]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/notation/vocal.itely
Merge branch 'translation' into staging
[lilypond.git] / Documentation / es / notation / vocal.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: a65e32f0ecbd7b9794a03894162cbe2d2501b934
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.14.0"
12
13 @node Música vocal
14 @section Música vocal
15 @translationof Vocal music
16
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
18
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
21
22 @menu
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
25 * Versos::
26 * Canciones::
27 * Música coral::
28 * Ópera y musicales::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
31 @end menu
32
33
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
37
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
40
41 @menu
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
50 @end menu
51
52
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
56
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
59
60 @itemize
61
62 @item
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra.  Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
65 canciones sencillas}.
66
67 @item
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.).  Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
72
73
74 @item
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
77 @ref{Tesitura}.
78
79 @item
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
84
85 @end itemize
86
87 @seealso
88 Glosario musical:
89 @rglos{ambitus}.
90
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
93
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
96 @ref{Tesitura},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
98
99 Fragmentos de código:
100 @rlsr{Vocal music}.
101
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
105
106 @cindex letra
107 @cindex letra, introducir
108 @cindex introducir la letra
109 @cindex formateo de la letra
110 @cindex letra, formateado
111 @cindex puntuación en la letra
112 @cindex letra, puntuación en la
113 @cindex espacios en la letra
114 @cindex comillas en la letra
115 @cindex puntuación
116 @funindex \lyricmode
117
118 @c TODO should we explain hyphens here
119
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}.  En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra.  Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
126 sustituye por texto.
127
128 Por ejemplo:
129
130 @c TODO translate -FV
131 @example
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
133 @end example
134
135
136 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
137 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
138 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
139 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
140 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.  El primer
141 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
142 manual de las sílabas}.  El segundo método se describe en
143 @ref{Duración automática de las sílabas}.
144
145 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
146 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
147 o un dígito.  El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
148 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
149
150 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
151 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
152 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
153
154 @example
155 \lyricmode @{ la la la@}
156 @end example
157
158 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
159 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
160 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
161 no se podrá procesar.  En vez de ello, las llaves siempre deben ir
162 rodeadas por espacios:
163
164 @example
165 \lyricmode @{ la la la @}
166 @end example
167
168 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
169 @funindex \property dentro de \lyricmode
170
171 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
172 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue.  Como
173 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
174 dentro de las instrucciones @code{\override}.  @emph{No} escriba lo
175 siguiente:
176
177 @example
178 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
179 @end example
180
181 @noindent
182 sino lo siguiente:
183
184 @example
185 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
186 @end example
187
188 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
189 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
190 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
191 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
192 grabe con la codificación UTF-8.  Para más información, consulte
193 @ref{Caracteres especiales}.
194
195 @lilypond[quote,verbatim]
196 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
197 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
198 @end lilypond
199
200 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
201 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
202 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas.  Por ejemplo,
203
204 @lilypond[quote,verbatim]
205 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
206 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
207 @end lilypond
208
209 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
210 (letra) es algo más compleja.  Una palabra en el modo Lyrics comienza
211 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
212 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
213 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
214 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
215 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
216 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
217
218 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
219
220 Un enorme control sobre la apariencia de la letra proviene del uso de
221 elementos de marcado @code{\markup} dentro de la propia letra.  Para
222 ver una explicación de muchas de las opciones, consulte
223 @ref{Formatear el texto}.
224
225 @snippets
226 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
227 {formatting-lyrics-syllables.ly}
228
229 @seealso
230 Manual de aprendizaje:
231 @rlearning{Canciones}.
232
233 Referencia de la notación:
234 @ref{Duración automática de las sílabas},
235 @ref{Tipografías},
236 @ref{Formatear el texto},
237 @ref{Modos de entrada},
238 @ref{Duración manual de las sílabas},
239 @ref{Caracteres especiales}.
240
241 Referencia de funcionamiento interno:
242 @rinternals{LyricText}.
243
244 Fragmentos de código:
245 @rlsr{Text}.
246
247 @node Alineación de la letra a una melodía
248 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
249 @translationof Aligning lyrics to a melody
250
251 @cindex letra, alineación a una melodía
252 @cindex @code{associatedVoice}
253 @funindex \lyricmode
254 @funindex \addlyrics
255 @funindex \lyricsto
256
257 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
258 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
259
260 @example
261 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
262 @end example
263
264 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
265
266 @itemize
267
268 @item
269 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
270 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
271 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
272 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}.  Para
273 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
274
275 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
276 <<
277   \new Staff <<
278     \time 2/4
279     \new Voice = "one" \relative c'' {
280       \voiceOne
281       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
282     }
283     \new Voice = "two" \relative c' {
284       \voiceTwo
285        s2 s4. f8 e4 d c2
286     }
287   >>
288
289 % takes durations and alignment from notes in "one"
290   \new Lyrics \lyricsto "one" {
291     Life is __ _ love, live __ life.
292   }
293
294 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
295 % then switches to "two"
296   \new Lyrics \lyricsto "one" {
297     No more let
298     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
299     sins and sor -- rows grow.
300   }
301 >>
302 @end lilypond
303
304 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
305 letra.
306
307 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
308 que se toman las duraciones para las sílabas.  Esto es útil si el
309 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
310 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
311 contextos de voz.  Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
312
313 @item
314 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
315 cualquier nota si las duraciones de las sílabas se especifican
316 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
317
318 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
319 <<
320   \new Voice = "one" \relative c'' {
321     \time 2/4
322     c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
323   }
324
325 % uses previous explicit duration of 2;
326   \new Lyrics \lyricmode {
327     Joy to the earth!
328   }
329
330 % explicit durations, set to a different rhythm
331   \new Lyrics \lyricmode {
332     Life4 is love,2. live4 life.2
333   }
334 >>
335 @end lilypond
336
337 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
338 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
339 (blanca) para todas las sílabas.
340
341 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
342 independiente de las notas.  Esto es útil si el texto de los distintos
343 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
344 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
345 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
346 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
347 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
348 @ref{Diálogos encima de la música}.
349
350 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
351 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
352 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
353 si existe.  Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
354 las sílabas}.
355
356 @end itemize
357
358 @seealso
359 Manual de aprendizaje:
360 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
361
362 Referencia de la notación:
363 @ref{Explicación de los contextos},
364 @ref{Duración automática de las sílabas}.
365 @ref{Versos},
366 @ref{Duración manual de las sílabas},
367 @ref{Diálogos encima de la música},
368 @ref{Duración manual de las sílabas}.
369
370 Referencia de funcionamiento interno:
371 @rinternals{Lyrics}.
372
373 @node Duración automática de las sílabas
374 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
375 @translationof Automatic syllable durations
376
377 @cindex sílabas, duración automática de las
378 @cindex letra y melodías
379 @cindex associatedVoice
380 @funindex \addlyrics
381 @funindex \lyricsto
382
383 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
384 notas de una melodía de tres formas:
385
386 @itemize
387
388 @item
389 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
390 con @code{\lyricsto},
391
392 @item
393 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
394 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
395
396 @item
397 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
398 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
399 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
400
401 @end itemize
402
403 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
404 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
405 palabra.  Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
406 guiones}.
407
408 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
409 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
410 partir de este punto.  Esto puede ocurrir si existen períodos en que
411 dicha voz no tiene nada que hacer.  Para ver métodos para mantener
412 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
413
414 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
415
416 @cindex \lyricsto
417 @funindex \lyricsto
418
419 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
420 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
421 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
422
423 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
424 <<
425   \new Voice = "melody" {
426     a4 a a a
427   }
428   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
429     These are the words
430   }
431 >>
432 @end lilypond
433
434 @noindent
435 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
436 nombrado, que debe existir previamente.  Por tanto, normalmente se
437 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
438 @code{Lyrics}.  La letra en sí sigue a la instrucción
439 @code{\lyricsto}.  La instrucción @code{\lyricsto} invoca
440 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
441 @code{\lyricmode} se puede omitir.  De forma predeterminada, la letra
442 se coloca por debajo de las notas.  Para otras colocaciones, consulte
443 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
444
445
446 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
447
448 @cindex \addlyrics
449 @funindex \addlyrics
450
451 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
452 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
453 establece la letra.
454
455 @example
456 @{ MÚSICA @}
457 \addlyrics @{ LETRA @}
458 @end example
459
460 @noindent
461 es lo mismo que
462
463 @example
464 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
465 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
466 @end example
467
468 He aquí un ejemplo:
469
470 @lilypond[verbatim,quote]
471 {
472   \time 3/4
473   \relative c' { c2 e4 g2. }
474   \addlyrics { play the game }
475 }
476 @end lilypond
477
478 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
479
480 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
481 {
482   \time 3/4
483   \relative c' { c2 e4 g2. }
484   \addlyrics { play the game }
485   \addlyrics { speel het spel }
486   \addlyrics { joue le jeu }
487 }
488 @end lilypond
489
490 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
491 polifonía.  Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
492
493 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
494
495 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
496 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
497
498 @example
499 \set associatedVoice = #"lala"
500 @end example
501
502 @noindent
503
504 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
505 un contexto @code{Voice}.  Por razones técnicas, la instrucción
506 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
507 quiere aplicar el cambio de voz.
508
509 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
510
511 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
512 <<
513   \new Staff <<
514     \time 2/4
515     \new Voice = "one" \relative c'' {
516       \voiceOne
517       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
518     }
519     \new Voice = "two" \relative c' {
520       \voiceTwo
521        s2 s4. f8 e8 d4. c2
522     }
523   >>
524 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
525 % then switches to "two"
526   \new Lyrics \lyricsto "one" {
527     No more let
528     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
529     sins and sor -- rows grow.
530   }
531 >>
532 @end lilypond
533
534 @seealso
535 Referencia de la notación:
536 @ref{Líneas de extensión y guiones},
537 @ref{Mantener vivos los contextos},
538 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
539
540 @node Duración manual de las sílabas
541 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
542 @translationof Manual syllable durations
543
544 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
545 letra de forma completamente independiente de las notas.  En este
546 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
547 valor para @code{associatedVoice}.  Las sílabas se escriben como notas
548 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
549 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
550 sílaba.
551
552 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
553 el momento musical correspondiente.  Se pueden trazar líneas
554 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
555 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
556
557 He aquí dos ejemplos:
558
559 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
560 <<
561   \new Voice = "melody" {
562     \time 3/4
563     c2 e4 g2 f
564   }
565   \new Lyrics \lyricmode {
566     play1 the4 game4
567   }
568 >>
569 @end lilypond
570
571
572 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
573 <<
574   \new Staff {
575     \relative c'' {
576       c2 c2
577       d1
578     }
579   }
580   \new Lyrics {
581     \lyricmode {
582       I2 like4. my8 cat!1
583     }
584   }
585   \new Staff {
586     \relative c' {
587       c8 c c c c c c c
588       c8 c c c c c c c
589     }
590   }
591 >>
592 @end lilypond
593
594 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
595 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
596
597 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
598 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
599 de voz que contiene dichas notas.  Cuando está establecido el valor de
600 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
601 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
602 líneas extensoras bajos los melismas.
603
604 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
605 <<
606   \new Voice = "melody" {
607     \time 3/4
608     c2 e4 g f g
609   }
610   \new Lyrics \lyricmode {
611     \set associatedVoice = #"melody"
612     play2 the4 game2. __
613   }
614 >>
615 @end lilypond
616
617 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
618
619 @seealso
620 Referencia de la notación:
621 @ref{Mantener vivos los contextos}.
622
623 Referencia de funcionamiento interno:
624 @rinternals{Lyrics},
625 @rinternals{Voice}.
626
627
628 @node Varias sílabas sobre una nota
629 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
630 @translationof Multiple syllables to one note
631
632 @funindex _
633 @cindex ligaduras en la letra
634 @cindex espacios en la letra
635 @cindex comillas en la letra
636
637 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre las
638 sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
639 carácter de guión bajo @code{_}.  De forma alternativa, podemos usar
640 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
641 texto.
642
643 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
644 {
645   \relative c'' { \autoBeamOff
646     r8 b c fis, fis c' b e, }
647   \addlyrics { Che_in ques -- ta_e_in quel -- l'al -- tr'on -- da }
648   \addlyrics { "Che in" ques -- "ta e in" quel -- l'al -- tr'on -- da }
649   \addlyrics { Che~in ques -- ta~e~in quel -- l'al -- tr'on -- da }
650 }
651 @end lilypond
652
653 @seealso
654 Referencia de funcionamiento interno:
655 @rinternals{LyricCombineMusic}.
656
657
658 @node Varias notas sobre una sílaba
659 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
660 @translationof Multiple notes to one syllable
661
662 @cindex melisma
663 @cindex melismata
664 @cindex fraseo, en la letra
665 @funindex \melisma
666 @funindex \melismaEnd
667
668 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
669 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
670 melismas, o melismata.  La sílaba de un melisma se suele alinear por
671 la izquierda con la primera nota del melisma.
672
673 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
674 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
675 separador.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
676 doble guión, @w{@code{--}}, inmediatamente después de la sílaba.
677
678 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
679 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
680 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
681 melisma.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
682 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
683 de la palabra.
684
685 Existen cinco formas de indicar los melismas:
686
687 @itemize
688
689 @item
690 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
691 ligadura de unión:
692
693 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
694 <<
695   \new Voice = "melody" {
696     \time 3/4
697     f4 g2 ~ |
698     g4 e2 ~ |
699     e8
700   }
701   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
702     Ky -- ri -- e __
703   }
704 >>
705 @end lilypond
706
707 @item
708 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
709 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
710 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
711
712 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
713 <<
714   \new Voice = "melody" {
715     \time 3/4
716     f4 g8 ( f e f )
717     e8 ( d e2 )
718   }
719   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
720     Ky -- ri -- e __
721   }
722 >>
723 @end lilypond
724
725 @item
726 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
727 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
728 esté desactivado.  Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
729 barras automáticas}.
730
731 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
732 <<
733   \new Voice = "melody" {
734     \time 3/4
735     \autoBeamOff
736     f4 g8[ f e f]
737     e2.
738   }
739   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
740     Ky -- ri -- e
741   }
742 >>
743 @end lilypond
744
745 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
746 de duración más larga que la corchea.
747
748 @item
749 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
750 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
751
752 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
753 <<
754   \new Voice = "melody" {
755     \time 3/4
756     f4 g8
757     \melisma
758     f e f
759     \melismaEnd
760     e2.
761   }
762   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
763     Ky -- ri -- e
764   }
765 >>
766 @end lilypond
767
768 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
769 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
770
771 @item
772 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
773 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
774 que se quiere añadir al melisma.
775
776 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
777 <<
778   \new Voice = "melody" {
779     \time 3/4
780     f4 g8 f e f
781     e8 d e2
782   }
783   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
784     Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
785   }
786 >>
787 @end lilypond
788
789 @end itemize
790
791 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
792 en la melodía sin que indiquen melisma.  Para hacerlo, ajuste el valor
793 de @code{melismaBusyProperties}:
794
795 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
796 <<
797   \new Voice = "melody" {
798     \time 3/4
799     \set melismaBusyProperties = #'()
800     c4 d ( e )
801     g8 [ f ] f4 ~ f
802   }
803   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
804     Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
805   }
806 >>
807 @end lilypond
808
809 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
810 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
811 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
812 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
813 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
814
815 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
816 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
817 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
818
819 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
820 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
821 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
822 dentro del melisma:
823
824 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
825 <<
826   \new Voice = "melody" {
827     \time 3/4
828     \set melismaBusyProperties = #'()
829     c4 d ( e )
830     g8 [ f ] ~ f4 ~ f
831   }
832   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
833     Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
834   }
835 >>
836 @end lilypond
837
838
839 @predefined
840
841 @code{\autoBeamOff},
842 @code{\autoBeamOn},
843 @code{\melisma},
844 @code{\melismaEnd}.
845
846 @seealso
847 Glosario musical:
848 @rglos{melisma}.
849
850 Manual de aprendizaje:
851 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
852
853 Referencia de la notación:
854 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
855 @ref{Duración automática de las sílabas},
856 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
857 @ref{Versos con ritmos distintos}.
858
859 Referencia de funcionamiento interno:
860 @rinternals{Tunable context properties}.
861
862 @knownissues
863 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
864 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
865
866
867 @node Líneas de extensión y guiones
868 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
869 @translationof Extenders and hyphens
870
871 @cindex melisma
872 @cindex extensora, línea
873 @cindex línea de extensión
874
875 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
876
877 @c leave this as samp. -gp
878 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
879 una sílaba y la siguiente.  Esta línea recibe el nombre de línea de
880 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
881 y después de los dos guiones bajos).
882
883 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
884 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
885 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
886 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
887 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
888 extensión.}
889
890 @cindex guiones
891
892 @c leave this as samp. -gp
893 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
894 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
895 guiones).  El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
896 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
897
898 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
899 guiones.  Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
900 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
901 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
902 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
903
904 @seealso
905 Referencia de funcionamiento interno:
906 @rinternals{LyricExtender},
907 @rinternals{LyricHyphen}.
908
909
910 @node Técnicas específicas para la letra
911 @subsection Técnicas específicas para la letra
912 @translationof Techniques specific to lyrics
913
914 @c TODO this whole section is to be reorganised
915
916 @menu
917 * Trabajar con letra y variables::
918 * Posicionamiento vertical de la letra::
919 * Colocación horizontal de las sílabas::
920 * Letra y repeticiones::
921 * Letras en divisi::
922 @end menu
923
924
925
926 @node Trabajar con letra y variables
927 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
928 @translationof Working with lyrics and variables
929
930 @cindex lyrics, using variables
931
932 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
933 introducir en el modo de letra:
934
935 @lilypond[quote,verbatim]
936 musicOne = \relative c'' {
937   c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
938 }
939 verseOne = \lyricmode {
940   Joy to the world, the Lord is come.
941 }
942 \score {
943   <<
944     \new Voice = "one" {
945       \time 2/4
946       \musicOne
947     }
948     \new Lyrics \lyricsto "one" {
949       \verseOne
950     }
951   >>
952 }
953 @end lilypond
954
955 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
956 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
957
958 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
959 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
960 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
961 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
962 debajo.  Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
963 siempre han sido definidas previamente.  Por ejemplo:
964
965 @lilypond[quote,verbatim]
966 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
967 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
968 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
969 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
970
971 \score {
972   \new ChoirStaff <<
973     \new Staff {
974       \new Voice = "sopranos" {
975         \sopranoMusic
976       }
977     }
978     \new Lyrics = "sopranos"
979     \new Lyrics = "contraltos"
980     \new Staff {
981       \new Voice = "contraltos" {
982         \contraltoMusic
983       }
984     }
985     \context Lyrics = "sopranos" {
986       \lyricsto "sopranos" {
987         \sopranoWords
988       }
989     }
990     \context Lyrics = "contraltos" {
991       \lyricsto "contraltos" {
992         \contraltoWords
993       }
994     }
995   >>
996 }
997 @end lilypond
998
999 @seealso
1000 Referencia de la notación:
1001 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
1002
1003 Referencia de funcionamiento interno:
1004 @rinternals{LyricCombineMusic},
1005 @rinternals{Lyrics}.
1006
1007
1008 @node Posicionamiento vertical de la letra
1009 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
1010 @translationof Placing lyrics vertically
1011
1012 @cindex posicionamiento de la letra
1013 @cindex letra, posicionamiento
1014
1015 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1016 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas.  Lo más
1017 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1018 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1019 contexto Staff:
1020
1021 @lilypond[quote,verbatim]
1022 \score {
1023   <<
1024     \new Staff {
1025       \new Voice = "melody" {
1026         \relative c'' { c4 c c c }
1027       }
1028     }
1029     \new Lyrics {
1030       \lyricsto "melody" {
1031         Here are the words
1032       }
1033     }
1034   >>
1035 }
1036 @end lilypond
1037
1038 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1039 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1040 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1041 posición de la letra:
1042
1043 @lilypond[quote,verbatim]
1044 \score {
1045   <<
1046     \new Staff = "staff" {
1047       \new Voice = "melody" {
1048         \relative c'' { c4 c c c }
1049       }
1050     }
1051     \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1052       \lyricsto "melody" {
1053         Here are the words
1054       }
1055     }
1056   >>
1057 }
1058 @end lilypond
1059
1060 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos.  En primer
1061 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1062 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1063 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1064 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1065
1066 @lilypond[quote,verbatim]
1067 \score {
1068   <<
1069     \new Lyrics = "lyrics" \with {
1070       % lyrics above a staff should have this override
1071       \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1072     }
1073     \new Staff {
1074       \new Voice = "melody" {
1075         \relative c'' { c4 c c c }
1076       }
1077     }
1078     \context Lyrics = "lyrics" {
1079       \lyricsto "melody" {
1080         Here are the words
1081       }
1082     }
1083   >>
1084 }
1085 @end lilypond
1086
1087 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1088 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos.  He aquí un
1089 ejemplo del segundo método:
1090
1091 @lilypond[quote,verbatim]
1092 \score {
1093   \new ChoirStaff <<
1094     \new Staff {
1095       \new Voice = "sopranos" {
1096         \relative c'' { c4 c c c }
1097       }
1098     }
1099     \new Lyrics = "sopranos"
1100     \new Lyrics = "contraltos" \with {
1101       % lyrics above a staff should have this override
1102       \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1103     }
1104     \new Staff {
1105       \new Voice = "contraltos" {
1106         \relative c'' { a4 a a a }
1107       }
1108     }
1109     \context Lyrics = "sopranos" {
1110       \lyricsto "sopranos" {
1111         Sop -- ra -- no words
1112       }
1113     }
1114     \context Lyrics = "contraltos" {
1115       \lyricsto "contraltos" {
1116         Con -- tral -- to words
1117       }
1118     }
1119   >>
1120 }
1121 @end lilypond
1122
1123 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1124 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1125 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1126
1127 @snippets
1128 @lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
1129 {obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.ly}
1130
1131 @seealso
1132 Manual de aprendizaje:
1133 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1134
1135 Referencia de la notación:
1136 @ref{Orden de disposición de los contextos},
1137 @ref{Crear contextos}.
1138
1139 @node Colocación horizontal de las sílabas
1140 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1141 @translationof Placing syllables horizontally
1142
1143 @cindex espaciado de la letra
1144 @cindex letra, aumentar la separación
1145
1146 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1147 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1148
1149 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1150 {
1151   c c c c
1152   \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1153   c c c c
1154 }
1155 \addlyrics {
1156   longtext longtext longtext longtext
1157   longtext longtext longtext longtext
1158 }
1159 @end lilypond
1160
1161 @noindent
1162 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1163 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1164
1165 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1166 \score {
1167   \relative c' {
1168   c c c c
1169   c c c c
1170   }
1171   \addlyrics {
1172   longtext longtext longtext longtext
1173   longtext longtext longtext longtext
1174   }
1175   \layout {
1176     \context {
1177       \Lyrics
1178       \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1179     }
1180   }
1181 }
1182 @end lilypond
1183
1184 @snippets
1185 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1186 {lyrics-alignment.ly}
1187
1188 @c TODO: move to LSR -vv
1189
1190 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1191 están dentro de los márgenes, requiere cálculos adicionales.  Para
1192 acelerar ligeramente el procesado, se puede desactivar esta
1193 funcionalidad:
1194
1195 @example
1196 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##f
1197 @end example
1198
1199 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1200
1201 @example
1202 \layout @{
1203   \context @{
1204     \Lyrics
1205       \consists "Bar_engraver"
1206       \consists "Separating_line_group_engraver"
1207       \override BarLine #'transparent = ##t
1208   @}
1209 @}
1210 @end example
1211
1212 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1213 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1214 @c even when notes are tied. -td
1215
1216 @ignore
1217 \layout
1218 {
1219      \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1220 }
1221 @end ignore
1222
1223
1224 @node Letra y repeticiones
1225 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1226 @translationof Lyrics and repeats
1227
1228 @cindex repeticiones y letra
1229 @cindex letra, repeticiones
1230
1231 @subheading Repeticiones sencillas
1232
1233 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1234 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}.  Esta
1235 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1236 repiten.
1237
1238 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1239 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1240 música, si el texto no cambia.
1241
1242 @lilypond[verbatim,quote]
1243 \score {
1244   <<
1245     \new Staff {
1246       \new Voice = "melody" {
1247         \relative c'' {
1248           a4 a a a
1249           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1250         }
1251       }
1252     }
1253     \new Lyrics {
1254       \lyricsto "melody" {
1255         Not re -- peat -- ed.
1256         \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1257       }
1258     }
1259   >>
1260 }
1261 @end lilypond
1262
1263 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1264 se despliegan.
1265
1266 @lilypond[verbatim,quote]
1267 \score {
1268   \unfoldRepeats {
1269     <<
1270       \new Staff {
1271         \new Voice = "melody" {
1272           \relative c'' {
1273             a4 a a a
1274             \repeat volta 2 { b4 b b b }
1275           }
1276         }
1277       }
1278       \new Lyrics {
1279         \lyricsto "melody" {
1280           Not re -- peat -- ed.
1281           \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1282         }
1283       }
1284     >>
1285   }
1286 }
1287 @end lilypond
1288
1289 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1290 escriba simplemente todo el texto:
1291
1292 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1293 \score {
1294   <<
1295     \new Staff {
1296       \new Voice = "melody" {
1297         \relative c'' {
1298           a4 a a a
1299           \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1300         }
1301       }
1302     }
1303     \new Lyrics {
1304       \lyricsto "melody" {
1305         Not re -- peat -- ed.
1306         The first time words.
1307         Sec -- ond time words.
1308       }
1309     }
1310   >>
1311 }
1312 @end lilypond
1313
1314 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1315 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1316 @code{Lyrics} diferentes,
1317 anidados correctamente en secciones paralelas:
1318
1319 @lilypond[verbatim,quote]
1320 \score {
1321   <<
1322     \new Staff {
1323       \new Voice = "melody" {
1324         \relative c'' {
1325           a4 a a a
1326           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1327         }
1328       }
1329     }
1330     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1331       Not re -- peat -- ed.
1332       <<
1333         { The first time words. }
1334         \new Lyrics {
1335           \set associatedVoice = "melody"
1336           Sec -- ond time words.
1337         }
1338       >>
1339     }
1340   >>
1341 }
1342 @end lilypond
1343
1344 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1345
1346 @lilypond[verbatim,quote]
1347 \score {
1348   <<
1349     \new Staff {
1350       \new Voice = "singleVoice" {
1351         \relative c'' {
1352           a4 a a a
1353           \repeat volta 3 { b4 b b b }
1354           c4 c c c
1355         }
1356       }
1357     }
1358     \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1359       Not re -- peat -- ed.
1360       <<
1361         { The first time words. }
1362         \new Lyrics {
1363           \set associatedVoice = "singleVoice"
1364           Sec -- ond time words.
1365         }
1366         \new Lyrics {
1367           \set associatedVoice = "singleVoice"
1368           The third time words.
1369         }
1370       >>
1371       The end sec -- tion.
1372     }
1373   >>
1374 }
1375 @end lilypond
1376
1377
1378 @c TODO positioning a common line of lyrics
1379
1380 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1381
1382 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1383 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1384 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1385 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1386 @cindex finales alternativos y letra
1387 @cindex primera y segunda vez y letra
1388
1389 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1390 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1391 música.
1392
1393 @lilypond[quote,verbatim]
1394 \score {
1395   <<
1396     \new Staff {
1397       \time 2/4
1398       \new Voice = "melody" {
1399         \relative c'' {
1400           a4 a a a
1401           \repeat volta 2 { b4 b }
1402           \alternative { { b b } { b c } }
1403         }
1404       }
1405     }
1406     \new Lyrics {
1407       \lyricsto "melody" {
1408         Not re -- peat -- ed.
1409         \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1410         \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1411       }
1412     }
1413   >>
1414 }
1415 @end lilypond
1416
1417 @funindex \skip
1418 @cindex saltar notas en la letra
1419 @cindex letra, saltar notas
1420
1421 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1422 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1423 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1424 para saltar sobre las notas en las secciones
1425 alternativas que no correspondan.
1426
1427 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1428 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1429 por la izquierda.
1430
1431 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1432 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1433 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1434 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.  Cada @code{@bs{}skip} salta una
1435 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1436 que se escribe a continuación.}
1437
1438 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1439 \score {
1440   <<
1441     \new Staff {
1442       \time 2/4
1443       \new Voice = "melody" {
1444         \relative c'' {
1445           \repeat volta 2 { b4 b }
1446           \alternative { { b b } { b c } }
1447           c4 c
1448         }
1449       }
1450     }
1451     \new Lyrics {
1452       \lyricsto "melody" {
1453         The first time words.
1454         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1455         End here.
1456       }
1457     }
1458     \new Lyrics {
1459       \lyricsto "melody" {
1460         Sec -- ond
1461         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1462         time words.
1463       }
1464     }
1465   >>
1466 }
1467 @end lilypond
1468
1469 @cindex letra y notas ligadas
1470 @funindex \repeatTie
1471
1472 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1473 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1474 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1475 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1476 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes.  Esta
1477 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1478 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1479 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1480 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1481
1482 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1483 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1484 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1485 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1486 manuales.
1487
1488 @lilypond[quote,verbatim]
1489 \score {
1490   <<
1491     \new Staff {
1492       \time 2/4
1493       \new Voice = "melody" {
1494         \relative c'' {
1495           \set melismaBusyProperties = #'()
1496           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1497           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1498           \unset melismaBusyProperties
1499           c4 c
1500         }
1501       }
1502     }
1503     \new Lyrics {
1504       \lyricsto "melody" {
1505         \repeat volta 2 { Here's a __ }
1506         \alternative {
1507           { \skip 1 verse }
1508           { \skip 1 sec }
1509         }
1510         ond one.
1511       }
1512     }
1513   >>
1514 }
1515 @end lilypond
1516
1517 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1518 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1519 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1520 ligadura.
1521
1522 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1523 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1524 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1525
1526 @lilypond[quote,verbatim]
1527 \score {
1528   <<
1529     \new Staff {
1530       \time 2/4
1531       \new Voice = "melody" {
1532         \relative c'' {
1533           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1534           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1535           c4 c
1536         }
1537       }
1538     }
1539     \new Lyrics {
1540       \lyricsto "melody" {
1541         Here's a __ verse.
1542         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1543       }
1544     }
1545     \new Lyrics {
1546       \lyricsto "melody" {
1547         Here's one
1548         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1549         more to sing.
1550       }
1551     }
1552   >>
1553 }
1554 @end lilypond
1555
1556 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1557 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1558 manualmente.
1559
1560 @lilypond[quote,verbatim]
1561 \score {
1562   <<
1563     \new Staff {
1564       \time 2/4
1565       \new Voice = "melody" {
1566         \relative c'' {
1567           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1568           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1569           c4 c
1570         }
1571       }
1572     }
1573     \new Lyrics {
1574       \lyricsto "melody" {
1575         Here's a __ verse.
1576         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1577       }
1578     }
1579     \new Lyrics {
1580       \lyricsto "melody" {
1581         Here's "a_"
1582         \skip 1
1583         "_" sec -- ond one.
1584       }
1585     }
1586   >>
1587 }
1588 @end lilypond
1589
1590 @seealso
1591 Referencia de la notación:
1592 @ref{Mantener vivos los contextos},
1593 @ref{Repeticiones}.
1594
1595
1596 @node Letras en divisi
1597 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1598 @translationof Divisi lyrics
1599
1600 @cindex dividida, letra
1601 @cindex letra dividida
1602
1603 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1604 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1605 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1606 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1607
1608 @lilypond[quote,verbatim]
1609 \score {
1610   <<
1611     \new Voice = "melody" {
1612       \relative c' {
1613         \set melismaBusyProperties = #'()
1614         \slurDown
1615         \slurDashed
1616         e4 e8 ( e ) c4 c |
1617         \unset melismaBusyProperties
1618         c
1619       }
1620     }
1621     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1622       They shall not o -- ver -- come
1623     }
1624     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1625       We will _
1626     }
1627   >>
1628 }
1629 @end lilypond
1630
1631 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1632 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1633 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1634
1635 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1636 \score {
1637   <<
1638     \new Voice = "melody" {
1639       \relative c' {
1640         <<
1641           {
1642             \voiceOne
1643             e4 e8 e
1644           }
1645           \new Voice = "splitpart" {
1646             \voiceTwo
1647             c4 c
1648           }
1649         >>
1650         \oneVoice
1651         c4 c |
1652         c
1653       }
1654     }
1655     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1656       They shall not o -- ver -- come
1657     }
1658     \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1659       We will
1660     }
1661   >>
1662 }
1663 @end lilypond
1664
1665
1666 @node Versos
1667 @subsection Versos
1668 @translationof Stanzas
1669
1670 @menu
1671 * Añadir números de verso::
1672 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1673 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1674 * Versos con ritmos distintos::
1675 * Imprimir los versos al final::
1676 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1677 @end menu
1678
1679
1680 @node Añadir números de verso
1681 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1682 @translationof Adding stanza numbers
1683
1684 @cindex verso, número de
1685
1686 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1687 @code{stanza}, p.ej.,
1688
1689 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1690 \new Voice {
1691   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1692 } \addlyrics {
1693   \set stanza = #"1. "
1694   Hi, my name is Bert.
1695 } \addlyrics {
1696   \set stanza = #"2. "
1697   Oh, ché -- ri, je t'aime
1698 }
1699 @end lilypond
1700
1701
1702 @noindent
1703 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1704
1705 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1706 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1707 @c (might need improving a bit) -td
1708
1709 @ignore
1710 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1711 #"brace105" }
1712
1713 stanzaOneOne = {
1714   \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1715   \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1716     Lend thine ear to what I say.
1717
1718   }
1719 }
1720
1721 stanzaOneThree =  {
1722 %  \set stanza = \markup { "   "}
1723   \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1724     Than to have you walk in truth.
1725
1726   }
1727 }
1728
1729 \new Voice {
1730   \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1731                     c'8 c' c' c' c' c' c'4   }
1732 }  \addlyrics { \stanzaOneOne }
1733    \addlyrics { \stanzaOneThree }
1734
1735 @end ignore
1736
1737 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1738 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1739 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1740
1741 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1742 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso.  En LilyPond,
1743 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1744 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1745 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1746 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1747
1748 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1749 text = {
1750   \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1751   \lyricmode {
1752     Big bang
1753   }
1754 }
1755
1756 <<
1757   \new Voice = "tune" {
1758     \time 3/4
1759     g'4 c'2
1760   }
1761 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1762 >>
1763 @end lilypond
1764
1765 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1766 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1767 @translationof Adding singers' names to stanzas
1768
1769 @cindex cantante, nombre del
1770 @cindex nombre del cantante
1771
1772 También se pueden poner los nombres de los cantantes.  Se imprimen al
1773 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento.  Se crean
1774 estableciendo un valor para @code{vocalName}.  Se puede definir una
1775 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1776
1777 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1778 \new Voice {
1779   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1780 } \addlyrics {
1781   \set vocalName = #"Bert "
1782   Hi, my name is Bert.
1783 } \addlyrics {
1784   \set vocalName = #"Ernie "
1785   Oh, ché -- ri, je t'aime
1786 }
1787 @end lilypond
1788
1789
1790 @node Versos con ritmos distintos
1791 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1792 @translationof Stanzas with different rhythms
1793
1794 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1795 ligeramente diferentes con la misma melodía.  Estas variaciones se
1796 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1797
1798 @subsubheading Ignorar los melismas
1799
1800 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1801 pero varias sílabas en otro.  Una solución es hacer que la voz más
1802 rápida ignore el melisma.  Esto se consigue estableciendo
1803 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1804
1805 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1806 <<
1807   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1808     \set Staff.autoBeaming = ##f
1809     c4
1810     \slurDotted
1811     f8.[( g16])
1812     a4
1813   }
1814   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1815     more slow -- ly
1816   }
1817   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1818     go
1819     \set ignoreMelismata = ##t
1820     fas -- ter
1821     \unset ignoreMelismata
1822     still
1823   }
1824 >>
1825 @end lilypond
1826
1827 @knownissues
1828 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1829 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}.  Es
1830 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1831 en que se quieren ignorar los melismas.
1832
1833 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1834
1835 @cindex adorno, letra y notas de
1836 @cindex letra sobre notas de adorno
1837
1838
1839 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1840 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1841 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1842
1843 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1844 <<
1845   \new Voice = melody \relative c' {
1846     f4 \appoggiatura a32 b4
1847     \grace { f16[ a16] } b2
1848     \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1849     \appoggiatura a32 b4
1850     \acciaccatura a8 b4
1851   }
1852   \new Lyrics
1853   \lyricsto melody {
1854     normal
1855     \set includeGraceNotes = ##t
1856     case,
1857     gra -- ce case,
1858     after -- grace case,
1859     \set ignoreMelismata = ##t
1860     app. case,
1861     acc. case.
1862   }
1863 >>
1864 @end lilypond
1865
1866 @knownissues
1867 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1868 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1869 colocar bajo una nota de adorno.  Para el caso de una nota de adorno
1870 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1871 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1872
1873 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1874 <<
1875   \new Voice = melody \relative c' {
1876     \grace { c16[( d e f] }
1877     g1) f
1878   }
1879   \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1880   \lyricsto melody {
1881     Ah __ fa
1882   }
1883 >>
1884 @end lilypond
1885
1886 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1887
1888 @cindex associatedVoice
1889 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1890
1891 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1892 y la música.  La melodía a la que se está alineando la letra puede
1893 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1894 propiedad @code{associatedVoice}:
1895
1896 @lilypond[verbatim,quote]
1897 <<
1898   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1899     \set Staff.autoBeaming = ##f
1900     c4
1901     <<
1902       \new Voice = "alternative" {
1903         \voiceOne
1904         \times 2/3 {
1905           % show associations clearly.
1906           \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1907           f8 f g
1908         }
1909       }
1910       {
1911         \voiceTwo
1912         f8.[ g16]
1913         \oneVoice
1914       } >>
1915     a8( b) c
1916   }
1917   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1918     Ju -- ras -- sic Park
1919   }
1920   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1921     % Tricky: need to set associatedVoice
1922     % one syllable too soon!
1923     \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1924     Ty --
1925     ran --
1926     no --
1927     \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1928     sau -- rus Rex
1929   } >>
1930 @end lilypond
1931
1932 @noindent
1933 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1934 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1935 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1936 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1937
1938 @example
1939 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1940 Ty --
1941 ran --
1942 no --
1943 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1944 sau -- rus Rex
1945 @end example
1946
1947 @noindent
1948 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1949 contiene el tresillo.
1950
1951 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1952 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1953 así.
1954
1955 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1956 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1957 el cambio a la voz nueva.  Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1958 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado.  Esto es por
1959 razones técnicas, y no es un fallo.}
1960
1961
1962 @node Imprimir los versos al final
1963 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1964 @translationof Printing stanzas at the end
1965
1966 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1967 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza.  Esto se puede
1968 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1969 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1970 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1971 de línea al utilizar @code{\markup}.
1972
1973 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1974 melody = \relative c' {
1975 e d c d | e e e e |
1976 d d e d | c1 |
1977 }
1978
1979 text = \lyricmode {
1980 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1981 its fleece was white as snow.
1982 }
1983
1984 \score{ <<
1985   \new Voice = "one" { \melody }
1986   \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1987 >>
1988   \layout { }
1989 }
1990 \markup { \column{
1991   \line{ Verse 2. }
1992   \line{ All the children laughed and played }
1993   \line{ To see a lamb at school. }
1994   }
1995 }
1996 \markup{
1997   \wordwrap-string #"
1998   Verse 3.
1999
2000   Mary took it home again,
2001
2002   It was against the rule."
2003 }
2004 @end lilypond
2005
2006
2007 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2008 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2009 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2010
2011 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2012 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2013 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2014 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2015
2016 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2017 melody = \relative c' {
2018   c4 c c c | d d d d
2019 }
2020
2021 text = \lyricmode {
2022   \set stanza = #"1." This is verse one.
2023   It has two lines.
2024 }
2025
2026 \score {
2027   <<
2028     \new Voice = "one" { \melody }
2029     \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2030   >>
2031   \layout { }
2032 }
2033
2034 \markup {
2035   \fill-line {
2036     \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2037      % can be removed if space on the page is tight
2038      \column {
2039       \line { \bold "2."
2040         \column {
2041           "This is verse two."
2042           "It has two lines."
2043         }
2044       }
2045       \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2046       \line { \bold "3."
2047         \column {
2048           "This is verse three."
2049           "It has two lines."
2050         }
2051       }
2052     }
2053     \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2054     \column {
2055       \line { \bold "4."
2056         \column {
2057           "This is verse four."
2058           "It has two lines."
2059         }
2060       }
2061       \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2062       \line { \bold "5."
2063         \column {
2064           "This is verse five."
2065           "It has two lines."
2066         }
2067       }
2068     }
2069   \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2070   % can be removed if page space is tight
2071   }
2072 }
2073 @end lilypond
2074
2075
2076 @seealso
2077 Referencia de funcionamiento interno:
2078 @rinternals{LyricText},
2079 @rinternals{StanzaNumber}.
2080
2081
2082 @node Canciones
2083 @subsection Canciones
2084 @translationof Songs
2085
2086 @menu
2087 * Referencias para canciones::
2088 * Hojas guía de acordes::
2089 @end menu
2090
2091 @node Referencias para canciones
2092 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2093 @translationof References for songs
2094
2095 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2096 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2097 acompañamiento de piano en la parte inferior.  La letra del primer
2098 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior.  Si
2099 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2100 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2101 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2102 imprimen después de la música, como texto independiente.
2103
2104 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2105 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2106
2107 @itemize
2108
2109 @item
2110 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2111 pentagramas}.
2112
2113 @item
2114 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2115 instrumentos de varios pentagramas}.
2116
2117 @item
2118 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2119 común para música vocal}.
2120
2121 @item
2122 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2123 letra}.
2124
2125 @item
2126 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2127
2128 @item
2129 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2130 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2131 mayúsculas) sobre las pautas.  Esto se describe en
2132 @ref{Imprimir los acordes}.
2133
2134 @item
2135 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2136 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2137 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2138 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2139
2140 @end itemize
2141
2142 @seealso
2143 Manual de aprendizaje:
2144 @rlearning{Canciones}.
2145
2146 Referencia de la notación:
2147 @ref{Notación común para música vocal},
2148 @ref{Imprimir los acordes},
2149 @ref{Impresión de los pentagramas},
2150 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2151 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2152 @ref{Versos}.
2153
2154 Fragmentos de código:
2155 @rlsr{Vocal music}.
2156
2157 @node Hojas guía de acordes
2158 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2159 @translationof Lead sheets
2160
2161 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2162 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2163 @ref{Notación de acordes}.
2164
2165 @snippets
2166 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2167 {simple-lead-sheet.ly}
2168
2169 @seealso
2170 Referencia de la notación:
2171 @ref{Notación de acordes}.
2172
2173
2174 @node Música coral
2175 @subsection Música coral
2176 @translationof Choral
2177
2178 @cindex anthems
2179 @cindex partes cantadas
2180 @cindex oratorios
2181 @cindex SATB
2182
2183 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2184 relacionados con la música coral.  Esto incluye los anthems, las
2185 canciones por partes, los oratorios, etc.
2186
2187 @menu
2188 * Referencias para música coral::
2189 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2190 * Voces divididas::
2191 @end menu
2192
2193 @node Referencias para música coral
2194 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2195 @translationof References for choral
2196
2197 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2198 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}.  Si
2199 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2200 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2201 @emph{a capella}.  Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2202 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2203 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2204 decir, dos @code{Voice}s).
2205
2206 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2207 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2208 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2209
2210 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2211 temas sobre música coral:
2212
2213 @itemize
2214
2215 @item
2216 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2217 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2218 SATB}.
2219
2220 @item
2221 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2222 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2223 vocales}.
2224
2225 @item
2226 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2227 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2228
2229 @item
2230 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2231 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2232 de notas con formas diversas}.
2233
2234 @item
2235 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2236 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2237 la parte grave hacia abajo.  Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2238 @code{\voiceTwo}.  Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2239
2240 @end itemize
2241
2242 @predefined
2243 @code{\oneVoice},
2244 @code{\voiceOne},
2245 @code{\voiceTwo}.
2246
2247 @seealso
2248 Manual de aprendizaje:
2249 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2250 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2251
2252 Referencia de la notación:
2253 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2254 @ref{Agrupar pentagramas},
2255 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2256 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2257
2258 Fragmentos de código:
2259 @rlsr{Vocal music}.
2260
2261 Referencia de funcionamiento interno:
2262 @rinternals{ChoirStaff},
2263 @rinternals{Lyrics},
2264 @rinternals{PianoStaff}.
2265
2266 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2267 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2268 @translationof Score layouts for choral
2269
2270 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2271 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2272 página.  Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2273 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados.  Se deben tener
2274 en cuenta los siguientes ajustes:
2275
2276 @itemize
2277
2278 @item
2279 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2280 tamaño general de los elementos de la partitura.  Véase
2281 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2282
2283 @item
2284 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2285 texto se pueden ajustar de manera independiente.  Véase @ref{Espaciado
2286 vertical}.
2287
2288 @item
2289 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2290 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical.  Esta y
2291 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2292 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2293 páginas}.
2294
2295 @item
2296 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2297 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2298 sistemas.  Véase @ref{Separación de sistemas}.
2299
2300 @item
2301 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2302 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2303
2304 @end itemize
2305
2306
2307 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2308 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2309 pentagrama para evitar las colisiones con el texto.  La instrucción
2310 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2311 dinámicas en un único contexto @code{Voice}.  Si hay muchos contextos
2312 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2313 de ellos.  Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2314 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2315 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2316
2317 @lilypond[verbatim,quote]
2318 \score {
2319   \new ChoirStaff <<
2320     \new Staff {
2321       \new Voice {
2322         \relative c'' { g4\f g g g }
2323       }
2324     }
2325     \new Staff {
2326       \new Voice {
2327         \relative c' { d4 d d\p d }
2328       }
2329     }
2330   >>
2331   \layout {
2332     \context {
2333       \Score
2334       \override DynamicText #'direction = #UP
2335       \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2336     }
2337   }
2338 }
2339 @end lilypond
2340
2341 @predefined
2342 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2343
2344 @seealso
2345 Referencia de la notación:
2346 @ref{Cambiar el espaciado},
2347 @ref{Mostrar el espaciado},
2348 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2349 @ref{Disposición de la página},
2350 @ref{Disposición de la partitura},
2351 @ref{Separación de sistemas},
2352 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2353 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2354 @ref{Espaciado vertical}.
2355
2356 Referencia de funcionamiento interno:
2357 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2358 @rinternals{StaffGrouper}.
2359
2360
2361 @node Voces divididas
2362 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2363 @translationof Divided voices
2364
2365 @cindex voces divididas
2366
2367 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2368 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2369
2370 @seealso
2371 Referencia de la notación:
2372 @ref{Expresiones como líneas}.
2373
2374
2375 @node Ópera y musicales
2376 @subsection Ópera y musicales
2377 @translationof Opera and stage musicals
2378
2379 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2380 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2381
2382 @itemize
2383
2384 @item
2385 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2386 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2387 pasajes hablados.
2388
2389 @item
2390 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2391 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2392
2393 @item
2394 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2395 acompañamiento de piano.  El acompañamiento es normalmente una
2396 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2397 del instrumento original de la orquesta.  Las partituras vocales a
2398 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2399
2400 @item
2401 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2402 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2403
2404 @item
2405 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2406 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas.  Suelen
2407 incluirse también las indicaciones de escena.  Se puede utilizar
2408 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2409 puede ser preferible algún método alternativo.
2410
2411 @end itemize
2412
2413 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2414 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2415 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2416 habituales de la ópera y los musicales.  Después aparecen secciones
2417 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2418 partituras de ópera y de musicales.
2419
2420 @menu
2421 * Referencias para ópera y musicales::
2422 * Nombres de los personajes::
2423 * Guías musicales::
2424 * Música hablada::
2425 * Diálogos encima de la música::
2426 @end menu
2427
2428 @node Referencias para ópera y musicales
2429 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2430 @translationof References for opera and stage musicals
2431 @itemize
2432
2433 @item
2434 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2435 agrupados.  En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2436 agrupar pentagramas.  Para anidar unos grupos dentro de otros,
2437 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2438
2439 @item
2440 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2441 vocales se suele inhibir.  Para crear estas partituras, conocidas como
2442 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2443
2444 @item
2445 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2446 las particellas}.  Pueden ser de relevancia otras secciones del
2447 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2448 utilizada.  Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2449 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2450
2451 @item
2452 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2453 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas.  Véase
2454 See @ref{Separación de sistemas}.
2455
2456 @item
2457 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2458 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2459
2460 @item
2461 Se pueden insertar notas guía de diálogos, instrucciones de escena
2462 y notas al pie, véase @ref{Crear notas al pie} y @ref{Texto}.
2463 También se pueden añadir indicaciones de escena extensas con una
2464 sección de elementos de marcado independientes entre dos bloques
2465 @code{\score}, véase @ref{Texto separado}.
2466
2467 @end itemize
2468
2469 @seealso
2470 Glosario musical:
2471 @rglos{Frenched score},
2472 @rglos{Frenched staves},
2473 @rglos{transposing instrument}.
2474
2475 Referencia de la notación:
2476 @ref{Crear notas al pie},
2477 @ref{Agrupar pentagramas},
2478 @ref{Ocultar pentagramas},
2479 @ref{Transposición de los instrumentos},
2480 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2481 @ref{Disposición de la página},
2482 @ref{Separación de sistemas},
2483 @ref{Transposición},
2484 @ref{Escritura de las particellas},
2485 @ref{Escritura del texto}.
2486
2487 Snippets:
2488 @rlsr{Vocal music}.
2489
2490
2491 @node Nombres de los personajes
2492 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2493 @translationof Character names
2494
2495 @cindex personajes, nombres
2496 @cindex nombres de personajes
2497
2498 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2499 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2500
2501 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2502 \score {
2503   <<
2504     \new Staff {
2505       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2506       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2507       \relative c' {
2508         \clef "G_8"
2509         c4 c c c
2510         \break
2511         c4 c c c
2512       }
2513     }
2514     \new Staff {
2515       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2516       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2517       \clef "bass"
2518       \relative c' {
2519         a4 a a a
2520         a4 a a a
2521       }
2522     }
2523   >>
2524 }
2525 @end lilypond
2526
2527 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2528 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2529 sección correspondiente a dicho personaje.  Esto se puede hacer con
2530 elementos de marcado.  Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2531 para este propósito.
2532
2533 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2534 \clef "G_8"
2535 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2536 c c c
2537 \clef "bass"
2538 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2539 a a a
2540 \clef "G_8"
2541 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2542 c c c
2543 @end lilypond
2544
2545 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2546 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2547 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2548 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2549
2550 @lilypond[quote,verbatim]
2551 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2552   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2553      (shortInstrumentName . "Kas.")
2554      (clefGlyph . "clefs.G")
2555      (clefOctavation . -7)
2556      (middleCPosition . 1)
2557      (clefPosition . -2)
2558      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2559      (midiInstrument . "voice oohs"))
2560
2561 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2562   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2563      (shortInstrumentName . "Mel.")
2564      (clefGlyph . "clefs.F")
2565      (clefOctavation . 0)
2566      (middleCPosition . 6)
2567      (clefPosition . 2)
2568      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2569      (midiInstrument . "voice aahs"))
2570
2571 \relative c' {
2572   \instrumentSwitch "kaspar"
2573   c4 c c c
2574   \instrumentSwitch "melchior"
2575   a4 a a a
2576   \instrumentSwitch "kaspar"
2577   c4 c c c
2578 }
2579 @end lilypond
2580
2581 @seealso
2582 Referencia de la notación:
2583 @ref{Nombres de instrumentos},
2584 @ref{Funciones de Scheme},
2585 @ref{Texto},
2586 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2587
2588 Extender LilyPond:
2589 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2590
2591 @node Guías musicales
2592 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2593 @translationof Musical cues
2594
2595 @cindex guías musicales
2596 @cindex musicales, guías
2597
2598 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2599 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2600 otra parte precede inmediatamente a una entrada.  Asimismo, las guías
2601 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2602 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas.  Esto sirve de
2603 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2604 director.
2605
2606 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2607 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2608 de las notas guía}.  Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2609 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2610 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2611 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas.  El siguiente ejemplo
2612 muestra cómo se hace esto.
2613
2614 @lilypond[quote,verbatim]
2615 flute = \relative c'' {
2616   s4 s4 e g
2617 }
2618 \addQuote "flute" { \flute }
2619
2620 pianoRH = \relative c'' {
2621   c4. g8
2622   % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2623   % and above the staff
2624   s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2625   \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2626 }
2627 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2628
2629 \score {
2630   \new PianoStaff <<
2631     \new Staff {
2632       \pianoRH
2633     }
2634     \new Staff {
2635       \clef "bass"
2636       \pianoLH
2637     }
2638   >>
2639 }
2640 @end lilypond
2641
2642 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2643 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2644 citadas se realice automáticamente.  El ejemplo de abajo muestra esta
2645 transposición para un clarinete en Si bemol.  Las notas de este
2646 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2647 @code{DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2648 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2649 pentagrama.  Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2650 está declarada explícitamente.  Esto es así porque las notas citadas en
2651 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2652 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2653 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2654
2655 @lilypond[quote,verbatim]
2656 clarinet = \relative c' {
2657   \transposition bes
2658   fis4 d d c
2659 }
2660 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2661
2662 pianoRH = \relative c'' {
2663   \transposition c'
2664   % position name of cue-ing instrument below the staff
2665   s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2666   \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2667   g4 bes4
2668 }
2669 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2670
2671 \score {
2672   <<
2673     \new PianoStaff <<
2674       \new Staff {
2675         \new Voice {
2676           \pianoRH
2677         }
2678       }
2679       \new Staff {
2680         \clef "bass"
2681         \pianoLH
2682       }
2683     >>
2684   >>
2685 }
2686 @end lilypond
2687
2688 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2689 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2690 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2691 entorpecida.  Sin embargo, como
2692 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2693 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2694 hacer que las notas del piano estén más claras.
2695
2696 @snippets
2697 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2698 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2699
2700 @seealso
2701 Glosario musical:
2702 @rglos{cue-notes}.
2703
2704 Referencia de la notación:
2705 @ref{Alineación de objetos},
2706 @ref{Dirección y posición},
2707 @ref{Formateo de las notas guía},
2708 @ref{Citar otras voces},
2709 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2710
2711 Fragmentos de código:
2712 @rlsr{Vocal music}.
2713
2714 Referencia de funcionamiento interno:
2715 @rinternals{InstrumentSwitch},
2716 @rinternals{CueVoice}.
2717
2718 @knownissues
2719 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2720 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto.  Ello
2721 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2722 superpuestas mediante esta técnica.  Las secuencias superpuestas se
2723 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2724 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2725 notas citadas.
2726
2727
2728 @node Música hablada
2729 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2730 @translationof Spoken music
2731
2732 @cindex parlato
2733 @cindex Sprechgesang
2734
2735 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2736 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2737 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2738 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2739
2740 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2741 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2742 @c add "one staff-line notation"
2743 @c add "improvisation" ref
2744 @c add "lyrics independents of notes" ref
2745
2746 @node Diálogos encima de la música
2747 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2748 @translationof Dialogue over music
2749
2750 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2751 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2752 ligado a un momento musical en particular.
2753
2754 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2755
2756 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2757 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2758 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2759 a4 a a a
2760 @end lilypond
2761
2762 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2763 que que las palabras quepan holgadamente.  No está previsto en
2764 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2765 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2766
2767 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2768 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2769 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2770 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita.  Si hay
2771 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2772 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2773 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2774
2775 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2776 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2777 evitar que se extienda más allá del margen derecho.  La última palabra
2778 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2779 visto antes.
2780
2781 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2782
2783 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2784 @c manually adjusted to suit the imposed line length.  -td
2785
2786 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2787 music = \relative c'' {
2788   \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2789 }
2790
2791 dialogue = \lyricmode {
2792   \markup {
2793     \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2794     "Say this over measures one and"
2795   }4*7
2796   "two"4 |
2797   \break
2798   "and this over measure"4*3
2799   "three"4 |
2800 }
2801
2802 \score {
2803   <<
2804     \new Lyrics \with {
2805       \override LyricText #'font-shape = #'italic
2806       \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2807     }
2808     { \dialogue }
2809     \new Staff {
2810       \new Voice { \music }
2811     }
2812   >>
2813 }
2814 @end lilypond
2815
2816 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2817
2818 @seealso
2819 Referencia de la notación:
2820 @ref{Duración manual de las sílabas},
2821 @ref{Texto}.
2822
2823 Referencia de funcionamiento interno:
2824 @rinternals{LyricText}.
2825
2826
2827 @node Cánticos salmos e himnos
2828 @subsection Cánticos salmos e himnos
2829 @translationof Chants psalms and hymns
2830
2831 @cindex cánticos
2832 @cindex salmos
2833 @cindex himnos
2834 @cindex música religiosa
2835
2836 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2837 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2838 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2839 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2840 estudian en esta sección.
2841
2842 @menu
2843 * Referencias para cánticos y salmos::
2844 * Preparar un cántico::
2845 * Puntuación de un salmo::
2846 * Compases parciales en melodías de himno::
2847 @end menu
2848
2849 @node Referencias para cánticos y salmos
2850 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2851 @translationof References for chants and psalms
2852
2853 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2854 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2855
2856 @seealso
2857 Referencia de la notación:
2858 @ref{Notación antigua}.
2859
2860 Snippets:
2861 @rlsr{Vocal music}.
2862
2863
2864 @node Preparar un cántico
2865 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2866 @translationof Setting a chant
2867
2868 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2869 número variable de elementos tomados de la notación antigua.  Algunos
2870 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2871
2872 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2873 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2874
2875 @lilypond[verbatim,quote]
2876 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2877
2878 \relative c' {
2879   \stemOff
2880   a'4 b c2 |
2881 }
2882
2883 @end lilypond
2884
2885 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2886 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2887 música.  Para omitir todas las barras de compás de todos los
2888 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2889
2890 @lilypond[verbatim,quote]
2891 \score {
2892   \new StaffGroup <<
2893     \new Staff {
2894       \relative c'' {
2895         a4 b c2 |
2896         a4 b c2 |
2897         a4 b c2 |
2898       }
2899     }
2900     \new Staff {
2901       \relative c'' {
2902         a4 b c2 |
2903         a4 b c2 |
2904         a4 b c2 |
2905       }
2906     }
2907   >>
2908   \layout {
2909     \context {
2910       \Staff
2911       \remove Bar_engraver
2912     }
2913   }
2914 }
2915 @end lilypond
2916
2917 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2918 pentagrama:
2919
2920 @lilypond[verbatim, quote]
2921 \score {
2922   \new ChoirStaff <<
2923     \new Staff
2924     \with { \remove Bar_engraver } {
2925       \relative c'' {
2926         a4 b c2 |
2927         a4 b c2 |
2928         a4 b c2 |
2929       }
2930     }
2931     \new Staff {
2932       \relative c'' {
2933         a4 b c2 |
2934         a4 b c2 |
2935         a4 b c2 |
2936       }
2937     }
2938   >>
2939 }
2940 @end lilypond
2941
2942 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2943 trátela como si fuera una cadencia.  Si la sección es larga, podría
2944 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2945 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2946
2947 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2948 a4 b c2 |
2949 \cadenzaOn
2950 a4 b c2
2951 a4 b c2
2952 \bar ""
2953 a4 b c2
2954 a4 b c2
2955 \cadenzaOff
2956 a4 b c2 |
2957 a4 b c2 |
2958 @end lilypond
2959
2960 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2961 barras de compás modificadas.
2962
2963 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2964 a4
2965 \cadenzaOn
2966 b c2
2967 a4 b c2
2968 \bar "'"
2969 a4 b c2
2970 a4 b c2
2971 \bar ":"
2972 a4 b c2
2973 \bar "dashed"
2974 a4 b c2
2975 \bar "||"
2976 @end lilypond
2977
2978 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2979 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2980 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2981
2982 @lilypond[verbatim,quote]
2983 divisioMinima = {
2984   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2985   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2986   \breathe
2987 }
2988 divisioMaior = {
2989   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2990   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2991   \breathe
2992 }
2993 divisioMaxima = {
2994   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2995   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2996   \breathe
2997 }
2998 finalis = {
2999   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
3000   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
3001   \breathe
3002 }
3003
3004 \score {
3005   \relative c'' {
3006     g2 a4 g
3007     \divisioMinima
3008     g2 a4 g
3009     \divisioMaior
3010     g2 a4 g
3011     \divisioMaxima
3012     g2 a4 g
3013     \finalis
3014   }
3015   \layout {
3016     \context {
3017       \Staff
3018       \remove Bar_engraver
3019     }
3020   }
3021 }
3022 @end lilypond
3023
3024 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3025 omiten la clave también.
3026
3027 @lilypond[verbatim,quote]
3028 \score {
3029   \new Staff {
3030     \relative c'' {
3031       a4 b c2 |
3032       a4 b c2 |
3033       a4 b c2 |
3034     }
3035   }
3036   \layout {
3037     \context {
3038       \Staff
3039       \remove Bar_engraver
3040       \remove Time_signature_engraver
3041       \remove Clef_engraver
3042     }
3043   }
3044 }
3045 @end lilypond
3046
3047 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3048 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3049 dos períodos de siete compases.  Cada grupo de siete compases se
3050 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3051 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria.  Sólo
3052 se utilizan redondas y blancas.  El primer compás de cada mitad
3053 siempre contiene un único acorde en redondas.  Ésta es la @qq{nota de
3054 recitado}.  Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3055
3056 @lilypond[verbatim,quote]
3057 SopranoMusic = \relative g' {
3058   g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3059   a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3060 }
3061
3062 AltoMusic = \relative c' {
3063   e1 | g2 g | f1 |
3064   f1 | f2 e | d d | e1 |
3065 }
3066
3067 TenorMusic = \relative a {
3068   c1 | c2 c | c1 |
3069   d1 | g,2 g | g g | g1 |
3070 }
3071
3072 BassMusic =  \relative c {
3073   c1 | e2 e | f1 |
3074   d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3075 }
3076
3077 global = {
3078   \time 2/2
3079 }
3080
3081 % Use markup to center the chant on the page
3082 \markup {
3083   \fill-line {
3084     \score {  % centered
3085       <<
3086         \new ChoirStaff <<
3087           \new Staff <<
3088             \global
3089             \clef "treble"
3090             \new Voice = "Soprano" <<
3091               \voiceOne
3092               \SopranoMusic
3093             >>
3094             \new Voice = "Alto" <<
3095               \voiceTwo
3096               \AltoMusic
3097             >>
3098           >>
3099           \new Staff <<
3100             \clef "bass"
3101             \global
3102             \new Voice = "Tenor" <<
3103               \voiceOne
3104               \TenorMusic
3105             >>
3106             \new Voice = "Bass" <<
3107               \voiceTwo
3108               \BassMusic
3109             >>
3110           >>
3111         >>
3112       >>
3113       \layout {
3114         \context {
3115           \Score
3116           \override SpacingSpanner
3117           #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3118         }
3119         \context {
3120           \Staff
3121           \remove "Time_signature_engraver"
3122         }
3123       }
3124     }  % End score
3125   }
3126 }  % End markup
3127 @end lilypond
3128
3129 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3130 primero de los siguientes fragmentos de código.
3131
3132 @snippets
3133
3134 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3135 {chant-or-psalms-notation.ly}
3136
3137 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3138 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3139 música antigua.  Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3140 alineada con las notas.  En este caso, las notas se disponen
3141 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3142 duraciones de las notas.
3143
3144 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3145 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3146
3147 @seealso
3148 Manual de aprendizaje:
3149 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3150 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3151
3152 Referencia de la notación:
3153 @ref{Notación antigua},
3154 @ref{Barras de compás},
3155 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3156 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3157 @ref{Música sin compasear},
3158 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3159
3160
3161 @node Puntuación de un salmo
3162 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3163 @translationof Pointing a psalm
3164
3165 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3166 debajo del canto.
3167
3168 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3169 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3170 versos.  Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3171 que encajan con el canto.  Cada verso se divide en dos mitades.  Se
3172 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3173 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música.  El texto
3174 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3175 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3176 cuatro compases.
3177
3178 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3179 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3180 caen las líneas divisorias de la música.  En el modo de marcado, se
3181 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3182 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3183
3184 @lilypond[verbatim,quote]
3185 \markup {
3186   \fill-line {
3187     \column {
3188       \left-align {
3189         \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3190         \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3191         \line { sal- | -vation. }
3192       }
3193     }
3194   }
3195 }
3196 @end lilypond
3197
3198 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3199 @code{fetaMusic}.  Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3200
3201 @lilypond[verbatim,quote]
3202 tick = \markup {
3203   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3204 }
3205 \markup {
3206   \fill-line {
3207     \column {
3208       \left-align {
3209         \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3210         \line {
3211           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3212         }
3213         \line { sal \tick vation. }
3214       }
3215     }
3216   }
3217 }
3218 @end lilypond
3219
3220 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3221 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra.  Donde hay
3222 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3223 correspondientes.  Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3224 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3225
3226 @lilypond[verbatim,quote]
3227 dot = \markup {
3228   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3229 }
3230 tick = \markup {
3231   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3232 }
3233 \markup {
3234   \fill-line {
3235     \column {
3236       \left-align {
3237         \line {
3238           O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3239         }
3240         \line {
3241           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3242         }
3243         \line { sal \tick vation. }
3244       }
3245     }
3246   }
3247 }
3248 @end lilypond
3249
3250 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3251 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3252 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3253 negrita.
3254
3255 @lilypond[verbatim,quote]
3256 dot = \markup {
3257   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3258 }
3259 tick = \markup {
3260   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3261 }
3262 \markup {
3263   \fill-line {
3264     \column {
3265       \left-align {
3266         \line { Today if ye will hear his voice * }
3267         \line {
3268           \concat { \bold hard en }
3269           | not your | hearts : as in the pro-
3270         }
3271         \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3272         \line { -ation | in the | wilderness. }
3273       }
3274     }
3275   }
3276 }
3277 @end lilypond
3278
3279 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3280 énfasis.
3281
3282 @lilypond[verbatim,quote]
3283 tick = \markup {
3284   \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3285 }
3286 \markup {
3287   \fill-line {
3288     \column {
3289       \left-align {
3290         \line {
3291           O come let us \concat {
3292             si \combine \tick ng
3293           }
3294           | unto the | Lord : let
3295         }
3296         \line {
3297           us heartily \concat {
3298             rejo \combine \tick ice
3299           }
3300           in the | strength of | our
3301         }
3302         \line { sal- | -vation. }
3303       }
3304     }
3305   }
3306 }
3307 @end lilypond
3308
3309 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3310 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3311
3312 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3313 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3314
3315 @seealso
3316 Manual de aprendizaje:
3317 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3318
3319 Referencia de la notación:
3320 @ref{Tipografías},
3321 @ref{Formatear el texto}.
3322
3323
3324 @node Compases parciales en melodías de himno
3325 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3326 @translationof Partial measures in hymn tunes
3327
3328 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3329 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3330 corresponde exactamente con una línea de texto.  Esto requiere una
3331 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3332 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3333
3334 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3335 {hymn-template.ly}
3336
3337
3338 @node Música vocal antigua
3339 @subsection Música vocal antigua
3340 @translationof Ancient vocal music
3341
3342 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3343 se explica en @ref{Notación antigua}.
3344
3345 @c TODO
3346
3347 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3348 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3349
3350 @seealso
3351 Referencia de la notación:
3352 @ref{Notación antigua}.