1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
4 Translation of GIT committish: 9bdebf27dc4be7cf34976e3f44d9395d611305db
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
11 @include included/generating-output.itexi
15 @c Translators: Nicolas Grandclaude, Ludovic Sardain, Gauvain Pocentek
16 @c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude, Valentin Villenave, John Mandereau
17 @c Translation status: post-GDP
21 @translationof Tutorial
23 Ce tutoriel est une introduction au langage musical utilisé
24 par LilyPond, qui vous permettra de faire fonctionner le logiciel pour
25 produire une partition.
28 * Compilation d'un fichier::
29 * Composition d'un fichier source::
30 * Gestion des erreurs::
31 * Bien lire le manuel::
35 @node Compilation d'un fichier
36 @section Compilation d'un fichier
37 @translationof Compiling a file
39 Nous allons ici parler de la @qq{compilation}, ou comment LilyPond
40 traite le fichier source que vous avez écrit, pour en faire quelque
44 * Saisie de la musique::
51 @node Saisie de la musique
52 @subsection Saisie de la musique
53 @translationof Entering input
56 @cindex exemple, premier
57 @cindex premier exemple
58 @cindex casse, sensibilité à la
59 @cindex sensibilité à la casse
62 * Production de la partition::
65 Pour créer une partition avec LilyPond, on écrit un fichier texte,
66 appelé fichier source, qui décrit la notation musicale. La
67 @emph{compilation} de ce fichier source par LilyPond produit un
68 fichier graphique imprimable, et si on le désire un fichier MIDI qui
69 peut être joué par un séquenceur.
71 Voici un premier exemple simple de fichier source LilyPond.
74 \version "@w{@version{}}"
81 La compilation de ce fichier donnera quelque chose de sembable à
84 @c in this case we don't want verbatim
92 Il est aussi possible d'utiliser les noms de notes français @qq{do
93 re mi fa sol la si}, en insérant au début du fichier la ligne
94 @code{\include "italiano.ly"}.
97 @warning{Tout extrait de code LilyPond doit être entouré d'une
98 @w{@strong{@{ paire d'accolades @}}}. De plus, pour éviter toute
99 ambiguïté, il est préférable d'entourer les accolades par des espaces
100 ou retours à la ligne. Bien que certains exemples de ce manuel ne
101 comportent pas d'accolades, ne les oubliez pas dans vos partitions !
102 Pour plus d'informations sur l'affichage des exemples de cette
103 documentation, consultez @ref{Bien lire le manuel}.}
105 @cindex casse, prise en compte de la
106 @cindex prise en compte de la casse
107 @cindex sensibilité à la casse
109 De plus, LilyPond est @strong{sensible à la casse} : le code
110 @w{@samp{@{ c d e @}}} est valide, alors que @w{@samp{@{ C D E @}}}
111 produira un message d'erreur.
115 @node Production de la partition
116 @unnumberedsubsubsec Production de la partition
117 @translationof Producing output
121 @cindex partition, lire
122 @cindex lire la partition
123 @cindex éditeurs de texte
125 Dans cette section nous expliquerons quelles commandes exécuter et
126 comment voir ou imprimer le résultat produit par LilyPond.
131 @ref{MacOS X, @sourceimage{logo-macosx,,,}}
132 @ref{MacOS X, MacOS X} (graphique)
135 @ref{Windows, @sourceimage{logo-windows,,,}}
136 @ref{Windows, Microsoft Windows} (graphique)
139 @ref{Ligne de commande, @sourceimage{logo-linux,,,}
140 @sourceimage{logo-freebsd,,,}
141 @sourceimage{logo-macosx,,,}
142 @sourceimage{logo-windows,,,}
144 @ref{Ligne de commande, Tous systèmes} (ligne de commande)
148 Notez qu'il existe plusieurs éditeurs de texte disponibles avec un bon
149 support de LilyPond ; consultez @rweb{Facilités d'édition}.
151 @warning{Le premier démarrage de LilyPond peut prendre une minute ou
152 deux, afin de générer la liste des polices du système. LilyPond démarre
153 en principe plus rapidement lors des exécutions suivantes.}
159 @cindex lancer LilyPond sous MacOS X
160 @cindex MacOS X, lancer LilyPond
168 @cindex lancer LilyPond sous Windows
169 @cindex Windows, lancer LilyPond
174 @node Ligne de commande
175 @subsection Ligne de commande
176 @translationof Command-line
178 @cindex lancer LilyPond sous Unix
179 @cindex Unix, lancer LilyPond
184 @node Composition d'un fichier source
185 @section Composition d'un fichier source
186 @translationof How to write input files
188 This section introduces some basic LilyPond syntax to help get you
189 started writing input files.
193 * Travail sur les fichiers d'entrée::
197 @node Notation simple
198 @subsection Notation simple
199 @translationof Simple notation
201 @cindex simple, notation
202 @cindex notation simple
209 * Indication de tempo::
214 Il y a certains éléments graphiques de notation que LilyPond ajoute
215 automatiquement. Dans l'exemple suivant, nous n'avons fourni que
216 quatre hauteurs, mais LilyPond a ajouté une clef, un chiffre de mesure
219 @lilypond[verbatim,quote]
226 Ces valeurs automatiques simplifient la saisie du code source dans
227 bien des cas ; nous verrons plus loin comment les indiquer
232 @unnumberedsubsubsec Hauteurs
233 @translationof Pitches
239 @cindex altérations et mode relatif
240 @cindex mode relatif et altérations
246 Glossaire musicologique :
247 @rglosnamed{pitch,hauteur},
248 @rglosnamed{interval,intervalle},
249 @rglosnamed{scale,gamme},
250 @rglosnamed{middle C,do central},
252 @rglosnamed{accidental,altération}.
254 LilyPond utilise des lettres minusculmes pour indiquer les hauteurs.
255 Les lettres @code{c} à @code{b} indiquent des hauteurs dans l'octave
256 basse -- celle sous le @notation{do medium}. Leur adjoindre un @code{'}
257 ou un @code{,} indique une octave supérieure ou inférieure. Voici une
258 gamme commençant sur le @notation{do médium} ainsi qu'un arpège :
260 @lilypond[verbatim,quote]
261 { c' d' e' f' g' a' b' c'' g c' e' g' c'' e'' g'' c''' }
264 Le moyen le plus simple d'entrer des notes est d'utiliser le mode
265 d'octaves relatives, ou mode @code{\relative}. Dans ce mode, l'octave
266 de chaque note est déterminée automatiquement de façon à ce qu'elle
267 soit le plus proche possible de la note précédente, c'est-à-dire de
268 façon à ce que l'intervalle avec la note précédente soit au plus d'une
269 quarte. Commençons par saisir une partition très simple, à savoir une
272 @lilypond[verbatim,quote]
279 La note de départ est le @notation{do central}, indiqué par @code{c'}.
280 Chacune des notes qui suivent est placée à l'octave la plus proche de la
281 note précédente -- en d'autres termes, le premier @code{c} est le do
282 central, entre la clef de sol et la clef de fa, puis est suivi par le
283 @notation{ré} le plus proche, et ainsi de suite. On peut bien sûr créer
284 des mélodies avec de plus grands intervalles, toujours avec le mode
287 @lilypond[verbatim,quote]
295 La première note de cet exemple -- le @code{d'} avec une seule
296 apostrophe -- est le ré de l'octave commençant par le do central.
298 L'ajout (ou la suppression) d'postrophes ou de virgules à la première
299 note permet de modifier l'octave de départ :
301 @lilypond[verbatim,quote]
307 Le mode d'octaves relatives peut être déroutant au début, mais c'est
308 souvent la façon la plus économique de saisir les hauteurs en
309 utilisant le clavier de l'ordinateur de façon classique. Détaillons
310 dans un exemple le calcul des octaves relatives. En partant d'un si
311 sur la troisième ligne de la clé de sol, un do, un ré ou un mi sans
312 indication d'octave particulière seront placés juste au-dessus du si,
313 c'est-à-dire au plus à une quarte ascendante du si, alors qu'un la, un
314 sol ou un fa seront placés juste en-dessous du si, c'est-à-dire au
315 plus à une quarte descendante du si.
317 @lilypond[verbatim,quote]
319 b' c % c is 1 staff space up, so is the c above
320 b d % d is 2 up or 5 down, so is the d above
321 b e % e is 3 up or 4 down, so is the e above
322 b a % a is 6 up or 1 down, so is the a below
323 b g % g is 5 up or 2 down, so is the g below
324 b f % f is 4 up or 3 down, so is the f below
328 Notez que le calcul des octaves relatives @strong{ne tient pas compte
329 des altérations} des notes, dièse bémol ou bécarre.
331 Pour obtenir des intervalles supérieurs à une quarte, on peut ajouter
332 des apostrophes @code{'} -- qui font chacune monter la hauteur d'une
333 octave -- ou des virgules @code{,} -- qui font chacune descendre la
334 hauteur d'une octave -- au nom de la note.
336 @lilypond[verbatim,quote]
344 Pour déplacer une note deux octaves (ou davantage !) plus haut ou plus
345 bas, il suffit de mettre deux (ou davantage) @code{'} ou @code{,} --
346 attention cependant à bien mettre deux apostrophes @code{''}, et non
347 un guillemet @code{"} ! C'est de cette même manière que l'on
348 peut modifier la valeur de départ de @w{@code{\relative c'}}.
349 @c " - keeps quotes in order for context-sensitive editor -td
352 @node Durées et rythme
353 @unnumberedsubsubsec Durées et rythme
354 @translationof Durations (rhythms)
363 @cindex spécification des durées
365 Glossaire musicologique :
366 @rglosnamed{beam,ligature},
367 @rglosnamed{duration,durée},
368 @rglosnamed{whole note,ronde},
369 @rglosnamed{half note,blanche},
370 @rglosnamed{quarter note,noire},
371 @rglosnamed{dotted note,note pointée}.
373 La @notation{durée} d'une note est indiquée par un nombre qui suit sa
374 hauteur : @code{1} pour une @notation{ronde}, @code{2} pour une
375 @notation{blanche}, @code{4} pour une @notation{noire} et ainsi de
376 suite. Les @notation{crochets} et @notation{liens} sont ajoutés
379 Si aucune durée n'est indiquée pour une note, la dernière durée entrée
380 est utilisée. En l'absence d'indication de durée, la première note
383 @lilypond[verbatim,quote]
387 a16 a a a a32 a a a a64 a a a a a a a a2
391 Une @notation{note pointée} s'obtient en ajoutant un point @code{.} à
392 la valeur rythmique. Le point doit être précédé d'un nombre spécifiant
395 @lilypond[verbatim,quote]
404 @unnumberedsubsubsec Silences
408 @cindex notation des silences
410 Glossaire musicologique :
411 @rglosnamed{rest,silence}.
413 On saisit un @notation{silence} tout comme une note, mais avec la
414 lettre @code{r} (pour @emph{rest}).
416 @lilypond[verbatim,quote]
425 @unnumberedsubsubsec Métrique
426 @translationof Time signature
429 @cindex chiffre de mesure
433 Glossaire musicologique : @rglosnamed{time signature,métrique}.
435 La @notation{métrique}, aussi appelée @notation{chiffre de mesure},
436 peut être définie à l'aide de la commande @code{\time} :
438 @lilypond[verbatim,quote]
450 @node Indication de tempo
451 @unnumberedsubsubsec Indication de tempo
452 @translationof Tempo marks
454 @cindex tempo, indication
455 @cindex indication du tempo
456 @cindex métronome, indication
457 @cindex indication métronomique
461 Glossaire musicologique :
462 @rglosnamed{tempo indication,indication de tempo},
463 @rglosnamed{metronome,métronome}.
465 La commande @code{\tempo} permet de stipuler aussi bien le @emph{tempo}
468 @lilypond[verbatim,quote]
477 \tempo "Presto" 4 = 120
484 @unnumberedsubsubsec Clefs
495 Glossaire musicologique : @rglos{clef}.
497 La @notation{clef} peut être définie à l'aide de la commande
500 @lilypond[verbatim,quote]
515 @unnumberedsubsubsec Tout ensemble
516 @translationof All together
518 Voici un bref exemple qui rassemble tous les éléments que nous déjà
521 @lilypond[verbatim,quote]
534 @ruser{Écriture des hauteurs de note},
535 @ruser{Écriture du rythme},
536 @ruser{Écriture des silences},
537 @ruser{Gravure du rythme},
538 @ruser{Gravure des hauteurs}.
541 @node Travail sur les fichiers d'entrée
542 @subsection Travail sur les fichiers d'entrée
543 @translationof Working on input files
547 @cindex ligne de commentaire
548 @cindex bloc de commentaire
549 @cindex casse, prise en compte de
550 @cindex prise en compte de la casse
551 @cindex sensibilité à la casse
552 @cindex espaces multiples, insensibilité
553 @cindex insensibilité aux espaces multiples
557 @cindex numéro de version
562 @funindex %@{ ... %@}
564 Le traitement des fichiers source de LilyPond est semblable à celui du
565 code de nombreux langages de programmation. La casse est prise
566 en compte, et les caractères considérés comme espaces ont généralement
567 peu d'importance. Les expressions sont délimitées par des accolades
568 @code{@{ @}}, et les commentaires par @code{%} ou
569 @w{@code{%@{ @dots{} @}}} .
571 Si cette phrase vous paraît incompréhensible, ne vous en faites pas !
572 Expliquons tous ces termes :
577 @strong{La version} :
578 Tout fichier LilyPond devrait porter mention de la version. Cette
579 mention prend la forme d'une ligne décrivant le numéro de la version
580 utilisée lors de la confection du fichier en question, comme ici :
583 \version "@w{@version{}}"
586 Il est d'usage de porter cette mention au tout début du fichier
589 Mentionner la version est important pour, au moins, les deux raisons
590 suivantes : cela permet dans un premier temps de faciliter les
591 opérations de mise à jour automatisée au fil de l'évolution de la
592 syntaxe de LilyPond. Ensuite, cela met en évidence le minimum requis
593 pour pouvoir compiler votre fichier.
595 Si vous ne le mentionnez pas, Lilypond vous rappellera à l'ordre durant
600 LilyPond est sensible à la casse, c'est à dire qu'une lettre capitale
601 n'a pas la même valeur qu'une lettre minuscule. Les notes, par
602 exemple, doivent être entrées en minuscule : @w{@code{@{ c d e @}}} est
603 un code valide, alors que @w{@code{@{ C D E @}}} produira un message
607 @strong{Les espaces multiples} :
608 LilyPond ne tient pas compte du nombre d'espaces, de tabulations ou de
609 retours à la ligne. @w{@code{@{ c d e @}}} a le même sens que
610 @w{@code{@{ c d e @}}} ou que
618 Bien sûr, ce dernier exemple est illisible. Une bonne habitude
619 à prendre est d'indenter les blocs de code avec des doubles espaces :
627 L'espace est néanmoins @strong{nécessaire} pour séparer nombre
628 d'éléments syntaxiques les uns des autres. En d'autres termes, s'il est
629 toujours possible d'@emph{ajouter} des espaces, il faut prendre garde à
630 ne pas trop en @emph{supprimer}. En effet, l'absence d'une espace peut
631 avoir des conséquences et entraîner une erreur ; aussi nous vous
632 invitons à toujours insérer une espace avant et après chaque élément
633 syntaxique, comme avant et après une accolade.
636 @strong{Expressions musicales} :
637 Tout morceau saisi dans LilyPond doit être placé entre
638 @strong{@{ accolades @}}. Ces caractères indiquent à LilyPond
639 que ce bloc de texte représente une et une seule expression musicale,
640 tout comme les parenthèses @code{()} en mathématiques. Pour éviter
641 toute ambiguïté, il est préférable d'entourer ces accolades d'espaces ou
642 de retours à la ligne.
644 Un appel de fonction -- @w{@code{@bs{}relative @{ @dots{} @}}} par
645 exemple -- compte également comme une seule expression musicale.
648 @strong{Les commentaires} :
649 Un commentaire est une indication pour tout lecteur humain d'un
650 fichier source de musique ; il est ignoré lors de la compilation et
651 n'a donc aucun effet sur la partition imprimée. On distingue deux types
652 de commentaires. Le commentaire de fin de ligne, introduit par le
653 symbole @code{%} : tout ce qui suit ce symbole sur la même ligne sera
654 ignoré. Par convention, un commentaire qui occupe une ligne entière
655 se place juste @emph{au-dessus} de la ligne à laquelle il fait
660 % ce commentaire fait référence aux si
664 Le bloc de commentaire, qui peut occuper plusieurs lignes, voire toute
665 une section : tout ce qui se trouve entre @code{%@{} et @code{%@}} est
666 ignoré. Les blocs de commentaires ne peuvent s'imbriquer, ce qui
667 signifie que vous ne pouvez pas placer un commentaire-bloc à
668 l'intérieur d'un autre commentaire-bloc. Si jamais vous essayez, vous
669 verrez que la première occurence de @code{%@}} terminera @qq{les
670 @emph{deux} commentaires-blocs}. Le fragment suivant met en évidence
671 quelques usages possibles des commentaires :
674 % voici les notes de "ah vous dirai-je maman"
678 Ces lignes et les notes qui suivent
679 seront ignorées, car elles se trouvent
680 dans un bloc de commentaire.
689 @node Gestion des erreurs
690 @section Gestion des erreurs
691 @translationof Dealing with errors
695 Parfois, LilyPond ne produit pas le résultat escompté. Voici quelques
696 pistes à suivre pour vous aider à éviter de telles déconvenues.
699 * Quand ça ne fonctionne pas::
700 * Erreurs courantes::
704 @node Quand ça ne fonctionne pas
705 @subsection Quand ça ne fonctionne pas
706 @translationof General troubleshooting tips
708 Résoudre les problèmes rencontrés avec LilyPond est une gageure pour
709 ceux qui ne connaissent que des interfaces graphiques puisque rien
710 n'empèche de créer du code erroné. En pareil cas, il suffit souvent d'un
711 peu de logique pour être en mesure d'identifier les causes du problème
712 et le résoudre simplement. Le chapitre
713 @rprogram{Résolution de problèmes} liste quelques directives à ce propos.
716 @node Erreurs courantes
717 @subsection Erreurs courantes
718 @translationof Some common errors
720 @cindex erreurs courantes
721 @cindex courantes, erreurs
723 Il peut arriver qu'un message d'erreur ne soit pas suffisamment
724 explicite pour solutionner le problème. Quelques cas des plus courants
725 sont répertoriés au chapitre
726 @rprogram{Quelques erreurs des plus courantes}.
729 @node Bien lire le manuel
730 @section Bien lire le manuel
731 @translationof How to read the manuals
733 Nous allons voir ici comment consulter la documentation le plus
734 efficacement possible. Nous en profiterons pour vous présenter quelques
735 particularités de la domcumentation en ligne.
738 * Matériel incomplet::
739 * Exemples cliquables::
740 * Vue d'ensemble des manuels::
744 @node Matériel incomplet
745 @subsection Matériel incomplet
746 @translationof Omitted material
748 @cindex bien lire le manuel
749 @cindex manuel, lecture
750 @cindex compulser le manuel
751 @cindex exemples cliquables
752 @cindex cliquables, exemples
753 @cindex conseils de construction des fichiers
755 @cindex construction des fichiers, conseils
756 @cindex fichiers, conseils de construction
758 Comme nous l'avons vu dans @ref{Travail sur les fichiers d'entrée}, un
759 code LilyPond doit être encadré par des accolades @{ @} ou bien par
760 @w{@code{\relative @{ @dots{} @}}}. Cependant, dans la suite de ce
761 manuel, certains exemples courts ne feront pas apparaître ces signes.
763 Pour reproduire les exemples, vous pouvez copier et coller le code
764 affiché, mais @strong{à condition} de le placer entre @code{@{} et
765 @code{@}} comme ici :
769 @dots{}collez ici votre exemple@dots{}
773 Rappelez-vous aussi que tout fichier LilyPond devrait contenir une
774 mention @code{\version}. La plupart des exemples de ce manuel étant des
775 extraits, non des fichiers indépendants, ils sont dépourvus de cette
776 ligne @code{\version}. C'est cependant un bonne habitude que de
777 toujours inclure cette mention de version dans vos fichiers.
780 @node Exemples cliquables
781 @subsection Exemples cliquables
782 @translationof Clickable examples
784 Beaucoup de gens apprennent à utiliser les programmes en les essayant
785 et en bidouillant avec. C'est également possible avec LilyPond. Si
786 vous cliquez sur une image dans la version HTML de ce manuel, vous
787 verrez exactement le code LilyPond utilisé pour générer cette image.
788 Essayez sur cette image :
792 @lilypond[quote,ragged-right]
794 c''-\markup { \bold \huge { Cliquez ici. } }
798 En copiant-collant le code à partir du commentaire « ly snippet »
799 vers un fichier test, vous aurez un modèle de base pour faire vos
800 expériences. Pour obtenir une gravure à l'identique, copiez tout le
801 code à partir de « Start cut-&-pastable section ».
803 @c No longer in the text in English, but should we really
806 Si vous apprenez de cette façon, vous aurez probablement envie
807 d'imprimer ou de garder un lien vers @ruser{Aide-mémoire}, tableau
808 qui répertorie les commandes usuelles pour une consultation rapide.
812 @node Vue d'ensemble des manuels
813 @subsection Vue d'ensemble des manuels
814 @translationof Overview of manuals
816 La documentation de LilyPond est relativement abondante. Ceci peut
817 dérouter les nouveaux utilisateurs qui ne savent pas par quoi commencer
818 ou bien sont tentés de faire l'impasse sur des passages importants.
820 @warning{Nous vous invitons à ne pas faire l'impasse sur les chapitres
821 importants de notre documentation, au risque de vous retrouver
822 complètement perdu lorsque vous aborderez d'autres parties.}
827 @strong{Avant de vous lancer dans @emph{quoi que ce soit}}, lisez le
828 @ref{Tutoriel} contenu dans le manuel d'initiation ainsi que les
829 @ref{Bases de notation musicale}. Si vous y trouvez des termes que vous
830 ne connaissez pas, n'hésitez pas à consulter le
831 @rglosnamed{Top, Glossaire}.
834 @strong{Avant de vous lancer dans la réalisation d'une partition
835 complète}, lisez le chapitre @ref{Concepts fondamentaux} du manuel
836 d'initiation. Vous pourrez alors vous reporter aux parties qui vous
837 intéresseront dans le @rusernamed{Top, Manuel de notation}.
840 @strong{Avant de modifier les réglages par défaut}, consultez le
841 chapitre @ref{Retouche de partition} du manuel d'initiation.
844 @strong{Avant de vous lancer dans un projet d'envergure}, lisez le
845 chapitre @rprogram{Suggestions pour la saisie de fichiers LilyPond} du
846 manuel d'utilisation.