]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/web/community.itexi
Doc-es: update.
[lilypond.git] / Documentation / es / web / community.itexi
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
2 @ignore
3     Translation of GIT committish: ebaf1b9c170e883ffec9ec376d48b6664be11078
4
5     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
7     Guide, node Updating translation committishes..
8 @end ignore
9
10 @include included/authors.itexi
11 @include included/helpus.itexi
12
13 @node Comunidad
14 @unnumbered Comunidad
15 @translationof Community
16
17 @divClass{column-center-top}
18 @subheading Interactuar con la comunidad
19
20 @itemize
21
22 @item
23 @ref{Contacto}: obtener ayuda, charlar y ¡mantenerse en contacto!
24
25 @item
26 @ref{Ejemplos mínimos}: son @emph{muy} recomendables cuando se habla
27 de LilyPond.
28
29 @item
30 @ref{Informes de fallos}: algo ha ido mal.
31
32 @end itemize
33 @divEnd
34
35 @divClass{column-left-bottom}
36 @subheading Mejorar LilyPond
37
38 @itemize
39
40 @item
41 @ref{Preste su ayuda}: se solicita su colaboración.
42
43 @item
44 @ref{Desarrollo}: para colaboradores y pilotos de prueba.
45
46 @item
47 @ref{Autores}: las personas que han hecho a LilyPond lo que hoy es.
48
49 @end itemize
50 @divEnd
51
52 @divClass{column-right-bottom}
53 @subheading Miscelánea
54
55 @itemize
56
57 @item
58 @ref{Publicaciones}: qué hemos escrito, y qué han escrito sobre nosotros.
59
60 @item
61 @ref{Noticias antiguas}: el archivo.
62
63 @end itemize
64 @divEnd
65
66
67 @divClass{hide}
68 @menu
69 * Contacto::
70 * Ejemplos mínimos::
71 * Informes de fallos::
72 * Preste su ayuda::
73 * Desarrollo::
74 * Autores::
75 * Publicaciones::
76 * Noticias antiguas::
77 @end menu
78 @divEnd
79
80
81 @node Contacto
82 @unnumberedsec Contacto
83 @translationof Contact
84
85 @divClass{column-left-bottom}
86 @subheading Discusión y ayuda entre usuarios
87
88 @subsubheading Lista de distribución de usuarios: @code{lilypond-user@@gnu.org}
89
90 Esta lista de distribución de correo (en inglés) es el lugar principal
91 que tienen los usuarios para discutir y prestarse mutua ayuda.
92
93 @quotation
94 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user,
95 suscripción e información sobre lilypond-user}
96
97 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/,
98 archivo 1 de la lista de usuarios}
99 @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-user@@gnu.org/,
100 archivo 2}
101 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general,
102 archivo 3}
103
104 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.general,
105 escribir a la lista lilypond-user a través de gmane}
106 @end quotation
107
108 @warning{Al formular preguntas, por favor, ¡utilice @ref{Ejemplos mínimos}!}
109
110 @subsubheading El Repositorio de Fragmentos de Código de LilyPond
111
112 El Repositorio de Fragmentos de Código de LilyPond es una gran
113 colección de ejemplos remitidos por los usuarios, que se pueden copiar
114 y usar libremente en sus propias obras.  ¡Vea las cosas que otros han
115 escrito, y añada las suyas propias!
116
117 @example
118 @uref{http://lsr.dsi.unimi.it}
119 @end example
120
121 Los ejemplos del LSR que son especialmente instructivos se incluyen en
122 nuestra documentación oficial, en @ref{Fragmentos}.
123
124 @subsubheading IRC
125
126 Existe un cierto grado de apoyo a través de nuestro canal de IRC,
127
128 @example
129 @uref{irc://irc.freenode.net/lilypond, #lilypond@@irc.freenode.net}
130 @end example
131
132 Este canal no tiene unos archivos públicos, por lo que cualquier
133 cuestión que pudiera ser de utilidad para los demás debiera
134 preferentemente enviarse a una de las listas de correo.
135
136 @html
137 <form action="http://webchat.freenode.net"
138       method="get"
139       name="f_lily_irc"
140   <label>nombre de IRC:
141     <input name="nick" type="text" size="15" value="">
142   </label>
143   <input name="channels" type="hidden" value="lilypond">
144   <input type="submit" value="Unirse al canal de IRC #lilypond">
145 </form>
146
147 <script language="JavaScript" type="text/javascript">
148   var username = "web";
149   var lang = window.navigator.userLanguage ? window.navigator.userLanguage
150   : window.navigator.language;
151   username += '-' + lang.substr(0, 2);
152   username += '-' + navigator.appName.substr(0, 2);
153   username += navigator.appCodeName.replace (" ", "").substr(0, 2);
154   username += navigator.platform.replace (" ", "").replace("nux", "").replace("n32", "");
155   document.forms["f_lily_irc"].nick.value = username;
156 </script>
157 @end html
158
159 @subsubheading Otros idiomas
160
161 @quotation
162 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es,
163 lista de correo en español}
164
165 @uref{http://www.lilypondforum.de/,
166 foro alemán}
167
168 @uref{http://groups.google.com/group/lilypond-brasil,
169 grupo de portugués}
170
171 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr,
172 lista de correo en francés}
173
174 @uref{http://www.lilypondforum.nl/,
175 foro de holandés}
176 @end quotation
177
178 @divEnd
179
180
181 @divClass{column-right-top}
182 @subheading Esté siempre informado
183
184 @subsubheading LilyPond Report (el Informe LilyPond)
185
186 La manera más fácil de estar en contacto es leer el boletín de nuestra
187 comunidad, el Informe LilyPond:
188
189 @example
190 @uref{http://news.lilynet.net}
191 @end example
192
193 @subsubheading Lista de correo de lanzamientos: @code{info-lilypond@@gnu.org}
194
195 Esta lista de distribución de correo es una lista de sólo lectura y
196 bajo tráfico, que envía notificaciones de los últimos lanzamientos.
197
198 @quotation
199 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-lilypond,
200 suscripción e información sobre info-lilypond}
201
202 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/info-lilypond/,
203 archivo 1 de la lista info}
204 @uref{http://www.mail-archive.com/info-lilypond@@gnu.org/,
205 archivo 2}
206 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.announce,
207 archivo 3}
208
209 @c don't include gmane posting here.  -gp
210 @end quotation
211
212
213 @divEnd
214
215
216 @divClass{column-right-bottom}
217 @subheading Discusión entre desarrolladores
218
219 @subsubheading La lista de distribución de desarrolladores: @code{lilypond-devel@@gnu.org}
220
221 Casi toda la discusión entre desarrolladores tiene lugar en esta
222 lista.  Los parches se deben enviar aquí.
223
224 @quotation
225 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel,
226 subscripción e información sobre lilypond-devel}
227
228 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/,
229 archivo 1 de la lista devel}
230 @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-devel@@gnu.org/,
231 archivo 2}
232 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.devel,
233 archivo 3}
234
235 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.devel,
236 escribir a la lista lilypond-devel a través de gmane}
237 @end quotation
238
239
240 @subsubheading Lista de fallos: @code{bug-lilypond@@gnu.org}
241
242 La discusión específica sobre fallos se produce aquí.
243
244 @quotation
245 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond,
246 subscripción e información sobre bug-lilypond}
247
248 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/bug-lilypond/,
249 archivo 1 de la lista bug}
250 @uref{http://www.mail-archive.com/bug-lilypond@@gnu.org/,
251 archivo 2}
252 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.bugs,
253 archivo 3}
254
255 @c don't include gmane posting here.  -gp
256 @end quotation
257
258 @warning{Antes de enviar un mensaje a la lista de fallos, lea nuestras
259 indicaciones para elaborar @ref{Informes de fallos}.}
260
261 @divEnd
262
263
264
265 @node Ejemplos mínimos
266 @unnumberedsec Ejemplos mínimos
267 @translationof Tiny examples
268
269 @divClass{column-center-top}
270 @subheading ¿Qué son los @qq{ejemplos mínimos}?
271
272 Un ejemplo mínimo es un ejemplo del que no se puede eliminar nada.
273 @divEnd
274
275 @divClass{column-left-bottom}
276 @subheading ¿Por qué crearlos?
277
278 @divClass{keep-bullets}
279 @itemize
280
281 @item
282 Cuanto más simple es el ejemplo, más rápidamente pueden los
283 desarrolladores entenderlo y ayudarle.
284
285 @item
286 Un ejemplo simple demuestra que se ha esforzado en resolver el
287 problema por sí mismo.  Cuando alguien envía bloques grandes de código
288 de entrada, da la impresión de que no le importa que le ayudemos o que
289 no.
290
291 @item
292 La creación de un ejemplo mínimo le fuerza a entender lo que está
293 ocurriendo.  Muchos informes falsos de problemas se podrían evitar
294 intentando crear un ejemplo mínimo; si no puede reproducir un @qq{bug}
295 en un ejemplo mínimo, probablemente el problema era una comprensión
296 insuficiente sobre LilyPond, ¡no un verdadero bug!
297
298 @end itemize
299 @divEnd
300
301 @divEnd
302
303
304 @divClass{column-right-bottom}
305 @subheading ¿Cómo los hago?
306
307 @divClass{keep-bullets}
308 @itemize
309
310 @item
311 Incluya el número de versión en una instrucción @code{\version}.
312
313 @item
314 ¡Hágalo muy pequeño!  Los ejemplos relacionados con el espaciado o la
315 disposición de las páginas pueden requerir muchos compases, pero casi
316 todos los problemas se pueden reproducir mediante un solo compás.
317
318 @item
319 Cuando trate de crear un ejemplo, pruebe a convertir en comentarios
320 @w{(@code{%} ó @code{%@{ @dots{} %@}})} distintas secciones del
321 archivo.  Si puede convertir un bloque en un comentario y aún mostrar
322 la idea principal, entonces ¡elimine ese bloque!
323
324 @item
325 Evite la utilización de notas, tonalidades o compases muy complicados,
326 a no ser que el bug esté relacionado con el comportamiento de esos
327 elementos.
328
329 @item
330 No utilice instrucciones @code{\override} ni @code{\set} a no ser que
331 el bug se refiera a esas instrucciones en particular.
332
333 @end itemize
334 @divEnd
335
336 @divEnd
337
338
339
340
341 @node Informes de fallos
342 @unnumberedsec Informes de fallos
343 @translationof Bug reports
344
345 @divClass{column-center-top}
346 @subheading Paso 1: fallos conocidos
347
348 Si tiene un código de entrada que produce una terminación abrupta o
349 una salida defectuosa, eso es un bug.  Hay una lista de los fallos en
350 vigor en nuestro sistema de seguimiento de fallos,
351
352 @example
353 @uref{http://code.google.com/p/lilypond/issues/list}
354 @end example
355
356 @warning{Le rogamos que @strong{NO} añada informes de fallos
357 directamente al sistema de seguimiento.  Una vez que un problema se ha
358 añadido al sistema, ya puede añadir libremente más información a ese
359 informe.}
360
361 @divEnd
362
363
364 @divClass{column-left-bottom}
365 @subheading Paso 2: creación de un informe de fallo
366
367 Si ha descubierto un fallo que no está en la lista, ayúdenos
368 elaborando un informe de fallo.
369
370 @warning{Sólo aceptamos informes de fallos en forma de @ref{Ejemplos
371 mínimos}.  Disponemos de recursos muy limitados para tratar los
372 informes de fallos, por lo que cualquier ejemplo que no sea mínimo va
373 a ser rechazado.  ¡Casi todos los bugs se pueden demostrar con cuatro
374 notas o menos!}
375
376 He aquí un ejemplo de un buen informe de fallo:
377
378 @example
379 %% la instrucción de octava no cambia
380 %% el resultado en absoluto.
381
382 \version "2.10.0"
383 \relative c''' @{
384   c1
385   #(set-octavation 1)
386   c1
387 @}
388 @end example
389
390 @divEnd
391
392 @divClass{column-right-bottom}
393 @subheading Paso 3: enviar el informe de fallo
394
395 Una vez que ha verificado que el problema no es conocido ya, y ha
396 creado el informe, ¡puede enviárnoslo!
397
398 Desgraciadamente, existe una comprobación muy estricta de que no hay
399 @qq{top-posting} (contestar por encima) en la lista de fallos, que se
400 dispara con frecuencia a causa de los archivos de lilypond.  Para
401 evitarlo, escriba
402
403 @example
404 > I'm not top posting.
405 @end example
406
407 @noindent
408 (debe escribir el ángulo @code{>} ) al principio de su informe.
409
410 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs,
411 Envíelo mediante el interfaz de lilypond.bugs de gmane}, o envíe un
412 mensaje a @uref{mailto:bug-lilypond@@gnu.prg, bug-lilypond@@gnu.org}.
413
414 Una vez que su fallo se ha enviado a la lista, nuestro Maestro al
415 cargo de los fallos examinará el informe.  Puede que le pida más
416 información, o que añada el informe al sistema de seguimiento y le
417 comunique qué número se ha asignado al problema.
418
419 Puede marcar el bug de forma que reciba mensajes automáticamente
420 cuando se produce cualquier actividad sobre él.  Ello requiere que
421 usted disponga de una cuenta en Google.
422 @divEnd
423
424
425 @node Preste su ayuda
426 @unnumberedsec Preste su ayuda
427 @translationof Help us
428
429 @divClass{column-center-top}
430 @helpusNeed
431
432 @divEnd
433
434 @divClass{column-left-top}
435 @divClass{keep-bullets}
436 @helpusTasks
437
438 @divEnd
439 @divEnd
440
441 @divClass{column-right-top}
442 @helpusProjects
443
444 @divEnd
445
446
447 @node Desarrollo
448 @unnumberedsec Desarrollo
449 @translationof Development
450
451 @divClass{heading-center}
452 @ifclear web_version
453   @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @version
454 @end ifclear
455 @ifset web_version
456   @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @versionDevel
457 @end ifset
458
459 @warning{Éstas son las versiones @emph{inestables de desarrollo}.  Si
460 tiene la más ligera duda acerca de cómo usar o instalar LilyPond, le
461 conminamos a que utilice la @ref{Descarga} estable, y lea los
462 @ref{Manuales} estables.}
463
464 @divEnd
465
466 @divClass{column-center-top}
467 @subheading Números de versión
468
469 Existen dos conjuntos de lanzamientos para LilyPond: lanzamientos
470 estables, y lanzamientos inestables de desarrollo.  Las versiones
471 estables tienen un número de versión @q{menor} par (p.ej., 2.8, 2.10,
472 2.12).  Las versiones de desarrollo tienen un número @q{menor} de
473 versión impar (p.ej., 2.7, 2.9, 2.11).
474
475 @divEnd
476
477
478 @divClass{column-left-top}
479 @subheading Descarga
480
481 Las instrucciones de Git y para la compilación están en la Guía del
482 Colaborador.
483
484 @quotation
485 @uref{http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git, Repositorio Git de lilypond}
486 @end quotation
487
488 En general, los redactores de la documentación y los pilotos de
489 pruebas querrán descargar el último archivo binario:
490
491 @quotation
492
493 @downloadDevelLinuxNormal
494
495 @downloadDevelLinuxBig
496
497 @downloadDevelLinuxPPC
498
499 @downloadDevelFreeBSDNormal
500
501 @downloadDevelFreeBSDBig
502
503 @downloadDevelDarwinNormal
504
505 @downloadDevelDarwinPPC
506
507 @downloadDevelWindows
508
509 @downloadDevelSource-es
510
511 @end quotation
512
513 @divEnd
514
515
516 @divClass{column-right-top}
517 @subheading Guía del colaborador
518
519 El desarrollo de LilyPond es un asunto bastante complicado.  LilyPond
520 es un proyecto grande y (más o menos) estable.  Para poder ayudar a
521 los nuevos colaboradores, y para mantener todo el sistema (más o
522 menos) estable, hemos escrito un manual para los colaboradores.
523
524 @docLinksBare{Guía del colaborador, contributor,
525   @rcontribnamed{Top,Guía del colaborador},
526   @manualDevelContributorSplit-es,
527   @manualDevelContributorBig-es, 500 kB,
528   @manualDevelContributorPdf-es, 2.8 MB}
529
530 @divEnd
531
532
533 @divClass{column-center-top}
534 @subheading Pruebas de regresión
535
536 @divClass{keep-bullets}
537 @itemize
538
539 @ifclear web_version
540
541 @item
542 @item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Pruebas de regresión}:
543 Pruebas del lanzamiento actual.
544 (@uref{../../input/regression/collated-files.pdf, versión PDF})
545
546 @item
547 @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html, Pruebas de regresión de MusicXML}:
548 las pruebas de MusicXML de la versión actual.
549 (@uref{../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, versión PDF}).
550 @end ifclear
551
552 @ifset web_version
553 @item @regtestDevel-es (@regtestDevelPdf-es{})
554
555 @item @regtestDevelXml-es (@regtestDevelXmlPdf-es{})
556
557 @item @regtestStable-es (@regtestStablePdf-es{})
558
559 @item @regtestStableXml-es (@regtestStableXmlPdf-es{})
560 @end ifset
561
562
563 @item @uref{http://lilypond.org/test, Archivo de las pruebas de regresión}:
564 Comparaciones entre versiones.
565
566 @end itemize
567 @divEnd
568 @divEnd
569
570
571
572 @divClass{column-center-bottom}
573 @subheading Manuales
574
575 @ifclear web_version
576 @warning{Estos manuales son para LilyPond @version{}; los manuales más recientes
577 están en @url{http://lilypond.org}}
578 @end ifclear
579
580 @divClass{normal-table}
581 @multitable @columnfractions .3 .3 .3
582 @headitem Introducción
583 @item
584 @docLinkSplit{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningSplit-es}
585 @tab
586 @docLinkBig{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningBig-es}
587 @tab
588 @docLinkPdf{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningPdf-es}
589
590 @item
591 @docLinkSplit{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossarySplit-es}
592 @tab
593 @docLinkBig{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryBig-es}
594 @tab
595 @docLinkPdf{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryPdf-es}
596
597 @item
598 @docLinkSplit{Ensayo,essay,@manualDevelEssaySplit-es}
599 @tab
600 @docLinkBig{Ensayo,essay,@manualDevelEssayBig-es}
601 @tab
602 @docLinkPdf{Ensayo,essay,@manualDevelEssayPdf-es}
603
604 @headitem Estándar
605
606 @item
607 @docLinkSplit{Notación,notation,@manualDevelNotationSplit-es}
608 @tab
609 @docLinkBig{Notación,notation,@manualDevelNotationBig-es}
610 @tab
611 @docLinkPdf{Notación,notation,@manualDevelNotationPdf-es}
612
613 @item
614 @docLinkSplit{Utilización,usage,@manualDevelUsageSplit-es}
615 @tab
616 @docLinkBig{Utilización,usage,@manualDevelUsageBig-es}
617 @tab
618 @docLinkPdf{Utilización,usage,@manualDevelUsagePdf-es}
619
620 @item
621 @docLinkSplit{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsSplit-es}
622 @tab
623 @docLinkBig{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsBig-es}
624 @tab
625 @docLinkPdf{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsPdf-es}
626
627 @headitem Poco frecuentes
628
629 @item
630 @docLinkSplit{Web,web,@manualDevelWebSplit-es}
631 @tab
632 @docLinkBig{Web,web,@manualDevelWebBig-es}
633 @tab
634 @docLinkPdf{Web,web,@manualDevelWebPdf-es}
635
636 @item
637 @docLinkSplit{Cambios,changes,@manualDevelChangesSplit-es}
638 @tab
639 @docLinkBig{Cambios,changes,@manualDevelChangesBig-es}
640 @tab
641 @docLinkPdf{Cambios,changes,@manualDevelChangesPdf-es}
642
643 @item
644 @docLinkSplit{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingSplit-es}
645 @tab
646 @docLinkBig{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingBig-es}
647 @tab
648 @docLinkPdf{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingPdf-es}
649
650 @item
651 @docLinkSplit{Funcionamiento interno,internals,@manualDevelInternalsSplit-es}
652 @tab
653 @docLinkBig{Funcionamiento interno,internals,@manualDevelInternalsBig-es}
654 @tab
655 @docLinkPdf{Funcionamiento interno,internals,@manualDevelInternalsPdf-es}
656
657 @ifset web_version
658 @headitem Para descargar
659
660 @item
661 @doctarballDevel-es
662 @end ifset
663
664 @end multitable
665
666 @divEnd
667 @divEnd
668
669
670
671
672 @node Autores
673 @unnumberedsec Autores
674 @translationof Authors
675
676 @c @hel p{Under construction; this is not an accurate list!}
677
678
679 @divClass{column-left-top}
680 @subheading Equipo de desarrollo actual
681
682 @divClass{keep-bullets}
683 @developersCurrent
684 @divEnd
685 @divEnd
686
687 @divClass{column-right-top}
688 @subheading Cargos del equipo de desarrollo anterior
689
690 @divClass{keep-bullets}
691 @developersPrevious
692 @divEnd
693 @divEnd
694
695
696 @divClass{column-center-top}
697 @subheading Colaboradores actuales
698
699 @divClass{keep-bullets}
700 @subsubheading Programación
701
702 @coreCurrent
703
704 @subsubheading Fuente tipográfica
705
706 @fontCurrent
707
708 @subsubheading Documentación
709
710 @docCurrent
711
712 @subsubheading Bug squad
713
714 @bugsquadCurrent
715
716 @subsubheading Soporte
717
718 @supportCurrent
719
720 @subsubheading Traducción
721
722 @translationsCurrent
723
724 @divEnd
725 @divEnd
726
727
728 @divClass{column-center-bottom}
729 @subheading Colaboradores anteriores
730
731 @divClass{keep-bullets}
732 @subsubheading Programación
733
734 @corePrevious
735
736 @subsubheading Fuente tipográfica
737
738 @fontPrevious
739
740 @subsubheading Documentación
741
742 @docPrevious
743
744 @c    uncomment when we have any previous members -gp
745 @c @subsubheading Bug squad
746
747 @c @bugsquadCurrent
748
749 @subsubheading Soporte
750
751 @supportPrevious
752
753 @subsubheading Traducción
754
755 @translationsPrevious
756
757 @divEnd
758 @divEnd
759
760
761
762 @node Publicaciones
763 @unnumberedsec Publicaciones
764 @translationof Publications
765
766 @divClass{column-center-top}
767 @subheading Lo que nosotros hemos escrito sobre LilyPond
768
769 @divClass{keep-bullets}
770 @itemize
771
772 @item
773 Han-Wen Nienhuys, @emph{LilyPond, Automated music formatting and the
774 Art of Shipping}.  Forum Internacional Software Livre 2006 (FISL7.0)
775 (@uref{http://lilypond.org/web/images/FISL7-slides.pdf, PDF 1095k})
776
777 @item
778 Erik Sandberg, @emph{Separating input language and formatter in GNU
779 LilyPond}. Master's Thesis, Uppsala University, Department of
780 Information Technology, marzo de 2006.
781 (@uref{http://lilypond.org/web/images/thesis-erik-sandberg.pdf, PDF
782 750k})
783
784 @item
785 Han-Wen Nienhuys y Jan Nieuwenhuizen, @emph{LilyPond, a system for
786 automated music engraving}.  Proceedings of the XIV Colloquium on
787 Musical Informatics (XIV CIM 2003), Florencia, Italia, mayo de 2003.
788 (@uref{ http://lilypond.org/web/images/xivcim.pdf, PDF 95k})
789
790 @end itemize
791
792 @divEnd
793 @divEnd
794
795
796 @divClass{column-center-bottom}
797
798 @subheading Lo que otros han hecho con LilyPond
799
800 @divClass{keep-bullets}
801 @itemize
802
803 @item
804 Graham Percival, Tosten Anders y George Tzanetakis,
805 @emph{Generating Targeted Rhythmic Exercises for Music Students
806 with Constraint Satisfaction Programming}, International Computer
807 Music Conference 2008.
808
809 @end itemize
810
811 @divEnd
812 @divEnd
813
814
815 @node Noticias antiguas
816 @unnumberedsec Noticias antiguas
817 @translationof Old news
818
819 @include web/news-front.itexi
820
821 @include web/news.itexi
822
823