1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: afa67f5aac628a66db3de8f47244bde02581ed55
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
13 @node Programas externos
14 @chapter Programas externos
15 @translationof External programs
17 LilyPond es capaz de interactuar con otros programas de diversas
22 * Apoyo respecto de los editores de texto::
23 * Conversión desde otros formatos::
24 * Salida de LilyPond dentro de otros programas::
25 * Archivos de inclusión independientes::
29 @node Apuntar y pulsar
30 @section Apuntar y pulsar
31 @translationof Point and click
33 @cindex point and click (apuntar y pulsar)
34 @cindex apuntar y pulsar
36 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la
37 posibilidad de localizar notas del código de entrada pulsando
38 sobre ellas dentro del visor de PDF. Ello facilita encontrar los
39 fragmentos de la entrada que producen algún tipo de error en la
43 * Configurar el sistema para Apuntar y pulsar::
44 * Habilitar la opción de apuntar y pulsar::
45 * Apuntar y pulsar selectivo::
49 @node Configurar el sistema para Apuntar y pulsar
50 @subsection Configuración del sistema
51 @translationof Configuring the system for point and click
53 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade enlaces a
54 los archivos PDF y SVG. Estos enlaces se envían al navegador de
55 web, que a su vez abre un editor de texto con el cursor situado en
58 Para conseguir que esta cadena funcione, tiene que configurar el
59 visor de PDF de forma que siga los enlaces usando el guión
60 @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado con LilyPond.
62 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa
63 de apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de
64 @code{textedit}, y lanza un navegador de web para el resto.
65 Comprueba la variable de entorno @code{EDITOR} en busca de los
72 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
77 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
83 nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
87 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para
88 sobreescribir esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes
89 para abrir el editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s}
90 y @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
91 respectivamente. El ajuste
94 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
98 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
103 * Uso de Xpdf para Apuntar y pulsar::
104 * Uso de GNOME 2 para Apuntar y pulsar::
105 * Uso de GNOME 3 para Apuntar y pulsar::
106 * Configuración adicional para Evince::
109 @node Uso de Xpdf para Apuntar y pulsar
110 @unnumberedsubsubsec Uso de Xpdf
111 @translationof Using Xpdf for point and click
114 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
115 @file{xpdfrc}. En Unix, este archivo se encuentra o bien en
116 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{$HOME/.xpdfrc}.
119 urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
122 Si está usando Ubuntu, probablemente la versión de Xpdf instalada
123 en su sistema efectúe paradas abruptas en cada documento PDF: este
124 estado se viene prolongando desde hace varios años y se debe a la
125 falta de correspondencia entre bibliotecas. Lo mejor que puede
126 hacer en vez de ello es instalar un paquete @samp{xpdf}
127 actualizado y el paquete @samp{libpoppler} correspondiente
128 procedente de Debian. Una vez haya comprobado que funciona, puede
132 sudo apt-mark hold xpdf
136 con el objeto de evitar que Ubuntu lo sobreescriba con la
137 siguiente @q{actualización} de su paquete defectuoso.
140 @node Uso de GNOME 2 para Apuntar y pulsar
141 @unnumberedsubsubsec Uso de GNOME 2
142 @translationof Using GNOME 2 for point and click
144 Para usar GNOME 2 (y los visores de documentos PDF integrados en
145 él), el conjuro para informar al sistema acerca de la URI
149 gconftool-2 -t string -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/command "lilypond-invoke-editor %s"
150 gconftool-2 -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/needs_terminal false -t bool
151 gconftool-2 -t bool -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/enabled true
154 Después de esta invocación,
157 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
161 debería llamar a @file{lilypond-invoke-editor} para abrir
164 @node Uso de GNOME 3 para Apuntar y pulsar
165 @unnumberedsubsubsec Uso de GNOME 3
166 @translationof Using GNOME 3 for point and click
168 En GNOME 3, las URIs se manejan por parte de la capa @q{gvfs} en
169 vez de por @q{gconf}. Debe crear un archivo en un directorio
170 local como @file{/tmp} con el nombre
171 @file{lilypond-invoke-editor.desktop} y que tenga el siguiente
177 Name=lilypond-invoke-editor
178 GenericName=Textedit URI handler
179 Comment=URI handler for textedit:
180 Exec=lilypond-invoke-editor %u
183 MimeType=x-scheme-handler/textedit;
187 y luego ejecute las instrucciones
189 xdg-desktop-menu install ./lilypond-invoke-editor.desktop
190 xdg-mime default lilypond-invoke-editor.desktop x-scheme-handler/textedit
193 Tras esta invocación,
196 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
199 debería llamar a @file{lilypond-invoke-editor} para abrir
203 @node Configuración adicional para Evince
204 @unnumberedsubsubsec Configuración adicional para Evince
205 @translationof Extra configuration for Evince
208 Si @code{gnome-open} funciona, pero Evince aún rehúsa abrir
209 enlaces de Apuntar y pulsar a causa de permisos denegados, quizá
210 tenga que cambiar el perfil de Apparmor de Evince, que controla el
211 tipo de acciones que se le permite realizar a Evince.
213 Para Ubuntu, el proceso es editar el archivo
214 @file{/etc/apparmor.d/local/usr.bin.evince} y añadir al final las
218 # Para enlaces de Textedit
219 /usr/local/bin/lilypond-invoke-editor Cx -> sanitized_helper,
223 Después de añadir estas líneas, ejecute
226 sudo apparmor_parser -r -T -W /etc/apparmor.d/usr.bin.evince
230 Ahora Evince debería poder abrir enlaces de Apuntar y pulsar.
231 Para otros visores, es probable que funcionen configuraciones
235 @node Habilitar la opción de apuntar y pulsar
236 @unnumberedsubsec Habilitar la opción de apuntar y pulsar
237 @translationof Enabling point and click
238 @cindex archivo de salida, tamaño del
240 En LilyPond, la funcionalidad de Apuntar y pulsar está habilitada
241 de forma predeterminada cuando se crean archivos de salida en
244 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el
245 tamaño de los archivos de salida. Para reducir el tamaño de los
246 archivos PDF (y PS), la posibilidad de apuntar y pulsar se puede
247 desactivar escribiendo
254 dentro de un archivo @file{.ly}. Se puede activar explícitamente
255 la posibilidad de apuntar y pulsar con
261 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
262 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
265 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
268 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y
269 pulsar en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser
270 distribuido, para evitar incluir información de rutas de archivo
271 relativas a su equipo dentro del archivo PDF, lo que puede
272 plantear un problema de seguridad.}
275 @node Apuntar y pulsar selectivo
276 @unnumberedsubsec Apuntar y pulsar selectivo
277 @translationof Selective point-and-click
279 Para ciertas aplicaciones interactivas podría ser deseable incluir
280 solamente ciertos elementos dentro de la función de apuntar y
281 pulsar. Por ejemplo, si alguien quisiera crear una aplicación que
282 reprodujese audio o vídeo empezando por una nota concreta, sería
283 incómodo que la pulsación sobre la nota produjese las coordenadas
284 de apuntar y pulsar de una alteración accidental o de una ligadura
285 de expresión que estuviese sobre dicha nota.
287 Esto se puede controlar indicando qué eventos incluir:
291 Codificado de forma fija dentro del archivo @file{.ly}:
294 \pointAndClickTypes #'note-event
303 #(ly:set-option 'point-and-click 'note-event)
313 lilypond -dpoint-and-click=note-event example.ly
318 Se pueden incluir varios eventos:
322 Codificado de forma fija dentro del archivo @file{.ly}:
325 \pointAndClickTypes #'(note-event dynamic-event)
334 #(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))
345 -e"(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))" \
353 @node Apoyo respecto de los editores de texto
354 @section Apoyo respecto de los editores de texto
355 @translationof Text editor support
360 @cindex modos del editor
361 @cindex sintaxis, resaltado de
362 @cindex colores, sintaxis
364 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
374 @unnumberedsubsec Modo de Emacs
375 @translationof Emacs mode
377 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona
378 autocompleción de teclado, sangrado, compensación de paréntesis
379 específica de LilyPond y resaltado de sintaxis con colores, útiles
380 combinaciones de teclas para compilar y leer los manuales de
381 LilyPond utilizando Info. Si el @file{lilypond-mode} no está
382 instalado en su sistema, siga leyendo.
384 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar
385 LilyPond, en el archivo del código fuente dentro del directorio
386 @file{elisp}. Haga @command{make install} para instalarlo dentro
387 de @var{elispdir}. El archivo @file{lilypond-init.el} se debe
388 situar en @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su
389 @file{~/.emacs} o @file{~/.emacs.el}.
391 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes
392 (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su @var{load-path} añadiendo la
393 siguiente línea (modificada) a su @file{~/.emacs}
395 @c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path)
397 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
402 @unnumberedsubsec Modo de Vim
403 @translationof Vim mode
405 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim}, se proporcionan para su
406 uso con LilyPond un plug-in o complemento para el tipo de archivo,
407 un modo de sangrado y un modo de resaltado de sintaxis. Para
408 habilitar todas estas posibilidades, cree (o modifique) su archivo
409 @file{$HOME/.vimrc} de manera que contenga estas tres líneas en el
414 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/current/vim/
419 Si LilyPond no está instalado en el directorio @file{/usr/local/},
420 cambie esta ruta de una forma adecuada. Este asunto se trata en
421 @rlearning{Otras fuentes de información}.
425 @unnumberedsubsec Otros editores
426 @translationof Other editors
428 Otros editores (de texto así como gráficos) tienen apoyo para
429 LilyPond, pero sus archivos de configuración especiales no se
430 distribuyen con LilyPond. Debe consultar la documentación de
431 estos programas para obtener más información. Estos editores se
432 encuentran relacionaddos en @rweb{Entornos mejorados}.
435 @node Conversión desde otros formatos
436 @section Conversión desde otros formatos
437 @translationof Converting from other formats
439 También se puede escribir la música a través de su importación
440 desde otros formatos. Este capítulo trata de documentar las
441 herramientas incluidas en la distribución que permiten hacerlo.
442 Existen otras herramientas que producen código de entrada de
443 LilyPond, como por ejemplo secuenciadores con interfaz gráfico y
444 convertidores de XML. Consulte el
445 @uref{http://@/lilypond@/.org,website} para ver más detalles.
447 Son programas distintos a @command{lilypond} propiamente dicho, y
448 se ejecutan desde la línea de órdenes; consulte
449 @ref{Utilización desde la línea de órdenes} para ver más
450 información. Si tiene MacOS 10.3 o 10.4 y tiene problemas para
451 ejecutar alguno de estos guiones, p.ej. @code{convert-ly},
452 consulte @rweb{MacOS X}.
456 Por desgracia no disponemos de los recursos necesarios para poder
457 mantener estos programas; le rogamos que los tome @qq{tal cual
458 están}. Se agradecerá el envío de parches correctores, pero los
459 informes de fallo casi con certeza no se resolverán a medio plazo.
462 * Invocar midi2ly:: Importar archivos MIDI.
463 * Invocar musicxml2ly:: Importar archivos MusicXML.
464 * Invocar abc2ly:: Importar archivos ABC.
465 * Invocar etf2ly:: Importar archivos de Finale.
470 @node Invocar midi2ly
471 @subsection Invocar @command{midi2ly}
472 @translationof Invoking midi2ly
476 @command{midi2ly} traduce un archivo MIDI de tipo@tie{}1 a un
477 archivo de código fuente de LilyPond.
479 El MIDI (Music Instrument Digital Interface, Interfase Digital
480 para Instrumentos Musicales) es un estándar para instrumentos
481 digitales: especifica la interconexión física, un protocolo en
482 serie y un formato de archivo. El formato de archivo MIDI es un
483 formato estándar de facto para exportar música de otros programas,
484 por lo que esta posibilidad puede ser de utilidad al importar
485 archivos de un programa que tiene un convertidor para un formato
488 @command{midi2ly} convierte las pistas en contextos de
489 @rinternals{Staff}) y los canales en contextos de
490 @rinternals{Voice}. Se utiliza el modo relativo para las alturas, y
491 las duraciones se escriben solamente cuando es necesario.
493 Es posible grabar un archivo MIDI usando un teclado digital y
494 convertirlo después a @file{.ly}. Sin embargo, los intérpretes
495 humanos no son lo suficientemente exactos desde el punto de vista
496 rítmico como para hacer que sea trivial la conversión de MIDI a
497 LY. Si se invoca con las opciones de cuantización (@option{-s} y
498 @option{-d}), @command{midi2ly} intenta compensar los errores de
499 medida, pero no lo hace muy bien. Por ello, no se recomienda usar
500 @command{midi2ly} para archivos midi generados por seres humanos.
502 Se invoca a partir de la línea de órdenes como sigue:
504 midi2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_midi}
507 Observe que al decir @q{línea de órdenes}, queremos decir la línea
508 de órdenes del sistema operativo. Consulte
509 @ref{Conversión desde otros formatos} para ver más información
512 @command{midi2ly} contempla las siguientes opciones:
515 @item -a, --absolute-pitches
516 Imprimir alturas absolutas.
518 @item -d, --duration-quant=@var{DURACIÓN}
519 Cuantizar las duraciones a @var{DURACIÓN}.
521 @item -e, --explicit-durations
522 Imprimir valores de figura explícitos.
525 Mostrar un resumen de las instrucciones de utilización.
527 @item -k, --key=@var{alteración}[:@var{minor}]
528 Establecer la tonalidad predeterminada. @math{@var{alteración} >
529 0} establece el número de sostenidos; @math{@var{alteración} < 0}
530 establece el número de bemoles. Se indica una tonalidad menor
533 @item -o, --output=@var{archivo}
534 Escribir la salida en @var{archivo}.
536 @item -s, --start-quant=@var{DURACIÓN}
537 Cuantizar el inicio de las notas a @var{DURACIÓN}.
539 @item -t, --allow-tuplet=@var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}
540 Permitir duraciones de grupos especiales @var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}.
543 Ser prolijo en comentarios.
546 Imprimir el número de la versión.
549 Presentar la garantía y el copyright.
551 @item -x, --text-lyrics
552 Tratar todos los textos como letra de la canción.
556 Las notas superpuestas en un arpegio no se procesarán
557 correctamente. La primera nota se lee y el resto se ignoran.
558 Aplique la misma duración a todas las notas y añada marcas de
559 fraseo o indicaciones de pedal.
562 @node Invocar musicxml2ly
563 @subsection Invocar @command{musicxml2ly}
564 @translationof Invoking musicxml2ly
568 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} es un
569 dialecto del XML para representar notación musical.
571 @command{musicxml2ly} extrae las notas, articulaciones, estructura
572 de la partitura, letra, etc., de archivos de MusicXML parte a
573 parte, y los escribe en un archivo @file{.ly}. Se invoca a través
574 de la línea de órdenes como sigue:
577 musicxml2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_xml}
580 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
581 órdenes del sistema operativo. Consulte
582 @ref{Conversión desde otros formatos}, para obtener más
583 información acerca de esto.
585 Si el nombre de archivo proporcionado es @file{-},
586 @command{musicxml2ly} lee la entrada desde la entrada estándar.
588 @command{musicxml2ly} contempla las siguientes opciones:
592 convertir las alturas en modo absoluto.
595 mostrar un resumen de la utilización y las opciones.
597 @item -l, --language=IDIOMA
598 utilizar IDIOMA para los nombres de las notas, p.ej. 'espanol'
599 para los nombres de las notas en español.
601 @item --loglevel=@var{loglevel}
602 fijar el grado en que la salida es prolija al valor dado en
603 @var{loglevel}. Los valores posibles son @code{NONE} (ninguno),
604 @code{ERROR} (errores), @code{WARNING} (advertencias),
605 @code{PROGRESS} (avance; predeterminado) y @code{DEBUG}
609 usar el paquete de Python lxml.etree para el análisis de XML; usa
610 menos memoria y tiempo de CPU.
613 activar el bloque midi.
615 @item -nd, --no-articulation-directions
616 no convertir las direcciones (@code{^}, @code{_} o @code{-}) para
617 las articulaciones, dinámica, etc.
620 no convertir la información de las barras, en vez de ello usar el
621 barrado automático de LilyPond.
623 @item -o, --output=@var{archivo}
624 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}. Si
625 @var{archivo} es @file{-}, la salida se imprime sobre stdout, la
626 salida estándar. Si no se da, se usa @var{archivo_xml}@file{.ly}.
629 convertir las alturas en modo relativo (predeterminado).
635 imprimir la información de la versión.
637 @item -z, --compressed
638 el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip.
643 @subsection Invocar @code{abc2ly}
644 @translationof Invoking abc2ly
646 @warning{Este programa ya no está soportado, y podría desaparecer
647 de versiones posteriores de LilyPond.}
651 ABC es un formato bastante simple basado en ASCII. Se encuentra
652 descrito en el sitio web de ABC:
655 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
658 @command{abc2ly} convierte ABC en LilyPond. Se invoca de la
662 abc2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_abc}
665 @command{abc2ly} contempla las siguientes opciones:
668 @item -b, --beams=None
669 preservar la noción de ABC de las barras
672 @item -o, --output=@var{archivo}
673 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}.
675 ser estricto respecto al éxito
677 imprimir la información de la versión.
680 Existe una posibilidad rudimentaria para añadir código de LilyPond
681 el archivo fuente de ABC. Por ejemplo:
684 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
687 hará que el texto que sigue a la palabra clave @q{voices} se
688 inserte en la voz en curso del archivo de salida de LilyPond.
693 %%LY slyrics más palabras
696 producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{slyrics} se
697 inserte en la línea de letra en curso.
701 El estándar ABC no es muy @q{estándar}. Existen diferentes
702 convenciones para las posibilidades avanzadas (por ejemplo,
705 No se pueden convertir varias melodías de un solo archivo.
707 ABC sincroniza las letras y las notas al principio de una línea;
708 @command{abc2ly} no lo hace.
710 @command{abc2ly} ignora el barrado de ABC.
714 @subsection Invocar @command{etf2ly}
715 @translationof Invoking etf2ly
717 @warning{Este programa ya no está soportado y podría desaparecer
718 de versiones posteriores de LilyPond.}
720 @cindex Enigma Transport Format
724 @cindex Coda Technology
726 ETF (Enigma Transport Format) es un formato utilizado por Finale,
727 un producto de Coda Music Technology. @command{etf2ly} convierte
728 parte de un archivo ETF en un archivo de LilyPond listo para usar.
730 Se invoca a través de la línea de órdenes como sigue:
733 etf2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_etf}
736 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
737 órdenes del sistema operativo. Consulte
738 @ref{Conversión desde otros formatos}, para obtener más
739 información acerca de esto.
741 @command{etf2ly} contempla las siguientes opciones:
746 @item -o, --output=@var{ARCHIVO}
747 fijar el nombre del archivo de salida como @var{ARCHIVO}
749 información de la versión
753 La lista de inscripciones de articulación posibles es incompleta.
754 Los compases vacíos confunden a @command{etf2ly}. Las secuencias
755 de notas de adorno no se dan por finalizadas satisfactoriamente.
759 @subsection Otros formatos
760 @translationof Other formats
762 @cindex programas externos, generación de archivos de LilyPond
764 El propio LilyPond no contempla la utilización de ningún otro
765 formato, pero existen algunas herramientas externas que también
766 generan archivos de LilyPond. Se encuentran relacionados en la
767 sección @rweb{Entornos mejorados}.
770 @node Salida de LilyPond dentro de otros programas
771 @section Salida de LilyPond dentro de otros programas
772 @translationof LilyPond output in other programs
774 Esta sección presenta métodos para integrar texto y música
775 distintos del método automatizado con @command{lilypond-book}.
779 * OpenOffice y LibreOffice::
790 Además de @code{lilypond-book} para integrar la salida de
791 LilyPond, existe un programa alternativo que puede utilizarse si
792 se emplea LuaTex, llamado
793 @uref{https://github.com/jperon/lyluatex/blob/master/README.en.md,lyluatex}.
795 @node OpenOffice y LibreOffice
796 @subsection OpenOffice y LibreOffice
797 @translationof OpenOffice and LibreOffice
799 @cindex OpenOffice.org
800 @cindex LibreOffice.org
803 Se puede añadir notación de LilyPond a los documentos de
804 OpenOffice.org y LibreOffice con
805 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}, una
806 extensión de OpenOffice.org que convierte archivos de LilyPond en
807 imágenes dentro de los documentos de OpenOffice.org. Aunque ya no
808 se desarrolla activamente, parece que aún funciona con la versión
812 @node Otros programas
813 @subsection Otros programas
814 @translationof Other programs
816 Otros programas capaces de manejra los formatos @file{PNG},
817 @file{EPS} o @file{PDF} deberían usar @code{lilypond} en vez de
818 @code{lilypond-book}. Cada archivo de salida de LilyPond debe
819 crearse individualmente y añadirse al documento; consulte la
820 documentación del programa correspondiente acerca de la manera de
821 insertar archivos desde otras fuentes.
823 Para reducir el espacio vacío alrededor de la partitura de
824 LilyPond, utilice las siguientes opciones:
832 bookTitleMarkup = ##f
833 scoreTitleMarkup = ##f
836 @var{@dots{} music @dots{}}
840 Para producir imágenes @file{EPS}:
843 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts miarchivo.ly
847 Para producir imágenes @file{PNG}:
850 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly
854 Para producir imágenes @file{PNG} con transparencia:
857 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts -dpixmap-format=pngalpha --png miarchivo.ly
860 @cindex fragments, music
861 @cindex quoting, music fragments
862 @cindex music fragments, quoting
864 Si necesita citar muchos fragmentos de una partitura grande,
865 también puede usar la funcionalidad clip-systems de recorte de
866 sistemas, véase @ruser{Extracción de fragmentos de música}.
869 @node Archivos de inclusión independientes
870 @section Archivos de inclusión independientes
871 @translationof Independent includes
873 Algunos usuarios han producido archivos que se pueden incluir con
874 la instrucción @code{\include} en LilyPond para producir ciertos
875 efectos, y aquellos que se relacionan más abajo forman parte de la
876 distribución de LilyPond. Véase también
877 @ruser{Trabajar sobre los archivos de entrada}.
881 * Articulación MIDI::
885 @node Articulación MIDI
886 @subsection Articulación MIDI
887 @translationof MIDI articulation
890 @cindex Articulate project
892 El proyecto @uref{http://www.nicta.com.au/articulate,Articulate}
893 es un intento de mejora de la salida MIDI de LilyPond, y funciona
894 ajustando la duración de las notas (que no estén bajo ligaduras de
895 expresión) de acuerdo con las articulaciones que lleve cada una.
896 Por ejemplo, un @q{staccato} reduce la duración a la mitad,
897 @q{tenuto} da a una nota la duración completa, etcétera. Véase
898 @ruser{Enriquecimiento de la salida MIDI}.