]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/notation/vocal.itely
Doc-es: update Usage/lilypond-book.
[lilypond.git] / Documentation / es / notation / vocal.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 688f5f1711d8ca07338385a2ae0191b1a8aae315
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.14.0"
12
13 @node Música vocal
14 @section Música vocal
15 @translationof Vocal music
16
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
18
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
21
22 @menu
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
25 * Versos::
26 * Canciones::
27 * Música coral::
28 * Ópera y musicales::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
31 @end menu
32
33
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
37
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
40
41 @menu
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
50 @end menu
51
52
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
56
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
59
60 @itemize
61
62 @item
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra.  Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
65 canciones sencillas}.
66
67 @item
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.).  Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
72
73
74 @item
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
77 @ref{Tesitura}.
78
79 @item
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
84
85 @end itemize
86
87 @seealso
88 Glosario musical:
89 @rglos{ambitus}.
90
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
93
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
96 @ref{Tesitura},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
98
99 Fragmentos de código:
100 @rlsr{Vocal music}.
101
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
105
106 @cindex letra
107 @cindex letra, introducir
108 @cindex introducir la letra
109 @cindex formateo de la letra
110 @cindex letra, formateado
111 @cindex puntuación en la letra
112 @cindex letra, puntuación en la
113 @cindex espacios en la letra
114 @cindex comillas en la letra
115 @cindex puntuación
116 @funindex \lyricmode
117
118 @c TODO should we explain hyphens here
119
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}.  En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra.  Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
126 sustituye por texto.
127
128 Por ejemplo:
129
130 @c TODO translate -FV
131 @example
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
133 @end example
134
135
136 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
137 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
138 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
139 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
140 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.  El primer
141 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
142 manual de las sílabas}.  El segundo método se describe en
143 @ref{Duración automática de las sílabas}.
144
145 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
146 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
147 o un dígito.  El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
148 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
149
150 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
151 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
152 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
153
154 @example
155 \lyricmode @{ la la la@}
156 @end example
157
158 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
159 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
160 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
161 no se podrá procesar.  En vez de ello, las llaves siempre deben ir
162 rodeadas por espacios:
163
164 @example
165 \lyricmode @{ la la la @}
166 @end example
167
168 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
169 @funindex \property dentro de \lyricmode
170
171 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
172 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue.  Como
173 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
174 dentro de las instrucciones @code{\override}.  @emph{No} escriba lo
175 siguiente:
176
177 @example
178 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
179 @end example
180
181 @noindent
182 sino lo siguiente:
183
184 @example
185 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
186 @end example
187
188 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
189 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
190 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
191 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
192 grabe con la codificación UTF-8.  Para más información, consulte
193 @ref{Caracteres especiales}.
194
195 @lilypond[quote,verbatim]
196 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
197 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
198 @end lilypond
199
200 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
201 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
202 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas.  Por ejemplo,
203
204 @lilypond[quote,verbatim]
205 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
206 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
207 @end lilypond
208
209 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
210 (letra) es algo más compleja.  Una palabra en el modo Lyrics comienza
211 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
212 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
213 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
214 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
215 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
216 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
217
218 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
219
220 Un enorme control sobre la apariencia de la letra proviene del uso de
221 elementos de marcado @code{\markup} dentro de la propia letra.  Para
222 ver una explicación de muchas de las opciones, consulte
223 @ref{Formatear el texto}.
224
225 @snippets
226
227 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
228 {formatting-lyrics-syllables.ly}
229
230
231 @seealso
232 Manual de aprendizaje:
233 @rlearning{Canciones}.
234
235 Referencia de la notación:
236 @ref{Duración automática de las sílabas},
237 @ref{Tipografías},
238 @ref{Formatear el texto},
239 @ref{Modos de entrada},
240 @ref{Duración manual de las sílabas},
241 @ref{Caracteres especiales}.
242
243 Referencia de funcionamiento interno:
244 @rinternals{LyricText}.
245
246 Fragmentos de código:
247 @rlsr{Text}
248
249 @node Alineación de la letra a una melodía
250 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
251 @translationof Aligning lyrics to a melody
252
253 @cindex letra, alineación a una melodía
254 @cindex @code{associatedVoice}
255 @funindex \lyricmode
256 @funindex \addlyrics
257 @funindex \lyricsto
258
259 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
260 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
261
262 @example
263 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
264 @end example
265
266 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
267
268 @itemize
269
270 @item
271 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
272 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
273 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
274 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}.  Para
275 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
276
277 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
278 <<
279   \new Staff <<
280     \time 2/4
281     \new Voice = "one" \relative c'' {
282       \voiceOne
283       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
284     }
285     \new Voice = "two" \relative c' {
286       \voiceTwo
287        s2 s4. f8 e4 d c2
288     }
289   >>
290
291 % takes durations and alignment from notes in "one"
292   \new Lyrics \lyricsto "one" {
293     Life is __ _ love, live __ life.
294   }
295
296 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
297 % then switches to "two"
298   \new Lyrics \lyricsto "one" {
299     No more let
300     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
301     sins and sor -- rows grow.
302   }
303 >>
304 @end lilypond
305
306 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
307 letra.
308
309 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
310 que se toman las duraciones para las sílabas.  Esto es útil si el
311 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
312 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
313 contextos de voz.  Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
314
315 @item
316 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
317 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
318 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
319
320 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
321 <<
322   \new Voice = "one" \relative c'' {
323     \time 2/4
324     c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
325   }
326
327 % uses previous explicit duration of 2;
328   \new Lyrics \lyricmode {
329     Joy to the earth!
330   }
331
332 % explicit durations, set to a different rhythm
333   \new Lyrics \lyricmode {
334     Life4 is love,2. live4 life.2
335   }
336 >>
337 @end lilypond
338
339 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
340 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
341 (blanca) para todas las sílabas.
342
343 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
344 independiente de las notas.  Esto es útil si el texto de los distintos
345 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
346 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
347 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
348 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
349 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
350 @ref{Diálogos encima de la música}.
351
352 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
353 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
354 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
355 si existe.  Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
356 las sílabas}.
357
358 @end itemize
359
360 @seealso
361 Manual de aprendizaje:
362 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
363
364 Referencia de la notación:
365 @ref{Explicación de los contextos},
366 @ref{Duración automática de las sílabas}.
367 @ref{Versos},
368 @ref{Duración manual de las sílabas},
369 @ref{Diálogos encima de la música},
370 @ref{Duración manual de las sílabas}.
371
372 Referencia de funcionamiento interno:
373 @rinternals{Lyrics}.
374
375 @node Duración automática de las sílabas
376 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
377 @translationof Automatic syllable durations
378
379 @cindex sílabas, duración automática de las
380 @cindex letra y melodías
381 @cindex associatedVoice
382 @funindex \addlyrics
383 @funindex \lyricsto
384
385 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
386 notas de una melodía de tres formas:
387
388 @itemize
389
390 @item
391 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
392 con @code{\lyricsto},
393
394 @item
395 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
396 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
397
398 @item
399 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
400 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
401 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
402
403 @end itemize
404
405 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
406 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
407 palabra.  Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
408 guiones}.
409
410 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
411 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
412 partir de este punto.  Esto puede ocurrir si existen períodos en que
413 dicha voz no tiene nada que hacer.  Para ver métodos para mantener
414 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
415
416 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
417
418 @cindex \lyricsto
419 @funindex \lyricsto
420
421 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
422 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
423 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
424
425 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
426 <<
427   \new Voice = "melody" {
428     a4 a a a
429   }
430   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
431     These are the words
432   }
433 >>
434 @end lilypond
435
436 @noindent
437 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
438 nombrado, que debe existir previamente.  Por tanto, normalmente se
439 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
440 @code{Lyrics}.  La letra en sí sigue a la instrucción
441 @code{\lyricsto}.  La instrucción @code{\lyricsto} invoca
442 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
443 @code{\lyricmode} se puede omitir.  De forma predeterminada, la letra
444 se coloca por debajo de las notas.  Para otras colocaciones, consulte
445 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
446
447
448 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
449
450 @cindex \addlyrics
451 @funindex \addlyrics
452
453 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
454 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
455 establece la letra.
456
457 @example
458 @{ MÚSICA @}
459 \addlyrics @{ LETRA @}
460 @end example
461
462 @noindent
463 es lo mismo que
464
465 @example
466 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
467 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
468 @end example
469
470 He aquí un ejemplo:
471
472 @lilypond[verbatim,quote]
473 {
474   \time 3/4
475   \relative c' { c2 e4 g2. }
476   \addlyrics { play the game }
477 }
478 @end lilypond
479
480 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
481
482 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
483 {
484   \time 3/4
485   \relative c' { c2 e4 g2. }
486   \addlyrics { play the game }
487   \addlyrics { speel het spel }
488   \addlyrics { joue le jeu }
489 }
490 @end lilypond
491
492 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
493 polifonía.  Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
494
495 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
496
497 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
498 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
499
500 @example
501 \set associatedVoice = #"lala"
502 @end example
503
504 @noindent
505
506 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
507 un contexto @code{Voice}.  Por razones técnicas, la instrucción
508 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
509 quiere aplicar el cambio de voz.
510
511 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
512
513 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
514 <<
515   \new Staff <<
516     \time 2/4
517     \new Voice = "one" \relative c'' {
518       \voiceOne
519       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
520     }
521     \new Voice = "two" \relative c' {
522       \voiceTwo
523        s2 s4. f8 e8 d4. c2
524     }
525   >>
526 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
527 % then switches to "two"
528   \new Lyrics \lyricsto "one" {
529     No more let
530     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
531     sins and sor -- rows grow.
532   }
533 >>
534 @end lilypond
535
536 @seealso
537 Referencia de la notación:
538 @ref{Líneas de extensión y guiones},
539 @ref{Mantener vivos los contextos},
540 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
541
542 @node Duración manual de las sílabas
543 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
544 @translationof Manual syllable durations
545
546 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
547 letra de forma completamente independiente de las notas.  En este
548 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
549 valor para @code{associatedVoice}.  Las sílabas se escriben como notas
550 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
551 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
552 sílaba.
553
554 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
555 el momento musical correspondiente.  Se pueden trazar líneas
556 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
557 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
558
559 He aquí dos ejemplos:
560
561 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
562 <<
563   \new Voice = "melody" {
564     \time 3/4
565     c2 e4 g2 f
566   }
567   \new Lyrics \lyricmode {
568     play1 the4 game4
569   }
570 >>
571 @end lilypond
572
573
574 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
575 <<
576   \new Staff {
577     \relative c'' {
578       c2 c2
579       d1
580     }
581   }
582   \new Lyrics {
583     \lyricmode {
584       I2 like4. my8 cat!1
585     }
586   }
587   \new Staff {
588     \relative c' {
589       c8 c c c c c c c
590       c8 c c c c c c c
591     }
592   }
593 >>
594 @end lilypond
595
596 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
597 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
598
599 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
600 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
601 de voz que contiene dichas notas.  Cuando está establecido el valor de
602 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
603 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
604 líneas extensoras bajos los melismas.
605
606 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
607 <<
608   \new Voice = "melody" {
609     \time 3/4
610     c2 e4 g f g
611   }
612   \new Lyrics \lyricmode {
613     \set associatedVoice = #"melody"
614     play2 the4 game2. __
615   }
616 >>
617 @end lilypond
618
619 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
620
621 @seealso
622 Referencia de la notación:
623 @ref{Mantener vivos los contextos}.
624
625 Referencia de funcionamiento interno:
626 @rinternals{Lyrics},
627 @rinternals{Voice}.
628
629
630 @node Varias sílabas sobre una nota
631 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
632 @translationof Multiple syllables to one note
633
634 @funindex _
635 @cindex ligaduras en la letra
636 @cindex espacios en la letra
637 @cindex comillas en la letra
638
639 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre las
640 sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
641 carácter de guión bajo @code{_}.  De forma alternativa, podemos usar
642 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
643 texto.
644
645 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
646 {
647   \relative c'' { \autoBeamOff
648     r8 b c fis, fis c' b e, }
649   \addlyrics { Che_in ques -- ta_e_in quel -- l'al -- tr'on -- da }
650   \addlyrics { "Che in" ques -- "ta e in" quel -- l'al -- tr'on -- da }
651   \addlyrics { Che~in ques -- ta~e~in quel -- l'al -- tr'on -- da }
652 }
653 @end lilypond
654
655
656 @seealso
657 Referencia de funcionamiento interno:
658 @rinternals{LyricCombineMusic}.
659
660
661 @node Varias notas sobre una sílaba
662 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
663 @translationof Multiple notes to one syllable
664
665 @cindex melisma
666 @cindex melismata
667 @cindex fraseo, en la letra
668 @funindex \melisma
669 @funindex \melismaEnd
670
671 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
672 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
673 melismas, o melismata.  La sílaba de un melisma se suele alinear por
674 la izquierda con la primera nota del melisma.
675
676 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
677 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
678 separador.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
679 doble guión, @w{@code{--}}, inmediatamente después de la sílaba.
680
681 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
682 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
683 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
684 melisma.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
685 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
686 de la palabra.
687
688 Existen cinco formas de indicar los melismas:
689
690 @itemize
691
692 @item
693 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
694 ligadura de unión:
695
696 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
697 <<
698   \new Voice = "melody" {
699     \time 3/4
700     f4 g2 ~ |
701     g4 e2 ~ |
702     e8
703   }
704   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
705     Ky -- ri -- e __
706   }
707 >>
708 @end lilypond
709
710 @item
711 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
712 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
713 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
714
715 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
716 <<
717   \new Voice = "melody" {
718     \time 3/4
719     f4 g8 ( f e f )
720     e8 ( d e2 )
721   }
722   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
723     Ky -- ri -- e __
724   }
725 >>
726 @end lilypond
727
728 @item
729 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
730 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
731 esté desactivado.  Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
732 barras automáticas}.
733
734 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
735 <<
736   \new Voice = "melody" {
737     \time 3/4
738     \autoBeamOff
739     f4 g8[ f e f]
740     e2.
741   }
742   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
743     Ky -- ri -- e
744   }
745 >>
746 @end lilypond
747
748 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
749 de duración más larga que la corchea.
750
751 @item
752 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
753 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
754
755 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
756 <<
757   \new Voice = "melody" {
758     \time 3/4
759     f4 g8
760     \melisma
761     f e f
762     \melismaEnd
763     e2.
764   }
765   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
766     Ky -- ri -- e
767   }
768 >>
769 @end lilypond
770
771 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
772 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
773
774 @item
775 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
776 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
777 que se quiere añadir al melisma.
778
779 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
780 <<
781   \new Voice = "melody" {
782     \time 3/4
783     f4 g8 f e f
784     e8 d e2
785   }
786   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
787     Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
788   }
789 >>
790 @end lilypond
791
792 @end itemize
793
794 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
795 en la melodía sin que indiquen melisma.  Para hacerlo, ajuste el valor
796 de @code{melismaBusyProperties}:
797
798 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
799 <<
800   \new Voice = "melody" {
801     \time 3/4
802     \set melismaBusyProperties = #'()
803     c4 d ( e )
804     g8 [ f ] f4 ~ f
805   }
806   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
807     Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
808   }
809 >>
810 @end lilypond
811
812 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
813 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
814 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
815 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
816 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
817
818 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
819 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
820 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
821
822 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
823 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
824 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
825 dentro del melisma:
826
827 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
828 <<
829   \new Voice = "melody" {
830     \time 3/4
831     \set melismaBusyProperties = #'()
832     c4 d ( e )
833     g8 [ f ] ~ f4 ~ f
834   }
835   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
836     Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
837   }
838 >>
839 @end lilypond
840
841
842 @predefined
843
844 @code{\autoBeamOff},
845 @code{\autoBeamOn},
846 @code{\melisma},
847 @code{\melismaEnd}.
848
849 @seealso
850 Glosario musical:
851 @rglos{melisma}.
852
853 Manual de aprendizaje:
854 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
855
856 Referencia de la notación:
857 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
858 @ref{Duración automática de las sílabas},
859 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
860 @ref{Versos con ritmos distintos}.
861
862 Referencia de funcionamiento interno:
863 @rinternals{Tunable context properties}.
864
865 @knownissues
866
867 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
868 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
869
870
871 @node Líneas de extensión y guiones
872 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
873 @translationof Extenders and hyphens
874
875 @cindex melisma
876 @cindex extensora, línea
877 @cindex línea de extensión
878
879 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
880
881 @c leave this as samp. -gp
882 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
883 una sílaba y la siguiente.  Esta línea recibe el nombre de línea de
884 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
885 y después de los dos guiones bajos).
886
887 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
888 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
889 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
890 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
891 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
892 extensión.}
893
894 @cindex guiones
895
896 @c leave this as samp. -gp
897 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
898 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
899 guiones).  El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
900 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
901
902 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
903 guiones.  Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
904 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
905 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
906 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
907
908
909 @seealso
910 Referencia de funcionamiento interno:
911 @rinternals{LyricExtender},
912 @rinternals{LyricHyphen}.
913
914
915 @node Técnicas específicas para la letra
916 @subsection Técnicas específicas para la letra
917 @translationof Techniques specific to lyrics
918
919 @c TODO this whole section is to be reorganised
920
921 @menu
922 * Trabajar con letra y variables::
923 * Posicionamiento vertical de la letra::
924 * Colocación horizontal de las sílabas::
925 * Letra y repeticiones::
926 * Letras en divisi::
927 @end menu
928
929
930
931 @node Trabajar con letra y variables
932 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
933 @translationof Working with lyrics and variables
934
935 @cindex lyrics, using variables
936
937 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
938 introducir en el modo de letra:
939
940 @lilypond[quote,verbatim]
941 musicOne = \relative c'' {
942   c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
943 }
944 verseOne = \lyricmode {
945   Joy to the world, the Lord is come.
946 }
947 \score {
948   <<
949     \new Voice = "one" {
950       \time 2/4
951       \musicOne
952     }
953     \new Lyrics \lyricsto "one" {
954       \verseOne
955     }
956   >>
957 }
958 @end lilypond
959
960 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
961 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
962
963 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
964 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
965 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
966 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
967 debajo.  Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
968 siempre han sido definidas previamente.  Por ejemplo:
969
970 @lilypond[quote,verbatim]
971 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
972 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
973 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
974 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
975
976 \score {
977   \new ChoirStaff <<
978     \new Staff {
979       \new Voice = "sopranos" {
980         \sopranoMusic
981       }
982     }
983     \new Lyrics = "sopranos"
984     \new Lyrics = "contraltos"
985     \new Staff {
986       \new Voice = "contraltos" {
987         \contraltoMusic
988       }
989     }
990     \context Lyrics = "sopranos" {
991       \lyricsto "sopranos" {
992         \sopranoWords
993       }
994     }
995     \context Lyrics = "contraltos" {
996       \lyricsto "contraltos" {
997         \contraltoWords
998       }
999     }
1000   >>
1001 }
1002 @end lilypond
1003
1004
1005 @seealso
1006 Referencia de la notación:
1007 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
1008
1009 Referencia de funcionamiento interno:
1010 @rinternals{LyricCombineMusic},
1011 @rinternals{Lyrics}.
1012
1013
1014 @node Posicionamiento vertical de la letra
1015 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
1016 @translationof Placing lyrics vertically
1017
1018 @cindex posicionamiento de la letra
1019 @cindex letra, posicionamiento
1020
1021 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1022 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas.  Lo más
1023 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1024 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1025 contexto Staff:
1026
1027 @lilypond[quote,verbatim]
1028 \score {
1029   <<
1030     \new Staff {
1031       \new Voice = "melody" {
1032         \relative c'' { c4 c c c }
1033       }
1034     }
1035     \new Lyrics {
1036       \lyricsto "melody" {
1037         Here are the words
1038       }
1039     }
1040   >>
1041 }
1042 @end lilypond
1043
1044 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1045 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1046 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1047 posición de la letra:
1048
1049 @lilypond[quote,verbatim]
1050 \score {
1051   <<
1052     \new Staff = "staff" {
1053       \new Voice = "melody" {
1054         \relative c'' { c4 c c c }
1055       }
1056     }
1057     \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1058       \lyricsto "melody" {
1059         Here are the words
1060       }
1061     }
1062   >>
1063 }
1064 @end lilypond
1065
1066 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos.  En primer
1067 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1068 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1069 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1070 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1071
1072 @lilypond[quote,verbatim]
1073 \score {
1074   <<
1075     \new Lyrics = "lyrics" \with {
1076       % lyrics above a staff should have this override
1077       \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1078     }
1079     \new Staff {
1080       \new Voice = "melody" {
1081         \relative c'' { c4 c c c }
1082       }
1083     }
1084     \context Lyrics = "lyrics" {
1085       \lyricsto "melody" {
1086         Here are the words
1087       }
1088     }
1089   >>
1090 }
1091 @end lilypond
1092
1093 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1094 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos.  He aquí un
1095 ejemplo del segundo método:
1096
1097 @lilypond[quote,verbatim]
1098 \score {
1099   \new ChoirStaff <<
1100     \new Staff {
1101       \new Voice = "sopranos" {
1102         \relative c'' { c4 c c c }
1103       }
1104     }
1105     \new Lyrics = "sopranos"
1106     \new Lyrics = "contraltos" \with {
1107       % lyrics above a staff should have this override
1108       \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1109     }
1110     \new Staff {
1111       \new Voice = "contraltos" {
1112         \relative c'' { a4 a a a }
1113       }
1114     }
1115     \context Lyrics = "sopranos" {
1116       \lyricsto "sopranos" {
1117         Sop -- ra -- no words
1118       }
1119     }
1120     \context Lyrics = "contraltos" {
1121       \lyricsto "contraltos" {
1122         Con -- tral -- to words
1123       }
1124     }
1125   >>
1126 }
1127 @end lilypond
1128
1129 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1130 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1131 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1132
1133 @snippets
1134 @lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
1135 {lyrics-old-spacing-settings.ly}
1136
1137 @seealso
1138 Manual de aprendizaje:
1139 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1140
1141 Referencia de la notación:
1142 @ref{Alinear los contextos},
1143 @ref{Crear contextos}.
1144
1145 @node Colocación horizontal de las sílabas
1146 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1147 @translationof Placing syllables horizontally
1148
1149 @cindex espaciado de la letra
1150 @cindex letra, aumentar la separación
1151
1152 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1153 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1154
1155 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1156 {
1157   c c c c
1158   \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1159   c c c c
1160 }
1161 \addlyrics {
1162   longtext longtext longtext longtext
1163   longtext longtext longtext longtext
1164 }
1165 @end lilypond
1166
1167 @noindent
1168 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1169 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1170
1171 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1172 \score {
1173   \relative c' {
1174   c c c c
1175   c c c c
1176   }
1177   \addlyrics {
1178   longtext longtext longtext longtext
1179   longtext longtext longtext longtext
1180   }
1181   \layout {
1182     \context {
1183       \Lyrics
1184       \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1185     }
1186   }
1187 }
1188 @end lilypond
1189
1190 @snippets
1191 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1192 {lyrics-alignment.ly}
1193
1194 @c TODO: move to LSR -vv
1195
1196 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1197 están dentro de los márgenes, requiere cálculos adicionales.  Para
1198 acelerar ligeramente el procesado, se puede desactivar esta
1199 funcionalidad:
1200
1201 @example
1202 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##f
1203 @end example
1204
1205 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1206
1207 @example
1208 \layout @{
1209   \context @{
1210     \Lyrics
1211       \consists "Bar_engraver"
1212       \consists "Separating_line_group_engraver"
1213       \override BarLine #'transparent = ##t
1214   @}
1215 @}
1216 @end example
1217
1218 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1219 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1220 @c even when notes are tied. -td
1221
1222 @ignore
1223 \layout
1224 {
1225      \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1226 }
1227 @end ignore
1228
1229
1230 @node Letra y repeticiones
1231 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1232 @translationof Lyrics and repeats
1233
1234 @cindex repeticiones y letra
1235 @cindex letra, repeticiones
1236
1237 @subheading Repeticiones sencillas
1238
1239 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1240 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}.  Esta
1241 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1242 repiten.
1243
1244 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1245 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1246 música, si el texto no cambia.
1247
1248 @lilypond[verbatim,quote]
1249 \score {
1250   <<
1251     \new Staff {
1252       \new Voice = "melody" {
1253         \relative c'' {
1254           a4 a a a
1255           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1256         }
1257       }
1258     }
1259     \new Lyrics {
1260       \lyricsto "melody" {
1261         Not re -- peat -- ed.
1262         \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1263       }
1264     }
1265   >>
1266 }
1267 @end lilypond
1268
1269 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1270 se despliegan.
1271
1272 @lilypond[verbatim,quote]
1273 \score {
1274   \unfoldRepeats {
1275     <<
1276       \new Staff {
1277         \new Voice = "melody" {
1278           \relative c'' {
1279             a4 a a a
1280             \repeat volta 2 { b4 b b b }
1281           }
1282         }
1283       }
1284       \new Lyrics {
1285         \lyricsto "melody" {
1286           Not re -- peat -- ed.
1287           \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1288         }
1289       }
1290     >>
1291   }
1292 }
1293 @end lilypond
1294
1295 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1296 escriba simplemente todo el texto:
1297
1298 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1299 \score {
1300   <<
1301     \new Staff {
1302       \new Voice = "melody" {
1303         \relative c'' {
1304           a4 a a a
1305           \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1306         }
1307       }
1308     }
1309     \new Lyrics {
1310       \lyricsto "melody" {
1311         Not re -- peat -- ed.
1312         The first time words.
1313         Sec -- ond time words.
1314       }
1315     }
1316   >>
1317 }
1318 @end lilypond
1319
1320 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1321 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1322 @code{Lyrics} diferentes,
1323 anidados correctamente en secciones paralelas:
1324
1325 @lilypond[verbatim,quote]
1326 \score {
1327   <<
1328     \new Staff {
1329       \new Voice = "melody" {
1330         \relative c'' {
1331           a4 a a a
1332           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1333         }
1334       }
1335     }
1336     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1337       Not re -- peat -- ed.
1338       <<
1339         { The first time words. }
1340         \new Lyrics {
1341           \set associatedVoice = "melody"
1342           Sec -- ond time words.
1343         }
1344       >>
1345     }
1346   >>
1347 }
1348 @end lilypond
1349
1350 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1351
1352 @lilypond[verbatim,quote]
1353 \score {
1354   <<
1355     \new Staff {
1356       \new Voice = "singleVoice" {
1357         \relative c'' {
1358           a4 a a a
1359           \repeat volta 3 { b4 b b b }
1360           c4 c c c
1361         }
1362       }
1363     }
1364     \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1365       Not re -- peat -- ed.
1366       <<
1367         { The first time words. }
1368         \new Lyrics {
1369           \set associatedVoice = "singleVoice"
1370           Sec -- ond time words.
1371         }
1372         \new Lyrics {
1373           \set associatedVoice = "singleVoice"
1374           The third time words.
1375         }
1376       >>
1377       The end sec -- tion.
1378     }
1379   >>
1380 }
1381 @end lilypond
1382
1383
1384 @c TODO positioning a common line of lyrics
1385
1386 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1387
1388 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1389 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1390 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1391 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1392 @cindex finales alternativos y letra
1393 @cindex primera y segunda vez y letra
1394
1395 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1396 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1397 música.
1398
1399 @lilypond[quote,verbatim]
1400 \score {
1401   <<
1402     \new Staff {
1403       \time 2/4
1404       \new Voice = "melody" {
1405         \relative c'' {
1406           a4 a a a
1407           \repeat volta 2 { b4 b }
1408           \alternative { { b b } { b c } }
1409         }
1410       }
1411     }
1412     \new Lyrics {
1413       \lyricsto "melody" {
1414         Not re -- peat -- ed.
1415         \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1416         \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1417       }
1418     }
1419   >>
1420 }
1421 @end lilypond
1422
1423 @funindex \skip
1424 @cindex saltar notas en la letra
1425 @cindex letra, saltar notas
1426
1427 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1428 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1429 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1430 para saltar sobre las notas en las secciones
1431 alternativas que no correspondan.
1432
1433 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1434 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1435 por la izquierda.
1436
1437 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1438 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1439 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1440 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.  Cada @code{@bs{}skip} salta una
1441 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1442 que se escribe a continuación.}
1443
1444 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1445 \score {
1446   <<
1447     \new Staff {
1448       \time 2/4
1449       \new Voice = "melody" {
1450         \relative c'' {
1451           \repeat volta 2 { b4 b }
1452           \alternative { { b b } { b c } }
1453           c4 c
1454         }
1455       }
1456     }
1457     \new Lyrics {
1458       \lyricsto "melody" {
1459         The first time words.
1460         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1461         End here.
1462       }
1463     }
1464     \new Lyrics {
1465       \lyricsto "melody" {
1466         Sec -- ond
1467         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1468         time words.
1469       }
1470     }
1471   >>
1472 }
1473 @end lilypond
1474
1475 @cindex letra y notas ligadas
1476 @funindex \repeatTie
1477
1478 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1479 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1480 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1481 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1482 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes.  Esta
1483 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1484 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1485 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1486 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1487
1488 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1489 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1490 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1491 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1492 manuales.
1493
1494 @lilypond[quote,verbatim]
1495 \score {
1496   <<
1497     \new Staff {
1498       \time 2/4
1499       \new Voice = "melody" {
1500         \relative c'' {
1501           \set melismaBusyProperties = #'()
1502           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1503           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1504           \unset melismaBusyProperties
1505           c4 c
1506         }
1507       }
1508     }
1509     \new Lyrics {
1510       \lyricsto "melody" {
1511         \repeat volta 2 { Here's a __ }
1512         \alternative {
1513           { \skip 1 verse }
1514           { \skip 1 sec }
1515         }
1516         ond one.
1517       }
1518     }
1519   >>
1520 }
1521 @end lilypond
1522
1523 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1524 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1525 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1526 ligadura.
1527
1528 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1529 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1530 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1531
1532 @lilypond[quote,verbatim]
1533 \score {
1534   <<
1535     \new Staff {
1536       \time 2/4
1537       \new Voice = "melody" {
1538         \relative c'' {
1539           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1540           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1541           c4 c
1542         }
1543       }
1544     }
1545     \new Lyrics {
1546       \lyricsto "melody" {
1547         Here's a __ verse.
1548         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1549       }
1550     }
1551     \new Lyrics {
1552       \lyricsto "melody" {
1553         Here's one
1554         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1555         more to sing.
1556       }
1557     }
1558   >>
1559 }
1560 @end lilypond
1561
1562 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1563 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1564 manualmente.
1565
1566 @lilypond[quote,verbatim]
1567 \score {
1568   <<
1569     \new Staff {
1570       \time 2/4
1571       \new Voice = "melody" {
1572         \relative c'' {
1573           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1574           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1575           c4 c
1576         }
1577       }
1578     }
1579     \new Lyrics {
1580       \lyricsto "melody" {
1581         Here's a __ verse.
1582         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1583       }
1584     }
1585     \new Lyrics {
1586       \lyricsto "melody" {
1587         Here's "a_"
1588         \skip 1
1589         "_" sec -- ond one.
1590       }
1591     }
1592   >>
1593 }
1594 @end lilypond
1595
1596 @seealso
1597 Referencia de la notación:
1598 @ref{Mantener vivos los contextos},
1599 @ref{Repeticiones}.
1600
1601
1602 @node Letras en divisi
1603 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1604 @translationof Divisi lyrics
1605
1606 @cindex dividida, letra
1607 @cindex letra dividida
1608
1609 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1610 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1611 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1612 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1613
1614 @lilypond[quote,verbatim]
1615 \score {
1616   <<
1617     \new Voice = "melody" {
1618       \relative c' {
1619         \set melismaBusyProperties = #'()
1620         \slurDown
1621         \slurDashed
1622         e4 e8 ( e ) c4 c |
1623         \unset melismaBusyProperties
1624         c
1625       }
1626     }
1627     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1628       They shall not o -- ver -- come
1629     }
1630     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1631       We will _
1632     }
1633   >>
1634 }
1635 @end lilypond
1636
1637 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1638 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1639 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1640
1641 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1642 \score {
1643   <<
1644     \new Voice = "melody" {
1645       \relative c' {
1646         <<
1647           {
1648             \voiceOne
1649             e4 e8 e
1650           }
1651           \new Voice = "splitpart" {
1652             \voiceTwo
1653             c4 c
1654           }
1655         >>
1656         \oneVoice
1657         c4 c |
1658         c
1659       }
1660     }
1661     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1662       They shall not o -- ver -- come
1663     }
1664     \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1665       We will
1666     }
1667   >>
1668 }
1669 @end lilypond
1670
1671
1672 @node Versos
1673 @subsection Versos
1674 @translationof Stanzas
1675
1676 @menu
1677 * Añadir números de verso::
1678 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1679 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1680 * Versos con ritmos distintos::
1681 * Imprimir los versos al final::
1682 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1683 @end menu
1684
1685
1686 @node Añadir números de verso
1687 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1688 @translationof Adding stanza numbers
1689
1690 @cindex verso, número de
1691
1692 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1693 @code{stanza}, p.ej.,
1694
1695 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1696 \new Voice {
1697   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1698 } \addlyrics {
1699   \set stanza = #"1. "
1700   Hi, my name is Bert.
1701 } \addlyrics {
1702   \set stanza = #"2. "
1703   Oh, ché -- ri, je t'aime
1704 }
1705 @end lilypond
1706
1707
1708 @noindent
1709 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1710
1711 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1712 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1713 @c (might need improving a bit) -td
1714
1715 @ignore
1716 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1717 #"brace105" }
1718
1719 stanzaOneOne = {
1720   \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1721   \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1722     Lend thine ear to what I say.
1723
1724   }
1725 }
1726
1727 stanzaOneThree =  {
1728 %  \set stanza = \markup { "   "}
1729   \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1730     Than to have you walk in truth.
1731
1732   }
1733 }
1734
1735 \new Voice {
1736   \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1737                     c'8 c' c' c' c' c' c'4   }
1738 }  \addlyrics { \stanzaOneOne }
1739    \addlyrics { \stanzaOneThree }
1740
1741 @end ignore
1742
1743 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1744 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1745 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1746
1747 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1748 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso.  En LilyPond,
1749 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1750 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1751 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1752 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1753
1754 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1755 text = {
1756   \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1757   \lyricmode {
1758     Big bang
1759   }
1760 }
1761
1762 <<
1763   \new Voice = "tune" {
1764     \time 3/4
1765     g'4 c'2
1766   }
1767 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1768 >>
1769 @end lilypond
1770
1771 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1772 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1773 @translationof Adding singers' names to stanzas
1774
1775 @cindex cantante, nombre del
1776 @cindex nombre del cantante
1777
1778 También se pueden poner los nombres de los cantantes.  Se imprimen al
1779 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento.  Se crean
1780 estableciendo un valor para @code{vocalName}.  Se puede definir una
1781 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1782
1783 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1784 \new Voice {
1785   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1786 } \addlyrics {
1787   \set vocalName = #"Bert "
1788   Hi, my name is Bert.
1789 } \addlyrics {
1790   \set vocalName = #"Ernie "
1791   Oh, ché -- ri, je t'aime
1792 }
1793 @end lilypond
1794
1795
1796 @node Versos con ritmos distintos
1797 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1798 @translationof Stanzas with different rhythms
1799
1800 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1801 ligeramente diferentes con la misma melodía.  Estas variaciones se
1802 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1803
1804 @subsubheading Ignorar los melismas
1805
1806 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1807 pero varias sílabas en otro.  Una solución es hacer que la voz más
1808 rápida ignore el melisma.  Esto se consigue estableciendo
1809 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1810
1811 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1812 <<
1813   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1814     \set Staff.autoBeaming = ##f
1815     c4
1816     \slurDotted
1817     f8.[( g16])
1818     a4
1819   }
1820   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1821     more slow -- ly
1822   }
1823   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1824     go
1825     \set ignoreMelismata = ##t
1826     fas -- ter
1827     \unset ignoreMelismata
1828     still
1829   }
1830 >>
1831 @end lilypond
1832
1833 @knownissues
1834 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1835 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}.  Es
1836 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1837 en que se quieren ignorar los melismas.
1838
1839 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1840
1841 @cindex adorno, letra y notas de
1842 @cindex letra sobre notas de adorno
1843
1844
1845 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1846 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1847 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1848
1849 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1850 <<
1851   \new Voice = melody \relative c' {
1852     f4 \appoggiatura a32 b4
1853     \grace { f16[ a16] } b2
1854     \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1855     \appoggiatura a32 b4
1856     \acciaccatura a8 b4
1857   }
1858   \new Lyrics
1859   \lyricsto melody {
1860     normal
1861     \set includeGraceNotes = ##t
1862     case,
1863     gra -- ce case,
1864     after -- grace case,
1865     \set ignoreMelismata = ##t
1866     app. case,
1867     acc. case.
1868   }
1869 >>
1870 @end lilypond
1871
1872 @knownissues
1873 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1874 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1875 colocar bajo una nota de adorno.  Para el caso de una nota de adorno
1876 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1877 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1878
1879 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1880 <<
1881   \new Voice = melody \relative c' {
1882     \grace { c16[( d e f] }
1883     g1) f
1884   }
1885   \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1886   \lyricsto melody {
1887     Ah __ fa
1888   }
1889 >>
1890 @end lilypond
1891
1892 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1893
1894 @cindex associatedVoice
1895 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1896
1897 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1898 y la música.  La melodía a la que se está alineando la letra puede
1899 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1900 propiedad @code{associatedVoice}:
1901
1902 @lilypond[verbatim,quote]
1903 <<
1904   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1905     \set Staff.autoBeaming = ##f
1906     c4
1907     <<
1908       \new Voice = "alternative" {
1909         \voiceOne
1910         \times 2/3 {
1911           % show associations clearly.
1912           \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1913           f8 f g
1914         }
1915       }
1916       {
1917         \voiceTwo
1918         f8.[ g16]
1919         \oneVoice
1920       } >>
1921     a8( b) c
1922   }
1923   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1924     Ju -- ras -- sic Park
1925   }
1926   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1927     % Tricky: need to set associatedVoice
1928     % one syllable too soon!
1929     \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1930     Ty --
1931     ran --
1932     no --
1933     \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1934     sau -- rus Rex
1935   } >>
1936 @end lilypond
1937
1938 @noindent
1939 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1940 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1941 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1942 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1943
1944 @example
1945 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1946 Ty --
1947 ran --
1948 no --
1949 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1950 sau -- rus Rex
1951 @end example
1952
1953 @noindent
1954 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1955 contiene el tresillo.
1956
1957 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1958 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1959 así.
1960
1961 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1962 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1963 el cambio a la voz nueva.  Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1964 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado.  Esto es por
1965 razones técnicas, y no es un fallo.}
1966
1967
1968 @node Imprimir los versos al final
1969 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1970 @translationof Printing stanzas at the end
1971
1972 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1973 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza.  Esto se puede
1974 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1975 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1976 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1977 de línea al utilizar @code{\markup}.
1978
1979 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1980 melody = \relative c' {
1981 e d c d | e e e e |
1982 d d e d | c1 |
1983 }
1984
1985 text = \lyricmode {
1986 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1987 its fleece was white as snow.
1988 }
1989
1990 \score{ <<
1991   \new Voice = "one" { \melody }
1992   \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1993 >>
1994   \layout { }
1995 }
1996 \markup { \column{
1997   \line{ Verse 2. }
1998   \line{ All the children laughed and played }
1999   \line{ To see a lamb at school. }
2000   }
2001 }
2002 \markup{
2003   \wordwrap-string #"
2004   Verse 3.
2005
2006   Mary took it home again,
2007
2008   It was against the rule."
2009 }
2010 @end lilypond
2011
2012
2013 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2014 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2015 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2016
2017 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2018 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2019 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2020 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2021
2022 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2023 melody = \relative c' {
2024   c c c c | d d d d
2025 }
2026
2027 text = \lyricmode {
2028   \set stanza = #"1." This is verse one.
2029   It has two lines.
2030 }
2031
2032 \score {
2033   <<
2034     \new Voice = "one" { \melody }
2035     \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2036   >>
2037   \layout { }
2038 }
2039
2040 \markup {
2041   \fill-line {
2042     \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2043         % can be removed if space on the page is tight
2044      \column {
2045       \line { \bold "2."
2046         \column {
2047           "This is verse two."
2048           "It has two lines."
2049         }
2050       }
2051       \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2052       \line { \bold "3."
2053         \column {
2054           "This is verse three."
2055           "It has two lines."
2056         }
2057       }
2058     }
2059     \hspace #0.1  % adds horizontal spacing between columns;
2060         % if they are still too close, add more " " pairs
2061         % until the result looks good
2062      \column {
2063       \line { \bold "4."
2064         \column {
2065           "This is verse four."
2066           "It has two lines."
2067         }
2068       }
2069       \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2070       \line { \bold "5."
2071         \column {
2072           "This is verse five."
2073           "It has two lines."
2074         }
2075       }
2076     }
2077   \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2078       % can be removed if page space is tight
2079   }
2080 }
2081 @end lilypond
2082
2083
2084 @seealso
2085 Referencia de funcionamiento interno:
2086 @rinternals{LyricText},
2087 @rinternals{StanzaNumber}.
2088
2089
2090 @node Canciones
2091 @subsection Canciones
2092 @translationof Songs
2093
2094 @menu
2095 * Referencias para canciones::
2096 * Hojas guía de acordes::
2097 @end menu
2098
2099 @node Referencias para canciones
2100 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2101 @translationof References for songs
2102
2103 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2104 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2105 acompañamiento de piano en la parte inferior.  La letra del primer
2106 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior.  Si
2107 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2108 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2109 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2110 imprimen después de la música, como texto independiente.
2111
2112 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2113 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2114
2115 @itemize
2116
2117 @item
2118 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2119 pentagramas}.
2120
2121 @item
2122 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2123 instrumentos de varios pentagramas}.
2124
2125 @item
2126 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2127 común para música vocal}.
2128
2129 @item
2130 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2131 letra}.
2132
2133 @item
2134 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2135
2136 @item
2137 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2138 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2139 mayúsculas) sobre las pautas.  Esto se describe en
2140 @ref{Imprimir los acordes}.
2141
2142 @item
2143 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2144 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2145 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2146 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2147
2148 @end itemize
2149
2150 @seealso
2151 Manual de aprendizaje:
2152 @rlearning{Canciones}.
2153
2154 Referencia de la notación:
2155 @ref{Notación común para música vocal},
2156 @ref{Imprimir los acordes},
2157 @ref{Impresión de los pentagramas},
2158 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2159 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2160 @ref{Versos}.
2161
2162 Fragmentos de código:
2163 @rlsr{Vocal music}.
2164
2165 @node Hojas guía de acordes
2166 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2167 @translationof Lead sheets
2168
2169 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2170 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2171 @ref{Notación de acordes}.
2172
2173 @snippets
2174 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2175 {simple-lead-sheet.ly}
2176
2177 @seealso
2178 Referencia de la notación:
2179 @ref{Notación de acordes}.
2180
2181
2182 @node Música coral
2183 @subsection Música coral
2184 @translationof Choral
2185
2186 @cindex anthems
2187 @cindex partes cantadas
2188 @cindex oratorios
2189 @cindex SATB
2190
2191 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2192 relacionados con la música coral.  Esto incluye los anthems, las
2193 canciones por partes, los oratorios, etc.
2194
2195 @menu
2196 * Referencias para música coral::
2197 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2198 * Voces divididas::
2199 @end menu
2200
2201 @node Referencias para música coral
2202 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2203 @translationof References for choral
2204
2205 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2206 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}.  Si
2207 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2208 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2209 @emph{a capella}.  Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2210 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2211 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2212 decir, dos @code{Voice}s).
2213
2214 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2215 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2216 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2217
2218 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2219 temas sobre música coral:
2220
2221 @itemize
2222
2223 @item
2224 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2225 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2226 SATB}.
2227
2228 @item
2229 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2230 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2231 vocales}.
2232
2233 @item
2234 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2235 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2236
2237 @item
2238 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2239 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2240 de notas con formas diversas}.
2241
2242 @item
2243 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2244 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2245 la parte grave hacia abajo.  Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2246 @code{\voiceTwo}.  Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2247
2248 @end itemize
2249
2250 @predefined
2251 @code{\oneVoice},
2252 @code{\voiceOne},
2253 @code{\voiceTwo}.
2254
2255 @seealso
2256 Manual de aprendizaje:
2257 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2258 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2259
2260 Referencia de la notación:
2261 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2262 @ref{Agrupar pentagramas},
2263 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2264 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2265
2266 Fragmentos de código:
2267 @rlsr{Vocal music}.
2268
2269 Referencia de funcionamiento interno:
2270 @rinternals{ChoirStaff},
2271 @rinternals{Lyrics},
2272 @rinternals{PianoStaff}.
2273
2274 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2275 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2276 @translationof Score layouts for choral
2277
2278 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2279 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2280 página.  Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2281 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados.  Se deben tener
2282 en cuenta los siguientes ajustes:
2283
2284 @itemize
2285
2286 @item
2287 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2288 tamaño general de los elementos de la partitura.  Véase
2289 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2290
2291 @item
2292 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2293 texto se pueden ajustar de manera independiente.  Véase @ref{Espaciado
2294 vertical}.
2295
2296 @item
2297 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2298 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical.  Esta y
2299 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2300 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2301 páginas}.
2302
2303 @item
2304 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2305 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2306 sistemas.  Véase @ref{Separación de sistemas}.
2307
2308 @item
2309 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2310 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2311
2312 @end itemize
2313
2314
2315 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2316 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2317 pentagrama para evitar las colisiones con el texto.  La instrucción
2318 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2319 dinámicas en un único contexto @code{Voice}.  Si hay muchos contextos
2320 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2321 de ellos.  Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2322 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2323 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2324
2325 @lilypond[verbatim,quote]
2326 \score {
2327   \new ChoirStaff <<
2328     \new Staff {
2329       \new Voice {
2330         \relative c'' { g4\f g g g }
2331       }
2332     }
2333     \new Staff {
2334       \new Voice {
2335         \relative c' { d4 d d\p d }
2336       }
2337     }
2338   >>
2339   \layout {
2340     \context {
2341       \Score
2342       \override DynamicText #'direction = #UP
2343       \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2344     }
2345   }
2346 }
2347 @end lilypond
2348
2349 @predefined
2350 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2351
2352 @seealso
2353 Referencia de la notación:
2354 @ref{Cambiar el espaciado},
2355 @ref{Mostrar el espaciado},
2356 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2357 @ref{Disposición de la página},
2358 @ref{Disposición de la partitura},
2359 @ref{Separación de sistemas},
2360 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2361 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2362 @ref{Espaciado vertical}.
2363
2364 Referencia de funcionamiento interno:
2365 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2366 @rinternals{StaffGrouper}.
2367
2368
2369 @node Voces divididas
2370 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2371 @translationof Divided voices
2372
2373 @cindex voces divididas
2374
2375 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2376 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2377
2378 @seealso
2379 Referencia de la notación:
2380 @ref{Expresiones como líneas}.
2381
2382
2383 @node Ópera y musicales
2384 @subsection Ópera y musicales
2385 @translationof Opera and stage musicals
2386
2387 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2388 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2389
2390 @itemize
2391
2392 @item
2393 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2394 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2395 pasajes hablados.
2396
2397 @item
2398 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2399 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2400
2401 @item
2402 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2403 acompañamiento de piano.  El acompañamiento es normalmente una
2404 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2405 del instrumento original de la orquesta.  Las partituras vocales a
2406 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2407
2408 @item
2409 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2410 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2411
2412 @item
2413 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2414 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas.  Suelen
2415 incluirse también las indicaciones de escena.  Se puede utilizar
2416 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2417 puede ser preferible algún método alternativo.
2418
2419 @end itemize
2420
2421 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2422 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2423 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2424 habituales de la ópera y los musicales.  Después aparecen secciones
2425 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2426 partituras de ópera y de musicales.
2427
2428 @menu
2429 * Referencias para ópera y musicales::
2430 * Nombres de los personajes::
2431 * Guías musicales::
2432 * Música hablada::
2433 * Diálogos encima de la música::
2434 @end menu
2435
2436 @node Referencias para ópera y musicales
2437 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2438 @translationof References for opera and stage musicals
2439 @itemize
2440
2441 @item
2442 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2443 agrupados.  En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2444 agrupar pentagramas.  Para anidar unos grupos dentro de otros,
2445 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2446
2447 @item
2448 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2449 vocales se suele inhibir.  Para crear estas partituras, conocidas como
2450 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2451
2452 @item
2453 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2454 las particellas}.  Pueden ser de relevancia otras secciones del
2455 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2456 utilizada.  Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2457 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2458
2459 @item
2460 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2461 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas.  Véase
2462 See @ref{Separación de sistemas}.
2463
2464 @item
2465 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2466 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2467
2468 @item
2469 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2470 insertar con elementos de marcado.  Véase @ref{Texto}.  Se pueden
2471 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2472 independiente entre dos bloques @code{\score}.  Véase @ref{Texto
2473 separado}.
2474
2475 @end itemize
2476
2477 @seealso
2478 Glosario musical:
2479 @rglos{Frenched score},
2480 @rglos{Frenched staves},
2481 @rglos{transposing instrument}.
2482
2483 Referencia de la notación:
2484 @ref{Agrupar pentagramas},
2485 @ref{Ocultar pentagramas},
2486 @ref{Transposición de los instrumentos},
2487 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2488 @ref{Disposición de la página},
2489 @ref{Separación de sistemas},
2490 @ref{Transposición},
2491 @ref{Escritura de las particellas},
2492 @ref{Escritura del texto}.
2493
2494 Snippets:
2495 @rlsr{Vocal music}.
2496
2497
2498 @node Nombres de los personajes
2499 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2500 @translationof Character names
2501
2502 @cindex personajes, nombres
2503 @cindex nombres de personajes
2504
2505 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2506 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2507
2508 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2509 \score {
2510   <<
2511     \new Staff {
2512       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2513       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2514       \relative c' {
2515         \clef "G_8"
2516         c4 c c c
2517         \break
2518         c4 c c c
2519       }
2520     }
2521     \new Staff {
2522       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2523       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2524       \clef "bass"
2525       \relative c' {
2526         a4 a a a
2527         a4 a a a
2528       }
2529     }
2530   >>
2531 }
2532 @end lilypond
2533
2534 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2535 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2536 sección correspondiente a dicho personaje.  Esto se puede hacer con
2537 elementos de marcado.  Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2538 para este propósito.
2539
2540 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2541 \clef "G_8"
2542 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2543 c c c
2544 \clef "bass"
2545 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2546 a a a
2547 \clef "G_8"
2548 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2549 c c c
2550 @end lilypond
2551
2552 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2553 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2554 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2555 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2556
2557 @lilypond[quote,verbatim]
2558 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2559   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2560      (shortInstrumentName . "Kas.")
2561      (clefGlyph . "clefs.G")
2562      (clefOctavation . -7)
2563      (middleCPosition . 1)
2564      (clefPosition . -2)
2565      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2566      (midiInstrument . "voice oohs"))
2567
2568 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2569   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2570      (shortInstrumentName . "Mel.")
2571      (clefGlyph . "clefs.F")
2572      (clefOctavation . 0)
2573      (middleCPosition . 6)
2574      (clefPosition . 2)
2575      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2576      (midiInstrument . "voice aahs"))
2577
2578 \relative c' {
2579   \instrumentSwitch "kaspar"
2580   c4 c c c
2581   \instrumentSwitch "melchior"
2582   a4 a a a
2583   \instrumentSwitch "kaspar"
2584   c4 c c c
2585 }
2586 @end lilypond
2587
2588 @seealso
2589 Referencia de la notación:
2590 @ref{Nombres de instrumentos},
2591 @ref{Funciones de Scheme},
2592 @ref{Texto},
2593 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2594
2595 Extender LilyPond:
2596 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2597
2598 @node Guías musicales
2599 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2600 @translationof Musical cues
2601
2602 @cindex guías musicales
2603 @cindex musicales, guías
2604
2605 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2606 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2607 otra parte precede inmediatamente a una entrada.  Asimismo, las guías
2608 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2609 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas.  Esto sirve de
2610 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2611 director.
2612
2613 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2614 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2615 de las notas guía}.  Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2616 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2617 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2618 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas.  El siguiente ejemplo
2619 muestra cómo se hace esto.
2620
2621 @lilypond[quote,verbatim]
2622 flute = \relative c'' {
2623   s4 s4 e g
2624 }
2625 \addQuote "flute" { \flute }
2626
2627 pianoRH = \relative c'' {
2628   c4. g8
2629   % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2630   % and above the staff
2631   s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2632   \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2633 }
2634 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2635
2636 \score {
2637   \new PianoStaff <<
2638     \new Staff {
2639       \pianoRH
2640     }
2641     \new Staff {
2642       \clef "bass"
2643       \pianoLH
2644     }
2645   >>
2646 }
2647 @end lilypond
2648
2649 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2650 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2651 citadas se realice automáticamente.  El ejemplo de abajo muestra esta
2652 transposición para un clarinete en Si bemol.  Las notas de este
2653 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2654 @code{DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2655 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2656 pentagrama.  Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2657 está declarada explícitamente.  Esto es así porque las notas citadas en
2658 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2659 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2660 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2661
2662 @lilypond[quote,verbatim]
2663 clarinet = \relative c' {
2664   \transposition bes
2665   fis4 d d c
2666 }
2667 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2668
2669 pianoRH = \relative c'' {
2670   \transposition c'
2671   % position name of cue-ing instrument below the staff
2672   s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2673   \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2674   g4 bes4
2675 }
2676 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2677
2678 \score {
2679   <<
2680     \new PianoStaff <<
2681       \new Staff {
2682         \new Voice {
2683           \pianoRH
2684         }
2685       }
2686       \new Staff {
2687         \clef "bass"
2688         \pianoLH
2689       }
2690     >>
2691   >>
2692 }
2693 @end lilypond
2694
2695 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2696 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2697 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2698 entorpecida.  Sin embargo, como
2699 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2700 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2701 hacer que las notas del piano estén más claras.
2702
2703 @snippets
2704 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2705 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2706
2707 @seealso
2708 Glosario musical:
2709 @rglos{cue-notes}.
2710
2711 Referencia de la notación:
2712 @ref{Alineación de objetos},
2713 @ref{Dirección y posición},
2714 @ref{Formateo de las notas guía},
2715 @ref{Citar otras voces},
2716 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2717
2718 Fragmentos de código:
2719 @rlsr{Vocal music}.
2720
2721 Referencia de funcionamiento interno:
2722 @rinternals{InstrumentSwitch},
2723 @rinternals{CueVoice}.
2724
2725 @knownissues
2726 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2727 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto.  Ello
2728 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2729 superpuestas mediante esta técnica.  Las secuencias superpuestas se
2730 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2731 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2732 notas citadas.
2733
2734
2735 @node Música hablada
2736 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2737 @translationof Spoken music
2738
2739 @cindex parlato
2740 @cindex Sprechgesang
2741
2742 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2743 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2744 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2745 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2746
2747 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2748 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2749 @c add "one staff-line notation"
2750 @c add "improvisation" ref
2751 @c add "lyrics independents of notes" ref
2752
2753 @node Diálogos encima de la música
2754 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2755 @translationof Dialogue over music
2756
2757 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2758 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2759 ligado a un momento musical en particular.
2760
2761 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2762
2763 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2764 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2765 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2766 a4 a a a
2767 @end lilypond
2768
2769 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2770 que que las palabras quepan holgadamente.  No está previsto en
2771 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2772 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2773
2774 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2775 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2776 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2777 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita.  Si hay
2778 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2779 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2780 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2781
2782 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2783 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2784 evitar que se extienda más allá del margen derecho.  La última palabra
2785 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2786 visto antes.
2787
2788 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2789
2790 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2791 @c manually adjusted to suit the imposed line length.  -td
2792
2793 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2794 music = \relative c'' {
2795   \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2796 }
2797
2798 dialogue = \lyricmode {
2799   \markup {
2800     \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2801     "Say this over measures one and"
2802   }4*7
2803   "two"4 |
2804   \break
2805   "and this over measure"4*3
2806   "three"4 |
2807 }
2808
2809 \score {
2810   <<
2811     \new Lyrics \with {
2812       \override LyricText #'font-shape = #'italic
2813       \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2814     }
2815     { \dialogue }
2816     \new Staff {
2817       \new Voice { \music }
2818     }
2819   >>
2820 }
2821 @end lilypond
2822
2823 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2824
2825 @seealso
2826 Referencia de la notación:
2827 @ref{Duración manual de las sílabas},
2828 @ref{Texto}.
2829
2830 Referencia de funcionamiento interno:
2831 @rinternals{LyricText}.
2832
2833
2834 @node Cánticos salmos e himnos
2835 @subsection Cánticos salmos e himnos
2836 @translationof Chants psalms and hymns
2837
2838 @cindex cánticos
2839 @cindex salmos
2840 @cindex himnos
2841 @cindex música religiosa
2842
2843 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2844 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2845 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2846 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2847 estudian en esta sección.
2848
2849 @menu
2850 * Referencias para cánticos y salmos::
2851 * Preparar un cántico::
2852 * Puntuación de un salmo::
2853 * Compases parciales en melodías de himno::
2854 @end menu
2855
2856 @node Referencias para cánticos y salmos
2857 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2858 @translationof References for chants and psalms
2859
2860 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2861 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2862
2863 @seealso
2864 Referencia de la notación:
2865 @ref{Notación antigua}.
2866
2867 Snippets:
2868 @rlsr{Vocal music}.
2869
2870
2871 @node Preparar un cántico
2872 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2873 @translationof Setting a chant
2874
2875 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2876 número variable de elementos tomados de la notación antigua.  Algunos
2877 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2878
2879 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2880 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2881
2882 @lilypond[verbatim,quote]
2883 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2884
2885 \relative c' {
2886   \stemOff
2887   a'4 b c2 |
2888 }
2889
2890 @end lilypond
2891
2892 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2893 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2894 música.  Para omitir todas las barras de compás de todos los
2895 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2896
2897 @lilypond[verbatim,quote]
2898 \score {
2899   \new StaffGroup <<
2900     \new Staff {
2901       \relative c'' {
2902         a4 b c2 |
2903         a4 b c2 |
2904         a4 b c2 |
2905       }
2906     }
2907     \new Staff {
2908       \relative c'' {
2909         a4 b c2 |
2910         a4 b c2 |
2911         a4 b c2 |
2912       }
2913     }
2914   >>
2915   \layout {
2916     \context {
2917       \Staff
2918       \remove Bar_engraver
2919     }
2920   }
2921 }
2922 @end lilypond
2923
2924 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2925 pentagrama:
2926
2927 @lilypond[verbatim, quote]
2928 \score {
2929   \new ChoirStaff <<
2930     \new Staff
2931     \with { \remove Bar_engraver } {
2932       \relative c'' {
2933         a4 b c2 |
2934         a4 b c2 |
2935         a4 b c2 |
2936       }
2937     }
2938     \new Staff {
2939       \relative c'' {
2940         a4 b c2 |
2941         a4 b c2 |
2942         a4 b c2 |
2943       }
2944     }
2945   >>
2946 }
2947 @end lilypond
2948
2949 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2950 trátela como si fuera una cadencia.  Si la sección es larga, podría
2951 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2952 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2953
2954 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2955 a4 b c2 |
2956 \cadenzaOn
2957 a4 b c2
2958 a4 b c2
2959 \bar ""
2960 a4 b c2
2961 a4 b c2
2962 \cadenzaOff
2963 a4 b c2 |
2964 a4 b c2 |
2965 @end lilypond
2966
2967 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2968 barras de compás modificadas.
2969
2970 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2971 a4
2972 \cadenzaOn
2973 b c2
2974 a4 b c2
2975 \bar "'"
2976 a4 b c2
2977 a4 b c2
2978 \bar ":"
2979 a4 b c2
2980 \bar "dashed"
2981 a4 b c2
2982 \bar "||"
2983 @end lilypond
2984
2985 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2986 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2987 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2988
2989 @lilypond[verbatim,quote]
2990 divisioMinima = {
2991   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2992   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2993   \breathe
2994 }
2995 divisioMaior = {
2996   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2997   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2998   \breathe
2999 }
3000 divisioMaxima = {
3001   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
3002   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
3003   \breathe
3004 }
3005 finalis = {
3006   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
3007   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
3008   \breathe
3009 }
3010
3011 \score {
3012   \relative c'' {
3013     g2 a4 g
3014     \divisioMinima
3015     g2 a4 g
3016     \divisioMaior
3017     g2 a4 g
3018     \divisioMaxima
3019     g2 a4 g
3020     \finalis
3021   }
3022   \layout {
3023     \context {
3024       \Staff
3025       \remove Bar_engraver
3026     }
3027   }
3028 }
3029 @end lilypond
3030
3031 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3032 omiten la clave también.
3033
3034 @lilypond[verbatim,quote]
3035 \score {
3036   \new Staff {
3037     \relative c'' {
3038       a4 b c2 |
3039       a4 b c2 |
3040       a4 b c2 |
3041     }
3042   }
3043   \layout {
3044     \context {
3045       \Staff
3046       \remove Bar_engraver
3047       \remove Time_signature_engraver
3048       \remove Clef_engraver
3049     }
3050   }
3051 }
3052 @end lilypond
3053
3054 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3055 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3056 dos períodos de siete compases.  Cada grupo de siete compases se
3057 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3058 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria.  Sólo
3059 se utilizan redondas y blancas.  El primer compás de cada mitad
3060 siempre contiene un único acorde en redondas.  Ésta es la @qq{nota de
3061 recitado}.  Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3062
3063 @lilypond[verbatim,quote]
3064 SopranoMusic = \relative g' {
3065   g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3066   a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3067 }
3068
3069 AltoMusic = \relative c' {
3070   e1 | g2 g | f1 |
3071   f1 | f2 e | d d | e1 |
3072 }
3073
3074 TenorMusic = \relative a {
3075   c1 | c2 c | c1 |
3076   d1 | g,2 g | g g | g1 |
3077 }
3078
3079 BassMusic =  \relative c {
3080   c1 | e2 e | f1 |
3081   d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3082 }
3083
3084 global = {
3085   \time 2/2
3086 }
3087
3088 % Use markup to center the chant on the page
3089 \markup {
3090   \fill-line {
3091     \score {  % centered
3092       <<
3093         \new ChoirStaff <<
3094           \new Staff <<
3095             \global
3096             \clef "treble"
3097             \new Voice = "Soprano" <<
3098               \voiceOne
3099               \SopranoMusic
3100             >>
3101             \new Voice = "Alto" <<
3102               \voiceTwo
3103               \AltoMusic
3104             >>
3105           >>
3106           \new Staff <<
3107             \clef "bass"
3108             \global
3109             \new Voice = "Tenor" <<
3110               \voiceOne
3111               \TenorMusic
3112             >>
3113             \new Voice = "Bass" <<
3114               \voiceTwo
3115               \BassMusic
3116             >>
3117           >>
3118         >>
3119       >>
3120       \layout {
3121         \context {
3122           \Score
3123           \override SpacingSpanner
3124           #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3125         }
3126         \context {
3127           \Staff
3128           \remove "Time_signature_engraver"
3129         }
3130       }
3131     }  % End score
3132   }
3133 }  % End markup
3134 @end lilypond
3135
3136 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3137 primero de los siguientes fragmentos de código.
3138
3139 @snippets
3140
3141 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3142 {chant-or-psalms-notation.ly}
3143
3144 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3145 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3146 música antigua.  Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3147 alineada con las notas.  En este caso, las notas se disponen
3148 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3149 duraciones de las notas.
3150
3151 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3152 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3153
3154 @seealso
3155 Manual de aprendizaje:
3156 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3157 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3158
3159 Referencia de la notación:
3160 @ref{Notación antigua},
3161 @ref{Barras de compás},
3162 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3163 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3164 @ref{Música sin compasear},
3165 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3166
3167
3168 @node Puntuación de un salmo
3169 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3170 @translationof Pointing a psalm
3171
3172 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3173 debajo del canto.
3174
3175 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3176 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3177 versos.  Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3178 que encajan con el canto.  Cada verso se divide en dos mitades.  Se
3179 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3180 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música.  El texto
3181 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3182 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3183 cuatro compases.
3184
3185 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3186 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3187 caen las líneas divisorias de la música.  En el modo de marcado, se
3188 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3189 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3190
3191 @lilypond[verbatim,quote]
3192 \markup {
3193   \fill-line {
3194     \column {
3195       \left-align {
3196         \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3197         \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3198         \line { sal- | -vation. }
3199       }
3200     }
3201   }
3202 }
3203 @end lilypond
3204
3205 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3206 @code{fetaMusic}.  Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3207
3208 @lilypond[verbatim,quote]
3209 tick = \markup {
3210   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3211 }
3212 \markup {
3213   \fill-line {
3214     \column {
3215       \left-align {
3216         \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3217         \line {
3218           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3219         }
3220         \line { sal \tick vation. }
3221       }
3222     }
3223   }
3224 }
3225 @end lilypond
3226
3227 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3228 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra.  Donde hay
3229 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3230 correspondientes.  Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3231 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3232
3233 @lilypond[verbatim,quote]
3234 dot = \markup {
3235   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3236 }
3237 tick = \markup {
3238   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3239 }
3240 \markup {
3241   \fill-line {
3242     \column {
3243       \left-align {
3244         \line {
3245           O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3246         }
3247         \line {
3248           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3249         }
3250         \line { sal \tick vation. }
3251       }
3252     }
3253   }
3254 }
3255 @end lilypond
3256
3257 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3258 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3259 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3260 negrita.
3261
3262 @lilypond[verbatim,quote]
3263 dot = \markup {
3264   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3265 }
3266 tick = \markup {
3267   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3268 }
3269 \markup {
3270   \fill-line {
3271     \column {
3272       \left-align {
3273         \line { Today if ye will hear his voice * }
3274         \line {
3275           \concat { \bold hard en }
3276           | not your | hearts : as in the pro-
3277         }
3278         \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3279         \line { -ation | in the | wilderness. }
3280       }
3281     }
3282   }
3283 }
3284 @end lilypond
3285
3286 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3287 énfasis.
3288
3289 @lilypond[verbatim,quote]
3290 tick = \markup {
3291   \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3292 }
3293 \markup {
3294   \fill-line {
3295     \column {
3296       \left-align {
3297         \line {
3298           O come let us \concat {
3299             si \combine \tick ng
3300           }
3301           | unto the | Lord : let
3302         }
3303         \line {
3304           us heartily \concat {
3305             rejo \combine \tick ice
3306           }
3307           in the | strength of | our
3308         }
3309         \line { sal- | -vation. }
3310       }
3311     }
3312   }
3313 }
3314 @end lilypond
3315
3316 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3317 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3318
3319 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3320 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3321
3322 @seealso
3323 Manual de aprendizaje:
3324 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3325
3326 Referencia de la notación:
3327 @ref{Tipografías},
3328 @ref{Formatear el texto}.
3329
3330
3331 @node Compases parciales en melodías de himno
3332 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3333 @translationof Partial measures in hymn tunes
3334
3335 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3336 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3337 corresponde exactamente con una línea de texto.  Esto requiere una
3338 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3339 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3340
3341 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3342 {hymn-template.ly}
3343
3344
3345 @node Música vocal antigua
3346 @subsection Música vocal antigua
3347 @translationof Ancient vocal music
3348
3349 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3350 se explica en @ref{Notación antigua}.
3351
3352 @c TODO
3353
3354 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3355 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3356
3357 @seealso
3358 Referencia de la notación:
3359 @ref{Notación antigua}.