]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/notation/vocal.itely
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / es / notation / vocal.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: a3de4dde92fb0aeca3dc859e0a15795bc73a40b3
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.13.36"
12
13 @node Música vocal
14 @section Música vocal
15 @translationof Vocal music
16
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
18
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
21
22 @menu
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
25 * Versos::
26 * Canciones::
27 * Música coral::
28 * Ópera y musicales::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
31 @end menu
32
33
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
37
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
40
41 @menu
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
50 @end menu
51
52
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
56
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
59
60 @itemize
61
62 @item
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra.  Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
65 canciones sencillas}.
66
67 @item
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.).  Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
72
73
74 @item
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
77 @ref{Tesitura}.
78
79 @item
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
84
85 @end itemize
86
87 @seealso
88 Glosario musical:
89 @rglos{ambitus}.
90
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
93
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
96 @ref{Tesitura},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
98
99 Fragmentos de código:
100 @rlsr{Vocal music}.
101
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
105
106 @cindex letra
107 @cindex lyrics, entering
108 @cindex entering lyrics
109 @cindex punctuation in lyrics
110 @cindex lyrics punctuation
111 @cindex spaces in lyrics
112 @cindex quotes in lyrics
113 @cindex puntuación
114 @cindex espacios, en la letra
115 @cindex comillas, en la letra
116 @funindex \lyricmode
117
118 @c TODO should we explain hyphens here
119
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}.  En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra.  Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
126 sustituye por texto.
127
128 Por ejemplo:
129
130 @c TODO translate -FV
131 @example
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
133 @end example
134
135
136 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
137 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
138 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
139 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
140 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.  El primer
141 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
142 manual de las sílabas}.  El segundo método se describe en
143 @ref{Duración automática de las sílabas}.
144
145 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
146 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
147 o un dígito.  El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
148 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
149
150 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
151 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
152 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
153
154 @example
155 \lyricmode @{ la la la@}
156 @end example
157
158 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
159 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
160 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
161 no se podrá procesar.  En vez de ello, las llaves siempre deben ir
162 rodeadas por espacios:
163
164 @example
165 \lyricmode @{ la la la @}
166 @end example
167
168 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
169 @funindex \property dentro de \lyricmode
170
171 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
172 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue.  Como
173 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
174 dentro de las instrucciones @code{\override}.  @emph{No} escriba lo
175 siguiente:
176
177 @example
178 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
179 @end example
180
181 @noindent
182 sino lo siguiente:
183
184 @example
185 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
186 @end example
187
188 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
189 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
190 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
191 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
192 grabe con la codificación UTF-8.  Para más información, consulte
193 @ref{Codificación del texto}.
194
195 @lilypond[quote,verbatim]
196 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
197 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
198 @end lilypond
199
200 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
201 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
202 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas.  Por ejemplo,
203
204 @lilypond[quote,verbatim]
205 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
206 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
207 @end lilypond
208
209 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
210 (letra) es algo más compleja.  Una palabra en el modo Lyrics comienza
211 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
212 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
213 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
214 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
215 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
216 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
217
218 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
219
220 @seealso
221 Manual de aprendizaje:
222 @rlearning{Canciones}.
223
224 Referencia de la notación:
225 @ref{Duración automática de las sílabas},
226 @ref{Tipografías},
227 @ref{Modos de entrada},
228 @ref{Duración manual de las sílabas},
229 @ref{Codificación del texto}.
230
231 Referencia de funcionamiento interno:
232 @rinternals{LyricText}.
233
234
235 @node Alineación de la letra a una melodía
236 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
237 @translationof Aligning lyrics to a melody
238
239 @cindex letra, alineación a una melodía
240 @cindex @code{associatedVoice}
241 @funindex \lyricmode
242 @funindex \addlyrics
243 @funindex \lyricsto
244
245 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
246 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
247
248 @example
249 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
250 @end example
251
252 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
253
254 @itemize
255
256 @item
257 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
258 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
259 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
260 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}.  Para
261 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
262
263 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
264 <<
265   \new Staff <<
266     \time 2/4
267     \new Voice = "one" \relative c'' {
268       \voiceOne
269       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
270     }
271     \new Voice = "two" \relative c' {
272       \voiceTwo
273        s2 s4. f8 e4 d c2
274     }
275   >>
276
277 % takes durations and alignment from notes in "one"
278   \new Lyrics \lyricsto "one" {
279     Life is __ _ love, live __ life.
280   }
281
282 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
283 % then switches to "two"
284   \new Lyrics \lyricsto "one" {
285     No more let
286     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
287     sins and sor -- rows grow.
288   }
289 >>
290 @end lilypond
291
292 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
293 letra.
294
295 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
296 que se toman las duraciones para las sílabas.  Esto es útil si el
297 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
298 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
299 contextos de voz.  Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
300
301 @item
302 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
303 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
304 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
305
306 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
307 <<
308   \new Voice = "one" \relative c'' {
309     \time 2/4
310     c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
311   }
312
313 % uses previous explicit duration of 2;
314   \new Lyrics \lyricmode {
315     Joy to the earth!
316   }
317
318 % explicit durations, set to a different rhythm
319   \new Lyrics \lyricmode {
320     Life4 is love,2. live4 life.2
321   }
322 >>
323 @end lilypond
324
325 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
326 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
327 (blanca) para todas las sílabas.
328
329 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
330 independiente de las notas.  Esto es útil si el texto de los distintos
331 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
332 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
333 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
334 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
335 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
336 @ref{Diálogos encima de la música}.
337
338 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
339 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
340 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
341 si existe.  Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
342 las sílabas}.
343
344 @end itemize
345
346 @seealso
347 Manual de aprendizaje:
348 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
349
350 Referencia de la notación:
351 @ref{Explicación de los contextos},
352 @ref{Duración automática de las sílabas}.
353 @ref{Versos},
354 @ref{Duración manual de las sílabas},
355 @ref{Diálogos encima de la música},
356 @ref{Duración manual de las sílabas}.
357
358 Referencia de funcionamiento interno:
359 @rinternals{Lyrics}.
360
361 @node Duración automática de las sílabas
362 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
363 @translationof Automatic syllable durations
364
365 @cindex sílabas, duración automática de las
366 @cindex letra y melodías
367 @cindex associatedVoice
368 @funindex \addlyrics
369 @funindex \lyricsto
370
371 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
372 notas de una melodía de tres formas:
373
374 @itemize
375
376 @item
377 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
378 con @code{\lyricsto},
379
380 @item
381 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
382 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
383
384 @item
385 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
386 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
387 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
388
389 @end itemize
390
391 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
392 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
393 palabra.  Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
394 guiones}.
395
396 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
397 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
398 partir de este punto.  Esto puede ocurrir si existen períodos en que
399 dicha voz no tiene nada que hacer.  Para ver métodos para mantener
400 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
401
402 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
403
404 @cindex \lyricsto
405 @funindex \lyricsto
406
407 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
408 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
409 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
410
411 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
412 <<
413   \new Voice = "melody" {
414     a4 a a a
415   }
416   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
417     These are the words
418   }
419 >>
420 @end lilypond
421
422 @noindent
423 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
424 nombrado, que debe existir previamente.  Por tanto, normalmente se
425 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
426 @code{Lyrics}.  La letra en sí sigue a la instrucción
427 @code{\lyricsto}.  La instrucción @code{\lyricsto} invoca
428 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
429 @code{\lyricmode} se puede omitir.  De forma predeterminada, la letra
430 se coloca por debajo de las notas.  Para otras colocaciones, consulte
431 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
432
433
434 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
435
436 @cindex \addlyrics
437 @funindex \addlyrics
438
439 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
440 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
441 establece la letra.
442
443 @example
444 @{ MÚSICA @}
445 \addlyrics @{ LETRA @}
446 @end example
447
448 @noindent
449 es lo mismo que
450
451 @example
452 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
453 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
454 @end example
455
456 He aquí un ejemplo:
457
458 @lilypond[verbatim,quote]
459 {
460   \time 3/4
461   \relative c' { c2 e4 g2. }
462   \addlyrics { play the game }
463 }
464 @end lilypond
465
466 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
467
468 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
469 {
470   \time 3/4
471   \relative c' { c2 e4 g2. }
472   \addlyrics { play the game }
473   \addlyrics { speel het spel }
474   \addlyrics { joue le jeu }
475 }
476 @end lilypond
477
478 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
479 polifonía.  Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
480
481 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
482
483 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
484 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
485
486 @example
487 \set associatedVoice = #"lala"
488 @end example
489
490 @noindent
491
492 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
493 un contexto @code{Voice}.  Por razones técnicas, la instrucción
494 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
495 quiere aplicar el cambio de voz.
496
497 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
498
499 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
500 <<
501   \new Staff <<
502     \time 2/4
503     \new Voice = "one" \relative c'' {
504       \voiceOne
505       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
506     }
507     \new Voice = "two" \relative c' {
508       \voiceTwo
509        s2 s4. f8 e8 d4. c2
510     }
511   >>
512 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
513 % then switches to "two"
514   \new Lyrics \lyricsto "one" {
515     No more let
516     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
517     sins and sor -- rows grow.
518   }
519 >>
520 @end lilypond
521
522 @seealso
523 Referencia de la notación:
524 @ref{Líneas de extensión y guiones},
525 @ref{Mantener vivos los contextos},
526 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
527
528 @node Duración manual de las sílabas
529 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
530 @translationof Manual syllable durations
531
532 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
533 letra de forma completamente independiente de las notas.  En este
534 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
535 valor para @code{associatedVoice}.  Las sílabas se escriben como notas
536 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
537 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
538 sílaba.
539
540 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
541 el momento musical correspondiente.  Se pueden trazar líneas
542 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
543 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
544
545 He aquí dos ejemplos:
546
547 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
548 <<
549   \new Voice = "melody" {
550     \time 3/4
551     c2 e4 g2 f
552   }
553   \new Lyrics \lyricmode {
554     play1 the4 game4
555   }
556 >>
557 @end lilypond
558
559
560 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
561 <<
562   \new Staff {
563     \relative c'' {
564       c2 c2
565       d1
566     }
567   }
568   \new Lyrics {
569     \lyricmode {
570       I2 like4. my8 cat!1
571     }
572   }
573   \new Staff {
574     \relative c' {
575       c8 c c c c c c c
576       c8 c c c c c c c
577     }
578   }
579 >>
580 @end lilypond
581
582 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
583 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
584
585 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
586 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
587 de voz que contiene dichas notas.  Cuando está establecido el valor de
588 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
589 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
590 líneas extensoras bajos los melismas.
591
592 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
593 <<
594   \new Voice = "melody" {
595     \time 3/4
596     c2 e4 g f g
597   }
598   \new Lyrics \lyricmode {
599     \set associatedVoice = #"melody"
600     play2 the4 game2. __
601   }
602 >>
603 @end lilypond
604
605 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
606
607 @seealso
608 Referencia de la notación:
609 @ref{Mantener vivos los contextos}.
610
611 Referencia de funcionamiento interno:
612 @rinternals{Lyrics},
613 @rinternals{Voice}.
614
615
616 @node Varias sílabas sobre una nota
617 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
618 @translationof Multiple syllables to one note
619
620 @funindex _
621 @cindex ligaduras en la letra
622 @cindex espacios en la letra
623 @cindex comillas en la letra
624
625 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre
626 las sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
627 carácter de guión bajo @code{_}.  De forma alternativa, podemos usar
628 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
629 texto.  La ligadura de texto está implementada con el carácter Unicode
630 U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
631 tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
632
633 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
634 {
635   \time 3/4
636   \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
637   \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
638   \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
639   \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
640 }
641 @end lilypond
642
643
644 @seealso
645 Referencia de funcionamiento interno:
646 @rinternals{LyricCombineMusic}.
647
648
649 @node Varias notas sobre una sílaba
650 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
651 @translationof Multiple notes to one syllable
652
653 @cindex melisma
654 @cindex melismata
655 @cindex fraseo, en la letra
656 @funindex \melisma
657 @funindex \melismaEnd
658
659 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
660 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
661 melismas, o melismata.  La sílaba de un melisma se suele alinear por
662 la izquierda con la primera nota del melisma.
663
664 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
665 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
666 separador.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
667 doble guión, @code{--}, inmediatamente después de la sílaba.
668
669 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
670 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
671 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
672 melisma.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
673 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
674 de la palabra.
675
676 Existen cinco formas de indicar los melismas:
677
678 @itemize
679
680 @item
681 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
682 ligadura de unión:
683
684 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
685 <<
686   \new Voice = "melody" {
687     \time 3/4
688     f4 g2 ~ |
689     g4 e2 ~ |
690     e8
691   }
692   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
693     Ky -- ri -- e __
694   }
695 >>
696 @end lilypond
697
698 @item
699 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
700 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
701 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
702
703 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
704 <<
705   \new Voice = "melody" {
706     \time 3/4
707     f4 g8 ( f e f )
708     e8 ( d e2 )
709   }
710   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
711     Ky -- ri -- e __
712   }
713 >>
714 @end lilypond
715
716 @item
717 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
718 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
719 esté desactivado.  Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
720 barras automáticas}.
721
722 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
723 <<
724   \new Voice = "melody" {
725     \time 3/4
726     \autoBeamOff
727     f4 g8[ f e f]
728     e2.
729   }
730   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
731     Ky -- ri -- e
732   }
733 >>
734 @end lilypond
735
736 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
737 de duración más larga que la corchea.
738
739 @item
740 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
741 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
742
743 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
744 <<
745   \new Voice = "melody" {
746     \time 3/4
747     f4 g8
748     \melisma
749     f e f
750     \melismaEnd
751     e2.
752   }
753   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
754     Ky -- ri -- e
755   }
756 >>
757 @end lilypond
758
759 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
760 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
761
762 @item
763 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
764 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
765 que se quiere añadir al melisma.
766
767 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
768 <<
769   \new Voice = "melody" {
770     \time 3/4
771     f4 g8 f e f
772     e8 d e2
773   }
774   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
775     Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
776   }
777 >>
778 @end lilypond
779
780 @end itemize
781
782 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
783 en la melodía sin que indiquen melisma.  Para hacerlo, ajuste el valor
784 de @code{melismaBusyProperties}:
785
786 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
787 <<
788   \new Voice = "melody" {
789     \time 3/4
790     \set melismaBusyProperties = #'()
791     c4 d ( e )
792     g8 [ f ] f4 ~ f
793   }
794   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
795     Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
796   }
797 >>
798 @end lilypond
799
800 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
801 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
802 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
803 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
804 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
805
806 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
807 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
808 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
809
810 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
811 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
812 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
813 dentro del melisma:
814
815 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
816 <<
817   \new Voice = "melody" {
818     \time 3/4
819     \set melismaBusyProperties = #'()
820     c4 d ( e )
821     g8 [ f ] ~ f4 ~ f
822   }
823   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
824     Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
825   }
826 >>
827 @end lilypond
828
829
830 @predefined
831
832 @code{\autoBeamOff},
833 @code{\autoBeamOn},
834 @code{\melisma},
835 @code{\melismaEnd}.
836
837 @seealso
838 Glosario musical:
839 @rglos{melisma}.
840
841 Manual de aprendizaje:
842 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
843
844 Referencia de la notación:
845 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
846 @ref{Duración automática de las sílabas},
847 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
848 @ref{Versos con ritmos distintos}.
849
850 Referencia de funcionamiento interno:
851 @rinternals{Tunable context properties}.
852
853 @knownissues
854
855 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
856 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
857
858
859 @node Líneas de extensión y guiones
860 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
861 @translationof Extenders and hyphens
862
863 @cindex melisma
864 @cindex extensora, línea
865 @cindex línea de extensión
866
867 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
868
869 @c leave this as samp. -gp
870 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
871 una sílaba y la siguiente.  Esta línea recibe el nombre de línea de
872 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
873 y después de los dos guiones bajos).
874
875 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
876 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
877 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
878 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
879 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
880 extensión.}
881
882 @cindex guiones
883
884 @c leave this as samp. -gp
885 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
886 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
887 guiones).  El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
888 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
889
890 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
891 guiones.  Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
892 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
893 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
894 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
895
896
897 @seealso
898 Referencia de funcionamiento interno:
899 @rinternals{LyricExtender},
900 @rinternals{LyricHyphen}.
901
902
903 @node Técnicas específicas para la letra
904 @subsection Técnicas específicas para la letra
905 @translationof Techniques specific to lyrics
906
907 @c TODO this whole section is to be reorganised
908
909 @menu
910 * Trabajar con letra y variables::
911 * Posicionamiento vertical de la letra::
912 * Colocación horizontal de las sílabas::
913 * Letra y repeticiones::
914 * Letras en divisi::
915 @end menu
916
917
918
919 @node Trabajar con letra y variables
920 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
921 @translationof Working with lyrics and variables
922
923 @cindex lyrics, using variables
924
925 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
926 introducir en el modo de letra:
927
928 @lilypond[quote,verbatim]
929 musicOne = \relative c'' {
930   c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
931 }
932 verseOne = \lyricmode {
933   Joy to the world, the Lord is come.
934 }
935 \score {
936   <<
937     \new Voice = "one" {
938       \time 2/4
939       \musicOne
940     }
941     \new Lyrics \lyricsto "one" {
942       \verseOne
943     }
944   >>
945 }
946 @end lilypond
947
948 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
949 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
950
951 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
952 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
953 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
954 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
955 debajo.  Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
956 siempre han sido definidas previamente.  Por ejemplo:
957
958 @lilypond[quote,verbatim]
959 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
960 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
961 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
962 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
963
964 \score {
965   \new ChoirStaff <<
966     \new Staff {
967       \new Voice = "sopranos" {
968         \sopranoMusic
969       }
970     }
971     \new Lyrics = "sopranos"
972     \new Lyrics = "contraltos"
973     \new Staff {
974       \new Voice = "contraltos" {
975         \contraltoMusic
976       }
977     }
978     \context Lyrics = "sopranos" {
979       \lyricsto "sopranos" {
980         \sopranoWords
981       }
982     }
983     \context Lyrics = "contraltos" {
984       \lyricsto "contraltos" {
985         \contraltoWords
986       }
987     }
988   >>
989 }
990 @end lilypond
991
992
993 @seealso
994 Referencia de la notación:
995 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
996
997 Referencia de funcionamiento interno:
998 @rinternals{LyricCombineMusic},
999 @rinternals{Lyrics}.
1000
1001
1002 @node Posicionamiento vertical de la letra
1003 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
1004 @translationof Placing lyrics vertically
1005
1006 @cindex posicionamiento de la letra
1007 @cindex letra, posicionamiento
1008
1009 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1010 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas.  Lo más
1011 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1012 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1013 contexto Staff:
1014
1015 @lilypond[quote,verbatim]
1016 \score {
1017   <<
1018     \new Staff {
1019       \new Voice = "melody" {
1020         \relative c'' { c4 c c c }
1021       }
1022     }
1023     \new Lyrics {
1024       \lyricsto "melody" {
1025         Here are the words
1026       }
1027     }
1028   >>
1029 }
1030 @end lilypond
1031
1032 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1033 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1034 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1035 posición de la letra:
1036
1037 @lilypond[quote,verbatim]
1038 \score {
1039   <<
1040     \new Staff = "staff" {
1041       \new Voice = "melody" {
1042         \relative c'' { c4 c c c }
1043       }
1044     }
1045     \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1046       \lyricsto "melody" {
1047         Here are the words
1048       }
1049     }
1050   >>
1051 }
1052 @end lilypond
1053
1054 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos.  En primer
1055 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1056 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1057 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1058 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1059
1060 @lilypond[quote,verbatim]
1061 \score {
1062   <<
1063     \new Lyrics = "lyrics" \with {
1064       % lyrics above a staff should have this override
1065       \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1066     }
1067     \new Staff {
1068       \new Voice = "melody" {
1069         \relative c'' { c4 c c c }
1070       }
1071     }
1072     \context Lyrics = "lyrics" {
1073       \lyricsto "melody" {
1074         Here are the words
1075       }
1076     }
1077   >>
1078 }
1079 @end lilypond
1080
1081 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1082 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos.  He aquí un
1083 ejemplo del segundo método:
1084
1085 @lilypond[quote,verbatim]
1086 \score {
1087   \new ChoirStaff <<
1088     \new Staff {
1089       \new Voice = "sopranos" {
1090         \relative c'' { c4 c c c }
1091       }
1092     }
1093     \new Lyrics = "sopranos"
1094     \new Lyrics = "contraltos" \with {
1095       % lyrics above a staff should have this override
1096       \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1097     }
1098     \new Staff {
1099       \new Voice = "contraltos" {
1100         \relative c'' { a4 a a a }
1101       }
1102     }
1103     \context Lyrics = "sopranos" {
1104       \lyricsto "sopranos" {
1105         Sop -- ra -- no words
1106       }
1107     }
1108     \context Lyrics = "contraltos" {
1109       \lyricsto "contraltos" {
1110         Con -- tral -- to words
1111       }
1112     }
1113   >>
1114 }
1115 @end lilypond
1116
1117 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1118 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1119 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1120
1121 @snippets
1122 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
1123 {lyrics-old-spacing-settings.ly}
1124
1125 @seealso
1126 Manual de aprendizaje:
1127 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1128
1129 Referencia de la notación:
1130 @ref{Alinear los contextos},
1131 @ref{Crear contextos}.
1132
1133 @node Colocación horizontal de las sílabas
1134 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1135 @translationof Placing syllables horizontally
1136
1137 @cindex espaciado de la letra
1138 @cindex letra, aumentar la separación
1139
1140 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1141 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1142
1143 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1144 {
1145   c c c c
1146   \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1147   c c c c
1148 }
1149 \addlyrics {
1150   longtext longtext longtext longtext
1151   longtext longtext longtext longtext
1152 }
1153 @end lilypond
1154
1155 @noindent
1156 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1157 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1158
1159 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1160 \score {
1161   \relative c' {
1162   c c c c
1163   c c c c
1164   }
1165   \addlyrics {
1166   longtext longtext longtext longtext
1167   longtext longtext longtext longtext
1168   }
1169   \layout {
1170     \context {
1171       \Lyrics
1172       \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1173     }
1174   }
1175 }
1176 @end lilypond
1177
1178 @snippets
1179 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1180 {lyrics-alignment.ly}
1181
1182 @c TODO: move to LSR -vv
1183
1184 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1185 están dentro de los márgenes es una tarea relativamente costosa en
1186 términos computacionales.  Para acelerar el procesado, LilyPond no
1187 realiza estos cálculos de forma predeterminada; para activarlo, use
1188
1189 @example
1190 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
1191 @end example
1192
1193 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1194
1195 @example
1196 \layout @{
1197   \context @{
1198     \Lyrics
1199       \consists "Bar_engraver"
1200       \consists "Separating_line_group_engraver"
1201       \override BarLine #'transparent = ##t
1202   @}
1203 @}
1204 @end example
1205
1206 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1207 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1208 @c even when notes are tied. -td
1209
1210 @ignore
1211 \layout
1212 {
1213      \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1214 }
1215 @end ignore
1216
1217
1218 @node Letra y repeticiones
1219 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1220 @translationof Lyrics and repeats
1221
1222 @cindex repeticiones y letra
1223 @cindex letra, repeticiones
1224
1225 @subheading Repeticiones sencillas
1226
1227 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1228 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}.  Esta
1229 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1230 repiten.
1231
1232 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1233 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1234 música, si el texto no cambia.
1235
1236 @lilypond[verbatim,quote]
1237 \score {
1238   <<
1239     \new Staff {
1240       \new Voice = "melody" {
1241         \relative c'' {
1242           a4 a a a
1243           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1244         }
1245       }
1246     }
1247     \new Lyrics {
1248       \lyricsto "melody" {
1249         Not re -- peat -- ed.
1250         \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1251       }
1252     }
1253   >>
1254 }
1255 @end lilypond
1256
1257 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1258 se despliegan.
1259
1260 @lilypond[verbatim,quote]
1261 \score {
1262   \unfoldRepeats {
1263     <<
1264       \new Staff {
1265         \new Voice = "melody" {
1266           \relative c'' {
1267             a4 a a a
1268             \repeat volta 2 { b4 b b b }
1269           }
1270         }
1271       }
1272       \new Lyrics {
1273         \lyricsto "melody" {
1274           Not re -- peat -- ed.
1275           \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1276         }
1277       }
1278     >>
1279   }
1280 }
1281 @end lilypond
1282
1283 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1284 escriba simplemente todo el texto:
1285
1286 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1287 \score {
1288   <<
1289     \new Staff {
1290       \new Voice = "melody" {
1291         \relative c'' {
1292           a4 a a a
1293           \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1294         }
1295       }
1296     }
1297     \new Lyrics {
1298       \lyricsto "melody" {
1299         Not re -- peat -- ed.
1300         The first time words.
1301         Sec -- ond time words.
1302       }
1303     }
1304   >>
1305 }
1306 @end lilypond
1307
1308 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1309 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1310 @code{Lyrics} diferentes,
1311 anidados correctamente en secciones paralelas:
1312
1313 @lilypond[verbatim,quote]
1314 \score {
1315   <<
1316     \new Staff {
1317       \new Voice = "melody" {
1318         \relative c'' {
1319           a4 a a a
1320           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1321         }
1322       }
1323     }
1324     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1325       Not re -- peat -- ed.
1326       <<
1327         { The first time words. }
1328         \new Lyrics {
1329           \set associatedVoice = "melody"
1330           Sec -- ond time words.
1331         }
1332       >>
1333     }
1334   >>
1335 }
1336 @end lilypond
1337
1338 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1339
1340 @lilypond[verbatim,quote]
1341 \score {
1342   <<
1343     \new Staff {
1344       \new Voice = "singleVoice" {
1345         \relative c'' {
1346           a4 a a a
1347           \repeat volta 3 { b4 b b b }
1348           c4 c c c
1349         }
1350       }
1351     }
1352     \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1353       Not re -- peat -- ed.
1354       <<
1355         { The first time words. }
1356         \new Lyrics {
1357           \set associatedVoice = "singleVoice"
1358           Sec -- ond time words.
1359         }
1360         \new Lyrics {
1361           \set associatedVoice = "singleVoice"
1362           The third time words.
1363         }
1364       >>
1365       The end sec -- tion.
1366     }
1367   >>
1368 }
1369 @end lilypond
1370
1371
1372 @c TODO positioning a common line of lyrics
1373
1374 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1375
1376 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1377 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1378 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1379 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1380 @cindex finales alternativos y letra
1381 @cindex primera y segunda vez y letra
1382
1383 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1384 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1385 música.
1386
1387 @lilypond[quote,verbatim]
1388 \score {
1389   <<
1390     \new Staff {
1391       \time 2/4
1392       \new Voice = "melody" {
1393         \relative c'' {
1394           a4 a a a
1395           \repeat volta 2 { b4 b }
1396           \alternative { { b b } { b c } }
1397         }
1398       }
1399     }
1400     \new Lyrics {
1401       \lyricsto "melody" {
1402         Not re -- peat -- ed.
1403         \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1404         \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1405       }
1406     }
1407   >>
1408 }
1409 @end lilypond
1410
1411 @funindex \skip
1412 @cindex saltar notas en la letra
1413 @cindex letra, saltar notas
1414
1415 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1416 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1417 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1418 para saltar sobre las notas en las secciones
1419 alternativas que no correspondan.
1420
1421 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1422 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1423 por la izquierda.
1424
1425 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1426 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1427 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1428 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.  Cada @code{@bs{}skip} salta una
1429 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1430 que se escribe a continuación.}
1431
1432 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1433 \score {
1434   <<
1435     \new Staff {
1436       \time 2/4
1437       \new Voice = "melody" {
1438         \relative c'' {
1439           \repeat volta 2 { b4 b }
1440           \alternative { { b b } { b c } }
1441           c4 c
1442         }
1443       }
1444     }
1445     \new Lyrics {
1446       \lyricsto "melody" {
1447         The first time words.
1448         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1449         End here.
1450       }
1451     }
1452     \new Lyrics {
1453       \lyricsto "melody" {
1454         Sec -- ond
1455         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1456         time words.
1457       }
1458     }
1459   >>
1460 }
1461 @end lilypond
1462
1463 @cindex letra y notas ligadas
1464 @funindex \repeatTie
1465
1466 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1467 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1468 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1469 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1470 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes.  Esta
1471 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1472 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1473 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1474 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1475
1476 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1477 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1478 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1479 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1480 manuales.
1481
1482 @lilypond[quote,verbatim]
1483 \score {
1484   <<
1485     \new Staff {
1486       \time 2/4
1487       \new Voice = "melody" {
1488         \relative c'' {
1489           \set melismaBusyProperties = #'()
1490           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1491           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1492           \unset melismaBusyProperties
1493           c4 c
1494         }
1495       }
1496     }
1497     \new Lyrics {
1498       \lyricsto "melody" {
1499         \repeat volta 2 { Here's a __ }
1500         \alternative {
1501           { \skip 1 verse }
1502           { \skip 1 sec }
1503         }
1504         ond one.
1505       }
1506     }
1507   >>
1508 }
1509 @end lilypond
1510
1511 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1512 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1513 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1514 ligadura.
1515
1516 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1517 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1518 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1519
1520 @lilypond[quote,verbatim]
1521 \score {
1522   <<
1523     \new Staff {
1524       \time 2/4
1525       \new Voice = "melody" {
1526         \relative c'' {
1527           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1528           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1529           c4 c
1530         }
1531       }
1532     }
1533     \new Lyrics {
1534       \lyricsto "melody" {
1535         Here's a __ verse.
1536         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1537       }
1538     }
1539     \new Lyrics {
1540       \lyricsto "melody" {
1541         Here's one
1542         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1543         more to sing.
1544       }
1545     }
1546   >>
1547 }
1548 @end lilypond
1549
1550 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1551 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1552 manualmente.
1553
1554 @lilypond[quote,verbatim]
1555 \score {
1556   <<
1557     \new Staff {
1558       \time 2/4
1559       \new Voice = "melody" {
1560         \relative c'' {
1561           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1562           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1563           c4 c
1564         }
1565       }
1566     }
1567     \new Lyrics {
1568       \lyricsto "melody" {
1569         Here's a __ verse.
1570         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1571       }
1572     }
1573     \new Lyrics {
1574       \lyricsto "melody" {
1575         Here's "a_"
1576         \skip 1
1577         "_" sec -- ond one.
1578       }
1579     }
1580   >>
1581 }
1582 @end lilypond
1583
1584 @seealso
1585 Referencia de la notación:
1586 @ref{Mantener vivos los contextos},
1587 @ref{Repeticiones}.
1588
1589
1590 @node Letras en divisi
1591 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1592 @translationof Divisi lyrics
1593
1594 @cindex dividida, letra
1595 @cindex letra dividida
1596
1597 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1598 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1599 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1600 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1601
1602 @lilypond[quote,verbatim]
1603 \score {
1604   <<
1605     \new Voice = "melody" {
1606       \relative c' {
1607         \set melismaBusyProperties = #'()
1608         \slurDown
1609         \slurDashed
1610         e4 e8 ( e ) c4 c |
1611         \unset melismaBusyProperties
1612         c
1613       }
1614     }
1615     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1616       They shall not o -- ver -- come
1617     }
1618     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1619       We will _
1620     }
1621   >>
1622 }
1623 @end lilypond
1624
1625 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1626 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1627 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1628
1629 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1630 \score {
1631   <<
1632     \new Voice = "melody" {
1633       \relative c' {
1634         <<
1635           {
1636             \voiceOne
1637             e4 e8 e
1638           }
1639           \new Voice = "splitpart" {
1640             \voiceTwo
1641             c4 c
1642           }
1643         >>
1644         \oneVoice
1645         c4 c |
1646         c
1647       }
1648     }
1649     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1650       They shall not o -- ver -- come
1651     }
1652     \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1653       We will
1654     }
1655   >>
1656 }
1657 @end lilypond
1658
1659
1660 @node Versos
1661 @subsection Versos
1662 @translationof Stanzas
1663
1664 @menu
1665 * Añadir números de verso::
1666 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1667 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1668 * Versos con ritmos distintos::
1669 * Imprimir los versos al final::
1670 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1671 @end menu
1672
1673
1674 @node Añadir números de verso
1675 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1676 @translationof Adding stanza numbers
1677
1678 @cindex verso, número de
1679
1680 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1681 @code{stanza}, p.ej.,
1682
1683 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1684 \new Voice {
1685   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1686 } \addlyrics {
1687   \set stanza = #"1. "
1688   Hi, my name is Bert.
1689 } \addlyrics {
1690   \set stanza = #"2. "
1691   Oh, ché -- ri, je t'aime
1692 }
1693 @end lilypond
1694
1695
1696 @noindent
1697 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1698
1699 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1700 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1701 @c (might need improving a bit) -td
1702
1703 @ignore
1704 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1705 #"brace105" }
1706
1707 stanzaOneOne = {
1708   \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1709   \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1710     Lend thine ear to what I say.
1711
1712   }
1713 }
1714
1715 stanzaOneThree =  {
1716 %  \set stanza = \markup { "   "}
1717   \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1718     Than to have you walk in truth.
1719
1720   }
1721 }
1722
1723 \new Voice {
1724   \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1725                     c'8 c' c' c' c' c' c'4   }
1726 }  \addlyrics { \stanzaOneOne }
1727    \addlyrics { \stanzaOneThree }
1728
1729 @end ignore
1730
1731 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1732 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1733 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1734
1735 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1736 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso.  En LilyPond,
1737 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1738 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1739 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1740 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1741
1742 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1743 text = {
1744   \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1745   \lyricmode {
1746     Big bang
1747   }
1748 }
1749
1750 <<
1751   \new Voice = "tune" {
1752     \time 3/4
1753     g'4 c'2
1754   }
1755 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1756 >>
1757 @end lilypond
1758
1759 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1760 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1761 @translationof Adding singers' names to stanzas
1762
1763 @cindex cantante, nombre del
1764 @cindex nombre del cantante
1765
1766 También se pueden poner los nombres de los cantantes.  Se imprimen al
1767 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento.  Se crean
1768 estableciendo un valor para @code{vocalName}.  Se puede definir una
1769 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1770
1771 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1772 \new Voice {
1773   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1774 } \addlyrics {
1775   \set vocalName = #"Bert "
1776   Hi, my name is Bert.
1777 } \addlyrics {
1778   \set vocalName = #"Ernie "
1779   Oh, ché -- ri, je t'aime
1780 }
1781 @end lilypond
1782
1783
1784 @node Versos con ritmos distintos
1785 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1786 @translationof Stanzas with different rhythms
1787
1788 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1789 ligeramente diferentes con la misma melodía.  Estas variaciones se
1790 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1791
1792 @subsubheading Ignorar los melismas
1793
1794 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1795 pero varias sílabas en otro.  Una solución es hacer que la voz más
1796 rápida ignore el melisma.  Esto se consigue estableciendo
1797 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1798
1799 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1800 <<
1801   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1802     \set Staff.autoBeaming = ##f
1803     c4
1804     \slurDotted
1805     f8.[( g16])
1806     a4
1807   }
1808   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1809     more slow -- ly
1810   }
1811   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1812     go
1813     \set ignoreMelismata = ##t
1814     fas -- ter
1815     \unset ignoreMelismata
1816     still
1817   }
1818 >>
1819 @end lilypond
1820
1821 @knownissues
1822 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1823 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}.  Es
1824 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1825 en que se quieren ignorar los melismas.
1826
1827 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1828
1829 @cindex adorno, letra y notas de
1830 @cindex letra sobre notas de adorno
1831
1832
1833 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1834 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1835 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1836
1837 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1838 <<
1839   \new Voice = melody \relative c' {
1840     f4 \appoggiatura a32 b4
1841     \grace { f16[ a16] } b2
1842     \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1843     \appoggiatura a32 b4
1844     \acciaccatura a8 b4
1845   }
1846   \new Lyrics
1847   \lyricsto melody {
1848     normal
1849     \set includeGraceNotes = ##t
1850     case,
1851     gra -- ce case,
1852     after -- grace case,
1853     \set ignoreMelismata = ##t
1854     app. case,
1855     acc. case.
1856   }
1857 >>
1858 @end lilypond
1859
1860 @knownissues
1861 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1862 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1863 colocar bajo una nota de adorno.  Para el caso de una nota de adorno
1864 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1865 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1866
1867 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1868 <<
1869   \new Voice = melody \relative c' {
1870     \grace { c16[( d e f] }
1871     g1) f
1872   }
1873   \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1874   \lyricsto melody {
1875     Ah __ fa
1876   }
1877 >>
1878 @end lilypond
1879
1880 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1881
1882 @cindex associatedVoice
1883 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1884
1885 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1886 y la música.  La melodía a la que se está alineando la letra puede
1887 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1888 propiedad @code{associatedVoice}:
1889
1890 @lilypond[verbatim,quote]
1891 <<
1892   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1893     \set Staff.autoBeaming = ##f
1894     c4
1895     <<
1896       \new Voice = "alternative" {
1897         \voiceOne
1898         \times 2/3 {
1899           % show associations clearly.
1900           \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1901           f8 f g
1902         }
1903       }
1904       {
1905         \voiceTwo
1906         f8.[ g16]
1907         \oneVoice
1908       } >>
1909     a8( b) c
1910   }
1911   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1912     Ju -- ras -- sic Park
1913   }
1914   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1915     % Tricky: need to set associatedVoice
1916     % one syllable too soon!
1917     \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1918     Ty --
1919     ran --
1920     no --
1921     \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1922     sau -- rus Rex
1923   } >>
1924 @end lilypond
1925
1926 @noindent
1927 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1928 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1929 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1930 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1931
1932 @example
1933 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1934 Ty --
1935 ran --
1936 no --
1937 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1938 sau -- rus Rex
1939 @end example
1940
1941 @noindent
1942 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1943 contiene el tresillo.
1944
1945 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1946 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1947 así.
1948
1949 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1950 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1951 el cambio a la voz nueva.  Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1952 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado.  Esto es por
1953 razones técnicas, y no es un fallo.}
1954
1955
1956 @node Imprimir los versos al final
1957 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1958 @translationof Printing stanzas at the end
1959
1960 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1961 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza.  Esto se puede
1962 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1963 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1964 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1965 de línea al utilizar @code{\markup}.
1966
1967 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1968 melody = \relative c' {
1969 e d c d | e e e e |
1970 d d e d | c1 |
1971 }
1972
1973 text = \lyricmode {
1974 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1975 its fleece was white as snow.
1976 }
1977
1978 \score{ <<
1979   \new Voice = "one" { \melody }
1980   \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1981 >>
1982   \layout { }
1983 }
1984 \markup { \column{
1985   \line{ Verse 2. }
1986   \line{ All the children laughed and played }
1987   \line{ To see a lamb at school. }
1988   }
1989 }
1990 \markup{
1991   \wordwrap-string #"
1992   Verse 3.
1993
1994   Mary took it home again,
1995
1996   It was against the rule."
1997 }
1998 @end lilypond
1999
2000
2001 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2002 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2003 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2004
2005 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2006 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2007 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2008 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2009
2010 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2011 melody = \relative c' {
2012   c c c c | d d d d
2013 }
2014
2015 text = \lyricmode {
2016   \set stanza = #"1." This is verse one.
2017   It has two lines.
2018 }
2019
2020 \score {
2021   <<
2022     \new Voice = "one" { \melody }
2023     \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2024   >>
2025   \layout { }
2026 }
2027
2028 \markup {
2029   \fill-line {
2030     \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2031         % can be removed if space on the page is tight
2032      \column {
2033       \line { \bold "2."
2034         \column {
2035           "This is verse two."
2036           "It has two lines."
2037         }
2038       }
2039       \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2040       \line { \bold "3."
2041         \column {
2042           "This is verse three."
2043           "It has two lines."
2044         }
2045       }
2046     }
2047     \hspace #0.1  % adds horizontal spacing between columns;
2048         % if they are still too close, add more " " pairs
2049         % until the result looks good
2050      \column {
2051       \line { \bold "4."
2052         \column {
2053           "This is verse four."
2054           "It has two lines."
2055         }
2056       }
2057       \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2058       \line { \bold "5."
2059         \column {
2060           "This is verse five."
2061           "It has two lines."
2062         }
2063       }
2064     }
2065   \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2066       % can be removed if page space is tight
2067   }
2068 }
2069 @end lilypond
2070
2071
2072 @seealso
2073 Referencia de funcionamiento interno:
2074 @rinternals{LyricText},
2075 @rinternals{StanzaNumber}.
2076
2077
2078 @node Canciones
2079 @subsection Canciones
2080 @translationof Songs
2081
2082 @menu
2083 * Referencias para canciones::
2084 * Hojas guía de acordes::
2085 @end menu
2086
2087 @node Referencias para canciones
2088 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2089 @translationof References for songs
2090
2091 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2092 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2093 acompañamiento de piano en la parte inferior.  La letra del primer
2094 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior.  Si
2095 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2096 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2097 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2098 imprimen después de la música, como texto independiente.
2099
2100 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2101 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2102
2103 @itemize
2104
2105 @item
2106 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2107 pentagramas}.
2108
2109 @item
2110 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2111 instrumentos de varios pentagramas}.
2112
2113 @item
2114 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2115 común para música vocal}.
2116
2117 @item
2118 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2119 letra}.
2120
2121 @item
2122 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2123
2124 @item
2125 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2126 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2127 mayúsculas) sobre las pautas.  Esto se describe en
2128 @ref{Imprimir los acordes}.
2129
2130 @item
2131 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2132 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2133 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2134 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2135
2136 @end itemize
2137
2138 @seealso
2139 Manual de aprendizaje:
2140 @rlearning{Canciones}.
2141
2142 Referencia de la notación:
2143 @ref{Notación común para música vocal},
2144 @ref{Imprimir los acordes},
2145 @ref{Impresión de los pentagramas},
2146 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2147 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2148 @ref{Versos}.
2149
2150 Fragmentos de código:
2151 @rlsr{Vocal music}.
2152
2153 @node Hojas guía de acordes
2154 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2155 @translationof Lead sheets
2156
2157 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2158 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2159 @ref{Notación de acordes}.
2160
2161 @snippets
2162 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2163 {simple-lead-sheet.ly}
2164
2165 @seealso
2166 Referencia de la notación:
2167 @ref{Chord notation}.
2168
2169
2170 @node Música coral
2171 @subsection Música coral
2172 @translationof Choral
2173
2174 @cindex anthems
2175 @cindex partes cantadas
2176 @cindex oratorios
2177 @cindex SATB
2178
2179 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2180 relacionados con la música coral.  Esto incluye los anthems, las
2181 canciones por partes, los oratorios, etc.
2182
2183 @menu
2184 * Referencias para música coral::
2185 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2186 * Voces divididas::
2187 @end menu
2188
2189 @node Referencias para música coral
2190 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2191 @translationof References for choral
2192
2193 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2194 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}.  Si
2195 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2196 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2197 @emph{a capella}.  Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2198 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2199 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2200 decir, dos @code{Voice}s).
2201
2202 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2203 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2204 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2205
2206 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2207 temas sobre música coral:
2208
2209 @itemize
2210
2211 @item
2212 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2213 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2214 SATB}.
2215
2216 @item
2217 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2218 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2219 vocales}.
2220
2221 @item
2222 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2223 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2224
2225 @item
2226 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2227 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2228 de notas con formas diversas}.
2229
2230 @item
2231 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2232 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2233 la parte grave hacia abajo.  Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2234 @code{\voiceTwo}.  Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2235
2236 @end itemize
2237
2238 @predefined
2239 @code{\oneVoice},
2240 @code{\voiceOne},
2241 @code{\voiceTwo}.
2242
2243 @seealso
2244 Manual de aprendizaje:
2245 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2246 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2247
2248 Referencia de la notación:
2249 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2250 @ref{Agrupar pentagramas},
2251 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2252 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2253
2254 Fragmentos de código:
2255 @rlsr{Vocal music}.
2256
2257 Referencia de funcionamiento interno:
2258 @rinternals{ChoirStaff},
2259 @rinternals{Lyrics},
2260 @rinternals{PianoStaff}.
2261
2262 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2263 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2264 @translationof Score layouts for choral
2265
2266 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2267 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2268 página.  Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2269 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados.  Se deben tener
2270 en cuenta los siguientes ajustes:
2271
2272 @itemize
2273
2274 @item
2275 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2276 tamaño general de los elementos de la partitura.  Véase
2277 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2278
2279 @item
2280 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2281 texto se pueden ajustar de manera independiente.  Véase @ref{Espaciado
2282 vertical}.
2283
2284 @item
2285 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2286 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical.  Esta y
2287 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2288 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2289 páginas}.
2290
2291 @item
2292 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2293 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2294 sistemas.  Véase @ref{Separación de sistemas}.
2295
2296 @item
2297 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2298 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2299
2300 @end itemize
2301
2302
2303 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2304 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2305 pentagrama para evitar las colisiones con el texto.  La instrucción
2306 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2307 dinámicas en un único contexto @code{Voice}.  Si hay muchos contextos
2308 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2309 de ellos.  Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2310 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2311 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2312
2313 @lilypond[verbatim,quote]
2314 \score {
2315   \new ChoirStaff <<
2316     \new Staff {
2317       \new Voice {
2318         \relative c'' { g4\f g g g }
2319       }
2320     }
2321     \new Staff {
2322       \new Voice {
2323         \relative c' { d4 d d\p d }
2324       }
2325     }
2326   >>
2327   \layout {
2328     \context {
2329       \Score
2330       \override DynamicText #'direction = #UP
2331       \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2332     }
2333   }
2334 }
2335 @end lilypond
2336
2337 @predefined
2338 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2339
2340 @seealso
2341 Referencia de la notación:
2342 @ref{Cambiar el espaciado},
2343 @ref{Mostrar el espaciado},
2344 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2345 @ref{Disposición de la página},
2346 @ref{Disposición de la partitura},
2347 @ref{Separación de sistemas},
2348 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2349 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2350 @ref{Espaciado vertical}.
2351
2352 Referencia de funcionamiento interno:
2353 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2354 @rinternals{StaffGrouper}.
2355
2356
2357 @node Voces divididas
2358 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2359 @translationof Divided voices
2360
2361 @cindex voces divididas
2362
2363 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2364 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2365
2366 @seealso
2367 Referencia de la notación:
2368 @ref{Expresiones como líneas}.
2369
2370
2371 @node Ópera y musicales
2372 @subsection Ópera y musicales
2373 @translationof Opera and stage musicals
2374
2375 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2376 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2377
2378 @itemize
2379
2380 @item
2381 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2382 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2383 pasajes hablados.
2384
2385 @item
2386 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2387 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2388
2389 @item
2390 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2391 acompañamiento de piano.  El acompañamiento es normalmente una
2392 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2393 del instrumento original de la orquesta.  Las partituras vocales a
2394 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2395
2396 @item
2397 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2398 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2399
2400 @item
2401 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2402 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas.  Suelen
2403 incluirse también las indicaciones de escena.  Se puede utilizar
2404 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2405 puede ser preferible algún método alternativo.
2406
2407 @end itemize
2408
2409 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2410 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2411 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2412 habituales de la ópera y los musicales.  Después aparecen secciones
2413 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2414 partituras de ópera y de musicales.
2415
2416 @menu
2417 * Referencias para ópera y musicales::
2418 * Nombres de los personajes::
2419 * Guías musicales::
2420 * Música hablada::
2421 * Diálogos encima de la música::
2422 @end menu
2423
2424 @node Referencias para ópera y musicales
2425 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2426 @translationof References for opera and stage musicals
2427 @itemize
2428
2429 @item
2430 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2431 agrupados.  En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2432 agrupar pentagramas.  Para anidar unos grupos dentro de otros,
2433 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2434
2435 @item
2436 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2437 vocales se suele inhibir.  Para crear estas partituras, conocidas como
2438 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2439
2440 @item
2441 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2442 las particellas}.  Pueden ser de relevancia otras secciones del
2443 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2444 utilizada.  Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2445 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2446
2447 @item
2448 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2449 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas.  Véase
2450 See @ref{Separación de sistemas}.
2451
2452 @item
2453 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2454 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2455
2456 @item
2457 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2458 insertar con elementos de marcado.  Véase @ref{Texto}.  Se pueden
2459 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2460 independiente entre dos bloques @code{\score}.  Véase @ref{Texto
2461 separado}.
2462
2463 @end itemize
2464
2465 @seealso
2466 Glosario musical:
2467 @rglos{Frenched score},
2468 @rglos{Frenched staves},
2469 @rglos{transposing instrument}.
2470
2471 Referencia de la notación:
2472 @ref{Agrupar pentagramas},
2473 @ref{Ocultar pentagramas},
2474 @ref{Transposición de los instrumentos},
2475 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2476 @ref{Disposición de la página},
2477 @ref{Separación de sistemas},
2478 @ref{Transposición},
2479 @ref{Escritura de las particellas},
2480 @ref{Escritura del texto}.
2481
2482 Snippets:
2483 @rlsr{Vocal music}.
2484
2485
2486 @node Nombres de los personajes
2487 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2488 @translationof Character names
2489
2490 @cindex personajes, nombres
2491 @cindex nombres de personajes
2492
2493 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2494 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2495
2496 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2497 \score {
2498   <<
2499     \new Staff {
2500       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2501       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2502       \relative c' {
2503         \clef "G_8"
2504         c4 c c c
2505         \break
2506         c4 c c c
2507       }
2508     }
2509     \new Staff {
2510       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2511       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2512       \clef "bass"
2513       \relative c' {
2514         a4 a a a
2515         a4 a a a
2516       }
2517     }
2518   >>
2519 }
2520 @end lilypond
2521
2522 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2523 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2524 sección correspondiente a dicho personaje.  Esto se puede hacer con
2525 elementos de marcado.  Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2526 para este propósito.
2527
2528 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2529 \clef "G_8"
2530 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2531 c c c
2532 \clef "bass"
2533 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2534 a a a
2535 \clef "G_8"
2536 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2537 c c c
2538 @end lilypond
2539
2540 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2541 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2542 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2543 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2544
2545 @lilypond[quote,verbatim]
2546 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2547   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2548      (shortInstrumentName . "Kas.")
2549      (clefGlyph . "clefs.G")
2550      (clefOctavation . -7)
2551      (middleCPosition . 1)
2552      (clefPosition . -2)
2553      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2554      (midiInstrument . "voice oohs"))
2555
2556 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2557   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2558      (shortInstrumentName . "Mel.")
2559      (clefGlyph . "clefs.F")
2560      (clefOctavation . 0)
2561      (middleCPosition . 6)
2562      (clefPosition . 2)
2563      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2564      (midiInstrument . "voice aahs"))
2565
2566 \relative c' {
2567   \instrumentSwitch "kaspar"
2568   c4 c c c
2569   \instrumentSwitch "melchior"
2570   a4 a a a
2571   \instrumentSwitch "kaspar"
2572   c4 c c c
2573 }
2574 @end lilypond
2575
2576 @seealso
2577 Referencia de la notación:
2578 @ref{Nombres de instrumentos},
2579 @ref{Funciones de Scheme},
2580 @ref{Texto},
2581 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2582
2583 Extender LilyPond:
2584 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2585
2586 @node Guías musicales
2587 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2588 @translationof Musical cues
2589
2590 @cindex guías musicales
2591 @cindex musicales, guías
2592
2593 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2594 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2595 otra parte precede inmediatamente a una entrada.  Asimismo, las guías
2596 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2597 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas.  Esto sirve de
2598 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2599 director.
2600
2601 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2602 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2603 de las notas guía}.  Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2604 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2605 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2606 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas.  El siguiente ejemplo
2607 muestra cómo se hace esto.
2608
2609 @lilypond[quote,verbatim]
2610 flute = \relative c'' {
2611   s4 s4 e g
2612 }
2613 \addQuote "flute" { \flute }
2614
2615 pianoRH = \relative c'' {
2616   c4. g8
2617   % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2618   % and above the staff
2619   s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2620   \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2621 }
2622 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2623
2624 \score {
2625   \new PianoStaff <<
2626     \new Staff {
2627       \pianoRH
2628     }
2629     \new Staff {
2630       \clef "bass"
2631       \pianoLH
2632     }
2633   >>
2634 }
2635 @end lilypond
2636
2637 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2638 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2639 citadas se realice automáticamente.  El ejemplo de abajo muestra esta
2640 transposición para un clarinete en Si bemol.  Las notas de este
2641 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2642 @code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2643 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2644 pentagrama.  Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2645 está declarada explícitamente.  Esto es así porque las notas citadas en
2646 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2647 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2648 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2649
2650 @lilypond[quote,verbatim]
2651 clarinet = \relative c' {
2652   \transposition bes
2653   fis4 d d c
2654 }
2655 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2656
2657 pianoRH = \relative c'' {
2658   \transposition c'
2659   % position name of cue-ing instrument below the staff
2660   s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2661   \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2662   g4 bes4
2663 }
2664 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2665
2666 \score {
2667   <<
2668     \new PianoStaff <<
2669       \new Staff {
2670         \new Voice {
2671           \pianoRH
2672         }
2673       }
2674       \new Staff {
2675         \clef "bass"
2676         \pianoLH
2677       }
2678     >>
2679   >>
2680 }
2681 @end lilypond
2682
2683 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2684 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2685 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2686 entorpecida.  Sin embargo, como
2687 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2688 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2689 hacer que las notas del piano estén más claras.
2690
2691 @snippets
2692 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2693 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2694
2695 @seealso
2696 Glosario musical:
2697 @rglos{cue-notes}.
2698
2699 Referencia de la notación:
2700 @ref{Alineación de objetos},
2701 @ref{Dirección y posición},
2702 @ref{Formateo de las notas guía},
2703 @ref{Citar otras voces},
2704 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2705
2706 Fragmentos de código:
2707 @rlsr{Vocal music}.
2708
2709 Referencia de funcionamiento interno:
2710 @rinternals{InstrumentSwitch},
2711 @rinternals{CueVoice}.
2712
2713 @knownissues
2714 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2715 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto.  Ello
2716 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2717 superpuestas mediante esta técnica.  Las secuencias superpuestas se
2718 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2719 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2720 notas citadas.
2721
2722
2723 @node Música hablada
2724 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2725 @translationof Spoken music
2726
2727 @cindex parlato
2728 @cindex Sprechgesang
2729
2730 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2731 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2732 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2733 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2734
2735 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2736 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2737 @c add "one staff-line notation"
2738 @c add "improvisation" ref
2739 @c add "lyrics independents of notes" ref
2740
2741 @node Diálogos encima de la música
2742 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2743 @translationof Dialogue over music
2744
2745 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2746 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2747 ligado a un momento musical en particular.
2748
2749 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2750
2751 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2752 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2753 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2754 a4 a a a
2755 @end lilypond
2756
2757 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2758 que que las palabras quepan holgadamente.  No está previsto en
2759 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2760 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2761
2762 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2763 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2764 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2765 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita.  Si hay
2766 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2767 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2768 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2769
2770 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2771 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2772 evitar que se extienda más allá del margen derecho.  La última palabra
2773 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2774 visto antes.
2775
2776 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2777
2778 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2779 @c manually adjusted to suit the imposed line length.  -td
2780
2781 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2782 music = \relative c'' {
2783   \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2784 }
2785
2786 dialogue = \lyricmode {
2787   \markup {
2788     \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2789     "Say this over measures one and"
2790   }4*7
2791   "two"4 |
2792   \break
2793   "and this over measure"4*3
2794   "three"4 |
2795 }
2796
2797 \score {
2798   <<
2799     \new Lyrics \with {
2800       \override LyricText #'font-shape = #'italic
2801       \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2802     }
2803     { \dialogue }
2804     \new Staff {
2805       \new Voice { \music }
2806     }
2807   >>
2808 }
2809 @end lilypond
2810
2811 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2812
2813 @seealso
2814 Referencia de la notación:
2815 @ref{Duración manual de las sílabas},
2816 @ref{Texto}.
2817
2818 Referencia de funcionamiento interno:
2819 @rinternals{LyricText}.
2820
2821
2822 @node Cánticos salmos e himnos
2823 @subsection Cánticos salmos e himnos
2824 @translationof Chants psalms and hymns
2825
2826 @cindex cánticos
2827 @cindex salmos
2828 @cindex himnos
2829 @cindex música religiosa
2830
2831 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2832 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2833 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2834 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2835 estudian en esta sección.
2836
2837 @menu
2838 * Referencias para cánticos y salmos::
2839 * Preparar un cántico::
2840 * Puntuación de un salmo::
2841 * Compases parciales en melodías de himno::
2842 @end menu
2843
2844 @node Referencias para cánticos y salmos
2845 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2846 @translationof References for chants and psalms
2847
2848 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2849 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2850
2851 @seealso
2852 Referencia de la notación:
2853 @ref{Notación antigua}.
2854
2855 Snippets:
2856 @rlsr{Vocal music}.
2857
2858
2859 @node Preparar un cántico
2860 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2861 @translationof Setting a chant
2862
2863 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2864 número variable de elementos tomados de la notación antigua.  Algunos
2865 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2866
2867 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2868 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2869
2870 @lilypond[verbatim,quote]
2871 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2872
2873 \relative c' {
2874   \stemOff
2875   a'4 b c2 |
2876 }
2877
2878 @end lilypond
2879
2880 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2881 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2882 música.  Para omitir todas las barras de compás de todos los
2883 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2884
2885 @lilypond[verbatim,quote]
2886 \score {
2887   \new StaffGroup <<
2888     \new Staff {
2889       \relative c'' {
2890         a4 b c2 |
2891         a4 b c2 |
2892         a4 b c2 |
2893       }
2894     }
2895     \new Staff {
2896       \relative c'' {
2897         a4 b c2 |
2898         a4 b c2 |
2899         a4 b c2 |
2900       }
2901     }
2902   >>
2903   \layout {
2904     \context {
2905       \Staff
2906       \remove Bar_engraver
2907     }
2908   }
2909 }
2910 @end lilypond
2911
2912 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2913 pentagrama:
2914
2915 @lilypond[verbatim, quote]
2916 \score {
2917   \new ChoirStaff <<
2918     \new Staff
2919     \with { \remove Bar_engraver } {
2920       \relative c'' {
2921         a4 b c2 |
2922         a4 b c2 |
2923         a4 b c2 |
2924       }
2925     }
2926     \new Staff {
2927       \relative c'' {
2928         a4 b c2 |
2929         a4 b c2 |
2930         a4 b c2 |
2931       }
2932     }
2933   >>
2934 }
2935 @end lilypond
2936
2937 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2938 trátela como si fuera una cadencia.  Si la sección es larga, podría
2939 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2940 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2941
2942 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2943 a4 b c2 |
2944 \cadenzaOn
2945 a4 b c2
2946 a4 b c2
2947 \bar ""
2948 a4 b c2
2949 a4 b c2
2950 \cadenzaOff
2951 a4 b c2 |
2952 a4 b c2 |
2953 @end lilypond
2954
2955 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2956 barras de compás modificadas.
2957
2958 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2959 a4
2960 \cadenzaOn
2961 b c2
2962 a4 b c2
2963 \bar "'"
2964 a4 b c2
2965 a4 b c2
2966 \bar ":"
2967 a4 b c2
2968 \bar "dashed"
2969 a4 b c2
2970 \bar "||"
2971 @end lilypond
2972
2973 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2974 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2975 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2976
2977 @lilypond[verbatim,quote]
2978 divisioMinima = {
2979   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2980   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2981   \breathe
2982 }
2983 divisioMaior = {
2984   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2985   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2986   \breathe
2987 }
2988 divisioMaxima = {
2989   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2990   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2991   \breathe
2992 }
2993 finalis = {
2994   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
2995   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2996   \breathe
2997 }
2998
2999 \score {
3000   \relative c'' {
3001     g2 a4 g
3002     \divisioMinima
3003     g2 a4 g
3004     \divisioMaior
3005     g2 a4 g
3006     \divisioMaxima
3007     g2 a4 g
3008     \finalis
3009   }
3010   \layout {
3011     \context {
3012       \Staff
3013       \remove Bar_engraver
3014     }
3015   }
3016 }
3017 @end lilypond
3018
3019 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3020 omiten la clave también.
3021
3022 @lilypond[verbatim,quote]
3023 \score {
3024   \new Staff {
3025     \relative c'' {
3026       a4 b c2 |
3027       a4 b c2 |
3028       a4 b c2 |
3029     }
3030   }
3031   \layout {
3032     \context {
3033       \Staff
3034       \remove Bar_engraver
3035       \remove Time_signature_engraver
3036       \remove Clef_engraver
3037     }
3038   }
3039 }
3040 @end lilypond
3041
3042 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3043 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3044 dos períodos de siete compases.  Cada grupo de siete compases se
3045 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3046 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria.  Sólo
3047 se utilizan redondas y blancas.  El primer compás de cada mitad
3048 siempre contiene un único acorde en redondas.  Ésta es la @qq{nota de
3049 recitado}.  Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3050
3051 @lilypond[verbatim,quote]
3052 SopranoMusic = \relative g' {
3053   g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3054   a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3055 }
3056
3057 AltoMusic = \relative c' {
3058   e1 | g2 g | f1 |
3059   f1 | f2 e | d d | e1 |
3060 }
3061
3062 TenorMusic = \relative a {
3063   c1 | c2 c | c1 |
3064   d1 | g,2 g | g g | g1 |
3065 }
3066
3067 BassMusic =  \relative c {
3068   c1 | e2 e | f1 |
3069   d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3070 }
3071
3072 global = {
3073   \time 2/2
3074 }
3075
3076 % Use markup to center the chant on the page
3077 \markup {
3078   \fill-line {
3079     \score {  % centered
3080       <<
3081         \new ChoirStaff <<
3082           \new Staff <<
3083             \global
3084             \clef "treble"
3085             \new Voice = "Soprano" <<
3086               \voiceOne
3087               \SopranoMusic
3088             >>
3089             \new Voice = "Alto" <<
3090               \voiceTwo
3091               \AltoMusic
3092             >>
3093           >>
3094           \new Staff <<
3095             \clef "bass"
3096             \global
3097             \new Voice = "Tenor" <<
3098               \voiceOne
3099               \TenorMusic
3100             >>
3101             \new Voice = "Bass" <<
3102               \voiceTwo
3103               \BassMusic
3104             >>
3105           >>
3106         >>
3107       >>
3108       \layout {
3109         \context {
3110           \Score
3111           \override SpacingSpanner
3112           #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3113         }
3114         \context {
3115           \Staff
3116           \remove "Time_signature_engraver"
3117         }
3118       }
3119     }  % End score
3120   }
3121 }  % End markup
3122 @end lilypond
3123
3124 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3125 primero de los siguientes fragmentos de código.
3126
3127 @snippets
3128
3129 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3130 {chant-or-psalms-notation.ly}
3131
3132 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3133 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3134 música antigua.  Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3135 alineada con las notas.  En este caso, las notas se disponen
3136 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3137 duraciones de las notas.
3138
3139 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3140 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3141
3142 @seealso
3143 Manual de aprendizaje:
3144 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3145 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3146
3147 Referencia de la notación:
3148 @ref{Notación antigua},
3149 @ref{Barras de compás},
3150 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3151 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3152 @ref{Música sin compasear},
3153 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3154
3155
3156 @node Puntuación de un salmo
3157 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3158 @translationof Pointing a psalm
3159
3160 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3161 debajo del canto.
3162
3163 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3164 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3165 versos.  Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3166 que encajan con el canto.  Cada verso se divide en dos mitades.  Se
3167 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3168 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música.  El texto
3169 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3170 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3171 cuatro compases.
3172
3173 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3174 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3175 caen las líneas divisorias de la música.  En el modo de marcado, se
3176 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3177 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3178
3179 @lilypond[verbatim,quote]
3180 \markup {
3181   \fill-line {
3182     \column {
3183       \left-align {
3184         \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3185         \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3186         \line { sal- | -vation. }
3187       }
3188     }
3189   }
3190 }
3191 @end lilypond
3192
3193 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3194 @code{fetaMusic}.  Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3195
3196 @lilypond[verbatim,quote]
3197 tick = \markup {
3198   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3199 }
3200 \markup {
3201   \fill-line {
3202     \column {
3203       \left-align {
3204         \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3205         \line {
3206           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3207         }
3208         \line { sal \tick vation. }
3209       }
3210     }
3211   }
3212 }
3213 @end lilypond
3214
3215 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3216 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra.  Donde hay
3217 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3218 correspondientes.  Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3219 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3220
3221 @lilypond[verbatim,quote]
3222 dot = \markup {
3223   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3224 }
3225 tick = \markup {
3226   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3227 }
3228 \markup {
3229   \fill-line {
3230     \column {
3231       \left-align {
3232         \line {
3233           O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3234         }
3235         \line {
3236           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3237         }
3238         \line { sal \tick vation. }
3239       }
3240     }
3241   }
3242 }
3243 @end lilypond
3244
3245 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3246 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3247 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3248 negrita.
3249
3250 @lilypond[verbatim,quote]
3251 dot = \markup {
3252   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3253 }
3254 tick = \markup {
3255   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3256 }
3257 \markup {
3258   \fill-line {
3259     \column {
3260       \left-align {
3261         \line { Today if ye will hear his voice * }
3262         \line {
3263           \concat { \bold hard en }
3264           | not your | hearts : as in the pro-
3265         }
3266         \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3267         \line { -ation | in the | wilderness. }
3268       }
3269     }
3270   }
3271 }
3272 @end lilypond
3273
3274 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3275 énfasis.
3276
3277 @lilypond[verbatim,quote]
3278 tick = \markup {
3279   \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3280 }
3281 \markup {
3282   \fill-line {
3283     \column {
3284       \left-align {
3285         \line {
3286           O come let us \concat {
3287             si \combine \tick ng
3288           }
3289           | unto the | Lord : let
3290         }
3291         \line {
3292           us heartily \concat {
3293             rejo \combine \tick ice
3294           }
3295           in the | strength of | our
3296         }
3297         \line { sal- | -vation. }
3298       }
3299     }
3300   }
3301 }
3302 @end lilypond
3303
3304 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3305 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3306
3307 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3308 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3309
3310 @seealso
3311 Manual de aprendizaje:
3312 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3313
3314 Referencia de la notación:
3315 @ref{Tipografías},
3316 @ref{Formatear el texto}.
3317
3318
3319 @node Compases parciales en melodías de himno
3320 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3321 @translationof Partial measures in hymn tunes
3322
3323 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3324 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3325 corresponde exactamente con una línea de texto.  Esto requiere una
3326 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3327 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3328
3329 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3330 {hymn-template.ly}
3331
3332
3333 @node Música vocal antigua
3334 @subsection Música vocal antigua
3335 @translationof Ancient vocal music
3336
3337 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3338 se explica en @ref{Notación antigua}.
3339
3340 @c TODO
3341
3342 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3343 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3344
3345 @seealso
3346 Referencia de la notación:
3347 @ref{Notación antigua}.