1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 62ddeb968c788ef834c3ebb04f739f96d75534e0
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
16 @translationof Vocal music
18 @c TODO: inspirational headword
20 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
21 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
24 * Notación común para música vocal::
25 * Técnicas específicas para la letra::
30 * Cánticos salmos e himnos::
31 * Música vocal antigua::
35 @node Notación común para música vocal
36 @subsection Notación común para música vocal
37 @translationof Common notation for vocal music
39 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
40 tipos de música vocal.
43 * Referencias para música vocal::
44 * Introducir la letra::
45 * Alineación de la letra a una melodía::
46 * Duración automática de las sílabas::
47 * Duración manual de las sílabas::
48 * Varias sílabas sobre una nota::
49 * Varias notas sobre una sílaba::
51 * Líneas de extensión y guiones::
55 @node Referencias para música vocal
56 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
57 @translationof References for vocal music
59 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
60 notación que pueden surgir en cualquie tipo de música vocal.
65 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
66 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
70 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
71 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
72 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
73 @ref{Introducción al marcado de texto}.
77 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
78 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
88 @node Introducir la letra
89 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
90 @translationof Entering lyrics
95 @cindex espacios, en la letra
96 @cindex comillas, en la letra
98 @c FIXME: this section is to be rewritten.
99 Dado que los archivos de entrada de LilyPond son de texto, existe al
100 menos un asunto que tener en cuenta al trabajar con música vocal: los
101 textos de las canciones se deben interpretar como texto, no como
102 notas. Por ejemplo, la entrada@tie{}@code{d} debe interpretarse como
103 una sílaba de una sola letra, no como la nota@tie{}Re. Por tanto se
104 hace necesario utilizar un modo especial para la letra, ya sea
105 explícitamente o mediante el uso de métodos abreviados.
107 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
108 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
109 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo puede
110 introducir la letra, con puntuación y acentos, y el carácter @code{d}
111 no se analiza como una nota, sino más bien como una sílaba de una sola
112 letra. Las sílabas se introducen como las notas, pero con texto en
113 lugar de alturas de nota. Por ejemplo,
116 \lyricmode @{ Cam-4 pa-4 ni- ta del- lu- gar2 @}
119 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
120 horizontal de las sílabas, bien especificando la duración de cada
121 sílaba de forma explícita, como en el ejemplo anterior, o bien
122 alineando automáticamente la letra a la melodía o a cualquier otra
123 voz, usando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.
125 @c For more details see @ref{The Lyrics context}.
127 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético,
128 y termina con cualquier espacio o dígito. Los caracteres que siguen
129 pueden ser cualesquiera excepto un dígito o un espacio.
131 Cualquier carácter excepto un dígito o un espacio en blanco se
132 considera parte de una sílaba; esto tiene una importante consecuencia,
133 y es que una palabra puede terminar en @code{@}}, lo que con
134 frecuencia conduce al siguiente error:
137 \lyricmode @{ la- la@}
140 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
141 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
142 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
143 no se podrá procesar.
146 @funindex \property dentro de \lyricmode
149 De forma similar, un punto que sigue a una secuencia alfabética queda
150 incluido dentro de la cadena resultante. Como consecuencia, se deben
151 insertar espacios antes y después de los comandos de propiedades:
155 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
162 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
165 Para escribir letra con caracteres de una lengua no inglesa, o que
166 tenga caracteres acentuados o especiales (como el símbolo del corazón
167 o comillas inclinadas), introduzca simplemente los caracteres
168 directamente en el archivo de entrada y guárdelo con una codificación
169 utf-8. Consulte @ref{Codificación del texto}, para ver más información.
173 @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
174 \relative c' { e4 f e d e f e2 }
175 \addlyrics { He said: “Let my peo ple go”. }
178 Para utilizar comillas normales en la letra, escriba una barra
179 invertida antes de las comillas. Por ejemplo,
181 @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
182 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
183 \addlyrics { "\"I" am so lone- "ly\"" said she }
186 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
187 (letra) es algo más compleja.
189 Una palabra en el modo Lyrics comienza por: un carácter alfabético,
190 @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:}, @code{'}, los caracteres de
191 control desde @code{^A} hasta @code{^F}, desde @code{^Q} hasta
192 @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier carácter de 8 bits con
193 código ASCII por encima del 127, o una combinación de dos caracteres
194 consistente en la combinación de una barra invertida seguida por
195 @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
197 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
199 Para definir identificadores que contengan letra, se debe usar la
200 función @code{lyricmode}.
203 verseOne = \lyricmode @{ Joy to the world the Lord is come @}
206 \new Voice = "one" \relative c'' @{
209 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
211 \addlyrics @{ \verseOne @}
218 Referencia de la notación:
221 Referencia de funcionamiento interno:
222 @rinternals{LyricText},
223 @rinternals{LyricSpace}.
226 @node Alineación de la letra a una melodía
227 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
228 @translationof Aligning lyrics to a melody
234 La alineación del texto con las melodías se puede hacer
235 automáticamente, pero si especificamos las duraciones de las sílabas
236 también puede hacerse de forma manual. La alineación y el
237 tipografiado de la letra se preparan con la ayuda de saltos o
238 @i{skips}, guiones y líneas extensoras.
240 La letra se imprime a través de su interpretación dentro del contexto
241 llamado @code{Lyrics}; véase @rinternals{Lyrics} para más información.
244 \new Lyrics \lyricmode @dots{}
247 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
248 horizontal de las sílabas:
252 alineando automáticamente el texto a una melodía o a otra voz,
253 utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}
256 o especificando la duración de cada sílaba explícitamente, utilizando
260 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con la que se está
261 alineando la letra no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra
262 después de ese punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en los
263 que dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos de mantener
264 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
267 @node Duración automática de las sílabas
268 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
269 @translationof Automatic syllable durations
271 @cindex sílabas, duraciones automáticas
272 @cindex letra y melodías
274 La letra se puede alinear automáticamente bajo una melodía dada. Esto
275 se consigue combinando la melodía y el texto con la expresión
279 \new Lyrics \lyricsto @var{nombre} @dots{}
283 Esto alinea la letra a las notas del contexto de @code{Voice}
284 llamado @var{nombre}, que debe existir previamente. Por ello la
285 @code{Voice} normalmente se especifica en primer lugar, y después se
286 especifica la letra con @code{\lyricsto}. La instrucción
287 @code{\lyricsto} cambia automáticamente al modo @code{\lyricmode}, por
288 lo que la palabra clave @code{\lyricmode} se puede omitir.
290 El ejemplo siguiente utiliza comandos diferentes para introducir la
293 @lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim]
295 \new Voice = "one" \relative c'' {
298 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
301 % not recommended: left-aligned syllables
302 \new Lyrics \lyricmode { Joy4 to8. the16 world!4. the8 Lord4 is come.2 }
304 % wrong: durations needed
305 \new Lyrics \lyricmode { Joy to the earth! the Sa -- viour reigns. }
308 \new Lyrics \lyricsto "one" { No more let sins and sor -- rows grow. }
312 El segundo verso no está bien alineado porque las duraciones
313 no se han especificado. Una solución para eso sería usar @code{\lyricsto}.
317 El comando @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma cómoda de
318 escribir una estructura de LilyPond más complicada que establece la
323 \addlyrics @{ LETRA @}
330 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
331 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
336 @lilypond[ragged-right,verbatim,fragment,quote]
338 \relative c' { c2 e4 g2. }
339 \addlyrics { play the game }
342 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
344 @lilypond[ragged-right,verbatim,fragment,quote]
346 \relative c' { c2 e4 g2. }
347 \addlyrics { play the game }
348 \addlyrics { speel het spel }
349 \addlyrics { joue le jeu }
352 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
353 polifonía. Para estos casos debería usar @code{\lyricsto} y
354 @code{\lyricmode}, para ver más detalles consulte @ref{Introducir la
358 @node Duración manual de las sílabas
359 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
360 @translationof Manual syllable durations
362 El texto también se puede introducir sin @code{\addlyrics} ni
363 @code{\lyricsto}. En este caso, las sílabas se escriben como notas
364 (pero con las alturas sustituidas por texto) y la duración de cada
365 sílaba se debe escribir explícitamente. Por ejemplo:
372 La alineación respecto de una melodía se puede especificar con la
373 propiedad @code{associatedVoice},
376 \set associatedVoice = #"lala"
380 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) ha de ser el nombre de
381 un contexto de @code{Voice}. Sin este ajuste, las líneas de
382 extensión no se formatearán correctamente.
384 Presentamos a continuación un ejemplo que muestra el uso de las
385 duraciones manuales de las sílabas del texto:
387 @lilypond[relative=1,ragged-right,verbatim,fragment,quote]
388 << \new Voice = "melody" {
392 \new Lyrics \lyricmode {
393 \set associatedVoice = #"melody"
400 Referencia de la notación:
401 @ref{Mantener vivos los contextos}.
403 Referencia de funcionamiento interno:
408 @node Varias sílabas sobre una nota
409 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
410 @translationof Multiple syllables to one note
413 @cindex ligaduras en la letra
414 @cindex espacios en la letra
415 @cindex comillas en la letra
417 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacioes entre
418 las sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
419 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
420 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
421 texto. La ligadura de texto está implementada con el carácter Unicode
422 U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
423 tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
425 @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
427 \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
428 \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
429 \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
430 \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
435 Referencia de funcionamiento interno:
436 @rinternals{LyricCombineMusic}.
439 @c Here come the section which used to be "Melismata"
440 @c the new title might be more self-explanatory
443 @node Varias notas sobre una sílaba
444 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
445 @translationof Multiple notes to one syllable
449 @cindex fraseo, en la letra
451 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
452 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
453 melismas, o melismata.
455 @c this method seems to be the simplest; therefore
456 @c it might be better to present it first - vv
458 Podemos definir los melismas completamente dentro de la letra,
459 escribiendo un guión bajo @code{_} por cada nota que se quiere añadir
462 @c FIXME: clarify: __ is used to crate a lyric extender,
463 @c _ is used to add a note to a melisma, so both __ and _ are needed.
466 @c duplicated: TODO fix
467 Además, podemos hacer que se imprima una línea extensora para indicar
468 el melisma en la partitura, escribiendo un doble guión bajo junto a la
469 primera sílaba del melisma. Este ejemplo presenta los tres elementos
470 que se usan con este fin (todos ellos circundados por espacios):
471 guiones dobles para separar las sílabas de una palabra, guiones bajos
472 para añadir notas al melisma, y un doble guión bajo para poner una
475 @c wrong: extender line only on last syllable of a word. Change example
476 @lilypond[relative=1,verbatim,fragment,quote]
477 { \set melismaBusyProperties = #'()
478 c d( e) f f( e) e e }
480 { Ky -- _ _ ri __ _ _ _ e }
483 En este caso también podemos tener ligaduras de unión y de expresión
484 en la melodía, si establecemos @code{melismaBusyProperties}, como se
485 hizo en el ejemplo anterior.
487 Sin embargo la instrucción @code{\lyricsto} también puede detectar los
488 melismas automáticamente: sólo pone una sílaba debajo de un grupo de
489 notas unidas mediante ligadura de unión o de expresión. Si quiere
490 forzar que un grupo de notas sin ligadura sea un melisma, inserte
491 @code{\melisma} después de la primera nota del grupo, y
492 @code{\melismaEnd} después de la última, p.ej.:
494 @lilypond[quote,relative=2,ragged-right,fragment,verbatim]
496 \new Voice = "lala" {
504 \new Lyrics \lyricsto "lala" {
510 Además, las notas se consideran un melisma si están unidas manualmente
511 mediante una barra, y el barrado automático
512 (véase @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas})
515 @lilypond[quote,relative=2,ragged-right,fragment,verbatim]
517 \new Voice = "lala" {
523 \new Lyrics \lyricsto "lala" {
529 @c FIXME: this now links to LM -vv
532 @cindex coral, partitura
534 Hay un ejemplo completo de una disposición de partitura SATB
535 en @rlearning{Conjuntos vocales}.
541 @funindex \melismaEnd
547 @c @lsr{vocal,lyric@/-combine.ly}.
552 Los melismas no se detectan automáticamente, y las líneas de extensión
553 se deben insertar a mano.
556 @unnumberedsubsubsec Saltar notas
557 @translationof Skipping notes
559 Se puede conseguir que una línea de letra progrese más lentamente que
560 la melodía, mediante la inserción de desplazamientos o @code{\skip}s
561 en la letra. Por cada @code{\skip}, el texto se retrasa en una nota.
562 La instrucción @code{\skip} debe ir seguida de una duración válida,
563 pero esta duración se ignora cuando se usa @code{\skip} en las letras.
565 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
566 \relative c' { c c g' }
574 @node Líneas de extensión y guiones
575 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
576 @translationof Extenders and hyphens
579 @cindex extensora, línea
580 @cindex línea de extensión
582 @c leave this as samp. -gp
583 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
584 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
585 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
586 y después de los dos guiones bajos).
588 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
589 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
590 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
591 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
592 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
597 @c leave this as samp. -gp
598 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
599 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
600 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
601 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
603 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
604 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante la
605 @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos sílabas) y la
606 @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se suprimen los
611 Referencia de funcionamiento interno:
612 @rinternals{LyricExtender},
613 @rinternals{LyricHyphen}.
616 @node Técnicas específicas para la letra
617 @subsection Técnicas específicas para la letra
618 @translationof Techniques specific to lyrics
620 @c TODO This whole section is to be reorganized. -vv
623 * Trabajar con letra y variables::
624 * Letra y repeticiones::
626 * Letra independiente de las notas::
627 * Espaciado de las sílabas::
628 * Colocación de la letra::
633 @node Trabajar con letra y variables
634 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
635 @translationof Working with lyrics and variables
637 @cindex letra y variables
639 Para definir variables que contengan letra de canciones, se debe
640 utilizar la función @code{\lyricmode}. No tenemos que introducir las
641 duraciones si escribimos @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto} en el
642 momento de invocar nuestra variable.
645 verseOne = \lyricmode @{ Joy to the world the Lord is come @}
648 \new Voice = "one" \relative c'' @{
651 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
653 \addlyrics @{ \verseOne @}
658 Para disposiciones distintas o de mayor complejidad, la mejor forma es
659 configurar primero una jerarquía de pautas y letras, por ejemplo:
663 \new Voice = "soprano" @{ @emph{music} @}
664 \new Lyrics = "sopranoLyrics" @{ s1 @}
665 \new Lyrics = "tenorLyrics" @{ s1 @}
666 \new Voice = "tenor" @{ @emph{music} @}
671 y después combinar las melodías adecuadas con las líneas de texto:
674 \context Lyrics = sopranoLyrics \lyricsto "soprano"
679 El código final de entrada sería algo parecido a esto:
682 <<\new ChoirStaff << @emph{setup the music} >>
683 \lyricsto "soprano" @emph{etc}
684 \lyricsto "alto" @emph{etc}
691 http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=329
692 The problem cannot be reproduced.
693 The following has no sense, because the issue seems to be fixed.
694 A comment is in tracker waiting for response ---FV
697 Be careful when defining a variable with lyrics that creates a new
698 context, for example, using the deprecated @code{\lyrics} command. See
699 the next erroneous example:
702 words = \lyrics{ %warning: this creates a new context
706 \new Voice = "sop" { c1 }
707 \new Lyrics \lyricsto "sop" { \words }
708 \new Voice = "alt" { c2 c }
709 \new Lyrics \lyricsto "alt" { \words }
713 the problem is that \lyricsto will try to connect the "sop" melody with the context
714 created by "\new Lyrics".
716 Then \lyrics in \words creates another context, and the original "\new Lyrics" one
723 @c TODO: document \new Staff << Voice \lyricsto >> bug
724 Referencia de funcionamiento interno:
725 @rinternals{LyricCombineMusic},
729 @node Letra y repeticiones
730 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
731 @translationof Lyrics and repeats
733 @cindex repeticiones y letra
734 @cindex letra, repeticiones
736 @subheading Repeticiones sencillas
738 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
739 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
740 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
743 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
744 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
745 música, si el texto no cambia.
747 @lilypond[verbatim,quote]
751 \new Voice = "melody" {
754 \repeat volta 2 { b4 b b b }
760 Not re -- peat -- ed.
761 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
768 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
771 @lilypond[verbatim,quote]
776 \new Voice = "melody" {
779 \repeat volta 2 { b4 b b b }
785 Not re -- peat -- ed.
786 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
794 Si la sección repetida tiene distintos textos y está desplegada, tan
795 sólo escriba el texto completo:
797 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
801 \new Voice = "melody" {
804 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
810 Not re -- peat -- ed.
811 The first time words.
812 Sec -- ond time words.
819 @cindex letra, desplazamiento de
822 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
823 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
824 @code{Lyrics} diferentes. Las secciones anteriores no repetidas se
825 deben saltar en la segunda repetición y siguientes. La manera más
826 fácil de saltar varias notas es utilizar @code{\repeat unfold} con una
827 instrucción @code{\skip} en su interior.
829 Observación: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas,
830 pues esto indica un melisma y hará que la sílaba precedente aparezca
831 alineada por la izquierda.
833 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida de un número,
834 pero este número se ignora dentro del modo de letra. Cada
835 @code{@bs{}skip} salta una sola nota de cualquier duración, sin
836 importar el valor del número que le sigue.}
838 @lilypond[verbatim,quote]
842 \new Voice = "melody" {
845 \repeat volta 2 { b4 b b b }
851 Not re -- peat -- ed.
852 The first time words.
857 % skip 4 notes of any duration
858 \repeat unfold 4 { \skip 1 }
859 Sec -- ond time words.
866 @cindex letra, repetición con una voz temporal
868 Una forma alternativa, que evita la necesidad de usar desplazamientos
869 y tener que contar notas, es utilizar una voz temporal para la sección
870 repetida. Esto puede ser preferible si las secciones anteriores aún
871 están sujetas a cambios. Se puede insertar una voz temporal en
872 cualquier punto dentro de la corriente musical principal y en paralelo
873 con ella, como se muestra más abajo, pero al usar esta técnica en
874 partituras complejas puede ser necesario mantener viva la voz
875 principal; véase @ref{Mantener vivos los contextos}.
877 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
881 \new Voice = "singleVoice" {
882 \relative c'' { a4 a a a }
883 \new Voice = "repeatVoice" {
884 \relative c'' \repeat volta 3 { b4 b b b }
886 \relative c'' { c4 c c c }
890 \lyricsto "singleVoice" {
891 Not re -- peat -- ed.
894 \lyricsto "repeatVoice" {
895 The first time words.
899 \lyricsto "repeatVoice" {
900 Sec -- ond time words.
904 \lyricsto "repeatVoice" {
905 The third time words.
912 @c TODO lowering a common line of lyrics
914 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
916 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
917 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
918 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
919 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
920 @cindex finales alternativos y letra
921 @cindex primera y segunda vez y letra
923 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
924 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
927 @lilypond[quote,verbatim]
932 \new Voice = "melody" {
935 \repeat volta 2 { b4 b }
936 \alternative { { b b } { b c } }
942 Not re -- peat -- ed.
943 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
944 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
951 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
952 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
953 insertar manualmente instrucciones @code{\skip} como se describe en la
954 sección anterior, para saltar sobre las notas en las secciones
955 alternativas que no correspondan.
957 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
962 \new Voice = "melody" {
964 \repeat volta 2 { b4 b }
965 \alternative { { b b } { b c } }
972 The first time words.
973 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
980 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
988 @cindex letra y notas ligadas
991 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
992 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
993 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
994 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
995 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
996 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
997 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
998 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
999 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1001 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1002 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1003 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1004 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1007 @lilypond[quote,verbatim]
1012 \new Voice = "melody" {
1014 \set melismaBusyProperties = #'()
1015 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1016 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1017 \unset melismaBusyProperties
1023 \lyricsto "melody" {
1024 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1036 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1037 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1038 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1041 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1042 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1043 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1045 @lilypond[quote,verbatim]
1050 \new Voice = "melody" {
1052 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1053 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1059 \lyricsto "melody" {
1061 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1065 \lyricsto "melody" {
1067 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1075 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1076 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1079 @lilypond[quote,verbatim]
1084 \new Voice = "melody" {
1086 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1087 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1093 \lyricsto "melody" {
1095 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1099 \lyricsto "melody" {
1111 @node Letras en divisi
1112 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1113 @translationof Divisi lyrics
1115 Podemos imprimir letras alternativas (o en divisi) nombrando los
1116 contextos de voz y adosando la letra a dichos contextos específicos.
1118 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1120 \new Voice = "melody" {
1125 \new Voice = "splitpart" { \voiceTwo c4 }
1130 \new Lyrics \lyricsto "melody" { we shall not o- ver- come }
1131 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" { will }
1136 Podemos usar este truco para presentar las distintas letras de una
1137 sección que se repite.
1139 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1141 \new Voice = "melody" \relative c' {
1143 \new Voice = "verse" \repeat volta 2 {c4 d e f | g1 | }
1145 \new Lyrics = "mainlyrics" \lyricsto melody \lyricmode {
1148 \context Lyrics = "mainlyrics" \lyricsto verse \lyricmode {
1150 \new Lyrics = "repeatlyrics" \lyricsto verse \lyricmode {
1151 dodo rere mimi fafa solsol }
1157 @node Letra independiente de las notas
1158 @unnumberedsubsubsec Letra independiente de las notas
1159 @translationof Lyrics independent of notes
1161 En cierta música vocal compleja, podría ser deseable colocar la letra
1162 de forma totalmente independiente de las notas. La música que se
1163 define dentro de @code{lyricrhythm} desaparece dentro del contexto
1164 @code{Devnull}, pero los valores rítmicos aún se pueden utilizar para
1167 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
1170 \tag #'music { c''2 }
1171 \tag #'lyricrhythm { c''4. c''8 }
1175 lyr = \lyricmode { I like my cat! }
1178 \new Staff \keepWithTag #'music \voice
1179 \new Devnull="nowhere" \keepWithTag #'lyricrhythm \voice
1180 \new Lyrics \lyricsto "nowhere" \lyr
1181 \new Staff { c'8 c' c' c' c' c' c' c'
1182 c' c' c' c' c' c' c' c' }
1186 Sólo se recomienda este método si la música que está en el contexto
1187 @code{Devnull} no contiene melismas. Los melismas están definidos por
1188 el contexto @code{Voice}. La conexión de la letra a un contexto
1189 @code{Devnull} hace que se pierdan los enlaces entre la voz y las
1190 sílabas, y también la información relativa a los melismas. Por tanto,
1191 si enlazamos la letra a un contexto @code{Devnull}, los melismas
1192 implícitos se ignoran.
1194 @c Conclusion: do not use devnull for lyrics -FV
1196 @c this clarifies http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=248
1198 @node Espaciado de las sílabas
1199 @unnumberedsubsubsec Espaciado de las sílabas
1200 @translationof Spacing out syllables
1202 @cindex Espaciado de la letra
1203 @cindex Letra, aumentar el espaciado
1205 Para aumentar el espaciado entre las sílabas de la letra, establezca
1206 la propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1208 @lilypond[relative,verbatim,fragment,quote,ragged-right]
1211 \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1215 longtext longtext longtext longtext
1216 longtext longtext longtext longtext
1221 Para que este cambio sea válido para la letra de la partitura
1222 completa, establezca la propiedad dentro del @q{layout} o disposición.
1224 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1231 longtext longtext longtext longtext
1232 longtext longtext longtext longtext
1237 \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1244 @c This snippet has been renamed to "lyrics-alignment.ly"
1245 @c update as soon as lsr/is updated -vv
1246 @c @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1247 @c {lyrics-alignment.ly}
1249 @c TODO: move to LSR -vv
1252 La comprobación que asegura que las inscripciones de texto y la letra
1253 de las canciones se mantienen dentro de los márgenes, es una tarea
1254 computacional relativamente costosa. Para acelerar el procesado,
1255 LilyPond no hace tales cálculos de forma predeterminada; para
1256 habilitarlos, utilice
1259 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
1262 Para hacer también que las sílabas de la letra eviten las barras de compás, use
1268 \consists "Bar_engraver"
1269 \consists "Separating_line_group_engraver"
1270 \override BarLine #'transparent = ##t
1275 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1276 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1277 @c even when notes are tied. -td
1282 \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1287 @node Colocación de la letra
1288 @unnumberedsubsubsec Colocación de la letra
1289 @translationof Placement of lyrics
1291 @cindex colocación de la letra
1292 @cindex letra, posicionar
1294 @c TODO Add text from -user
1296 Las letras se sitúan sobre el pentagrama, debajo del pentagrama o
1297 entre pentagramas, dependiendo del tipo de música. Para situar la
1298 letra debajo de la pauta asociada, tan sólo tenemos que definir el
1299 contexto Lyrics debajo del contexto Staff:
1301 @lilypond[quote,verbatim]
1305 \new Voice = "melody" {
1306 \relative c'' { c4 c c c }
1310 \lyricsto "melody" {
1318 Para posicionar la letra por encima del pentagrama, coloque la
1319 declaración del contexto Lyrics entres de los contextos Staff y Voice,
1320 pero la instrucción @code{\lyricsto} debe venir después de la
1321 declaración de Voice a la que hace referencia, de esta forma:
1323 @lilypond[quote,verbatim]
1326 \new Lyrics = "lyrics"
1328 \new Voice = "melody" {
1329 \relative c'' { c4 c c c }
1332 \context Lyrics = "lyrics" {
1333 \lyricsto "melody" {
1341 De manera alternativa, se puede especificar la posición de la letra
1344 @lilypond[quote,verbatim]
1347 \new Staff = "staff" {
1348 \new Voice = "melody" {
1349 \relative c'' { c4 c c c }
1352 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1353 \lyricsto "melody" {
1361 Cuando hay dos voces en pentagramas separados, la letra se puede
1362 situar entre los pentagramas utilizando uno cualquiera de estos
1363 métodos. He aquí un ejemplo del primer método:
1365 @lilypond[quote,verbatim]
1369 \new Voice = "sopranos" {
1370 \relative c'' { c4 c c c }
1373 \new Lyrics = "sopranos"
1374 \new Lyrics = "contraltos"
1376 \new Voice = "contraltos" {
1377 \relative c'' { a4 a a a }
1380 \context Lyrics = "sopranos" {
1381 \lyricsto "sopranos" {
1382 Sop -- ra -- no words
1385 \context Lyrics = "contraltos" {
1386 \lyricsto "contraltos" {
1387 Con -- tral -- to words
1394 Se pueden generar otras combinaciones de letras y pentagramas
1395 elaborando algo más estos ejemplos, o examinando las plantillas SATB
1396 que están en el manual de aprendizaje.
1399 Manual de aprendizaje:
1400 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1402 Referencia de la notación:
1403 @ref{Alinear los contextos},
1404 @ref{Crear contextos}.
1408 @translationof Stanzas
1411 * Añadir números de verso::
1412 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1413 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1414 * Versos con ritmos distintos::
1415 * Imprimir los versos al final::
1416 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1420 @node Añadir números de verso
1421 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1422 @translationof Adding stanza numbers
1424 @cindex verso, número de
1426 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1427 @code{stanza}, p.ej.,
1429 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2,fragment]
1431 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1433 \set stanza = #"1. "
1434 Hi, my name is Bert.
1436 \set stanza = #"2. "
1437 Oh, ché -- ri, je t'aime
1443 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1445 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1446 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1447 @c (might need improving a bit) -td
1450 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1454 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1455 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1456 Lend thine ear to what I say.
1462 % \set stanza = \markup { " "}
1463 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1464 Than to have you walk in truth.
1470 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1471 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1472 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1473 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1477 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1478 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1479 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1481 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1482 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1483 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1484 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1485 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1486 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1488 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1490 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1497 \new Voice = "tune" {
1501 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1505 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1506 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1507 @translationof Adding singers' names to stanzas
1509 @cindex cantante, nombre del
1510 @cindex nombre del cantante
1512 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1513 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1514 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1515 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1517 @lilypond[fragment,ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1519 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1521 \set vocalName = #"Bert "
1522 Hi, my name is Bert.
1524 \set vocalName = #"Ernie "
1525 Oh, ché -- ri, je t'aime
1530 @node Versos con ritmos distintos
1531 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1532 @translationof Stanzas with different rhythms
1534 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1535 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1536 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1538 @subsubheading Ignorar los melismas
1540 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1541 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1542 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1543 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1545 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1547 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1548 \set Staff.autoBeaming = ##f
1554 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1557 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1559 \set ignoreMelismata = ##t
1561 \unset ignoreMelismata
1568 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1569 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1570 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1571 en que se quieren ignorar los melismas.
1574 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1576 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1577 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1578 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1580 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1582 f4 \appoggiatura a32 b4
1583 \grace { f16[ a16] } b2
1584 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1585 \appoggiatura a32 b4
1590 \set includeGraceNotes = ##t
1593 after -- grace case,
1594 \set ignoreMelismata = ##t
1601 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1602 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1603 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
1604 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1605 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1607 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1609 \new Voice = melody \relative c' {
1610 \grace { c16[( d e f] }
1613 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1621 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1623 Son posibles variaciones más complejas en la disposición del texto.
1624 Se puede cambiar la melodía para una línea de la letra durante el
1625 texto. Esto se hace estableciendo la propiedad
1626 @code{associatedVoice}. En el ejemplo
1628 @lilypond[ragged-right,quote]
1630 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1631 \set Staff.autoBeaming = ##f
1634 \new Voice = "alternative" {
1637 % show associations clearly.
1638 \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1649 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1650 Ju -- ras -- sic Park
1652 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1653 % Tricky: need to set associatedVoice
1654 % one syllable too soon!
1655 \set associatedVoice = alternative % applies to "ran"
1659 \set associatedVoice = lahlah % applies to "rus"
1665 el texto del primer verso se aplica a una melodía llamada @q{lahlah},
1668 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" @{
1669 Ju -- ras -- sic Park
1674 El segundo verso se aplica en principio al contexto de @code{lahlah},
1675 pero para la sílaba @q{ran}, cambia a una melodía diferente. Esto se
1678 \set associatedVoice = alternative
1682 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1683 contiene el tresillo.
1685 @c FIXME: make this easier to understand -vv
1686 La instrucción debe ir una sílaba antes de la cuenta, antes de @q{Ty}
1687 en este caso. En otras palabras, el cambio en la voz asociada
1688 associatedVoice se produce un paso más tarde de lo que se espera.
1689 Esto es así por razones técnicas, y no es un fallo del programa.
1692 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" @{
1693 \set associatedVoice = alternative % se aplica al "ran"
1697 \set associatedVoice = lahlah % se aplica al "rus"
1703 La disposición se vuelve a cambiar a la situación inicial mediante la
1704 asignación de @code{lahlah} a @code{associatedVoice}.
1707 @node Imprimir los versos al final
1708 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1709 @translationof Printing stanzas at the end
1711 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1712 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
1713 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1714 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1715 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1716 de línea al utilizar @code{\markup}.
1718 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1719 melody = \relative c' {
1725 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1726 its fleece was white as snow.
1730 \new Voice = "one" { \melody }
1731 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1737 \line{ All the children laughed and played }
1738 \line{ To see a lamb at school. }
1745 Mary took it home again,
1747 It was against the rule."
1752 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
1753 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
1754 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
1756 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
1757 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
1758 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
1759 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
1761 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
1762 melody = \relative c' {
1767 \set stanza = #"1." This is verse one.
1772 \new Voice = "one" { \melody }
1773 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1780 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
1781 % can be removed if space on the page is tight
1785 "This is verse two."
1789 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
1792 "This is verse three."
1797 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
1798 % if they are still too close, add more " " pairs
1799 % until the result looks good
1803 "This is verse four."
1807 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
1810 "This is verse five."
1815 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
1816 % can be removed if page space is tight
1823 Referencia de funcionamiento interno:
1824 @rinternals{LyricText},
1825 @rinternals{StanzaNumber}.
1829 @subsection Canciones
1830 @translationof Songs
1833 * Referencias para canciones::
1834 * Hojas guía de acordes::
1837 @node Referencias para canciones
1838 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
1839 @translationof References for songs
1841 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
1842 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
1843 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
1844 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
1845 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
1846 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
1847 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
1848 imprimen después de la música, como texto independiente.
1850 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
1851 describen completamente en otras secciones de la documentación:
1856 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
1860 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
1861 instrumentos de varios pentagramas}.
1864 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
1865 común para música vocal}.
1868 Para posicionar la letra, véase @ref{Colocación de la letra}.
1871 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
1874 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
1875 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
1876 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se decribe en @ref{Imprimir los
1880 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
1881 elacompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
1882 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
1883 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
1888 Manual de aprendizaje:
1889 @rlearning{Canciones}.
1891 Referencia de la notación:
1892 @ref{Notación común para música vocal},
1893 @ref{Imprimir los acordes},
1894 @ref{Impresión de los pentagramas},
1895 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
1896 @ref{Colocación de la letra},
1899 @node Hojas guía de acordes
1900 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
1901 @translationof Lead sheets
1903 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
1904 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
1906 @ref{Notación de acordes}.
1909 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1910 {simple-lead-sheet.ly}
1913 Referencia de la notación:
1914 @ref{Chord notation}.
1918 @subsection Música coral
1919 @translationof Choral
1922 @cindex partes cantadas
1926 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
1927 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
1928 canciones por partes, los oratorios, etc.
1931 * Referencias para música coral::
1932 * Disposiciones de la partitura para música coral::
1936 @node Referencias para música coral
1937 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
1938 @translationof References for choral
1940 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
1941 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
1942 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
1943 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
1944 @emph{a capella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
1945 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
1946 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
1947 decir, dos @code{Voice}s).
1949 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
1950 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
1951 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
1953 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
1954 temas sobre música coral:
1959 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
1960 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
1964 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
1965 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
1969 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
1970 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
1973 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
1974 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
1975 de notas con formas diversas}.
1978 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
1979 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
1980 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
1981 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
1991 Manual de aprendizaje:
1992 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
1993 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1995 Referencia de la notación:
1996 @ref{Orden de disposición de los contextos},
1997 @ref{Agrupar pentagramas},
1998 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
1999 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2001 Referencia de funcionamiento interno:
2002 @rinternals{ChoirStaff},
2003 @rinternals{Lyrics},
2004 @rinternals{PianoStaff}.
2006 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2007 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2008 @translationof Score layouts for choral
2010 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2011 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2012 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2013 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2014 en cuenta los siguientes ajustes:
2019 Se puede modificar el tamañod global de pentagrama para alterar el
2020 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2021 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2024 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2025 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2029 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2030 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2031 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2032 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2036 Si el número de sistemas po página cambia de uno a dos, es costumbre
2037 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2038 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2041 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2042 páginas, consulte @ref{Formateo de las páginas}.
2047 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2048 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2049 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2050 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2051 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2052 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2053 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2054 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2055 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2057 @lilypond[verbatim,quote]
2062 \relative c'' { g4\f g g g }
2067 \relative c' { d4 d d\p d }
2074 \override DynamicText #'direction = #UP
2075 \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2082 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2085 Referencia de la notación:
2086 @ref{Cambiar el espaciado},
2087 @ref{Mostrar el espaciado},
2088 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2089 @ref{Formateo de las páginas},
2090 @ref{Disposición de la partitura},
2091 @ref{Separación de sistemas},
2092 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2093 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2094 @ref{Espaciado vertical}.
2096 Referencia de funcionamiento interno:
2097 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2098 @rinternals{StaffGrouper}.
2101 @node Voces divididas
2102 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2103 @translationof Divided voices
2105 @cindex voces divididas
2107 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2108 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2111 Referncia de la notación:
2112 @ref{Expresiones como líneas}.
2115 @node Ópera y musicales
2116 @subsection Ópera y musicales
2117 @translationof Opera and stage musicals
2119 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2120 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2125 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2126 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2130 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2131 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2134 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2135 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2136 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2137 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2138 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2141 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2142 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2145 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2146 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2147 incluirse también las indicacioens de escena. Se puede utilizar
2148 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2149 puede ser preferible algún método alternativo.
2153 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2154 relacionadas las secciones de la documentación de lilyPond que se
2155 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2156 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2157 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2158 partituras de ópera y de musicales.
2161 * Referencias para ópera y musicales::
2162 * Nombres de los perasonajes::
2165 * Diálogos encima de la música::
2168 @node Referencias para ópera y musicales
2169 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2170 @translationof References for opera and stage musicals
2174 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2175 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2176 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2177 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2180 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2181 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2182 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2185 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2186 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2187 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2188 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2189 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2192 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2193 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2194 See @ref{Separación de sistemas}.
2197 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2198 páginas, consulte @ref{Formateo de las páginas}.
2201 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2202 insertar con elementos de marcado. Véase @ref{Texto}. Se pueden
2203 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2204 independiente entre dos bloques @code{\score}. Véase @ref{Texto
2211 @rglos{Frenched score},
2212 @rglos{Frenched staves},
2213 @rglos{transposing instrument}.
2215 Referencia de la notación:
2216 @ref{Agrupar pentagramas},
2217 @ref{Ocultar pentagramas},
2218 @ref{Transposición de los instrumentos},
2219 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2220 @ref{Formateo de las páginas},
2221 @ref{Separación de sistemas},
2222 @ref{Transposición},
2223 @ref{Escritura de las particellas},
2224 @ref{Escritura del texto}.
2227 @node Nombres de los perasonajes
2228 @unnumberedsubsubsec Nombres de los perasonajes
2229 @translationof Character names
2231 @cindex personajes, nombres
2232 @cindex nombres de personajes
2234 Se suene mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2235 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente. Se
2236 puede utilizar la propiedad del nombre del instrumento para este
2239 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2243 \set Staff.instrumentName = #"Kaspar"
2244 \set Staff.shortInstrumentName = #"Kas"
2253 \set Staff.instrumentName = #"Melchior"
2254 \set Staff.shortInstrumentName = #"Mel"
2265 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2266 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2267 sección correspondiente a dicho personaje. Eesto se puede hacer con
2268 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2269 para este propósito.
2271 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2273 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2276 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2279 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2283 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2284 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2285 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2286 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2288 @lilypond[quote,verbatim]
2289 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2290 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2291 (shortInstrumentName . "Kas.")
2292 (clefGlyph . "clefs.G")
2293 (clefOctavation . -7)
2294 (middleCPosition . 1)
2296 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2297 (midiInstrument . "voice oohs"))
2299 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2300 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2301 (shortInstrumentName . "Mel.")
2302 (clefGlyph . "clefs.F")
2303 (clefOctavation . 0)
2304 (middleCPosition . 6)
2306 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2307 (midiInstrument . "voice aahs"))
2310 \instrumentSwitch "kaspar"
2312 \instrumentSwitch "melchior"
2314 \instrumentSwitch "kaspar"
2320 Referencia de la notación:
2321 @ref{Nombres de instrumentos},
2322 @ref{Funciones de Scheme},
2324 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2327 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2329 @node Guías musicales
2330 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2331 @translationof Musical cues
2333 @cindex guías musicales
2334 @cindex musicales, guías
2336 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2337 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2338 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2339 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2340 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2341 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2344 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2345 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} yand
2346 @ref{Formateo de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar
2347 muchas guías, por ejemplo, como ayuda para el director en una
2348 partitura vocal, el nombre del instrumento se debe colocar
2349 cuidadosamente justo antes del comienzo de las notas citadas, y cerca
2350 de ellas. El siguiente ejemplo muestra cómo se hace esto. Observe
2351 que el nombre del grob para sobreescribir la propiedad del instrumento
2352 citado es @code{InstrumentSwitch}.
2354 @lilypond[quote,verbatim]
2355 flute = \relative c'' {
2358 \addQuote "flute" { \flute }
2360 pianoRH = \relative c'' {
2362 % position name of cued instrument just before the cued notes
2363 \once \override CueVoice.InstrumentSwitch
2364 #'self-alignment-X = #RIGHT
2365 % position name of cued instrument above the staff
2366 \once \override CueVoice.InstrumentSwitch #'direction = #UP
2367 \set CueVoice.instrumentCueName = "Flute"
2368 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2370 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2385 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2386 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2387 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2388 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2389 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2390 @code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2391 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2392 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2393 está declarada explíctamente. Esto es así porque las notas citadas en
2394 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2395 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2396 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2398 @lilypond[quote,verbatim]
2399 clarinet = \relative c' {
2403 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2405 pianoRH = \relative c'' {
2407 % position name of cued instrument just before the cued notes
2408 \once \override CueVoice.InstrumentSwitch
2409 #'self-alignment-X = #RIGHT
2410 % position name of cued instrument below the staff
2411 \once \override CueVoice.InstrumentSwitch #'direction = #DOWN
2412 \set CueVoice.instrumentCueName = "Clar."
2413 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2416 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2435 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2436 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser extremadamente
2437 tedioso, y las notas de la parte de piano quedarían entorpecidas por
2438 la gran cantidad de sobreescrituras de propiedades. Sin embargo, como
2439 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2440 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2441 hacer que las notas del piano estén más claras.
2444 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2445 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2451 Referencia de la notación:
2452 @ref{Alineación de objetos},
2453 @ref{Dirección y posición},
2454 @ref{Formateo de las notas guía},
2455 @ref{Citar otras voces},
2456 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2458 Fragmentos de código:
2461 Referencia de funcionamiento interno:
2462 @rinternals{InstrumentSwitch},
2463 @rinternals{CueVoice}.
2466 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2467 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2468 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2469 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2470 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2471 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2475 @node Música hablada
2476 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2477 @translationof Spoken music
2480 @cindex Sprechgesang
2482 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2483 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2484 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2485 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2487 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2488 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2489 @c add "one staff-line notation"
2490 @c add "improvisation" ref
2491 @c add "lyrics independents of notes" ref
2493 @node Diálogos encima de la música
2494 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2495 @translationof Dialogue over music
2500 @node Cánticos salmos e himnos
2501 @subsection Cánticos salmos e himnos
2502 @translationof Chants psalms and hymns
2507 @cindex música religiosa
2509 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2510 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2511 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2512 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2513 estudian en esta sección.
2516 * References for chants and psalms::
2517 * Preparar un cántico::
2518 * Puntuación de un salmo::
2519 * Compases parciales en melodías de himno::
2522 @node References for chants and psalms
2523 @unnumberedsubsubsec References for chants and psalms
2525 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2526 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2529 Referncia de la notación:
2530 @ref{Notación antigua}.
2533 @node Preparar un cántico
2534 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2535 @translationof Setting a chant
2537 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2538 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
2539 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2541 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2542 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2544 @lilypond[verbatim,quote]
2545 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2554 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2555 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2556 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
2557 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2559 @lilypond[verbatim,quote]
2580 \remove Bar_engraver
2586 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2589 @lilypond[verbatim, quote]
2593 \with { \remove Bar_engraver } {
2611 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2612 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
2613 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2614 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2616 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2629 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2630 barras de compás modificadas.
2632 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2647 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2648 las pausas o silencios, aunque el resto de la ntoación sea moderna.
2649 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2651 @lilypond[verbatim,quote]
2653 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2654 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2658 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2659 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2663 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2664 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2668 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
2669 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2687 \remove Bar_engraver
2693 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
2694 omiten la clave también.
2696 @lilypond[verbatim,quote]
2708 \remove Bar_engraver
2709 \remove Time_signature_engraver
2710 \remove Clef_engraver
2716 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
2717 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
2718 dos períodos de siete compases. cada grupo de siete compases se
2719 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
2720 verso, normalmente separados mediante una dobre línea divisoria. Sólo
2721 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
2722 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
2723 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
2725 @lilypond[verbatim,quote]
2726 SopranoMusic = \relative g' {
2727 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
2728 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
2731 AltoMusic = \relative c' {
2733 f1 | f2 e | d d | e1 |
2736 TenorMusic = \relative a {
2738 d1 | g,2 g | g g | g1 |
2741 BassMusic = \relative c {
2743 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
2750 % Use markup to center the chant on the page
2759 \new Voice = "Soprano" <<
2763 \new Voice = "Alto" <<
2771 \new Voice = "Tenor" <<
2775 \new Voice = "Bass" <<
2785 \override SpacingSpanner
2786 #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
2790 \remove "Time_signature_engraver"
2798 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
2799 primero de los siguientes fragmentos de código.
2803 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2804 {chant-or-psalms-notation.ly}
2806 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
2807 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
2808 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
2809 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
2810 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
2811 duraciones de las notas.
2813 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2814 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
2817 Manual de aprendizaje:
2818 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
2819 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2821 Referencia de la notación:
2822 @ref{Notación antigua},
2823 @ref{Barras de compás},
2824 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
2825 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
2826 @ref{Música sin compasear},
2827 @ref{Visibilidad de los objetos}.
2830 @node Puntuación de un salmo
2831 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
2832 @translationof Pointing a psalm
2834 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
2837 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
2838 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
2839 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
2840 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
2841 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
2842 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
2843 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
2844 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
2847 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
2848 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
2849 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
2850 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
2851 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
2853 @lilypond[verbatim,quote]
2858 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
2859 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
2860 \line { sal- | -vation. }
2867 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
2868 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
2870 @lilypond[verbatim,quote]
2872 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
2878 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
2880 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
2882 \line { sal \tick vation. }
2889 Donde hay una redonda en un compás, todo eltexto que corresponde a ese
2890 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
2891 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
2892 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
2893 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
2895 @lilypond[verbatim,quote]
2897 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
2900 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
2907 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
2910 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
2912 \line { sal \tick vation. }
2919 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
2920 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
2921 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
2924 @lilypond[verbatim,quote]
2926 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
2929 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
2935 \line { Today if ye will hear his voice * }
2937 \concat { \bold hard en }
2938 | not your | hearts : as in the pro-
2940 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
2941 \line { -ation | in the | wilderness. }
2948 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
2951 @lilypond[verbatim,quote]
2953 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
2960 O come let us \concat {
2961 si \combine \tick ng
2963 | unto the | Lord : let
2966 us heartily \concat {
2967 rejo \combine \tick ice
2969 in the | strength of | our
2971 \line { sal- | -vation. }
2978 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
2979 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
2981 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
2982 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
2985 Manual de aprendizaje:
2986 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2988 Referencia de la notación:
2990 @ref{Formatear el texto}.
2993 @node Compases parciales en melodías de himno
2994 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
2995 @translationof Partial measures in hymn tunes
2997 COn frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
2998 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
2999 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3000 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3001 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3003 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3007 @node Música vocal antigua
3008 @subsection Música vocal antigua
3009 @translationof Ancient vocal music
3011 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3012 se explica en @ref{Notación antigua}.
3016 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3017 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3020 Referencia de la notación:
3021 @ref{Notación antigua}.