]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/usage/external.itely
Docs: run convert-ly for 2.14.0.
[lilypond.git] / Documentation / es / usage / external.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 7ba0a22641cb0c7f5949d66a06d1e2e1fd0b3033
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.14.0"
12
13 @node Programas externos
14 @chapter Programas externos
15 @translationof External programs
16
17 LilyPond es capaz de interactuar con otros programas de diversas
18 maneras.
19
20 @menu
21 * Apuntar y pulsar::
22 * Apoyo respecto de los editores de texto::
23 * Conversión desde otros formatos::
24 * Salida de LilyPond dentro de otros programas::
25 * Archivos include independientes::
26 @end menu
27
28
29 @node Apuntar y pulsar
30 @section Apuntar y pulsar
31 @translationof Point and click
32 @cindex apuntar y pulsar
33
34
35 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad
36 de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas dentro
37 del visor de PDF.  Ello facilita encontrar los fragmentos de la
38 entrada que producen algún tipo de error en la partitura.
39
40 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade hiper-enlaces
41 al archivo PDF. Estos hiper-enlaces se envían al navegador de web, que
42 a su vez abre un editor de texto con el cursor situado en el lugar
43 correcto.
44
45 Para conseguir que esta cadena funcione, tendrá que configurar el
46 visor de PDF de forma que siga los hiper-enlaces usando el guión
47 @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado con LilyPond.
48
49 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
50 @file{xpdfrc}@footnote{En Unix, este archivo se encuentra o bien en
51 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{.xpdfrc} en su directorio personal.}
52
53 @example
54 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
55 @end example
56
57 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de
58 apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit}, y
59 lanza un navegador de web para el resto.  Comprueba la variable de
60 entorno @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones,
61
62 @table @code
63 @item emacs
64   esto invoca a
65 @example
66 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
67 @end example
68 @item vim
69   esto invoca a
70 @example
71 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
72 @end example
73
74 @item nedit
75 esto invoca a
76 @example
77   nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
78 @end example
79 @end table
80
81 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir
82 esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el
83 editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y
84 @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
85 respectivamente. El ajuste
86
87 @example
88 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
89 @end example
90
91 @noindent
92 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
93 emacsclient.
94
95
96 @cindex archivo de salida, tamaño del
97
98 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño
99 de los archivos de salida.  Para reducir el tamaño de los archivos PDF
100 y PS, la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar
101 escribiendo
102
103 @example
104 \pointAndClickOff
105 @end example
106
107 @noindent
108 dentro de un archivo @file{.ly}.  Se puede activar explícitamente la
109 posibilidad de apuntar y pulsar con
110
111 @example
112 \pointAndClickOn
113 @end example
114
115 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
116 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
117
118 @example
119 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
120 @end example
121
122 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar
123 en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para
124 evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo
125 dentro del archivo .pdf, lo que puede plantear un problema de
126 seguridad.}
127
128
129
130 @node Apoyo respecto de los editores de texto
131 @section Apoyo respecto de los editores de texto
132 @translationof Text editor support
133
134 @cindex editores
135 @cindex vim
136 @cindex emacs
137 @cindex modos del editor
138 @cindex sintaxis, resaltado de
139 @cindex colores, sintaxis
140
141 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
142
143 @menu
144 * Modo de Emacs::
145 * Modo de Vim::
146 * Otros editores::
147 @end menu
148
149 @node Modo de Emacs
150 @unnumberedsubsec Modo de Emacs
151 @translationof Emacs mode
152
153 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de
154 teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond y
155 resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para
156 compilar y leer los manuales de LilyPond utilizando Info.  Si el
157 @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema, siga leyendo.
158
159 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar
160 LilyPond, en el archivo del código fuente dentro del directorio
161 @file{elisp}.  Haga @command{make install} para instalarlo dentro de
162 @var{elispdir}.  El archivo @file{lilypond-init.el} se debe situar en
163 @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su @file{~/.emacs} o
164 @file{~/.emacs.el}.
165
166 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes
167 (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su @var{load-path} añadiendo la
168 siguiente línea (modificada) a su @file{~/.emacs}
169
170 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
171 @example
172 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
173 @end example
174
175
176 @node Modo de Vim
177 @unnumberedsubsec Modo de Vim
178 @translationof Vim mode
179
180 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim}, se proporcionan para
181 su uso con LilyPond un plug-in o complemento para el tipo de archivo,
182 un modo de sangrado y un modo de resaltado de sintaxis.
183 Para habilitar todas estas posibilidades, cree (o modifique)
184 su archivo @file{$HOME/.vimrc} de manera que contenga estas tres líneas
185 en el mismo orden:
186
187 @example
188 filetype off
189 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/current/vim/
190 filetype on
191 @end example
192
193 Si LilyPond no está instalado en el directorio
194 @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de una forma adecuada.
195 Este asunto se trata en
196 @rlearning{Otras fuentes de información}.
197
198
199
200 @node Otros editores
201 @unnumberedsubsec Otros editores
202 @translationof Other editors
203
204 Otros editores (de texto así como gráficos) tienen apoyo para
205 LilyPond, pero sus archivos de configuración especiales no se
206 distribuyen con LilyPond.  Debe consultar la documentación de estos
207 programas para obtener más información.  Estos editores se encuentran
208 relacionaddos en @rweb{Entornos mejorados}.
209
210
211 @node Conversión desde otros formatos
212 @section Conversión desde otros formatos
213 @translationof Converting from other formats
214
215 También se puede escribir la música a través de su importación desde
216 otros formatos.  Este capítulo trata de documentar las herramientas
217 incluidas en la distribución que permiten hacerlo.  Existen otras
218 herramientas que producen código de entrada de LilyPond, como por
219 ejemplo secuenciadores con interfaz gráfico y convertidores de XML.
220 Consulte el @uref{http://@/lilypond@/.org,website} para ver más
221 detalles.
222
223 Son programas distintos a @command{lilypond} propiamente dicho, y se
224 ejecutan desde la línea de órdenes; consulte @ref{Utilización desde la
225 línea de órdenes} para ver más información.  Si tiene MacOS 10.3 o
226 10.4 y tiene problemas para ejecutar alguno de estos guiones,
227 p.ej. @code{convert-ly}, consulte @rweb{MacOS X}.
228
229
230 @knownissues
231 Por desgracia no disponemos de los recursos necesarios para poder
232 mantener estos programas; le rogamos que los tome @qq{tal cual
233 están}.  Se agradecerá el envío de parches correctores, pero los
234 informes de fallo casi con certeza no se resolverán a medio plazo.
235
236 @menu
237 * Invocar midi2ly::             Importar archivos MIDI.
238 * Invocar musicxml2ly::         Importar archivos MusicXML.
239 * Invocar abc2ly::              Importar archivos ABC.
240 * Invocar etf2ly::              Importar archivos de Finale.
241 * Otros formatos::
242 @end menu
243
244
245
246
247 @node Invocar midi2ly
248 @subsection Invocar @command{midi2ly}
249 @translationof Invoking midi2ly
250
251 @cindex MIDI
252
253 @command{midi2ly} traduce un archivo MIDI de tipo@tie{}1 a un archivo
254 de código fuente de LilyPond.
255
256 El MIDI (Music Instrument Digital Interface, Interfase Digital para
257 Instrumentos Musicales) es un estándar para instrumentos digitales:
258 especifica la interconexión física, un protocolo en serie y un formato
259 de archivo.  El formato de archivo MIDI es un formato estándar de
260 facto para exportar música de otros programas, por lo que esta
261 posibilidad puede ser de utilidad al importar archivos de un programa
262 que tiene un convertidor para un formato directo.
263
264 @command{midi2ly} convierte las pistas en contextos de
265 @rinternals{Staff}) y los canales en contextos de
266 @rinternals{Voice}.  Se utiliza el modo relativo para las alturas, y
267 las duraciones se escriben solamente cuando es necesario.
268
269 Es posible grabar un archivo MIDI usando un teclado digital y
270 convertirlo después a @file{.ly}.  Sin embargo, los intérpretes
271 humanos no son lo suficientemente exactos desde el punto de vista
272 rítmico como para hacer que sea trivial la conversión de MIDI a LY.
273 Si se invoca con las opciones de cuantización (@code{-s} y @code{-d}),
274 @command{midi2ly} intenta compensar los errores de medida, pero no lo
275 hace muy bien.  Por ello, no se recomienda usar @command{midi2ly} para
276 archivos midi generados por seres humanos.
277
278
279 Se invoca a partir de la línea de órdenes como sigue:
280 @example
281 midi2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_midi}
282 @end example
283
284 Observe que al decir @q{línea de órdenes}, queremos decir la línea de
285 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
286 formatos} para ver más información sobre esto.
287
288 @command{midi2ly} contempla las siguientes opciones:
289
290 @table @code
291 @item -a, --absolute-pitches
292 Imprimir alturas absolutas.
293
294 @item -d, --duration-quant=@var{DURACIÓN}
295 Cuantizar las duraciones a @var{DURACIÓN}.
296
297 @item -e, --explicit-durations
298 Imprimir valores de figura explícitos.
299
300 @item -h,--help
301 Mostrar un resumen de las instrucciones de utilización.
302
303 @item -k, --key=@var{alteración}[:@var{minor}]
304 Establecer la tonalidad predeterminada. @math{@var{alteración} > 0}
305 establece el número de sostenidos; @math{@var{alteración} < 0}
306 establece el número de bemoles.  Se indica una tonalidad menor
307 mediante @code{:1}.
308
309 @item -o, --output=@var{archivo}
310 Escribir la salida en @var{archivo}.
311
312 @item -s, --start-quant=@var{DURACIÓN}
313 Cuantizar el inicio de las notas a @var{DURACIÓN}.
314
315 @item -t, --allow-tuplet=@var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}
316 Permitir duraciones de grupos especiales @var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}.
317
318 @item -v, --verbose
319 Ser prolijo en comentarios.
320
321 @item -V, --version
322 Imprimir el número de la versión.
323
324 @item -w, --warranty
325 Presentar la garantía y el  copyright.
326
327 @item -x, --text-lyrics
328 Tratar todos los textos como letra de la canción.
329 @end table
330
331
332 @knownissues
333
334 Las notas superpuestas en un arpegio no se procesarán correctamente.
335 La primera nota se lee y el resto se ignoran.  Aplique la misma
336 duración a todas las notas y añada marcas de fraseo o indicaciones de
337 pedal.
338
339
340 @node Invocar musicxml2ly
341 @subsection Invocar @command{musicxml2ly}
342 @translationof Invoking musicxml2ly
343
344 @cindex MusicXML
345
346 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} es un
347 dialecto del XML para representar notación musical.
348
349 @command{musicxml2ly} extrae las notas, articulaciones, estructura de
350 la partitura, letra, etc., de archivos de MusicXML parte a parte, y
351 los escribe en un archivo @file{.ly}.  Se invoca a través de la línea de
352 órdenes.
353
354 La invocación desde la línea de órdenes se hace como sigue:
355
356 @example
357 musicxml2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_xml}
358 @end example
359
360 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
361 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
362 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
363
364 Si el nombre de archivo proporcionado es @file{-},
365 @command{musicxml2ly} lee la entrada desde la entrada estándar.
366
367 @command{musicxml2ly} contempla las siguientes opciones:
368
369 @table @code
370 @item -a, --absolute
371 convertir las alturas en modo absoluto.
372
373 @item -h,--help
374 mostrar un resumen de la utilización y las opciones.
375
376 @item -l, --language=IDIOMA
377 utilizar IDIOMA para los nombres de las notas, p.ej.
378 'espanol' para los nombres de las notas en español.
379
380 @item --lxml
381 usar el paquete de Python lxml.etree para el análisis de XML; usa
382 menos memoria y tiempo de CPU.
383
384 @item --nd --no-articulation-directions
385 no convertir las direcciones (@code{^}, @code{_} o @code{-}) para las
386 articulaciones, dinámica, etc.
387
388 @item --no-beaming
389 no convertir la información de las barras, en vez de ello usar el
390 barrado automático de LilyPond.
391
392 @item -o,--output=@var{archivo}
393 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}. Si
394 @var{archivo} es @file{-}, la salida se imprime sobre stdout, la
395 salida estándar.  Si no se da, se usa @var{archivo_xml}@file{.ly}.
396
397 @item -r,--relative
398 convertir las alturas en modo relativo (predeterminado).
399
400 @item -v,--verbose
401 ser prolijo.
402
403 @item -v,--version
404 imprimir la información de la versión.
405
406 @item -z,--compressed
407 el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip.
408 @end table
409
410
411
412 @node Invocar abc2ly
413 @subsection Invocar @code{abc2ly}
414 @translationof Invoking abc2ly
415
416 @warning{Este programa ya no está soportado, y podría desaparecer
417 de versiones posteriores de LilyPond.}
418
419 @cindex ABC
420
421 ABC es un formato bastante simple basado en ASCII.  Se encuentra
422 descrito en el sitio web de ABC:
423
424 @quotation
425 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
426 @end quotation
427
428 @command{abc2ly} convierte ABC en LilyPond.  Se invoca de la siguiente
429 manera:
430
431 @example
432 abc2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_abc}
433 @end example
434
435 @command{abc2ly} contempla las siguientes opciones:
436
437 @table @code
438 @item -b,--beams=None
439 preservar la noción de ABC de las barras
440 @item -h,--help
441 esta ayuda
442 @item -o,--output=@var{archivo}
443 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}.
444 @item -s,--strict
445 ser estricto respecto al éxito
446 @item --version
447 imprimir la información de la versión.
448 @end table
449
450 Existe una posibilidad rudimentaria para añadir código de LilyPond el
451 archivo fuente de ABC.  Si decimos:
452
453 @example
454 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
455 @end example
456
457 Producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{voices} se
458 inserte en la voz en curso del archivo de salida de LilyPond.
459
460 De forma similar,
461
462 @example
463 %%LY slyrics más palabras
464 @end example
465
466 producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{slyrics} se
467 inserte en la línea de letra en curso.
468
469
470 @knownissues
471
472 El estándar ABC no es muy @q{estándar}.  Existen diferentes
473 convenciones para las posibilidades avanzadas (por ejemplo,
474 polifonía).
475
476
477 No se pueden convertir varias melodías de un solo archivo.
478
479 ABC sincroniza las letras y las notas al principio de una línea;
480 @command{abc2ly} no lo hace.
481
482 @command{abc2ly} ignora el barrado de ABC.
483
484
485 @node Invocar etf2ly
486 @subsection Invocar @command{etf2ly}
487 @translationof Invoking etf2ly
488
489 @cindex ETF
490 @cindex enigma
491 @cindex Finale
492 @cindex Coda Technology
493
494 ETF (Enigma Transport Format) es un formato utilizado por Finale, un
495 producto de Coda Music Technology.  @command{etf2ly} convierte parte
496 de un archivo ETF en un archivo de LilyPond listo para usar.
497
498 Se invoca a través de la línea de órdenes como sigue:
499
500 @example
501 etf2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_etf}
502 @end example
503
504 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
505 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
506 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
507
508 @command{etf2ly} contempla las siguientes opciones:
509
510 @table @code
511 @item -h,--help
512 esta ayuda
513 @item -o,--output=@var{ARCHIVO}
514 fijar el nombre del archivo de salida como @var{ARCHIVO}
515 @item --version
516 información de la versión
517 @end table
518
519
520 @knownissues
521
522 La lista de inscripciones de articulación posibles es incompleta.  Los
523 compases vacíos confunden a @command{etf2ly}.  Las secuencias de notas
524 de adorno no se dan por finalizadas satisfactoriamente.
525
526
527
528 @node Otros formatos
529 @subsection Otros formatos
530 @translationof Other formats
531
532 @cindex programas externos, generación de archivos de LilyPond
533
534 El propio LilyPond no contempla la utilización de ningún otro formato,
535 pero existen algunas herramientas externas que también generan
536 archivos de LilyPond.
537
538 Se encuentran relacionados en la sección @rweb{Entornos mejorados}.
539
540
541
542 @node Salida de LilyPond dentro de otros programas
543 @section Salida de LilyPond dentro de otros programas
544 @translationof LilyPond output in other programs
545
546 Esta sección presenta métodos para integrar texto y música distintos
547 del método automatizado con @command{lilypond-book}.
548
549 @menu
550 * Muchas citas de una partitura extensa::
551 * Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org::
552 * Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas::
553 @end menu
554
555 @node Muchas citas de una partitura extensa
556 @unnumberedsubsec Muchas citas de una partitura extensa
557 @translationof Many quotes from a large score
558
559 Si tiene que citar muchos fragmentos extraídos de una partitura grade,
560 puede también usar la capacidad de recorte de sistemas, véase
561 @ruser{Extracción de fragmentos de música}.
562
563
564 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
565 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
566 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
567
568 @cindex OpenOffice.org
569
570 Se puede añadir notación de LilyPond a los documentos de
571 OpenOffice.org con
572 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
573
574
575 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
576 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
577 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
578
579 Para insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas, use
580 @code{lilypond} en vez de @code{lilypond-book}.  Cada ejemplo debe
581 crearse individualmente y añadirse al documento; consulte la
582 documentación del programa correspondiente.  La mayoría de los
583 programas podrán insertar la salida de LilyPond en los formatos
584 @file{PNG}, @file{EPS} o @file{PDF}.
585
586 Para reducir el espacio vacío alrededor de la partitura de LilyPond,
587 utilice las siguientes opciones:
588
589 @example
590 \paper@{
591   indent=0\mm
592   line-width=120\mm
593   oddFooterMarkup=##f
594   oddHeaderMarkup=##f
595   bookTitleMarkup = ##f
596   scoreTitleMarkup = ##f
597 @}
598
599 @{ c1 @}
600 @end example
601
602 Para obtener un archivo @file{EPS} que sea útil, utilice
603
604 @example
605 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts miarchivo.ly
606
607 @file{PNG}:
608 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly
609 @end example
610
611
612 @node Archivos include independientes
613 @section Archivos @code{include} independientes
614 @translationof Independent includes
615
616 Hay personas que han escrito extensas (¡y útiles!) piezas de código
617 que se pueden compartir entre distintos proyectos.  Este código
618 podría, llegado el caso, incorporarse al propio LilyPond, pero hasta
619 que esto ocurra, tendrá que descargarlos e incluirlos mediante
620 @code{\include}, manualmente.
621
622 @menu
623 * Articulación MIDI::
624 @end menu
625
626
627 @node Articulación MIDI
628 @subsection Articulación MIDI
629 @translationof MIDI articulation
630
631 LilyPond se puede usar para producir una salida MIDI, para efectuar
632 una revisión @qq{de oído} de lo que se ha escrito.  Sin embargo, sólo
633 los matices dinámicos, las marcas de tempo explícitas y las propias
634 notas y duraciones se producen en la salida.
635
636 El proyecto @emph{articulate} es un intento de llevar más información
637 de la partitura al MIDI.  Funciona acortando las notas que no están
638 ligadas, para @q{articularlas}.  El grado de acortamiento depende de
639 las marcas de articulación que se han puesto en las notas: los picados
640 dan la mitad de duración, el tenuto da la duración completa, y así
641 sucesivamente.  El script también realiza los trinos y los grupetos, y
642 se puede extender para que desarrolle otros ornamentos como los
643 mordentes.
644
645
646 @example
647 @uref{http://@/www@/.nicta@/.com@/.au/@/people/@/chubbp/@/articulate}
648 @end example
649
650 @knownissues
651
652 Su principal limitación es que sólo afecta a las cosas de las que
653 tiene algún conocimiento: todo aquello que son meramente marcas
654 textuales (y no una propiedad de una nota) se ignora, por el momento.
655
656