1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
4 Translation of GIT committish: 9bdebf27dc4be7cf34976e3f44d9395d611305db
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
11 @include included/generating-output.itexi
15 @c Translators: Nicolas Grandclaude, Ludovic Sardain, Gauvain Pocentek
16 @c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude, Valentin Villenave, John Mandereau
17 @c Translation status: post-GDP
21 @translationof Tutorial
23 Ce tutoriel est une introduction au langage musical utilisé
24 par LilyPond, qui vous permettra de faire fonctionner le logiciel pour
25 produire une partition.
28 * Compilation d'un fichier::
29 * Composition d'un fichier source::
30 * Gestion des erreurs::
31 * Bien lire le manuel::
35 @node Compilation d'un fichier
36 @section Compilation d'un fichier
37 @translationof Compiling a file
39 Nous allons ici parler de la @qq{compilation}, ou comment LilyPond
40 traite le fichier source que vous avez écrit, pour en faire quelque
44 * Saisie de la musique::
51 @node Saisie de la musique
52 @subsection Saisie de la musique
53 @translationof Entering input
56 @cindex exemple, premier
57 @cindex premier exemple
58 @cindex casse, sensibilité à la
59 @cindex sensibilité à la casse
62 * Production de la partition::
65 Pour créer une partition avec LilyPond, on écrit un fichier texte,
66 appelé fichier source, qui décrit la notation musicale. La
67 @emph{compilation} de ce fichier source par LilyPond produit un
68 fichier graphique imprimable, et si on le désire un fichier MIDI qui
69 peut être joué par un séquenceur.
71 Voici un premier exemple simple de fichier source LilyPond.
74 \version "@w{@version{}}"
81 La compilation de ce fichier donnera quelque chose de sembable à
84 @c in this case we don't want verbatim
92 Il est aussi possible d'utiliser les noms de notes français @qq{do
93 re mi fa sol la si}, en insérant au début du fichier la ligne
94 @code{\include "italiano.ly"}.
97 @warning{Tout extrait de code LilyPond doit être entouré d'une
98 @w{@strong{@{ paire d'accolades @}}}. De plus, pour éviter toute
99 ambiguïté, il est préférable d'entourer les accolades par des espaces
100 ou retours à la ligne. Bien que certains exemples de ce manuel ne
101 comportent pas d'accolades, ne les oubliez pas dans vos partitions !
102 Pour plus d'informations sur l'affichage des exemples de cette
103 documentation, consultez @ref{Bien lire le manuel}.}
105 @cindex casse, prise en compte de la
106 @cindex prise en compte de la casse
107 @cindex sensibilité à la casse
109 De plus, LilyPond est @strong{sensible à la casse} : le code
110 @w{@samp{@{ c d e @}}} est valide, alors que @w{@samp{@{ C D E @}}}
111 produira un message d'erreur.
115 @node Production de la partition
116 @unnumberedsubsubsec Production de la partition
117 @translationof Producing output
121 @cindex partition, lire
122 @cindex lire la partition
123 @cindex éditeurs de texte
125 Dans cette section nous expliquerons quelles commandes exécuter et
126 comment voir ou imprimer le résultat produit par LilyPond.
131 @ref{MacOS X, @sourceimage{logo-macosx,,,}}
132 @ref{MacOS X, MacOS X} (graphique)
135 @ref{Windows, @sourceimage{logo-windows,,,}}
136 @ref{Windows, Microsoft Windows} (graphique)
139 @ref{Ligne de commande, @sourceimage{logo-linux,,,}
140 @sourceimage{logo-freebsd,,,}
141 @sourceimage{logo-macosx,,,}
142 @sourceimage{logo-windows,,,}
144 @ref{Ligne de commande, Tous systèmes} (ligne de commande)
148 Notez qu'il existe plusieurs éditeurs de texte disponibles avec un bon
149 support de LilyPond ; consultez @rweb{Facilités d'édition}.
151 @warning{Le premier démarrage de LilyPond peut prendre une minute ou
152 deux, afin de générer la liste des polices du système. LilyPond démarre
153 en principe plus rapidement lors des exécutions suivantes.}
159 @cindex lancer LilyPond sous MacOS X
160 @cindex MacOS X, lancer LilyPond
168 @cindex lancer LilyPond sous Windows
169 @cindex Windows, lancer LilyPond
174 @node Ligne de commande
175 @subsection Ligne de commande
176 @translationof Command-line
178 @cindex lancer LilyPond sous Unix
179 @cindex Unix, lancer LilyPond
184 @node Composition d'un fichier source
185 @section Composition d'un fichier source
186 @translationof How to write input files
188 This section introduces some basic LilyPond syntax to help get you
189 started writing input files.
193 * Travail sur les fichiers d'entrée::
197 @node Notation simple
198 @subsection Notation simple
199 @translationof Simple notation
201 @cindex simple, notation
202 @cindex notation simple
209 * Indication de tempo::
214 Il y a certains éléments graphiques de notation que LilyPond ajoute
215 automatiquement. Dans l'exemple suivant, nous n'avons fourni que
216 quatre hauteurs, mais LilyPond a ajouté une clef, un chiffre de mesure
219 @lilypond[verbatim,quote]
226 Ces valeurs automatiques simplifient la saisie du code source dans
227 bien des cas ; nous verrons plus loin comment les indiquer
232 @unnumberedsubsubsec Hauteurs
233 @translationof Pitches
239 @cindex altérations et mode relatif
240 @cindex mode relatif et altérations
247 Glossaire musicologique :
248 @rglosnamed{pitch,hauteur},
249 @rglosnamed{interval,intervalle},
250 @rglosnamed{scale,gamme},
251 @rglosnamed{middle C,do central},
253 @rglosnamed{accidental,altération}.
255 LilyPond utilise des lettres minusculmes pour indiquer les hauteurs.
256 Les lettres @code{c} à @code{b} indiquent des hauteurs dans l'octave
257 basse -- celle sous le @notation{do medium}. Leur adjoindre un @code{'}
258 ou un @code{,} indique une octave supérieure ou inférieure. Voici une
259 gamme commençant sur le @notation{do médium} ainsi qu'un arpège :
261 @lilypond[verbatim,quote]
262 { c' d' e' f' g' a' b' c'' g c' e' g' c'' e'' g'' c''' }
265 Le moyen le plus simple d'entrer des notes est d'utiliser le mode
266 d'octaves relatives, ou mode @code{\relative}. Dans ce mode, l'octave
267 de chaque note est déterminée automatiquement de façon à ce qu'elle
268 soit le plus proche possible de la note précédente, c'est-à-dire de
269 façon à ce que l'intervalle avec la note précédente soit au plus d'une
270 quarte. Commençons par saisir une partition très simple, à savoir une
273 @lilypond[verbatim,quote]
280 La note de départ est le @notation{do central}, indiqué par @code{c'}.
281 Chacune des notes qui suivent est placée à l'octave la plus proche de la
282 note précédente -- en d'autres termes, le premier @code{c} est le do
283 central, entre la clef de sol et la clef de fa, puis est suivi par le
284 @notation{ré} le plus proche, et ainsi de suite. On peut bien sûr créer
285 des mélodies avec de plus grands intervalles, toujours avec le mode
288 @lilypond[verbatim,quote]
296 La première note de cet exemple -- le @code{d'} avec une seule
297 apostrophe -- est le ré de l'octave commençant par le do central.
299 L'ajout (ou la suppression) d'postrophes ou de virgules à la première
300 note permet de modifier l'octave de départ :
302 @lilypond[verbatim,quote]
308 Le mode d'octaves relatives peut être déroutant au début, mais c'est
309 souvent la façon la plus économique de saisir les hauteurs en
310 utilisant le clavier de l'ordinateur de façon classique. Détaillons
311 dans un exemple le calcul des octaves relatives. En partant d'un si
312 sur la troisième ligne de la clé de sol, un do, un ré ou un mi sans
313 indication d'octave particulière seront placés juste au-dessus du si,
314 c'est-à-dire au plus à une quarte ascendante du si, alors qu'un la, un
315 sol ou un fa seront placés juste en-dessous du si, c'est-à-dire au
316 plus à une quarte descendante du si.
318 @lilypond[verbatim,quote]
320 b' c % c is 1 staff space up, so is the c above
321 b d % d is 2 up or 5 down, so is the d above
322 b e % e is 3 up or 4 down, so is the e above
323 b a % a is 6 up or 1 down, so is the a below
324 b g % g is 5 up or 2 down, so is the g below
325 b f % f is 4 up or 3 down, so is the f below
329 Notez que le calcul des octaves relatives @strong{ne tient pas compte
330 des altérations} des notes, dièse bémol ou bécarre.
332 Pour obtenir des intervalles supérieurs à une quarte, on peut ajouter
333 des apostrophes @code{'} -- qui font chacune monter la hauteur d'une
334 octave -- ou des virgules @code{,} -- qui font chacune descendre la
335 hauteur d'une octave -- au nom de la note.
337 @lilypond[verbatim,quote]
345 Pour déplacer une note deux octaves (ou davantage !) plus haut ou plus
346 bas, il suffit de mettre deux (ou davantage) @code{'} ou @code{,} --
347 attention cependant à bien mettre deux apostrophes @code{''}, et non
348 un guillemet @code{"} ! C'est de cette même manière que l'on
349 peut modifier la valeur de départ de @w{@code{\relative c'}}.
350 @c " - keeps quotes in order for context-sensitive editor -td
353 @node Durées et rythme
354 @unnumberedsubsubsec Durées et rythme
355 @translationof Durations (rhythms)
364 @cindex spécification des durées
366 Glossaire musicologique :
367 @rglosnamed{beam,ligature},
368 @rglosnamed{duration,durée},
369 @rglosnamed{whole note,ronde},
370 @rglosnamed{half note,blanche},
371 @rglosnamed{quarter note,noire},
372 @rglosnamed{dotted note,note pointée}.
374 La @notation{durée} d'une note est indiquée par un nombre qui suit sa
375 hauteur : @code{1} pour une @notation{ronde}, @code{2} pour une
376 @notation{blanche}, @code{4} pour une @notation{noire} et ainsi de
377 suite. Les @notation{crochets} et @notation{liens} sont ajoutés
380 Si aucune durée n'est indiquée pour une note, la dernière durée entrée
381 est utilisée. En l'absence d'indication de durée, la première note
384 @lilypond[verbatim,quote]
388 a16 a a a a32 a a a a64 a a a a a a a a2
392 Une @notation{note pointée} s'obtient en ajoutant un point @code{.} à
393 la valeur rythmique. Le point doit être précédé d'un nombre spécifiant
396 @lilypond[verbatim,quote]
405 @unnumberedsubsubsec Silences
409 @cindex notation des silences
411 Glossaire musicologique :
412 @rglosnamed{rest,silence}.
414 On saisit un @notation{silence} tout comme une note, mais avec la
415 lettre @code{r} (pour @emph{rest}).
417 @lilypond[verbatim,quote]
426 @unnumberedsubsubsec Métrique
427 @translationof Time signature
430 @cindex chiffre de mesure
435 Glossaire musicologique : @rglosnamed{time signature,métrique}.
437 La @notation{métrique}, aussi appelée @notation{chiffre de mesure},
438 peut être définie à l'aide de la commande @code{\time} :
440 @lilypond[verbatim,quote]
452 @node Indication de tempo
453 @unnumberedsubsubsec Indication de tempo
454 @translationof Tempo marks
456 @cindex tempo, indication
457 @cindex indication du tempo
458 @cindex métronome, indication
459 @cindex indication métronomique
464 Glossaire musicologique :
465 @rglosnamed{tempo indication,indication de tempo},
466 @rglosnamed{metronome,métronome}.
468 La commande @code{\tempo} permet de stipuler aussi bien le @emph{tempo}
471 @lilypond[verbatim,quote]
480 \tempo "Presto" 4 = 120
487 @unnumberedsubsubsec Clefs
499 Glossaire musicologique : @rglos{clef}.
501 La @notation{clef} peut être définie à l'aide de la commande
504 @lilypond[verbatim,quote]
519 @unnumberedsubsubsec Tout ensemble
520 @translationof All together
522 Voici un bref exemple qui rassemble tous les éléments que nous déjà
525 @lilypond[verbatim,quote]
538 @ruser{Écriture des hauteurs de note},
539 @ruser{Écriture du rythme},
540 @ruser{Écriture des silences},
541 @ruser{Gravure du rythme},
542 @ruser{Gravure des hauteurs}.
545 @node Travail sur les fichiers d'entrée
546 @subsection Travail sur les fichiers d'entrée
547 @translationof Working on input files
551 @cindex ligne de commentaire
552 @cindex bloc de commentaire
553 @cindex casse, prise en compte de
554 @cindex prise en compte de la casse
555 @cindex sensibilité à la casse
556 @cindex espaces multiples, insensibilité
557 @cindex insensibilité aux espaces multiples
561 @cindex numéro de version
566 @funindex %@{ ... %@}
568 Le traitement des fichiers source de LilyPond est semblable à celui du
569 code de nombreux langages de programmation. La casse est prise
570 en compte, et les caractères considérés comme espaces ont généralement
571 peu d'importance. Les expressions sont délimitées par des accolades
572 @code{@{ @}}, et les commentaires par @code{%} ou
573 @w{@code{%@{ @dots{} @}}} .
575 Si cette phrase vous paraît incompréhensible, ne vous en faites pas !
576 Expliquons tous ces termes :
581 @strong{La version} :
582 Tout fichier LilyPond devrait porter mention de la version. Cette
583 mention prend la forme d'une ligne décrivant le numéro de la version
584 utilisée lors de la confection du fichier en question, comme ici :
587 \version "@w{@version{}}"
590 Il est d'usage de porter cette mention au tout début du fichier
593 Mentionner la version est important pour, au moins, les deux raisons
594 suivantes : cela permet dans un premier temps de faciliter les
595 opérations de mise à jour automatisée au fil de l'évolution de la
596 syntaxe de LilyPond. Ensuite, cela met en évidence le minimum requis
597 pour pouvoir compiler votre fichier.
599 Si vous ne le mentionnez pas, Lilypond vous rappellera à l'ordre durant
604 LilyPond est sensible à la casse, c'est à dire qu'une lettre capitale
605 n'a pas la même valeur qu'une lettre minuscule. Les notes, par
606 exemple, doivent être entrées en minuscule : @w{@code{@{ c d e @}}} est
607 un code valide, alors que @w{@code{@{ C D E @}}} produira un message
611 @strong{Les espaces multiples} :
612 LilyPond ne tient pas compte du nombre d'espaces, de tabulations ou de
613 retours à la ligne. @w{@code{@{ c d e @}}} a le même sens que
614 @w{@code{@{ c d e @}}} ou que
622 Bien sûr, ce dernier exemple est illisible. Une bonne habitude
623 à prendre est d'indenter les blocs de code avec des doubles espaces :
631 L'espace est néanmoins @strong{nécessaire} pour séparer nombre
632 d'éléments syntaxiques les uns des autres. En d'autres termes, s'il est
633 toujours possible d'@emph{ajouter} des espaces, il faut prendre garde à
634 ne pas trop en @emph{supprimer}. En effet, l'absence d'une espace peut
635 avoir des conséquences et entraîner une erreur ; aussi nous vous
636 invitons à toujours insérer une espace avant et après chaque élément
637 syntaxique, comme avant et après une accolade.
640 @strong{Expressions musicales} :
641 Tout morceau saisi dans LilyPond doit être placé entre
642 @strong{@{ accolades @}}. Ces caractères indiquent à LilyPond
643 que ce bloc de texte représente une et une seule expression musicale,
644 tout comme les parenthèses @code{()} en mathématiques. Pour éviter
645 toute ambiguïté, il est préférable d'entourer ces accolades d'espaces ou
646 de retours à la ligne.
648 Un appel de fonction -- @w{@code{@bs{}relative @{ @dots{} @}}} par
649 exemple -- compte également comme une seule expression musicale.
652 @strong{Les commentaires} :
653 Un commentaire est une indication pour tout lecteur humain d'un
654 fichier source de musique ; il est ignoré lors de la compilation et
655 n'a donc aucun effet sur la partition imprimée. On distingue deux types
656 de commentaires. Le commentaire de fin de ligne, introduit par le
657 symbole @code{%} : tout ce qui suit ce symbole sur la même ligne sera
658 ignoré. Par convention, un commentaire qui occupe une ligne entière
659 se place juste @emph{au-dessus} de la ligne à laquelle il fait
664 % ce commentaire fait référence aux si
668 Le bloc de commentaire, qui peut occuper plusieurs lignes, voire toute
669 une section : tout ce qui se trouve entre @code{%@{} et @code{%@}} est
670 ignoré. Les blocs de commentaires ne peuvent s'imbriquer, ce qui
671 signifie que vous ne pouvez pas placer un commentaire-bloc à
672 l'intérieur d'un autre commentaire-bloc. Si jamais vous essayez, vous
673 verrez que la première occurence de @code{%@}} terminera @qq{les
674 @emph{deux} commentaires-blocs}. Le fragment suivant met en évidence
675 quelques usages possibles des commentaires :
678 % voici les notes de "ah vous dirai-je maman"
682 Ces lignes et les notes qui suivent
683 seront ignorées, car elles se trouvent
684 dans un bloc de commentaire.
693 @node Gestion des erreurs
694 @section Gestion des erreurs
695 @translationof Dealing with errors
699 Parfois, LilyPond ne produit pas le résultat escompté. Voici quelques
700 pistes à suivre pour vous aider à éviter de telles déconvenues.
703 * Quand ça ne fonctionne pas::
704 * Erreurs courantes::
708 @node Quand ça ne fonctionne pas
709 @subsection Quand ça ne fonctionne pas
710 @translationof General troubleshooting tips
712 Résoudre les problèmes rencontrés avec LilyPond est une gageure pour
713 ceux qui ne connaissent que des interfaces graphiques puisque rien
714 n'empèche de créer du code erroné. En pareil cas, il suffit souvent d'un
715 peu de logique pour être en mesure d'identifier les causes du problème
716 et le résoudre simplement. Le chapitre
717 @rprogram{Résolution de problèmes} liste quelques directives à ce propos.
720 @node Erreurs courantes
721 @subsection Erreurs courantes
722 @translationof Some common errors
724 @cindex erreurs courantes
725 @cindex courantes, erreurs
727 Il peut arriver qu'un message d'erreur ne soit pas suffisamment
728 explicite pour solutionner le problème. Quelques cas des plus courants
729 sont répertoriés au chapitre
730 @rprogram{Quelques erreurs des plus courantes}.
733 @node Bien lire le manuel
734 @section Bien lire le manuel
735 @translationof How to read the manuals
737 Nous allons voir ici comment consulter la documentation le plus
738 efficacement possible. Nous en profiterons pour vous présenter quelques
739 particularités de la domcumentation en ligne.
742 * Matériel incomplet::
743 * Exemples cliquables::
744 * Vue d'ensemble des manuels::
748 @node Matériel incomplet
749 @subsection Matériel incomplet
750 @translationof Omitted material
752 @cindex bien lire le manuel
753 @cindex manuel, lecture
754 @cindex compulser le manuel
755 @cindex exemples cliquables
756 @cindex cliquables, exemples
757 @cindex conseils de construction des fichiers
759 @cindex construction des fichiers, conseils
760 @cindex fichiers, conseils de construction
762 Comme nous l'avons vu dans @ref{Travail sur les fichiers d'entrée}, un
763 code LilyPond doit être encadré par des accolades @{ @} ou bien par
764 @w{@code{\relative @{ @dots{} @}}}. Cependant, dans la suite de ce
765 manuel, certains exemples courts ne feront pas apparaître ces signes.
767 Pour reproduire les exemples, vous pouvez copier et coller le code
768 affiché, mais @strong{à condition} de le placer entre @code{@{} et
769 @code{@}} comme ici :
773 @dots{}collez ici votre exemple@dots{}
777 Rappelez-vous aussi que tout fichier LilyPond devrait contenir une
778 mention @code{\version}. La plupart des exemples de ce manuel étant des
779 extraits, non des fichiers indépendants, ils sont dépourvus de cette
780 ligne @code{\version}. C'est cependant un bonne habitude que de
781 toujours inclure cette mention de version dans vos fichiers.
784 @node Exemples cliquables
785 @subsection Exemples cliquables
786 @translationof Clickable examples
788 Beaucoup de gens apprennent à utiliser les programmes en les essayant
789 et en bidouillant avec. C'est également possible avec LilyPond. Si
790 vous cliquez sur une image dans la version HTML de ce manuel, vous
791 verrez exactement le code LilyPond utilisé pour générer cette image.
792 Essayez sur cette image :
796 @lilypond[quote,ragged-right]
798 c''-\markup { \bold \huge { Cliquez ici. } }
802 En copiant-collant le code à partir du commentaire « ly snippet »
803 vers un fichier test, vous aurez un modèle de base pour faire vos
804 expériences. Pour obtenir une gravure à l'identique, copiez tout le
805 code à partir de « Start cut-&-pastable section ».
807 @c No longer in the text in English, but should we really
810 Si vous apprenez de cette façon, vous aurez probablement envie
811 d'imprimer ou de garder un lien vers @ruser{Aide-mémoire}, tableau
812 qui répertorie les commandes usuelles pour une consultation rapide.
816 @node Vue d'ensemble des manuels
817 @subsection Vue d'ensemble des manuels
818 @translationof Overview of manuals
820 La documentation de LilyPond est relativement abondante. Ceci peut
821 dérouter les nouveaux utilisateurs qui ne savent pas par quoi commencer
822 ou bien sont tentés de faire l'impasse sur des passages importants.
824 @warning{Nous vous invitons à ne pas faire l'impasse sur les chapitres
825 importants de notre documentation, au risque de vous retrouver
826 complètement perdu lorsque vous aborderez d'autres parties.}
831 @strong{Avant de vous lancer dans @emph{quoi que ce soit}}, lisez le
832 @ref{Tutoriel} contenu dans le manuel d'initiation ainsi que les
833 @ref{Bases de notation musicale}. Si vous y trouvez des termes que vous
834 ne connaissez pas, n'hésitez pas à consulter le
835 @rglosnamed{Top, Glossaire}.
838 @strong{Avant de vous lancer dans la réalisation d'une partition
839 complète}, lisez le chapitre @ref{Concepts fondamentaux} du manuel
840 d'initiation. Vous pourrez alors vous reporter aux parties qui vous
841 intéresseront dans le @rusernamed{Top, Manuel de notation}.
844 @strong{Avant de modifier les réglages par défaut}, consultez le
845 chapitre @ref{Retouche de partition} du manuel d'initiation.
848 @strong{Avant de vous lancer dans un projet d'envergure}, lisez le
849 chapitre @rprogram{Suggestions pour la saisie de fichiers LilyPond} du
850 manuel d'utilisation.