structure @c external
59
60 @untranslated
61
62
63 @node Titres et entêtes
64 @section Titres et entêtes
65 @translationof Titles and headers @c external
66
67 @untranslated
68
69
70 @menu
71 * Création de titres::             
72 * Titres personnalisés::               
73 * Référencement des numéros de page::   
74 * Table des matières::           
75 @end menu
76
77 @node Création de titres
78 @subsection Création de titres
79 @translationof Creating titles @c external
80
81 @untranslated
82
83
84 @node Titres personnalisés
85 @subsection Titres personnalisés
86 @translationof Custom titles @c external
87
88 @untranslated
89
90
91 @node Référencement des numéros de page
92 @subsection Référencement des numéros de page
93 @translationof Reference to page numbers @c external
94
95 @untranslated
96
97
98 @node Table des matières
99 @subsection Table des matières
100 @translationof Table of contents @c external
101
102 @untranslated
103
104
105 @node Travail sur des fichiers texte
106 @section Travail sur des fichiers texte
107 @translationof Working with input files @c external
108
109 @untranslated
110
111
112 @menu
113 * Insertion de fichiers LilyPond::    
114 * Différentes éditions à partir d'une même source::  
115 * Codage du texte::               
116 * Affichage de notation au format LilyPond::  
117 @end menu
118
119 @node Insertion de fichiers LilyPond
120 @subsection Insertion de fichiers LilyPond
121 @translationof Including LilyPond files @c external
122
123 @untranslated
124
125
126 @node Différentes éditions à partir d'une même source
127 @subsection Différentes éditions à partir d'une même source
128 @translationof Different editions from one source @c external
129
130 @untranslated
131
132
133 @menu
134 * Utilisation de variables::             
135 * Utilisation de balises::                  
136 @end menu
137
138 @node Utilisation de variables
139 @unnumberedsubsubsec Utilisation de variables
140 @translationof Using variables @c external
141
142 @untranslated
143
144
145 @node Utilisation de balises
146 @unnumberedsubsubsec Utilisation de balises
147 @translationof Using tags
148 @funindex \tag
149 @cindex tag
150  
151 La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales.
152 Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite.
153 Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même
154 source musicale. 
155
156 Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait,
157 l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui
158 comportera les ornements. 
159  
160 @example
161 c1
162 <<
163   \tag #'partie <<
164     R1 \\
165     @{
166       \set fontSize = #-1
167       c4_"cue" f2 g4 @}
168   >>
169   \tag #'conducteur R1
170 >>
171 c1
172 @end example
173
174 @noindent
175 Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc.  Il
176 suffit de positionner
177
178 @example
179 -\tag #@var{votre-balise}
180 @end example
181
182 @noindent
183 avant l'articulation, comme ici :
184
185 @example
186 c1-\tag #'part ^4
187 @end example
188
189 @noindent 
190 Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle.
191  
192 @cindex keepWithTag
193 @cindex removeWithTag
194 C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag}
195 que vous filtrerez les expressions balisées.  Par exemple :
196
197 @example
198 <<
199   @var{de la musique}
200   \keepWithTag #'score @var{de la musique}
201   \keepWithTag #'part @var{de la musique}
202 >>
203 @end example
204
205 @noindent
206 donnerait :
207
208 @lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly}
209
210 Les arguments de la commande @code{\tag} doivent être un symbole (tel
211 que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale.
212 Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en
213 saisissant plusieurs @code{\tag}.
214  
215 @example
216 \tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{}
217 @end example
218
219 @ignore
220 FIXME
221 @seealso
222 Exemples : @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly}
223 @end ignore
224
225
226 @knownissues
227
228 Lorsqu'elles comportent des silences, ceux-ci ne seront pas fusionnés
229 si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées.
230
231
232 @node Codage du texte
233 @subsection Codage du texte
234 @translationof Text encoding @c external
235
236 @untranslated
237
238
239 @node Affichage de notation au format LilyPond
240 @subsection Affichage de notation au format LilyPond
241 @translationof Displaying LilyPond notation @c external
242
243 @untranslated
244
245
246 @node Contrôle des sorties
247 @section Contrôle des sorties
248 @translationof Controlling output @c external
249
250 @untranslated
251
252
253 @menu
254 * Extraction de fragments musicaux::  
255 * Ignorer des passages de la partition::    
256 @end menu
257
258 @node Extraction de fragments musicaux
259 @subsection Extraction de fragments musicaux
260 @translationof Extracting fragments of music @c external
261
262 @untranslated
263
264
265 @node Ignorer des passages de la partition
266 @subsection Ignorer des passages de la partition
267 @translationof Skipping corrected music @c external
268
269 @untranslated
270
271
272 @node Sortie MIDI
273 @section Sortie MIDI
274 @translationof MIDI output @c external
275
276 @untranslated
277
278
279 @menu
280 * Création de fichiers MIDI::         
281 * Le bloc MIDI::                  
282 * Contenu de la sortie MIDI::  
283 * Répétitions et MIDI::             
284 * Gestion des nuances en MIDI::   
285 @end menu
286
287 @node Création de fichiers MIDI
288 @subsection Création de fichiers MIDI
289 @translationof Creating MIDI files @c external
290
291 @untranslated
292
293
294 @unnumberedsubsubsec Noms d'instrument
295 @node Le bloc MIDI
296 @subsection Le bloc MIDI
297 @translationof MIDI block @c external
298
299 @untranslated
300
301
302 @node Contenu de la sortie MIDI
303 @subsection Contenu de la sortie MIDI
304 @translationof What goes into the MIDI output? @c external
305
306 @untranslated
307
308
309 @unnumberedsubsubsec Éléments pris en compte dans le MIDI
310 @unnumberedsubsubsec Éléments non pris en compte dans le MIDI
311
312 @node Répétitions et MIDI
313 @subsection Répétitions et MIDI
314 @translationof Repeats in MIDI
315
316 @cindex reprises développées
317 @funindex \unfoldRepeats
318
319 Au prix de quelques réglages, les reprises de toutes sortes peuvent être
320 rendues dans le fichier MIDI.  Il suffit pour cela de recourir à la
321 fonction @code{\unfoldRepeats}, qui développe toutes les reprises.  En
322 d'autre termes, @code{\unfoldRepeats} transforme toutes les reprises
323 en reprises de type @code{unfold}.
324
325
326 @lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
327 \unfoldRepeats {
328   \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
329   \repeat percent 2 { c''8 d'' }
330   \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
331   \alternative {
332     { g' a' a' g' }
333     {f' e' d' c' }
334   }
335 }
336 \bar "|."
337 @end lilypond
338
339
340 Lorsque l'on veut utiliser @code{\unfoldRepeats} seulement pour le rendu
341 MIDI, il faut établir deux blocs @code{\score} : un pour le MIDI, avec
342 des reprises explicites, et l'autre pour la partition, avec des reprises
343 notées sous forme de barres de reprise, de trémolo ou de symboles de
344 pourcentage.  Par exemple
345
346 @example
347 \score @{
348  @var{..musique..}
349  \layout @{ ..  @}
350 @}
351 \score @{
352  \unfoldRepeats @var{..musique..}
353  \midi @{ ..  @}
354 @}
355 @end example
356
357
358 @node Gestion des nuances en MIDI
359 @subsection Gestion des nuances en MIDI
360 @translationof Controlling MIDI dynamics @c external
361
362 @untranslated
363
364
365 @unnumberedsubsubsec Indications de nuance
366 @unnumberedsubsubsec Amplitude du volume en MIDI
367 @unnumberedsubsubsec Égalisation de plusieurs instruments (i)
368 @unnumberedsubsubsec Égalisation de plusieurs instruments (ii)