]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/usage/external.itely
Merge branch 'master' of git://git.sv.gnu.org/lilypond into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / es / usage / external.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: e18567dccce0f16b680e6b7e562329e5f8bcae59
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.12.0"
12
13 @node Programas externos
14 @chapter Programas externos
15 @translationof External programs
16
17 LilyPond es capaz de interactuar con otros programas de diversas
18 maneras.
19
20 @menu
21 * Apuntar y pulsar::
22 * Apoyo respecto de los editores de texto::
23 * Conversión desde otros formatos::
24 * Salida de LilyPond dentro de otros programas::
25 * Archivos include independientes::
26 @end menu
27
28
29 @node Apuntar y pulsar
30 @section Apuntar y pulsar
31 @translationof Point and click
32 @cindex apuntar y pulsar
33
34
35 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad
36 de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas dentro
37 del visor de PDF.  Ello facilita encontrar los fragmentos de la
38 entrada que producen algún tipo de error en la partitura.
39
40 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade hiper-enlaces
41 al archivo PDF. Estos hiper-enlaces se envían al navegador de web, que
42 a su vez abre un editor de texto con el cursor situado en el lugar
43 correcto.
44
45 Para conseguir que esta cadena funcione, tendrá que configurar el
46 visor de PDF de forma que siga los hiper-enlaces usando el guión
47 @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado con LilyPond.
48
49 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
50 @file{xpdfrc}@footnote{En Unix, este archivo se encuentra o bien en
51 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{.xpdfrc} en su directorio personal.}
52
53 @example
54 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
55 @end example
56
57 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de
58 apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit}, y
59 lanza un navegador de web para el resto.  Comprueba la variable de
60 entorno @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones,
61
62 @table @code
63 @item emacs
64   esto invoca a
65 @example
66 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
67 @end example
68 @item vim
69   esto invoca a
70 @example
71 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
72 @end example
73
74 @item nedit
75 esto invoca a
76 @example
77   nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
78 @end example
79 @end table
80
81 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir
82 esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el
83 editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y
84 @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
85 respectivamente. El ajuste
86
87 @example
88 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
89 @end example
90
91 @noindent
92 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
93 emacsclient.
94
95
96 @cindex archivo de salida, tamaño del
97
98 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño
99 de los archivos de salida.  Para reducir el tamaño de los archivos PDF
100 y PS, la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar
101 escribiendo
102
103 @example
104 \pointAndClickOff
105 @end example
106
107 @noindent
108 dentro de un archivo @file{.ly}.  Se puede activar explícitamente la
109 posibilidad de apuntar y pulsar con
110
111 @example
112 \pointAndClickOn
113 @end example
114
115 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
116 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
117
118 @example
119 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
120 @end example
121
122 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar
123 en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para
124 evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo
125 dentro del archivo .pdf, lo que puede plantear un problema de
126 seguridad.}
127
128
129
130 @node Apoyo respecto de los editores de texto
131 @section Apoyo respecto de los editores de texto
132 @translationof Text editor support
133
134 @cindex editores
135 @cindex vim
136 @cindex emacs
137 @cindex modos del editor
138 @cindex sintaxis, resaltado de
139 @cindex colores, sintaxis
140
141 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
142
143 @menu
144 * Modo de Emacs::
145 * Modo de Vim::
146 * Otros editores::
147 @end menu
148
149 @node Modo de Emacs
150 @unnumberedsubsec Modo de Emacs
151 @translationof Emacs mode
152
153 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de
154 teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond y
155 resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para
156 compilar y leer los manuales de LilyPond utilizando Info.  Si el
157 @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema, siga leyendo.
158
159 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar
160 LilyPond, en el archivo del código fuente dentro del directorio
161 @file{elisp}.  Haga @command{make install} para instalarlo dentro de
162 @var{elispdir}.  El archivo @file{lilypond-init.el} se debe situar en
163 @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su @file{~/.emacs} o
164 @file{~/.emacs.el}.
165
166 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes
167 (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su @var{load-path} añadiendo la
168 siguiente línea (modificada) a su @file{~/.emacs}
169
170 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
171 @example
172 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
173 @end example
174
175
176 @node Modo de Vim
177 @unnumberedsubsec Modo de Vim
178 @translationof Vim mode
179
180 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM} se proporciona un
181 @file{vimrc}, junto con herramientas de resaltado de sintaxis con
182 colores.  Se encuentra incluido un modo de Vim para escribir música y
183 ejecutar LilyPond, dentro del archivo de código fuente, en el
184 directorio @code{$VIM}.
185
186 El tipo de archivo de LilyPond se detecta si el archivo
187 @file{~/.vim/filetype.vim} tiene el siguiente contenido
188
189 @example
190 if exists("did_load_filetypes")
191   finish
192 endif
193 augroup filetypedetect
194   au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily           setf lilypond
195 augroup END
196 @end example
197
198 Incluya esta ruta añadiendo la siguiente línea a su @file{~/.vimrc}
199
200 @example
201 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
202 @end example
203
204 @noindent
205 donde $@{LILYPOND_VERSION@} es su versión de lilypond.  Si LilyPond no
206 se instaló en su momento en @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de la
207 forma correspondiente.
208
209 En Fedora, la ruta apunta a la versión actual de Vim en lugar de
210 LilyPond:
211
212 @example
213 set runtimepath+=/usr/share/vim/vim72/
214 @end example
215
216
217 @node Otros editores
218 @unnumberedsubsec Otros editores
219 @translationof Other editors
220
221 Otros editores (de texto así como gráficos) tienen apoyo para
222 LilyPond, pero sus archivos de configuración especiales no se
223 distribuyen con LilyPond.  Debe consultar la documentación de estos
224 programas para obtener más información.  Estos editores se encuentran
225 relacionaddos en @rweb{Entornos mejorados}.
226
227
228 @node Conversión desde otros formatos
229 @section Conversión desde otros formatos
230 @translationof Converting from other formats
231
232 También se puede escribir la música a través de su importación desde
233 otros formatos.  Este capítulo trata de documentar las herramientas
234 incluidas en la distribución que permiten hacerlo.  Existen otras
235 herramientas que producen código de entrada de LilyPond, como por
236 ejemplo secuenciadores con interfaz gráfico y convertidores de XML.
237 Consulte el @uref{http://@/lilypond@/.org,website} para ver más
238 detalles.
239
240 Son programas distintos a @command{lilypond} propiamente dicho, y se
241 ejecutan desde la línea de órdenes; consulte @ref{Utilización desde la
242 línea de órdenes} para ver más información.  Si tiene MacOS 10.3 o
243 10.4 y tiene problemas para ejecutar alguno de estos guiones,
244 p.ej. @code{convert-ly}, consulte @ref{Configuración para MacOS X}.
245
246
247 @knownissues
248 Por desgracia no disponemos de los recursos necesarios para poder
249 mantener estos programas; le rogamos que los tome @qq{tal cual
250 están}.  Se agradecerá el envío de parches correctores, pero los
251 informes de fallo casi con certeza no se resolverán a medio plazo.
252
253 @menu
254 * Invocar midi2ly::            Importar archivos MIDI.
255 * Invocar musicxml2ly::        Importar archivos MusicXML.
256 * Invocar abc2ly::             Importar archivos ABC.
257 * Invocar etf2ly::             Importar archivos de Finale.
258 * Otros formatos::
259 @end menu
260
261
262
263
264 @node Invocar midi2ly
265 @subsection Invocar @command{midi2ly}
266 @translationof Invoking midi2ly
267
268 @cindex MIDI
269
270 @command{midi2ly} traduce un archivo MIDI de tipo@tie{}1 a un archivo
271 de código fuente de LilyPond.
272
273 El MIDI (Music Instrument Digital Interface, Interfase Digital para
274 Instrumentos Musicales) es un estándar para instrumentos digitales:
275 especifica la interconexión física, un protocolo en serie y un formato
276 de archivo.  El formato de archivo MIDI es un formato estándar de
277 facto para exportar música de otros programas, por lo que esta
278 posibilidad puede ser de utilidad al importar archivos de un programa
279 que tiene un convertidor para un formato directo.
280
281 @command{midi2ly} convierte las pistas en contextos de
282 @rinternals{Staff}) y los canales en contextos de
283 @rinternals{Voice}.  Se utiliza el modo relativo para las alturas, y
284 las duraciones se escriben solamente cuando es necesario.
285
286 Es posible grabar un archivo MIDI usando un teclado digital y
287 convertirlo después a @file{.ly}.  Sin embargo, los intérpretes
288 humanos no son lo suficientemente exactos desde el punto de vista
289 rítmico como para hacer que sea trivial la conversión de MIDI a LY.
290 Si se invoca con las opciones de cuantización (@code{-s} y @code{-d}),
291 @command{midi2ly} intenta compensar los errores de medida, pero no lo
292 hace muy bien.  Por ello, no se recomienda usar @command{midi2ly} para
293 archivos midi generados por seres humanos.
294
295
296 Se invoca a partir de la línea de órdenes como sigue:
297 @example
298 midi2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_midi}
299 @end example
300
301 Observe que al decir @q{línea de órdenes}, queremos decir la línea de
302 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
303 formatos} para ver más información sobre esto.
304
305 @command{midi2ly} contempla las siguientes opciones:
306
307 @table @code
308 @item -a, --absolute-pitches
309 Imprimir alturas absolutas.
310
311 @item -d, --duration-quant=@var{DURACIÓN}
312 Cuantizar las duraciones a @var{DURACIÓN}.
313
314 @item -e, --explicit-durations
315 Imprimir valores de figura explícitos.
316
317 @item -h,--help
318 Mostrar un resumen de las instrucciones de utilización.
319
320 @item -k, --key=@var{alteración}[:@var{minor}]
321 Establecer la tonalidad predeterminada. @math{@var{alteración} > 0}
322 establece el número de sostenidos; @math{@var{alteración} < 0}
323 establece el número de bemoles.  Se indica una tonalidad menor
324 mediante @code{:1}.
325
326 @item -o, --output=@var{archivo}
327 Escribir la salida en @var{archivo}.
328
329 @item -s, --start-quant=@var{DURACIÓN}
330 Cuantizar el inicio de las notas a @var{DURACIÓN}.
331
332 @item -t, --allow-tuplet=@var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}
333 Permitir duraciones de grupos especiales @var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}.
334
335 @item -v, --verbose
336 Ser prolijo en comentarios.
337
338 @item -V, --version
339 Imprimir el número de la versión.
340
341 @item -w, --warranty
342 Presentar la garantía y el  copyright.
343
344 @item -x, --text-lyrics
345 Tratar todos los textos como letra de la canción.
346 @end table
347
348
349 @knownissues
350
351 Las notas superpuestas en un arpegio no se procesarán correctamente.
352 La primera nota se lee y el resto se ignoran.  Aplique la misma
353 duración a todas las notas y añada marcas de fraseo o indicaciones de
354 pedal.
355
356
357 @node Invocar musicxml2ly
358 @subsection Invocar @command{musicxml2ly}
359 @translationof Invoking musicxml2ly
360
361 @cindex MusicXML
362
363 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} es un
364 dialecto del XML para representar notación musical.
365
366 @command{musicxml2ly} extrae las notas, articulaciones, estructura de
367 la partitura, letra, etc., de archivos de MusicXML parte a parte, y
368 los escribe en un archivo .ly.  Se invoca a través de la línea de
369 órdenes.
370
371 La invocación desde la línea de órdenes se hace como sigue:
372
373 @example
374 musicxml2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_xml}
375 @end example
376
377 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
378 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
379 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
380
381 Si el nombre de archivo proporcionado es @file{-},
382 @command{musicxml2ly} lee la entrada desde la entrada estándar.
383
384 @command{musicxml2ly} contempla las siguientes opciones:
385
386 @table @code
387 @item -a, --absolute
388 convertir las alturas en modo absoluto.
389
390 @item -h,--help
391 mostrar un resumen de la utilización y las opciones.
392
393 @item -l, --language=IDIOMA
394 utilizar un archivo de idioma distinto 'IDIOMA.ly' y los
395 correspondientes nombres de nota, p.ej. 'deutsch' para deutsch.ly y
396 los nombres de nota en alemán.
397
398 @item --lxml
399 usar el paquete de Python lxml.etree para el análisis de XML; usa
400 menos memoria y tiempo de CPU.
401
402 @item --nd --no-articulation-directions
403 no convertir las direcciones (@code{^}, @code{_} o @code{-}) para las
404 articulaciones, dinámica, etc.
405
406 @item --no-beaming
407 no convertir la información de las barras, en vez de ello usar el
408 barrado automático de LilyPond.
409
410 @item -o,--output=@var{archivo}
411 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}. Si
412 @var{archivo} es @file{-}, la salida se imprime sobre stdout, la
413 salida estándar.  Si no se da, se usa @var{archivo_xml}@file{.ly}.
414
415 @item -r,--relative
416 convertir las alturas en modo relativo (predeterminado).
417
418 @item -v,--verbose
419 ser prolijo.
420
421 @item -v,--version
422 imprimir la información de la versión.
423
424 @item -z,--compressed
425 el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip.
426 @end table
427
428
429
430 @node Invocar abc2ly
431 @subsection Invocar @code{abc2ly}
432 @translationof Invoking abc2ly
433
434 @warning{Este programa ya no está soportado, y podría desaparecer
435 de versiones posteriores de LilyPond.}
436
437 @cindex ABC
438
439 ABC es un formato bastante simple basado en ASCII.  Se encuentra
440 descrito en el sitio web de ABC:
441
442 @quotation
443 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
444 @end quotation
445
446 @command{abc2ly} convierte ABC en LilyPond.  Se invoca de la siguiente
447 manera:
448
449 @example
450 abc2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_abc}
451 @end example
452
453 @command{abc2ly} contempla las siguientes opciones:
454
455 @table @code
456 @item -b,--beams=None
457 preservar la noción de ABC de las barras
458 @item -h,--help
459 esta ayuda
460 @item -o,--output=@var{archivo}
461 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}.
462 @item -s,--strict
463 ser estricto respecto al éxito
464 @item --version
465 imprimir la información de la versión.
466 @end table
467
468 Existe una posibilidad rudimentaria para añadir código de LilyPond el
469 archivo fuente de ABC.  Si decimos:
470
471 @example
472 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
473 @end example
474
475 Producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{voices} se
476 inserte en la voz en curso del archivo de salida de LilyPond.
477
478 De forma similar,
479
480 @example
481 %%LY slyrics más palabras
482 @end example
483
484 producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{slyrics} se
485 inserte en la línea de letra en curso.
486
487
488 @knownissues
489
490 El estándar ABC no es muy @q{estándar}.  Existen diferentes
491 convenciones para las posibilidades avanzadas (por ejemplo,
492 polifonía).
493
494
495 No se pueden convertir varias melodías de un solo archivo.
496
497 ABC sincroniza las letras y las notas al principio de una línea;
498 @command{abc2ly} no lo hace.
499
500 @command{abc2ly} ignora el barrado de ABC.
501
502
503 @node Invocar etf2ly
504 @subsection Invocar @command{etf2ly}
505 @translationof Invoking etf2ly
506
507 @cindex ETF
508 @cindex enigma
509 @cindex Finale
510 @cindex Coda Technology
511
512 ETF (Enigma Transport Format) es un formato utilizado por Finale, un
513 producto de Coda Music Technology.  @command{etf2ly} convierte parte
514 de un archivo ETF en un archivo de LilyPond listo para usar.
515
516 Se invoca a través de la línea de órdenes como sigue:
517
518 @example
519 etf2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_etf}
520 @end example
521
522 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
523 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
524 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
525
526 @command{etf2ly} contempla las siguientes opciones:
527
528 @table @code
529 @item -h,--help
530 esta ayuda
531 @item -o,--output=@var{ARCHIVO}
532 fijar el nombre del archivo de salida como @var{ARCHIVO}
533 @item --version
534 información de la versión
535 @end table
536
537
538 @knownissues
539
540 La lista de inscripciones de articulación posibles es incompleta.  Los
541 compases vacíos confunden a @command{etf2ly}.  Las secuencias de notas
542 de adorno no se dan por finalizadas satisfactoriamente.
543
544
545
546 @node Otros formatos
547 @subsection Otros formatos
548 @translationof Other formats
549
550 @cindex programas externos, generación de archivos de LilyPond
551
552 El propio LilyPond no contempla la utilización de ningún otro formato,
553 pero existen algunas herramientas externas que también generan
554 archivos de LilyPond.
555
556 Se encuentran relacionados en la sección @rweb{Entornos mejorados}.
557
558
559
560 @node Salida de LilyPond dentro de otros programas
561 @section Salida de LilyPond dentro de otros programas
562 @translationof LilyPond output in other programs
563
564 Esta sección presenta métodos para integrar texto y música distintos
565 del método automatizado con @command{lilypond-book}.
566
567 @menu
568 * Muchas citas de una partitura extensa::
569 * Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org::
570 * Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas::
571 @end menu
572
573 @node Muchas citas de una partitura extensa
574 @unnumberedsubsec Muchas citas de una partitura extensa
575 @translationof Many quotes from a large score
576
577 Si tiene que citar muchos fragmentos extraídos de una partitura grade,
578 puede también usar la capacidad de recorte de sistemas, véase
579 @ruser{Extracción de fragmentos de música}.
580
581
582 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
583 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
584 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
585
586 @cindex OpenOffice.org
587
588 Se puede añadir notación de LilyPond a los documentos de
589 OpenOffice.org con
590 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
591
592
593 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
594 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
595 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
596
597 Para insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas, use
598 @code{lilypond} en vez de @code{lilypond-book}.  Cada ejemplo debe
599 crearse individualmente y añadirse al documento; consulte la
600 documentación del programa correspondiente.  La mayoría de los
601 programas podrán insertar la salida de LilyPond en los formatos
602 @file{PNG}, @file{EPS} o @file{PDF}.
603
604 Para reducir el espacio vacío alrededor de la partitura de LilyPond,
605 utilice las siguientes opciones:
606
607 @example
608 \paper@{
609   indent=0\mm
610   line-width=120\mm
611   oddFooterMarkup=##f
612   oddHeaderMarkup=##f
613   bookTitleMarkup = ##f
614   scoreTitleMarkup = ##f
615 @}
616
617 @{ c1 @}
618 @end example
619
620 Para obtener un archivo @file{EPS} que sea útil, utilice
621
622 @example
623 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts miarchivo.ly
624
625 @file{PNG}:
626 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly
627 @end example
628
629
630 @node Archivos include independientes
631 @section Archivos @code{include} independientes
632 @translationof Independent includes
633
634 Hay personas que han escrito extensas (¡y útiles!) piezas de código
635 que se pueden compartir entre distintos proyectos.  Este código
636 podría, llegado el caso, incorporarse al propio LilyPond, pero hasta
637 que esto ocurra, tendrá que descargarlos e incluirlos mediante
638 @code{\include}, manualmente.
639
640 @menu
641 * Articulación MIDI::
642 @end menu
643
644
645 @node Articulación MIDI
646 @subsection Articulación MIDI
647 @translationof MIDI articulation
648
649 LilyPond se puede usar para producir una salida MIDI, para efectuar
650 una revisión @qq{de oído} de lo que se ha escrito.  Sin embargo, sólo
651 los matices dinámicos, las marcas de tempo explícitas y las propias
652 notas y duraciones se producen en la salida.
653
654 El proyecto @emph{articulate} es un intento de llevar más información
655 de la partitura al MIDI.  Funciona acortando las notas que no están
656 ligadas, para @q{articularlas}.  El grado de acortamiento depende de
657 las marcas de articulación que se han puesto en las notas: los picados
658 dan la mitad de duración, el tenuto da la duración completa, y así
659 sucesivamente.  El script también realiza los trinos y los grupetos, y
660 se puede extender para que desarrolle otros ornamentos como los
661 mordentes.
662
663
664 @example
665 @uref{http://@/www@/.nicta@/.com@/.au/@/people/@/chubbp/@/articulate}
666 @end example
667
668 @knownissues
669
670 Su principal limitación es que sólo afecta a las cosas de las que
671 tiene algún conocimiento: todo aquello que son meramente marcas
672 textuales (y no una propiedad de una nota) se ignora, por el momento.
673
674