1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 10bd5cc93870ac4b884b8cb938cfc6a19c768097
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
13 @node Músicas del mundo
14 @section Músicas del mundo
15 @translationof World music
17 El propósito de esta sección es remarcar los problemas de notación que
18 son de relevancia a las tradiciones musicales distintas a la
22 * Nombres de las notas y alteraciones no occidentales::
24 * Música clásica de Turquía::
28 @node Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
29 @subsection Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
30 @translationof Non-Western notation and tuning systems
32 Muchas músicas no occidentales (y algunas folclóricas y tradicionales
33 occidentales) emplean sistemas de afinación alternativos o extendidos
34 que no encajan directamente dentro de la notación clásica estándar.
36 En algunos casos aún se usa la notación estándar estando implícitas
37 las diferencias de afinación. Por ejemplo, la notación de la música
38 árabe se hace con alteraciones estándar de semitono y de cuarto de
39 tono, estando las modificaciones de altura exactas determinadas por el
40 contexto. Otras necesitan notaciones ampliadas o específicas.
42 @notation{La música clásica turca}, o música otomana, emplea formas
43 melódicas conocidas como @notation{makamlar}, cuyos intervalos están
44 basados en divisiones del tono en novenos. Desde el punto de vista de
45 la notación moderna, es conveniente utilizar las notas (do, re, mi,
46 ...) de un pentagrama occidental estándar con alteraciones
47 accidentales específicas de la música turca. Estas alteraciones están
48 definidas en @file{makam.ly} (para encontrar este archivo en su
49 sistema, consulte @rlearning{Otras fuentes de información}). La tabla
50 siguiente relaciona sus nombres, el sufijo de la alteración que se
51 debe escribir detrás de las notas, y su alteración de altura como una
54 @c TODO: can we include the actual accidentals in this table?
56 @multitable {@b{büyük mücenneb (sostenido)}} {@b{suffix}} {@b{alteración de altura}}
57 @headitem Nombre de la alteración
58 @tab Sufijo @tab Alteración de altura
60 @item büyük mücenneb (sostenido)
62 @item kücük mücenneb (sostenido)
64 @item bakiye (sostenido)
66 @item koma (sostenido)
73 @item kücük mücenneb (bemol)
75 @item büyük mücenneb (bemol)
80 Para ver más información sobre la música clásica turca y los makamlar,
81 consulte @ref{Música clásica de Turquía}.
86 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
91 @subsection Música árabe
92 @translationof Arabic music
94 Esta sección destaca asuntos relativos a la música árabe.
97 * Referencias para música árabe::
98 * Nombres de nota árabes::
99 * Armaduras de tonalidad árabes::
100 * Indicaciones de compás árabes::
101 * Ejemplo de música árabe::
102 * Lecturas adicionales sobre música árabe::
106 @node Referencias para música árabe
107 @unnumberedsubsubsec Referencias para música árabe
108 @translationof References for Arabic music
110 @cindex árabe, música
111 @cindex medios, intervalos
116 La música árabe ha sido principalmente una tradición oral hasta el
117 momento. Cuando se transcribe la música, se suele hacer en la forma
118 de un esbozo sobre el que los intérpretes deben improvisar
119 ampliamente. En una medida creciente, se está adoptando la notación
120 occidental con ciertas variantes para preservar y transmitir la música
123 Algunos elementos de la notación musical occidental como la
124 transcripción de acordes o las particellas independientes, no se
125 necesitan para tipografiar las piezas árabes, más tradicionales. Sin
126 embargo hay ciertos problemas, como la necesidad de indicar intervalos
127 que tienen una medida intermedia entre el semitono y el tono, además
128 de los intervalos mayores y menores de la música occidental. También
129 existe la necesidad de agrupar e indicar los numerosos maqams (modos)
130 que forman parte de la música árabe.
132 Por lo general la notación musical árabe no trata de indicar con
133 precisión los elementos microtonales que se encuentran presentes en la
136 Son de relevancia para la música árabe ciertos asuntos que se
137 encuentran cubiertos en otras partes del manual:
140 @item Los nombres de las notas y sus alteraciones (entre ellos, cuartos de
141 tono) se pueden realizar como se estudia en @ref{Nombres de las notas en otros idiomas}.
143 @item Las armaduras adicionales también pueden realizarse como se describe
144 en @ref{Armadura de la tonalidad}.
146 @item Los compases complejos pueden requerir agrupaciones manuales de las
147 notas tal y como se describe en @ref{Barras manuales}.
149 @item Los @notation{takasim} o improvisaciones libres desde el punto de
150 vista rítmico se pueden escribir omitiendo las barras de compás como
151 aparece en @ref{Música sin compasear}.
157 Referencia de la notación:
158 @ref{Nombres de las notas en otros idiomas},
159 @ref{Armadura de la tonalidad},
160 @ref{Barras manuales}.
162 Fragmentos de código:
166 @node Nombres de nota árabes
167 @unnumberedsubsubsec Nombres de nota árabes
168 @translationof Arabic note names
171 @cindex Arabic note names
173 Los nombres árabes tradicionales de las notas pueden llegar a ser
174 bastante largos y no son adecuados para la escritura musical, y por
175 ello no se utilizan. Los nombres ingleses de las notas no son muy
176 familiares dentro de la educación musical árabe, por lo que en su
177 lugar se utilizan los nombres italo-franco-españoles o del solfeo
178 (@code{do, re, mi, fa, sol, la, si}). También se pueden utilizar los
179 modificadores (alteraciones), como se estudia en @ref{Nombres de las notas en otros idiomas}.
181 Por ejemplo, así es como puede ser la notación de la escala árabe
184 @lilypond[quote,verbatim]
187 do re misb fa sol la sisb do sisb la sol fa misb re do
192 @cindex Arabic semi-flat symbol
193 @cindex Semi-flat symbol appearance
195 El símbolo del semi-bemol no coincide con el símbolo que se utiliza en
196 la notación árabe. Se puede usar el símbolo @code{\dwn} definido en
197 @code{arabic.ly} precediendo a un bemol como vía alternativa si es
198 importante usar el símbolo árabe específico del semi-bemol. El
199 aspecto del símbolo del semi-bemol dentro de la armadura no se puede
200 alterar mediante este método.
203 @lilypond[quote,verbatim]
206 \set Staff.extraNatural = ##f
207 dod dob dosd \dwn dob dobsb dodsd do do
213 Referencia de la notación:
214 @ref{Nombres de las notas en otros idiomas}.
216 Fragmentos de código:
220 @node Armaduras de tonalidad árabes
221 @unnumberedsubsubsec Armaduras de tonalidad árabes
222 @translationof Arabic key signatures
224 @cindex Arabic key signatures
226 Además de las armaduras de tonalidad mayores y menores, están
227 definidas en @code{arabic.ly} las siguientes tonalidades:
228 @notation{bayati}, @notation{rast}, @notation{sikah}, @notation{iraq}
229 y @notation{kurd}. Estas armaduras de tonalidad definen una pequeña
230 cantidad de grupos de maqam, en contraste con los numerosos maqams que
233 En general, un maqam usa la armadura de su grupo o la de un grupo
234 vecino, y las alteraciones que difieren se van marcando a lo largo de
237 Por ejemplo, para indicar la armadura de una pieza en el maqam
245 Aquí, @var{re} es la altura predeterminada del maqam muhayer, y
246 @var{bayati} es el nombre del maqam básico dentro del grupo.
248 Al tiempo que la armadura indica el grupo, el título suele indicar el
249 maqam específico, y así en este ejemplo el nombra del maqam muhayer
250 debe aparecer en el título.
252 Se pueden indicar de la misma forma otros maqams dentro del mismo
253 grupo bayati, como aparece en la tabla a continuación: bayati,
254 hussaini, saba y ushaq. Todos ellos son variantes del maqam básico y
255 más común dentro del grupo, que es bayati. Normalmente se diferencian
256 del maqam básico en su tetracordo superior, o en ciertos detalles de
257 discurso que no cambian su naturaleza fundamental como parientes.
259 El otro maqam del grupo (Nawa) se relaciona con el bayati a través de
260 una modulación que se indica en la tabla entre paréntesis para
261 aquellos maqams que son modulaciones de su maqam básico. Los maqams
262 árabes admiten sólo modulaciones limitadas, a causa de la naturaleza
263 de los instrumentos musicales árabes. El Nawa se puede indicar de la
270 En la música árabe, el mismo término que se utiliza para indicar un
271 grupo de maqam, como bayati, es también un maqam que normalmente es el
272 más importante del grupo, y podemos verlo como el maqam básico.
274 A continuación presentamos una posibilidad de agrupación que asigna
275 los maqams más comunes a armaduras de tonalidad:
277 @multitable @columnfractions 0.1 0.1 0.1 0.6
278 @headitem grupo de maqam
281 @tab otros maqams del grupo (final)
289 @tab hussaini, muhayer, saba, ushaq, nawa (sol)
293 @tab shahnaz, shad arban (sol), hijazkar (do)
301 @tab hijazkar kurd (do)
305 @tab busalik (re), farah faza (sol)
309 @tab nawa athar, hisar (re)
313 @tab mahur, yakah (sol)
322 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
323 {non-traditional-key-signatures.ly}
327 Referencia de la notación:
328 @ref{Armadura de la tonalidad}.
330 Manual de aprendizaje:
331 @rlearning{Alteraciones accidentales y armaduras}.
333 Referencia de funcionamiento interno:
334 @rinternals{KeySignature}.
336 Fragmentos de código:
341 @node Indicaciones de compás árabes
342 @unnumberedsubsubsec Indicaciones de compás árabes
343 @translationof Arabic time signatures
345 @cindex árabes, armaduras
349 Ciertas formas clásicas de música árabe y turca como el
350 @notation{Semai} utilizan compases poco comunes como el 10/8. Ello
351 puede derivar en una agrupación automática de las notas muy distinta a
352 la de las partituras impresas existentes, donde las notas pueden no
353 estar agrupadas sobre el pulso, sino de una forma difícil de emular
354 ajustando el barrado automático. Este comportamiento se puede
355 sobreescribir desactivando el barrado automático e indicándolo
356 manualmente. Cuando no es problema la coincidencia con partituras
357 impresas existentes, aún podemos ajustar el comportamiento del barrado
358 y/o utilizar compases compuestos.
362 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
363 {compound-time-signatures.ly}
365 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
366 {arabic-improvisation.ly}
370 Referencia de la notación:
371 @ref{Barras manuales},
372 @ref{Barras automáticas},
373 @ref{Música sin compasear},
374 @ref{Alteraciones accidentales automáticas},
375 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
376 @ref{Indicación de compás}.
378 Fragmentos de código:
382 @node Ejemplo de música árabe
383 @unnumberedsubsubsec Ejemplo de música árabe
384 @translationof Arabic music example
386 @cindex árabe, ejemplo de música
387 @cindex árabe, plantilla de música
388 @cindex plantilla música árabe
390 A continuación aparece una plantilla que emplea también el comienzo de
391 un Semai turco muy común en la educación musical árabe con el objeto
392 de ilustrar algunas de las peculiaridades de la notación árabe, como
393 los intervalos intermedios y los modos poco usuales que tratamos en
396 @lilypond[quote,verbatim]
400 \set Staff.extraNatural = ##f
401 \set Staff.autoBeaming = ##f
405 re4 re'8 re16 [misb re do] sisb [la sisb do] re4 r8
406 re16 [misb do re] sisb [do] la [sisb sol8] la [sisb] do [re] misb
407 fa4 fa16 [misb] misb8. [re16] re8 [misb] re [do] sisb
408 do4 sisb8 misb16 [re do sisb] la [do sisb la] la4 r8
411 title = "Semai Muhayer"
412 composer = "Jamil Bek"
419 Fragmentos de código:
423 @node Lecturas adicionales sobre música árabe
424 @unnumberedsubsubsec Lecturas adicionales sobre música árabe
425 @translationof Further reading for Arabic music
430 @emph{The music of the Arabs}, de Habib Hassan Touma [Amadeus Press, 1996],
431 contiene un tratado de los maqams y sus formas de agrupación.
433 También existen varios sitios web que explican los maqams, y algunos
434 de ellos ofrecen ejemplos de audio, como:
438 @uref{http://www.maqamworld.com/}
440 @uref{http://www.turath.org/}
443 Existen ciertas variantes en los detalles sobre la forma en que se
444 agrupan los maqams, a pesar del relativo acuerdo existente acerca de
445 los criterios de agrupación de maqams en función de los tetracordos
446 inferiores comunes, o por medio de la modulación.
449 No es completamente consistente, incluso a veces dentro del mismo
450 texto, la forma en que se deben especificar las armaduras para los
451 maqams concretos. Sin embargo, es usual utilizar una armadura por
452 grupo, más que una armadura distinta para cada maqam concreto.
454 Varios métodos de los siguientes autores para el @dfn{Ud}, el laúd árabe,
455 contienen ejemplos de composiciones turcas y árabes, principalmente.
463 Ibrahim Ali Darwish Al-masri
468 @node Música clásica de Turquía
469 @subsection Música clásica de Turquía
470 @translationof Turkish classical music
472 Esta sección destaca los problemas de relevancia para la notación de
473 la música clásica de Turquía.
476 * Referencias para música clásica de Turquía::
477 * Nombres de las notas en turco::
481 @node Referencias para música clásica de Turquía
482 @unnumberedsubsubsec Referencias para música clásica de Turquía
483 @translationof References for Turkish classical music
485 @cindex Turquía, música de
486 @cindex Otomana, música
487 @cindex coma, intervalos de
491 La música clásica de Turquía se desarrollo en el imperio Otomano
492 durante un período aproximadamente contemporáneo con la música clásica
493 de Europa, y se ha prolongado hasta los ss.XX y XXI como una viva y
494 característica tradición con sus propias formas composicionales,
495 teorías y estilos de interpretación. Entre sus características más
496 sobresalientes está el uso de intervalos microtonales basados en
497 @q{comas} de 1/9 de tono, a partir de los que se construyen las formas
498 melódicas conocidas como @notation{makam} (en plural
499 @notation{makamlar}).
501 Ciertos asuntos de relevancia respecto a la música clásica de Turquía
502 se tratan en otras partes:
505 @item Los nombres de las notas y las alteraciones se dan en
506 @ref{Nombres de las notas y alteraciones no occidentales}.
511 @node Nombres de las notas en turco
512 @unnumberedsubsubsec Nombres de las notas en turco
513 @translationof Turkish note names
515 @cindex Turquía, nombres de notas en
519 Las notas en la música clásica de Turquía tienen tradicionalmente
520 nombres únicos, y la base de las alturas sobre divisiones de 1/9 de
521 tono significan que los makamlar utilizan un conjunto de intervalos
522 completamente diferente de las escalas y modos occidentales:
523 @notation{koma} (1/9 de tono), @notation{eksik bakiye} (3/9),
524 @notation{bakiye} (4/9), @notation{kücük mücenneb} (5/9),
525 @notation{büyük mücenneb} (8/9), @notation{tanîni} (un tono) y
526 @notation{artık ikili} (12/9 ó 13/9 de tono).
528 Desde el punto de vista de la notación moderna, es conveniente
529 utilizar las notas occidentales (do, re, mi, ... ó c, d, e, ...) con
530 alteraciones especiales que elevan o bajan las notas en intervalos de
531 1/9, 4/9, 5/9 y 8/9 de tono. Esetas alteraciones están definidas en
532 el archivo @file{makam.ly} (para encontrar este archivo en su sistema,
533 consulte @rlearning{Otras fuentes de información}). Se da una
534 descripción más detallada en @ref{Nombres de las notas y alteraciones