1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 14afb1ede443ad0ed187558424be2b78eaeeda41
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
13 @node Músicas del mundo
14 @section Músicas del mundo
15 @translationof World music
17 El propósito de esta sección es remarcar los problemas de notación que
18 son de relevancia a las tradiciones musicales distintas a la
22 * Sistemas de notación y afinación no occidentales::
24 * Música clásica de Turquía::
28 @node Sistemas de notación y afinación no occidentales
29 @subsection Sistemas de notación y afinación no occidentales
30 @translationof Non-Western notation and tuning systems
32 @c TODO: adapt & expand. -vv
34 Muchas músicas no occidentales (y algunas folclóricas y tradicionales
35 occidentales) emplean sistemas de afinación alternativos o extendidos
36 que no encajan directamente dentro de la notación clásica estándar.
38 En algunos casos aún se usa la notación estándar estando implícitas
39 las diferencias de afinación. Por ejemplo, la notación de la música
40 árabe se hace con alteraciones estándar de semitono y de cuarto de
41 tono, estando las modificaciones de altura exactas determinadas por el
42 contexto. Otras necesitan notaciones ampliadas o específicas.
44 @notation{La música clásica turca}, o música otomana, emplea formas
45 melódicas conocidas como @notation{makamlar}, cuyos intervalos están
46 basados en divisiones del tono en novenos. Desde el punto de vista de
47 la notación moderna, es conveniente utilizar las notas (do, re, mi,
48 ...) de un pentagrama occidental estándar con alteraciones
49 accidentales específicas de la música turca. Estas alteraciones están
50 definidas en @file{makam.ly} (para encontrar este archivo en su
51 sistema, consulte @rlearning{Otras fuentes de información}). La tabla
52 siguiente relaciona sus nombres, el sufijo de la alteración que se
53 debe escribir detrás de las notas, y su alteración de altura como una
56 @c TODO: can we include the actual accidentals in this table?
58 @multitable {@b{büyük mücenneb (sostenido)}} {@b{suffix}} {@b{alteración de altura}}
59 @headitem Nombre de la alteración
60 @tab Sufijo @tab Alteración de altura
62 @item büyük mücenneb (sostenido)
64 @item kücük mücenneb (sostenido)
66 @item bakiye (sostenido)
68 @item koma (sostenido)
75 @item kücük mücenneb (bemol)
77 @item büyük mücenneb (bemol)
82 Para ver más información sobre la música clásica turca y los makamlar,
83 consulte @ref{Música clásica de Turquía}.
88 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
93 @subsection Música árabe
94 @translationof Arabic music
96 Esta sección destaca asuntos relativos a la música árabe.
99 * Referencias para música árabe::
100 * Nombres de nota árabes::
101 * Armaduras de tonalidad árabes::
102 * Indicaciones de compás árabes::
103 * Ejemplo de música árabe::
104 * Lecturas adicionales sobre música árabe::
108 @node Referencias para música árabe
109 @unnumberedsubsubsec Referencias para música árabe
110 @translationof References for Arabic music
112 @cindex árabe, música
113 @cindex medios, intervalos
118 La música árabe ha sido principalmente una tradición oral hasta el
119 momento. Cuando se transcribe la música, se suele hacer en la forma
120 de un esbozo sobre el que los intérpretes deben improvisar
121 ampliamente. En una medida creciente, se está adoptando la notación
122 occidental con ciertas variantes para preservar y transmitir la música
125 Algunos elementos de la notación musical occidental como la
126 transcripción de acordes o las particellas independientes, no se
127 necesitan para tipografiar las piezas árabes, más tradicionales. Sin
128 embargo hay ciertos problemas, como la necesidad de indicar intervalos
129 que tienen una medida intermedia entre el semitono y el tono, además
130 de los intervalos mayores y menores de la música occidental. También
131 existe la necesidad de agrupar e indicar los numerosos maqams (modos)
132 que forman parte de la música árabe.
134 Por lo general la notación musical árabe no trata de indicar con
135 precisión los elementos microtonales que se encuentran presentes en la
138 Son de relevancia para la música árabe ciertos asuntos que se
139 encuentran cubiertos en otras partes del manual:
142 @item Los nombres de las notas y sus alteraciones (entre ellos, cuartos de
143 tono) se pueden realizar como se estudia en @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
145 @item Las armaduras adicionales también pueden realizarse como se describe
146 en @ref{Armadura de la tonalidad}.
148 @item Los compases complejos pueden requerir agrupaciones manuales de las
149 notas tal y como se describe en @ref{Barras manuales}.
151 @item Los @notation{takasim} o improvisaciones libres desde el punto de
152 vista rítmico se pueden escribir omitiendo las barras de compás como
153 aparece en @ref{Música sin compasear}.
159 Referencia de la notación:
160 @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales},
161 @ref{Armadura de la tonalidad},
162 @ref{Barras manuales}.
164 Fragmentos de código:
168 @node Nombres de nota árabes
169 @unnumberedsubsubsec Nombres de nota árabes
170 @translationof Arabic note names
173 @cindex Arabic note names
175 Los nombres árabes tradicionales de las notas pueden llegar a ser
176 bastante largos y no son adecuados para la escritura musical, y por
177 ello no se utilizan. Los nombres ingleses de las notas no son muy
178 familiares dentro de la educación musical árabe, por lo que en su
179 lugar se utilizan los nombres italo-franco-españoles o del solfeo
180 (@code{do, re, mi, fa, sol, la, si}). También se pueden utilizar los
181 modificadores (alteraciones), como se estudia en @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
183 Por ejemplo, así es como puede ser la notación de la escala árabe
186 @lilypond[quote,verbatim]
189 do re misb fa sol la sisb do sisb la sol fa misb re do
194 @cindex Arabic semi-flat symbol
195 @cindex Semi-flat symbol appearance
197 El símbolo del semi-bemol no coincide con el símbolo que se utiliza en
198 la notación árabe. Se puede usar el símbolo @code{\dwn} definido en
199 @code{arabic.ly} precediendo a un bemol como vía alternativa si es
200 importante usar el símbolo árabe específico del semi-bemol. El
201 aspecto del símbolo del semi-bemol dentro de la armadura no se puede
202 alterar mediante este método.
205 @lilypond[quote,verbatim]
208 \set Staff.extraNatural = ##f
209 dod dob dosd \dwn dob dobsb dodsd do do
215 Referencia de la notación:
216 @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
218 Fragmentos de código:
222 @node Armaduras de tonalidad árabes
223 @unnumberedsubsubsec Armaduras de tonalidad árabes
224 @translationof Arabic key signatures
226 @cindex Arabic key signatures
228 Además de las armaduras de tonalidad mayores y menores, están
229 definidas en @code{arabic.ly} las siguientes tonalidades:
230 @notation{bayati}, @notation{rast}, @notation{sikah}, @notation{iraq}
231 y @notation{kurd}. Estas armaduras de tonalidad definen una pequeña
232 cantidad de grupos de maqam, en contraste con los numerosos maqams que
235 En general, un maqam usa la armadura de su grupo o la de un grupo
236 vecino, y las alteraciones que difieren se van marcando a lo largo de
239 Por ejemplo, para indicar la armadura de una pieza en el maqam
247 Aquí, @var{re} es la altura predeterminada del maqam muhayer, y
248 @var{bayati} es el nombre del maqam básico dentro del grupo.
250 Al tiempo que la armadura indica el grupo, el título suele indicar el
251 maqam específico, y así en este ejemplo el nombra del maqam muhayer
252 debe aparecer en el título.
254 Se pueden indicar de la misma forma otros maqams dentro del mismo
255 grupo bayati, como aparece en la tabla a continuación: bayati,
256 hussaini, saba y ushaq. Todos ellos son variantes del maqam básico y
257 más común dentro del grupo, que es bayati. Normalmente se diferencian
258 del maqam básico en su tetracordo superior, o en ciertos detalles de
259 discurso que no cambian su naturaleza fundamental como parientes.
261 El otro maqam del grupo (Nawa) se relaciona con el bayati a través de
262 una modulación que se indica en la tabla entre paréntesis para
263 aquellos maqams que son modulaciones de su maqam básico. Los maqams
264 árabes admiten sólo modulaciones limitadas, a causa de la naturaleza
265 de los instrumentos musicales árabes. El Nawa se puede indicar de la
272 En la música árabe, el mismo término que se utiliza para indicar un
273 grupo de maqam, como bayati, es también un maqam que normalmente es el
274 más importante del grupo, y podemos verlo como el maqam básico.
276 A continuación presentamos una posibilidad de agrupación que asigna
277 los maqams más comunes a armaduras de tonalidad:
279 @multitable @columnfractions 0.1 0.1 0.1 0.6
280 @headitem grupo de maqam
283 @tab otros maqams del grupo (final)
291 @tab hussaini, muhayer, saba, ushaq, nawa (sol)
295 @tab shahnaz, shad arban (sol), hijazkar (do)
303 @tab hijazkar kurd (do)
307 @tab busalik (re), farah faza (sol)
311 @tab nawa athar, hisar (re)
315 @tab mahur, yakah (sol)
324 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
325 {non-traditional-key-signatures.ly}
329 Referencia de la notación:
330 @ref{Armadura de la tonalidad}.
332 Manual de aprendizaje:
333 @rlearning{Alteraciones accidentales y armaduras}.
335 Referencia de funcionamiento interno:
336 @rinternals{KeySignature}.
338 Fragmentos de código:
343 @node Indicaciones de compás árabes
344 @unnumberedsubsubsec Indicaciones de compás árabes
345 @translationof Arabic time signatures
347 @cindex árabes, armaduras
351 Ciertas formas clásicas de música árabe y turca como el
352 @notation{Semai} utilizan compases poco comunes como el 10/8. Ello
353 puede derivar en una agrupación automática de las notas muy distinta a
354 la de las partituras impresas existentes, donde las notas pueden no
355 estar agrupadas sobre el pulso, sino de una forma difícil de emular
356 ajustando el barrado automático. Este comportamiento se puede
357 sobreescribir desactivando el barrado automático e indicándolo
358 manualmente. Cuando no es problema la coincidencia con partituras
359 impresas existentes, aún podemos ajustar el comportamiento del barrado
360 y/o utilizar compases compuestos.
364 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
365 {compound-time-signatures.ly}
367 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
368 {arabic-improvisation.ly}
372 Referencia de la notación:
373 @ref{Barras manuales},
374 @ref{Barras automáticas},
375 @ref{Música sin compasear},
376 @ref{Alteraciones accidentales automáticas},
377 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
378 @ref{Indicación de compás}.
380 Fragmentos de código:
384 @node Ejemplo de música árabe
385 @unnumberedsubsubsec Ejemplo de música árabe
386 @translationof Arabic music example
388 @cindex árabe, ejemplo de música
389 @cindex árabe, plantilla de música
390 @cindex plantilla música árabe
392 A continuación aparece una plantilla que emplea también el comienzo de
393 un Semai turco muy común en la educación musical árabe con el objeto
394 de ilustrar algunas de las peculiaridades de la notación árabe, como
395 los intervalos intermedios y los modos poco usuales que tratamos en
398 @lilypond[quote,verbatim]
402 \set Staff.extraNatural = ##f
403 \set Staff.autoBeaming = ##f
407 re4 re'8 re16 [misb re do] sisb [la sisb do] re4 r8
408 re16 [misb do re] sisb [do] la [sisb sol8] la [sisb] do [re] misb
409 fa4 fa16 [misb] misb8. [re16] re8 [misb] re [do] sisb
410 do4 sisb8 misb16 [re do sisb] la [do sisb la] la4 r8
413 title = "Semai Muhayer"
414 composer = "Jamil Bek"
421 Fragmentos de código:
425 @node Lecturas adicionales sobre música árabe
426 @unnumberedsubsubsec Lecturas adicionales sobre música árabe
427 @translationof Further reading for Arabic music
432 @emph{The music of the Arabs}, de Habib Hassan Touma [Amadeus Press, 1996],
433 contiene un tratado de los maqams y sus formas de agrupación.
435 También existen varios sitios web que explican los maqams, y algunos
436 de ellos ofrecen ejemplos de audio, como:
440 @uref{http://www.maqamworld.com/}
442 @uref{http://www.turath.org/}
445 Existen ciertas variantes en los detalles sobre la forma en que se
446 agrupan los maqams, a pesar del relativo acuerdo existente acerca de
447 los criterios de agrupación de maqams en función de los tetracordos
448 inferiores comunes, o por medio de la modulación.
451 No es completamente consistente, incluso a veces dentro del mismo
452 texto, la forma en que se deben especificar las armaduras para los
453 maqams concretos. Sin embargo, es usual utilizar una armadura por
454 grupo, más que una armadura distinta para cada maqam concreto.
456 Varios métodos de los siguientes autores para el @dfn{Ud}, el laúd árabe,
457 contienen ejemplos de composiciones turcas y árabes, principalmente.
465 Ibrahim Ali Darwish Al-masri
470 @node Música clásica de Turquía
471 @subsection Música clásica de Turquía
472 @translationof Turkish classical music
474 Esta sección destaca los problemas de relevancia para la notación de
475 la música clásica de Turquía.
478 * Referencias para música clásica de Turquía::
479 * Nombres de las notas en turco::
483 @node Referencias para música clásica de Turquía
484 @unnumberedsubsubsec Referencias para música clásica de Turquía
485 @translationof References for Turkish classical music
487 @cindex Turquía, música de
488 @cindex Otomana, música
489 @cindex coma, intervalos de
493 La música clásica de Turquía se desarrollo en el imperio Otomano
494 durante un período aproximadamente contemporáneo con la música clásica
495 de Europa, y se ha prolongado hasta los ss.XX y XXI como una viva y
496 característica tradición con sus propias formas composicionales,
497 teorías y estilos de interpretación. Entre sus características más
498 sobresalientes está el uso de intervalos microtonales basados en
499 @q{comas} de 1/9 de tono, a partir de los que se construyen las formas
500 melódicas conocidas como @notation{makam} (en plural
501 @notation{makamlar}).
503 Ciertos asuntos de relevancia respecto a la música clásica de Turquía
504 se tratan en otras partes:
507 @item Los nombres de las notas y las alteraciones se dan en
508 @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
513 @node Nombres de las notas en turco
514 @unnumberedsubsubsec Nombres de las notas en turco
515 @translationof Turkish note names
517 @cindex Turquía, nombres de notas en
521 Las notas en la música clásica de Turquía tienen tradicionalmente
522 nombres únicos, y la base de las alturas sobre divisiones de 1/9 de
523 tono significan que los makamlar utilizan un conjunto de intervalos
524 completamente diferente de las escalas y modos occidentales:
525 @notation{koma} (1/9 de tono), @notation{eksik bakiye} (3/9),
526 @notation{bakiye} (4/9), @notation{kücük mücenneb} (5/9),
527 @notation{büyük mücenneb} (8/9), @notation{tanîni} (un tono) y
528 @notation{artık ikili} (12/9 ó 13/9 de tono).
530 Desde el punto de vista de la notación moderna, es conveniente
531 utilizar las notas occidentales (do, re, mi, ... ó c, d, e, ...) con
532 alteraciones especiales que elevan o bajan las notas en intervalos de
533 1/9, 4/9, 5/9 y 8/9 de tono. Esetas alteraciones están definidas en
534 el archivo @file{makam.ly} (para encontrar este archivo en su sistema,
535 consulte @rlearning{Otras fuentes de información}). Se da una
536 descripción más detallada en @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.