]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/notation.tely
Refresh patch
[lilypond.git] / Documentation / es / notation.tely
1 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2 @ignore
3     Translation of GIT committish: 47db9a3883d726ca53e2133a3b2298f78dd6a32e
4
5     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
7     Guide, node Updating translation committishes..
8 @end ignore
9
10 @setfilename lilypond.info
11 @settitle Referencia de la notación de GNU LilyPond
12 @documentencoding UTF-8
13 @documentlanguage es
14 @afourpaper
15
16 @macro manualIntro
17 Este manual ofrece una referencia para toda la notación musical que se
18 puede producir con LilyPond versión @version{}.  Da por sentado que el
19 lector está familiarizado con el material que hay en
20 @rlearningnamed{Top, Manual de aprendizaje}.
21 @end macro
22
23 @c `Notation Reference' was born 1998-08-14 with this commit:
24 @c release: 1.0.2
25 @c author: Han-Wen Nienhuys
26 @c commit: a3a44f9f3c581b6824b3a65f9039656693e09bbf
27 @c   file: Documentation/tex/refman.yo
28
29 @macro copyrightDeclare
30 Copyright @copyright{} 1999--2015 por los autores.
31 @end macro
32
33
34 @set FDL
35 @include macros.itexi
36
37 @c don't remove this comment.
38 @ignore
39 @omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival
40 @omfdescription Notation Reference of the LilyPond music engraving system
41 @omftype user manual
42 @omfcategory Applications|Publishing
43 @omflanguage Spanish
44 @end ignore
45
46 @c Translators: Francisco Vila
47
48 @lilyTitlePage{Referencia de la notación}
49
50
51 @ifnottex
52
53 @menu
54 * Notación musical::                Notación que se utiliza en casi todos los proyectos.
55 * Notación especializada::          Notación que sólo se usa para cometidos específicos.
56 * Entrada y salida generales::      Información general sobre la entrada y la salida de LilyPond.
57 * Problemas de espaciado::          Presentación del resultado en papel.
58 * Cambiar los valores por omisión:: Ajuste fino del resultado.
59
60 Apéndices
61
62 * Tablas del manual sobre notación:: Tablas y cuadros.
63 * Hoja de referencia rápida::        Resumen de la sintaxis de LilyPond.
64 * GNU Free Documentation License:: Licencia de este documento.
65 * Índice de instrucciones de LilyPond::
66 * Índice de LilyPond::
67 @end menu
68
69 @docMain
70 @end ifnottex
71
72 @contents
73
74 @allowcodebreaks false
75
76 @include notation/notation.itely
77 @include notation/specialist.itely
78
79 @include notation/input.itely
80 @include notation/spacing.itely
81
82 @include notation/changing-defaults.itely
83
84
85 @include notation/notation-appendices.itely
86 @include notation/cheatsheet.itely
87
88
89 @include fdl.itexi
90
91
92 @node Índice de instrucciones de LilyPond
93 @appendix Índice de instrucciones de LilyPond
94 @translationof LilyPond command index
95
96 Este índice relaciona todas las instrucciones y palabras clave de
97 LilyPond, con enlaces a aquellas secciones del manual que
98 describen o se ocupan de su uso.  Cada uno de los enlaces consta
99 de dos partes.  La primera parte apunta a la situación exacta del
100 manual en que aparece la instrucción o palabra clave; la segunda
101 parte apunta al comienzo de la sección correspondiente del manual
102 en la que aparece la instrucción o palabra clave.
103
104 @printindex ky
105
106 @node Índice de LilyPond
107 @appendix Índice de LilyPond
108 @translationof LilyPond index
109
110 Además de todas las instrucciones y palabras clave de LilyPond,
111 este índice es una lista de términos musicales y las palabras que
112 tienen relación con cada uno de ellos, con enlaces a aquellas
113 secciones del manual que describen o se ocupan de dicho término.
114 Cada uno de los enlaces consta de dos partes.  La primera parte
115 apunta a la situación exacta del manual en que aparece el término;
116 la segunda parte apunta al comienzo de la sección correspondiente
117 del manual en la que se discute dicho término.
118
119 @printindex cp
120
121 @bye