]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/web/community.itexi
Doc: `mail.gnu.org'-->`lists.gnu.org'.
[lilypond.git] / Documentation / es / web / community.itexi
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
2 @ignore
3     Translation of GIT committish: 24434ddfe4d4f5733034ac9dd4ab35951a5ea289
4
5     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
7 @end ignore
8
9 @include web/basic-authors.itexi
10
11 @node Comunidad
12 @unnumbered Comunidad
13 @translationof Community
14
15 @divClass{column-center-top}
16 @subheading Interactual con la comunidad
17
18 @itemize
19
20 @item
21 @ref{Contacto}: obtener ayuda, charlar y ¡mantenerse en contacto!
22
23 @item
24 @ref{Ejemplos mínimos}: son @emph{muy} recomendables cuando se habla
25 de LilyPond.
26
27 @item
28 @ref{Informes de fallos}: algo ha ido mal.
29
30 @end itemize
31 @divEnd
32
33 @divClass{column-left-bottom}
34 @subheading Mejorar LilyPond
35
36 @itemize
37
38 @item
39 @ref{Preste su ayuda}: se solicita su colaboración.
40
41 @item
42 @ref{Desarrollo}: para colaboradores y pilotos de prueba.
43
44 @item
45 @ref{Autores}: las personas que han hecho a LilyPond lo que hoy es.
46
47 @end itemize
48 @divEnd
49
50 @divClass{column-right-bottom}
51 @subheading Miscelánea
52
53 @itemize
54
55 @item
56 @ref{Publicaciones}: qué hemos escrito, y qué han escrito sobre nosotros.
57
58 @item
59 @ref{Noticias antiguas}: el archivo.
60
61 @end itemize
62 @divEnd
63
64
65 @divClass{hide}
66 @menu
67 * Contacto::
68 * Ejemplos mínimos::
69 * Informes de fallos::
70 * Preste su ayuda::
71 * Desarrollo::
72 * Autores::
73 * Publicaciones::
74 * Noticias antiguas::
75 @end menu
76 @divEnd
77
78
79 @node Contacto
80 @unnumberedsec Contacto
81 @translationof Contact
82
83 @divClass{column-left-bottom}
84 @subheading Discusión y ayuda entre usuarios
85
86 @subsubheading Lista de distribución de usuarios: @code{lilypond-user@@gnu.org}
87
88 Esta lista de distribución de correo (en inglés) es el lugar principal
89 que tienen los usuarios para discutir y prestarse mutua ayuda.
90
91 @quotation
92 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user,
93 suscripción e información sobre lilypond-user}
94
95 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/,
96 archivo 1 de la lista de usuarios}
97 @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-user@@gnu.org/,
98 archivo 2}
99 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general,
100 archivo 3}
101
102 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.general,
103 escribir a la lista lilypond-user a través de gmane}
104 @end quotation
105
106 @warning{Al formular preguntas, por favor, ¡utilice @ref{Ejemplos mínimos}!}
107
108
109 @subsubheading IRC
110
111 Existe un cierto grado de apoyo a través de nuestro canal de IRC,
112
113 @example
114 @uref{irc://irc.freenode.net/lilypond, #lilypond@@irc.freenode.net}
115 @end example
116
117 Este canal no tiene unos archivos públicos, por lo que cualquier
118 cuestión que pudiera ser de utilidad para los demás debiera
119 preferentemente enviarse a una de las listas de correo.
120
121 @html
122 <form action="http://webchat.freenode.net"
123       method="get"
124       name="f_lily_irc"
125   <label>nombre de IRC:
126     <input name="nick" type="text" size="15" value="">
127   </label>
128   <input name="channels" type="hidden" value="lilypond">
129   <input type="submit" value="Unirse al canal de IRC #lilypond">
130 </form>
131
132 <script language="JavaScript" type="text/javascript">
133   var username = "web";
134   var lang = window.navigator.userLanguage ? window.navigator.userLanguage
135   : window.navigator.language;
136   username += '-' + lang.substr(0, 2);
137   username += '-' + navigator.appName.substr(0, 2);
138   username += navigator.appCodeName.replace (" ", "").substr(0, 2);
139   username += navigator.platform.replace (" ", "").replace("nux", "").replace("n32", "");
140   document.forms["f_lily_irc"].nick.value = username;
141 </script>
142 @end html
143
144 @subsubheading Otros idiomas
145
146 @quotation
147 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es,
148 lista de correo en español}
149
150 @uref{http://www.lilypondforum.de/,
151 foro alemán}
152
153 @uref{http://groups.google.com/group/lilypond-brasil,
154 grupo de portugués}
155
156 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr,
157 lista de correo en francés}
158
159 @uref{http://www.lilypondforum.nl/,
160 foro de holandés}
161 @end quotation
162
163 @divEnd
164
165
166 @divClass{column-right-top}
167 @subheading Esté siempre informado
168
169 @subsubheading LilyPond Report (el Informe LilyPond)
170
171 La manera más fácil de estar en contacto es leer el boletín de nuestra
172 comunidad, el @uref{http://news.lilynet.net/, LilyPond Report}.
173
174 @subsubheading Lista de correo de lanzamientos: @code{info-lilypond@@gnu.org}
175
176 Esta lista de distribución de correo es una lista de sólo lectura y
177 bajo tráfico, que envía notificaciones de los últimos lanzamientos.
178
179 @quotation
180 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-lilypond,
181 suscripción e información sobre info-lilypond}
182
183 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/info-lilypond/,
184 archivo 1 de la lista info}
185 @uref{http://www.mail-archive.com/info-lilypond@@gnu.org/,
186 archivo 2}
187 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.announce,
188 archivo 3}
189
190 @c don't include gmane posting here.  -gp
191 @end quotation
192
193
194 @divEnd
195
196
197 @divClass{column-right-bottom}
198 @subheading Discusión entre desarrolladores
199
200 @subsubheading La lista de distribución de desarrolladores: @code{lilypond-devel@@gnu.org}
201
202 Casi toda la discusión entre desarrolladores tiene lugar en esta
203 lista.  Los parches se deben enviar aquí.
204
205 @quotation
206 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel,
207 subscripción e información sobre lilypond-devel}
208
209 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/,
210 archivo 1 de la lista devel}
211 @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-devel@@gnu.org/,
212 archivo 2}
213 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.devel,
214 archivo 3}
215
216 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.devel,
217 escribir a la lista lilypond-devel a través de gmane}
218 @end quotation
219
220
221 @subsubheading Lista de fallos: @code{bug-lilypond@@gnu.org}
222
223 La discusión específica sobre fallos se produce aquí.
224
225 @quotation
226 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond,
227 subscripción e información sobre bug-lilypond}
228
229 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/bug-lilypond/,
230 archivo 1 de la lista bug}
231 @uref{http://www.mail-archive.com/bug-lilypond@@gnu.org/,
232 archivo 2}
233 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.bugs,
234 archivo 3}
235
236 @c don't include gmane posting here.  -gp
237 @end quotation
238
239 @warning{Antes de enviar un mensaje a la lista de fallos, lea nuestras
240 indicaciones para elaborar @ref{Informes de fallos}.}
241
242 @divEnd
243
244
245
246 @node Ejemplos mínimos
247 @unnumberedsec Ejemplos mínimos
248 @translationof Tiny examples
249
250 @divClass{column-center-top}
251 @subheading ¿Qué son los @qq{ejemplos mínimos}?
252
253 Un ejemplo mínimo es un ejemplo del que no se puede eliminar nada.
254 @divEnd
255
256 @divClass{column-left-bottom}
257 @subheading ¿Por qué crearlos?
258
259 @divClass{keep-bullets}
260 @itemize
261
262 @item
263 Cuanto más simple es el ejemplo, más rápidamente pueden los
264 desarrolladores entenderlo y ayudarle.
265
266 @item
267 Un ejemplo simple demuestra que se ha esforzado en resolver el
268 problema por sí mismo.  Cuando alguien envía bloques grandes de código
269 de entrada, da la impresión de que no le importa que le ayudemos o que
270 no.
271
272 @item
273 La creación de un ejemplo mínimo le fuerza a entender lo que está
274 ocurriendo.  Muchos informes falsos de problemas se podrían evitar
275 intentando crear un ejemplo mínimo; si no puede reproducir un @qq{bug}
276 en un ejemplo mínimo, probablemente el problema era una comprensión
277 insuficiente sobre LilyPond, ¡no un verdadero bug!
278
279 @end itemize
280 @divEnd
281
282 @divEnd
283
284
285 @divClass{column-right-bottom}
286 @subheading ¿Cómo los hago?
287
288 @divClass{keep-bullets}
289 @itemize
290
291 @item
292 Incluya el número de versión en una instrucción @code{\version}.
293
294 @item
295 ¡Hágalo muy pequeño!  Los ejemplos relacionados con el espaciado o la
296 disposición de las páginas pueden requerir muchos compases, pero casi
297 todos los problemas se pueden reproducir mediante un solo compás.
298
299 @item
300 Cuando trate de crear un ejemplo, pruebe a convertir en comentarios
301 @w{(@code{%} ó @code{%@{ @dots{} %@}})} distintas secciones del
302 archivo.  Si puede convertir un bloque en un comentario y aún mostrar
303 la idea principal, entonces ¡elimine ese bloque!
304
305 @item
306 Evite la utilización de notas, tonalidades o compases muy complicados,
307 a no ser que el bug esté relacionado con el comportamiento de esos
308 elementos.
309
310 @item
311 No utilice instrucciones @code{\override} ni @code{\set} a no ser que
312 el bug se refiera a esas instrucciones en particular.
313
314 @end itemize
315 @divEnd
316
317 @divEnd
318
319
320
321
322 @node Informes de fallos
323 @unnumberedsec Informes de fallos
324 @translationof Bug reports
325
326 @divClass{column-center-top}
327 @subheading Paso 1: fallos conocidos
328
329 Si tiene un código de entrada que produce una terminación abrupta o
330 una salida defectuosa, eso es un bug.  Hay una lista de los fallos en
331 vigor en nuestro sistema de seguimiento de fallos,
332
333 @example
334 @uref{http://code.google.com/p/lilypond/issues/list}
335 @end example
336
337 @warning{Le rogamos que @strong{NO} añada informes de fallos
338 directamente al sistema de seguimiento.  Una vez que un problema se ha
339 añadido al sistema, ya puede añadir libremente más información a ese
340 informe.}
341
342 @divEnd
343
344
345 @divClass{column-left-bottom}
346 @subheading Paso 2: creación de un informe de fallo
347
348 Si ha descibuerto un fallo que no está en la lista, ayúdenos
349 elaborando un informe de fallo.
350
351 @warning{Sólo aceptamos informes de fallos en forma de @ref{Ejemplos
352 mínimos}.  Disponemos de recursos muy limitados para tratar los
353 informes de fallos, por lo que cualquier ejemplo que no sea mínimo va
354 a ser rechazado.  ¡Casi todos los bugs se pueden desmostrar con cuatro
355 notas o menos!}
356
357 He aquí un ejemplo de un buen informe de fallo:
358
359 @example
360 %% la instrucción de octava no cambia
361 %% el resultado en absoluto.
362
363 \version "2.10.0"
364 \paper@{ ragged-right=##t @}
365 \relative c''' @{
366   c1
367   #(set-octavation 1)
368   c1
369 @}
370 @end example
371
372 @divEnd
373
374 @divClass{column-right-bottom}
375 @subheading Paso 3; enviar el informe de fallo
376
377 Una vez que ha verificado que el problema no es conocido ya, y ha
378 creado el informe, ¡puede enviárnoslo!
379
380 Desgraciadamente, existe una comprobación muy estricta de que no hay
381 @qq{top-posting} (contestar por encima) en la lista de fallos, que se
382 dispara con frecuencia a causa de los archivos de lilypond.  Para
383 evitarlo, escriba
384
385 @example
386 > I'm not top posting.
387 @end example
388
389 @noindent
390 (debe escribir el ángulo @code{>} ) al principio de su informe.
391
392 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs,
393 Envíelo mediante el interfaz de lilypond.bugs de gmane}, o envíe un
394 mensaje a @uref{mailto:bug-lilypond@@gnu.prg, bug-lilypond@@gnu.org}.
395
396 Una vez que su fallo se ha enviado a la lista, nuestro Maestro al
397 cargo de los fallos examinará el informe.  Puede que le pida más
398 información, o que añada el informe al sistema de seguimiento y le
399 comunique qué número se ha asignado al problema.
400
401 Puede marcar el bug de forma que reciba mensajes automáticamente
402 cuando se produce cualquier actividad sobre él.  Ello requiere que
403 usted disponga de una cuenta en Google.
404 @divEnd
405
406
407 @node Preste su ayuda
408 @unnumberedsec Preste su ayuda
409 @translationof Help us
410
411 @divClass{column-center-top}
412 @subheading ¡Le necesitamos!
413
414 El equipo de desarrollo de LilyPond es muy pequeño; verdaderamente nos
415 gustaría tener a más gente implicada.  ¡Considere la posibilidad de
416 ayudar a sus colegas usuarios de LilyPond contribuyendo a su
417 desarrollo!
418
419 Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto:
420 ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia
421 trabajar sobre las tareas avanzadas, en lugar de emplear su tiempo en
422 esos trabajos sencillos.
423
424 @divEnd
425
426
427 @divClass{column-left-top}
428 @subheading Tareas sencillas
429
430 @divClass{keep-bullets}
431
432 @itemize
433 @item
434 Apoyo en la lista de distribución de correo: responda las preguntas de
435 sus colegas usuarios.
436
437 @item
438 Informar de fallos: ayude a los usuarios a crear @ref{Informes de
439 fallos} adecuados, y asista al Equipo de Fallos en el manejo de los
440 @rcontribnamed{Issues,Problemas}.
441
442 @item
443 Documentación: se pueden proponer cambios pequeños siguiendo las
444 indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias para la documentación}.
445
446 @item
447 El Repositorio de Fragmentos de Código (LSR): elabore y arregle
448 fragmentos.  Consulte @rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}.
449
450 @item
451 Discusión, revisión y pruebas: los desarrolladores suelen solicitar un
452 retorno sobre documentación nueva, cambios de sintaxis potenciales, y
453 prueba de nuevas funcionalidades.  ¡Contribuya a estas discusiones!
454
455 @end itemize
456
457 @subheading Tareas de dificultad moderada
458
459 @warning{En general, estos trabajos requieren que usted tenga los
460 archivos de código fuente del programa y la documentación, pero no
461 requieren un entorno de desarrollo completo.  Consulte
462 @rcontribnamed{Starting with git,Comenzar con git}.}
463
464 @itemize
465 @item
466 Documentación: consulte @rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación} y
467 @rcontribnamed{Building documentation without compiling LilyPond,Construir la documentación sin compilar LilyPond}.
468
469 @item
470 Página web: nuestra página se construye a partir del código fuente
471 normal de la documentación.  Consulte la información sobre la
472 documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la página web}.
473
474 @item
475 Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the documentation,Traducir la documentación} y
476 @rcontribnamed{Translating the website,Traducir la página web}.
477
478 @end itemize
479
480
481 @subheading Tareas complejas
482
483 @warning{En general, estos trabajos requieren que usted tenga el
484 código fuente y sea capaz de compilar LilyPond.  Consulte
485 @rcontribnamed{Starting with git,Comenzar con git} y @rcontribnamed{Compiling LilyPond,Compilación de LilyPond}.}
486
487 Sugerimos que los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows
488 utilicen una máquina virtual para ejecutar @emph{lilybuntu}.  Consulte
489 @rcontribnamed{Using a Virtual Machine to Compile LilyPond,Utilización de una máquina virtual para la compilación de LilyPond}.
490
491 @itemize
492 @item
493 Corrección de fallos, funcionalidades nuevas: la mejor forma de
494 comenzar es unirse a los cazadores de bugs, los Frogs, y leer
495 @rcontribnamed{Programming work,Trabajos de programación}.
496
497 @end itemize
498
499 @divEnd
500 @divEnd
501
502
503 @divClass{column-right-top}
504 @subheading Proyectos
505
506 @subsubheading Frogs
507
508 Página y lista de distribución de correo:
509 @uref{http://frogs.lilynet.net}
510
511 Los Frogs son usuarios de LilyPond normales que voluntariamente se
512 implican en el desarrollo de su programa favorito.  Arreglar fallos,
513 implementar funcionalidades nuevas, documentar el código fuente: es
514 mucho lo que hay que hacer, pero lo principal es: hay una oportunidad
515 para todos de aprender más sobre LilyPond, sobre el Software Libre,
516 sobre programación... y pasarlo bien.  Si siente curiosidad sobre
517 cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!}
518
519
520
521 @c @hel p{not active yet; either comment out or begin these projects before 2.14}
522
523 @c @subsubheadin g Grand LilyPond Input Syntax Standardization
524
525 @c @subsubheadin g Grand Organizing Project
526
527 @divEnd
528
529
530 @ignore
531 @divClass{column-center-bottom}
532 @subheading ¿Está interesado?
533
534 @divEnd
535 @end ignore
536
537
538 @node Desarrollo
539 @unnumberedsec Desarrollo
540 @translationof Development
541
542 @divClass{heading-center}
543 @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @versionDevel{}
544
545 @warning{Éstas son las versiones @emph{inestables de desarrollo}.  Si
546 tiene la más ligera duda acerca de cómo usar o instalar LilyPond, le
547 conminamos a que utilice la @ref{Descarga} estable, y lea los
548 @ref{Manuales} estables.}
549
550 @divEnd
551
552 @divClass{column-center-top}
553 @subheading Números de versión
554
555 Existen dos conjuntos de lanzamientos para LilyPond: lanzamientos
556 estables, y lanzamientos inestables de desarrollo.  Las versiones
557 estables tienen un número de versión @q{menor} par (p.ej., 2.8, 2.10,
558 2.12).  Las versiones de desarrollo tienen un número @q{menor} de
559 versión impar (p.ej., 2.7, 2.9, 2.11).
560
561 @divEnd
562
563
564 @divClass{column-left-bottom}
565 @subheading Descarga
566
567 Las instrucciones de git y para la compilación están en la Guía del
568 Colaborador.
569
570 @quotation
571 @uref{http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git, Repositorio git de lilypond}
572 @end quotation
573
574 En general, los redactores de la documentación y los pilotos de
575 pruebas querrán descargar el último archivo binario:
576
577 @quotation
578
579 @downloadDevelLinuxNormal
580
581 @downloadDevelLinuxBig
582
583 @downloadDevelLinuxPPC
584
585 @downloadDevelFreeBSDNormal
586
587 @downloadDevelFreeBSDBig
588
589 @downloadDevelDarwinNormal
590
591 @downloadDevelDarwinPPC
592
593 @downloadDevelWindows
594
595 @downloadDevelSource
596
597 @end quotation
598
599
600 @subheading Manuales
601
602 @c @help {these need the automatic symlinks or something.  Maybe even
603 @c a hard-coded url to lilypond.org/docs/2.13 or something??}
604
605 (En construcción)
606
607 @c Commented out pending a real fix
608 @ignore
609
610 Learning:
611 @uref{lm-html, html}
612 @uref{lm-big-html, big html}
613 @uref{lm-pdf, pdf}
614
615 Glossary:
616 @uref{mg-html, html}
617 @uref{mg-big-html, big html}
618 @uref{mg-pdf, pdf}
619
620 Essay:
621 @uref{essay-html, html}
622 @uref{essay-big-html, big html}
623 @uref{essay-pdf, pdf}
624
625 Notation:
626 @uref{notation-html, html}
627 @uref{notation-big-html, big html}
628 @uref{notation-pdf, pdf}
629
630 Usage:
631 @uref{usage-html, html}
632 @uref{usage-big-html, big html}
633 @uref{usage-pdf, pdf}
634
635 Snippets:
636 @uref{snippets-html, html}
637 @uref{snippets-big-html, big html}
638 @uref{snippets-pdf, pdf}
639
640 Changes:
641 @uref{changes-html, html}
642 @uref{changes-big-html, big html}
643 @uref{changes-pdf, pdf}
644
645 Internals:
646 @uref{internals-html, html}
647 @uref{internals-big-html, big html}
648 @uref{internals-pdf, pdf}
649
650 @end ignore
651
652 @divEnd
653
654
655 @divClass{column-right-top}
656 @subheading Guía del colaborador
657
658 El desarrollo de LilyPond es un asunto bastante complicado.  LilyPond
659 es un proyecto grande y (más o menos) estable.  Para poder ayudar a
660 los nuevos colaboradores, y para mantener todo el sistema (más o
661 menos) estable, hemos escrito un manual para los colaboradores.
662
663 @warning{No se pretende que este manual se lea en secuencia lineal;
664 los colaboradores nuevos deberían leer solamente las secciones que son
665 de relevancia para ellos.  Para ver más información acerca de los
666 diferentes trabajos, consulte @ref{Preste su ayuda}.}
667
668 @divClass{keep-bullets}
669 @itemize
670
671 @item @uref{../contributor/index.html, Guía del colaborador (HTML seccionado)}:
672 el manual está dividido en muchas páginas HTML.
673 @*@ @  @emph{(descarga pequeña para cada página)}
674
675 @item @uref{../contributor-big-page.html, Guía del colaborador (HTML monolítico)}:
676 lea este manual como una sola páinga HTML enorme.
677 @*@ @  @emph{(una sola descarga grande, 500 kb)}
678
679 @item @uref{../contributor.pdf, contributor.pdf}:
680 descárguelo como un archivo en formato PDF.
681 @*@ @  @emph{(una sola descarga grande, 2.8 Mb)}
682
683 @c @item @uref{TODO, contributor.info}:
684 @c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
685
686 @end itemize
687 @divEnd
688 @divEnd
689
690
691 @divClass{column-right-top}
692 @subheading Frogs: nuevos colaboradores
693
694 Los Frogs son un equipo de colaboradores nuevos que están siendo
695 apadrinados sobre cómo @qq{comerse} (arreglar) los bugs y añadir
696 funcionalidades nuevas a LilyPond.  Se anima a los programadores no
697 familiarizados con LilyPond a que envíen parches a la lista de Frogs
698 en primer lugar, para una discusión y una promoción iniciales.
699
700 Página web y lista de correo: @uref{http://frogs.lilynet.net}
701
702 @divEnd
703
704 @divClass{column-right-bottom}
705 @subheading Pruebas de regresión
706
707 @divClass{keep-bullets}
708 @itemize
709
710 @item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Pruebas de regresión}:
711 Pruebas del presente lanzamiento (también en
712 @uref{../input/regression/collated-files.pdf, PDF}).
713
714 @item @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html,
715 pruebas de regresión de MusicXML}: la pruebas de MusicXML del presente
716 lanzamiento (también en
717 @uref{../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, PDF}).
718
719 @item @uref{http://lilypond.org/test, Archivo de las pruebas de regresión}:
720 Comparaciones entre versiones.
721
722 @end itemize
723 @divEnd
724 @divEnd
725
726 @node Autores
727 @unnumberedsec Autores
728 @translationof Authors
729
730 @help{En construcción: ¡no es una lista exacta!}
731
732
733 @divClass{column-left-top}
734 @subheading Equipo de desarrollo actual
735
736 @divClass{keep-bullets}
737 @developersCurrent
738 @divEnd
739 @divEnd
740
741 @divClass{column-right-top}
742 @subheading Cargos del equipo de desarrollo anterior
743
744 @divClass{keep-bullets}
745 @developersPrevious
746 @divEnd
747 @divEnd
748
749
750 @divClass{column-center-top}
751 @subheading Colaboradores actuales
752
753 @divClass{keep-bullets}
754 @subsubheading Programación
755
756 @coreCurrent
757
758 @subsubheading Fuente tipográfica
759
760 @fontCurrent
761
762 @subsubheading Documentación
763
764 @docCurrent
765
766 @subsubheading Soporte
767
768 @supportCurrent
769
770 @subsubheading Traducción
771
772 @translationsCurrent
773
774 @divEnd
775 @divEnd
776
777
778 @divClass{column-center-bottom}
779 @subheading Colaboradores anteriores
780
781 @divClass{keep-bullets}
782 @subsubheading Programación
783
784 @corePrevious
785
786 @subsubheading Fuente tipográfica
787
788 @fontPrevious
789
790 @subsubheading Documentación
791
792 @docPrevious
793
794 @subsubheading Soporte
795
796 @supportPrevious
797
798 @subsubheading Traducción
799
800 @translationsPrevious
801
802 @divEnd
803 @divEnd
804
805
806
807 @node Publicaciones
808 @unnumberedsec Publicaciones
809 @translationof Publications
810
811 @divClass{column-center-top}
812 @subheading Lo que nosotros hemos escrito
813
814 @divClass{keep-bullets}
815 @itemize
816
817 @item
818 Han-Wen Nienhuys, @emph{LilyPond, Automated music formatting and the
819 Art of Shipping}.  Forum Internacional Software Livre 2006 (FISL7.0)
820 (@uref{http://lilypond.org/web/images/FISL7-slides.pdf, PDF 1095k})
821
822 @item
823 Erik Sandberg, @emph{Separating input language and formatter in GNU
824 Lilypond}. Master's Thesis, Uppsala University, Department of
825 Information Technology, marzo de 2006.
826 (@uref{http://lilypond.org/web/images/thesis-erik-sandberg.pdf, PDF
827 750k})
828
829 @item
830 Han-Wen Nienhuys y Jan Nieuwenhuizen, @emph{LilyPond, a system for
831 automated music engraving}.  Proceedings of the XIV Colloquium on
832 Musical Informatics (XIV CIM 2003), Florencia, Italia, mayo de 2003.
833 (@uref{ http://lilypond.org/web/images/xivcim.pdf, PDF 95k})
834
835 @end itemize
836
837 @divEnd
838 @divEnd
839
840
841 @divClass{column-center-bottom}
842
843 @subheading Lo que otros han escrito
844
845 @divClass{keep-bullets}
846 @itemize
847
848 @item
849 Septiembre de 2009
850
851 La revista LinuxUser alemana publicó un
852 @uref{http://www.linux-community.de/Internal/Artikel/Print-Artikel/LinuxUser/2009/10/Digitaler-Notenschluessel,
853 artículo sobre lilypond}.
854
855
856 @item
857 Febrero de 2008
858
859 En @uref{http://www.musicbyandrew.ca/finale-lilypond-1.html, artículos
860 en su página personal}, Andrew Hawryluk compara a Finale con LilyPond
861 en términos generales, y evalúa en detalle las posiblidades de grabado
862 musical de los dos programas.  El segundo artículo es un instructivo
863 análisis de la edición del Preludio para piano número 6 de
864 Rachmaninoff, incluyendo comparaciones con una edición de referencia
865 grabada a mano.
866
867 @item
868 Diciembre de 2005
869
870 Linux Journal publica un artículo titulado
871 @uref{http://www.linuxjournal.com/article/8364, Elabore fantásticos
872 gráficos de Schenker con GNU LilyPond}.  Es un artítulo destacado,
873 profundo pero práctico con atractivos gráficos de LilyPond.  El autor,
874 Kris Shaffer, destaca: “GNU Lilypond genera unos gráficos preciosos
875 que hace a las alternativas comerciales parecer de segunda fila.”
876
877 @item
878 20 de agosto de 2005
879
880 El diario belga De Standaard investiga qué empuja a los autores de
881 Software Libre en un artículo titulado
882 @uref{http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=G42H5GD6,
883 Delen van KENNIS zonder WINSTBEJAG} (Compartir el conocimiento sin
884 ánimo de lucro) en su `DS2 bijlage'.  LilyPond se usa como ejemplo y
885 el artículo esá salpicado de citas procedentes de una `entrevista por
886 e-mail' con Jan Nieuwenhuizen.  Esto marca la primera aparición de
887 LilyPond en la prensa escrita de importancia.
888
889 @item
890 Junio de 2005
891
892 Un artítulo en francés sobre el lanzamiento de LilyPond 2.6 apareció
893 en @uref{http://linuxfr.org/2005/06/27/19210.html, linuxfr.org}.
894
895 @item
896 Octubre de 2004
897
898 Los editores de Computer!Totaal, una revista holandesa de informática,
899 @uref{http://lilypond.org/web/images/computer-totaal.jpeg, describen a
900 LilyPond} en la edición de octubre de 2004 como: @qq{Maravilloso
901 software libre (de código abierto) (...) Las partituras producidas por
902 LilyPond son excepcionalmente bonitas (...) un sistema muy potente que
903 puede hacer casi cualquier cosa.}
904
905 @item
906 Julio/agosto de 2004
907
908 Dave Phillips escribió un artículo introductorio para Linux Journal At
909 the sounding edge: LilyPond,
910 @uref{http://www.linuxjournal.com/article/7657, primera} y
911 @uref{http://www.linuxjournal.com/article/7719, segunda} parte.
912
913 @item
914 Marzo de 2004
915
916 Chris Cannam entrevistó a Han-Wen Nienhuys y a Jan Nieuwenhuizen en
917 linuxmusician.com (una página ahora desaparecida). Esta entrevista se
918 reseñó también en una
919 @uref{http://slashdot.org/article.pl?sid=04/03/13/2054227&tid=,
920 historia de slashdot}.
921
922 @item
923 Febrero de 2004
924
925 El cantante de jazz Gail Selkirk escribe sobre
926 @uref{http://www.songbirdofswing.com/editorial_page/lilypond/,
927 Sumergirse en el estanque de los nenúfares (Lily Pond)}.
928 @qq{... puede hacer hojas guía de acordes o partes orquestales
929 completas, y el resultado puede ser increíble.}
930 @uref{http://www.computermusic.co.uk/, Computer Music Special}, número
931 CMS06.
932
933 @end itemize
934
935 @divEnd
936 @divEnd
937
938
939 @node Noticias antiguas
940 @unnumberedsec Noticias antiguas
941 @translationof Old news
942
943 @include web/news-front.itexi
944
945 @include web/news.itexi
946
947