1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 42d5df998cb69b0c66f967b3b5043e83bc504be6
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @c TODO: inspirational headword
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
50 * Líneas de extensión y guiones::
54 @node Referencias para música vocal
55 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
56 @translationof References for vocal music
58 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
59 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
64 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
65 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
69 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
70 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
71 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
72 @ref{Introducción al marcado de texto}.
76 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
77 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
81 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
82 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
83 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
84 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
92 Manual de aprendizaje:
93 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
95 Referencia de la notación:
96 @ref{Introducción al marcado de texto},
98 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
100 Fragmentos de código:
103 @node Introducir la letra
104 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
105 @translationof Entering lyrics
108 @cindex lyrics, entering
109 @cindex entering lyrics
110 @cindex punctuation in lyrics
111 @cindex lyrics punctuation
112 @cindex spaces in lyrics
113 @cindex quotes in lyrics
115 @cindex espacios, en la letra
116 @cindex comillas, en la letra
119 @c TODO should we explain hyphens here
121 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
122 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
123 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
124 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
125 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
126 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
131 @c TODO translate -FV
133 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
137 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
138 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
139 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
140 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
141 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
142 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
143 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
144 @ref{Duración automática de las sílabas}.
146 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
147 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
148 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
149 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
151 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
152 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
153 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
156 \lyricmode @{ la la la@}
159 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
160 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
161 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
162 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
163 rodeadas por espacios:
166 \lyricmode @{ la la la @}
169 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
170 @funindex \property dentro de \lyricmode
172 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
173 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue. Como
174 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
175 dentro de las instrucciones @code{\override}. @emph{No} escriba lo
179 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
186 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
189 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
190 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
191 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
192 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
193 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
194 @ref{Codificación del texto}.
196 @lilypond[quote,verbatim]
197 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
198 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
201 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
202 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
203 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
205 @lilypond[quote,verbatim]
206 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
207 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
210 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
211 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
212 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
213 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
214 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
215 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
216 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
217 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
219 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
222 Manual de aprendizaje:
223 @rlearning{Canciones}.
225 Referencia de la notación:
226 @ref{Duración automática de las sílabas},
228 @ref{Modos de entrada},
229 @ref{Duración manual de las sílabas},
230 @ref{Codificación del texto}.
232 Referencia de funcionamiento interno:
233 @rinternals{LyricText}.
236 @node Alineación de la letra a una melodía
237 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
238 @translationof Aligning lyrics to a melody
240 @cindex letra, alineación a una melodía
241 @cindex @code{associatedVoice}
246 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
247 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
250 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
253 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
258 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
259 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
260 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
261 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
262 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
264 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
268 \new Voice = "one" \relative c'' {
270 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
272 \new Voice = "two" \relative c' {
278 % takes durations and alignment from notes in "one"
279 \new Lyrics \lyricsto "one" {
280 Life is __ _ love, live __ life.
283 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
284 % then switches to "two"
285 \new Lyrics \lyricsto "one" {
287 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
288 sins and sor -- rows grow.
293 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
296 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
297 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
298 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
299 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
300 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
303 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
304 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
305 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
307 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
309 \new Voice = "one" \relative c'' {
311 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
314 % uses previous explicit duration of 2;
315 \new Lyrics \lyricmode {
319 % explicit durations, set to a different rhythm
320 \new Lyrics \lyricmode {
321 Life4 is love,2. live4 life.2
326 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
327 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
328 (blanca) para todas las sílabas.
330 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
331 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
332 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
333 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
334 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
335 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
336 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
337 @ref{Diálogos encima de la música}.
339 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
340 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
341 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
342 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
348 Manual de aprendizaje:
349 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
351 Referencia de la notación:
352 @ref{Explicación de los contextos},
353 @ref{Duración automática de las sílabas}.
355 @ref{Duración manual de las sílabas},
356 @ref{Diálogos encima de la música},
357 @ref{Duración manual de las sílabas}.
359 Referencia de funcionamiento interno:
362 @node Duración automática de las sílabas
363 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
364 @translationof Automatic syllable durations
366 @cindex sílabas, duración automática de las
367 @cindex letra y melodías
368 @cindex associatedVoice
372 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
373 notas de una melodía de tres formas:
378 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
379 con @code{\lyricsto},
382 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
383 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
386 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
387 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
388 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
392 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
393 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
394 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
397 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
398 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
399 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
400 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
401 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
403 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
408 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
409 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
410 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
412 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
414 \new Voice = "melody" {
417 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
424 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
425 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
426 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
427 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
428 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
429 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
430 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
431 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
432 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
435 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
440 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
441 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
446 \addlyrics @{ LETRA @}
453 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
454 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
459 @lilypond[verbatim,quote]
462 \relative c' { c2 e4 g2. }
463 \addlyrics { play the game }
467 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
469 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
472 \relative c' { c2 e4 g2. }
473 \addlyrics { play the game }
474 \addlyrics { speel het spel }
475 \addlyrics { joue le jeu }
479 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
480 polifonía. Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
482 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
484 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
485 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
488 \set associatedVoice = #"lala"
493 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
494 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
495 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
496 quiere aplicar el cambio de voz.
498 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
500 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
504 \new Voice = "one" \relative c'' {
506 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
508 \new Voice = "two" \relative c' {
513 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
514 % then switches to "two"
515 \new Lyrics \lyricsto "one" {
517 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
518 sins and sor -- rows grow.
524 Referencia de la notación:
525 @ref{Líneas de extensión y guiones},
526 @ref{Mantener vivos los contextos},
527 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
529 @node Duración manual de las sílabas
530 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
531 @translationof Manual syllable durations
533 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
534 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
535 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
536 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
537 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
538 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
541 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
542 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
543 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
544 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
546 He aquí dos ejemplos:
548 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
550 \new Voice = "melody" {
554 \new Lyrics \lyricmode {
561 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
583 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
584 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
586 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
587 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
588 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
589 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
590 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
591 líneas extensoras bajos los melismas.
593 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
595 \new Voice = "melody" {
599 \new Lyrics \lyricmode {
600 \set associatedVoice = #"melody"
606 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
609 Referencia de la notación:
610 @ref{Mantener vivos los contextos}.
612 Referencia de funcionamiento interno:
617 @node Varias sílabas sobre una nota
618 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
619 @translationof Multiple syllables to one note
622 @cindex ligaduras en la letra
623 @cindex espacios en la letra
624 @cindex comillas en la letra
626 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre
627 las sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
628 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
629 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
630 texto. La ligadura de texto está implementada con el carácter Unicode
631 U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
632 tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
634 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
637 \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
638 \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
639 \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
640 \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
646 Referencia de funcionamiento interno:
647 @rinternals{LyricCombineMusic}.
650 @node Varias notas sobre una sílaba
651 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
652 @translationof Multiple notes to one syllable
656 @cindex fraseo, en la letra
658 @funindex \melismaEnd
660 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
661 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
662 melismas, o melismata. La sílaba de un melisma se suele alinear por
663 la izquierda con la primera nota del melisma.
665 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
666 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
667 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
668 doble guión, @code{--}, inmediatamente después de la sílaba.
670 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
671 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
672 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
673 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
674 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
677 Existen cinco formas de indicar los melismas:
682 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
685 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
687 \new Voice = "melody" {
693 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
700 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
701 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
702 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
704 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
706 \new Voice = "melody" {
711 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
718 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
719 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
720 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
723 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
725 \new Voice = "melody" {
731 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
737 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
738 de duración más larga que la corchea.
741 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
742 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
744 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
746 \new Voice = "melody" {
754 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
760 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
761 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
764 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
765 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
766 que se quiere añadir al melisma.
768 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
770 \new Voice = "melody" {
775 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
776 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
783 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
784 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
785 de @code{melismaBusyProperties} e indique los melismas mediante barras
786 bajas sueltas dentro de la letra, una barra baja por cada nota
789 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
791 \new Voice = "melody" {
793 \set melismaBusyProperties = #'()
798 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
799 Ky -- _ _ _ _ ri -- _ _ e __ _
804 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
805 queremos incluir o excluir las ligaduras de unión, ligaduras de
806 expresión o barras de la detección automática de los melismas; véase
807 @code{melismaBusyProperties} en el apartado @rinternals{Tunable
821 Manual de aprendizaje:
822 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
824 Referencia de la notación:
825 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
826 @ref{Duración automática de las sílabas},
827 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas}.
829 Referencia de funcionamiento interno:
830 @rinternals{Tunable context properties}.
834 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
835 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
838 @unnumberedsubsubsec Saltar notas
839 @translationof Skipping notes
841 Se puede conseguir que una línea de letra progrese más lentamente que
842 la melodía, mediante la inserción de desplazamientos o @code{\skip}s
843 en la letra. Por cada @code{\skip}, el texto se retrasa en una nota.
844 La instrucción @code{\skip} debe ir seguida de una duración válida,
845 pero esta duración se ignora cuando se usa @code{\skip} en las letras
846 cuya duración se toma de las notas de una melodía asociada por medio
847 de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
849 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
850 \relative c' { c c g' }
858 @node Líneas de extensión y guiones
859 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
860 @translationof Extenders and hyphens
863 @cindex extensora, línea
864 @cindex línea de extensión
866 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
868 @c leave this as samp. -gp
869 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
870 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
871 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
872 y después de los dos guiones bajos).
874 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
875 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
876 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
877 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
878 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
883 @c leave this as samp. -gp
884 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
885 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
886 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
887 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
889 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
890 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
891 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
892 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
893 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
897 Referencia de funcionamiento interno:
898 @rinternals{LyricExtender},
899 @rinternals{LyricHyphen}.
902 @node Técnicas específicas para la letra
903 @subsection Técnicas específicas para la letra
904 @translationof Techniques specific to lyrics
906 @c TODO this whole section is to be reorganised
909 * Trabajar con letra y variables::
910 * Posicionamiento vertical de la letra::
911 * Colocación horizontal de las sílabas::
912 * Letra y repeticiones::
918 @node Trabajar con letra y variables
919 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
920 @translationof Working with lyrics and variables
922 @cindex lyrics, using variables
924 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
925 introducir en el modo de letra:
927 @lilypond[quote,verbatim]
928 musicOne = \relative c'' {
929 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
931 verseOne = \lyricmode {
932 Joy to the world, the Lord is come.
940 \new Lyrics \lyricsto "one" {
947 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
948 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
950 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
951 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
952 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
953 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
954 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
955 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
957 @lilypond[quote,verbatim]
958 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
959 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
960 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
961 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
966 \new Voice = "sopranos" {
970 \new Lyrics = "sopranos"
971 \new Lyrics = "contraltos"
973 \new Voice = "contraltos" {
977 \context Lyrics = "sopranos" {
978 \lyricsto "sopranos" {
982 \context Lyrics = "contraltos" {
983 \lyricsto "contraltos" {
993 Referencia de la notación:
994 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
996 Referencia de funcionamiento interno:
997 @rinternals{LyricCombineMusic},
1001 @node Posicionamiento vertical de la letra
1002 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
1003 @translationof Placing lyrics vertically
1005 @cindex posicionamiento de la letra
1006 @cindex letra, posicionamiento
1008 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1009 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
1010 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1011 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1014 @lilypond[quote,verbatim]
1018 \new Voice = "melody" {
1019 \relative c'' { c4 c c c }
1023 \lyricsto "melody" {
1031 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1032 métodos disponibles: el más sencillo es usar la misma sintaxis que se
1033 ha visto más arriba y especificar explícitamente la posición de la
1036 @lilypond[quote,verbatim]
1039 \new Staff = "staff" {
1040 \new Voice = "melody" {
1041 \relative c'' { c4 c c c }
1044 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1045 \lyricsto "melody" {
1053 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1054 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1055 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1056 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1057 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1059 @lilypond[quote,verbatim]
1062 \new Lyrics = "lyrics"
1064 \new Voice = "melody" {
1065 \relative c'' { c4 c c c }
1068 \context Lyrics = "lyrics" {
1069 \lyricsto "melody" {
1077 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1078 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1079 ejemplo del segundo método:
1081 @lilypond[quote,verbatim]
1085 \new Voice = "sopranos" {
1086 \relative c'' { c4 c c c }
1089 \new Lyrics = "sopranos"
1090 \new Lyrics = "contraltos"
1092 \new Voice = "contraltos" {
1093 \relative c'' { a4 a a a }
1096 \context Lyrics = "sopranos" {
1097 \lyricsto "sopranos" {
1098 Sop -- ra -- no words
1101 \context Lyrics = "contraltos" {
1102 \lyricsto "contraltos" {
1103 Con -- tral -- to words
1110 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1111 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1112 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1115 Manual de aprendizaje:
1116 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1118 Referencia de la notación:
1119 @ref{Alinear los contextos},
1120 @ref{Crear contextos}.
1122 @node Colocación horizontal de las sílabas
1123 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1124 @translationof Placing syllables horizontally
1126 @cindex espaciado de la letra
1127 @cindex letra, aumentar la separación
1129 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1130 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1132 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1135 \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1139 longtext longtext longtext longtext
1140 longtext longtext longtext longtext
1145 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1146 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1148 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1155 longtext longtext longtext longtext
1156 longtext longtext longtext longtext
1161 \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1168 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1169 {lyrics-alignment.ly}
1171 @c TODO: move to LSR -vv
1173 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1174 están dentro de los márgenes es una tarea relativamente costosa en
1175 términos computacionales. Para acelerar el procesado, LilyPond no
1176 realiza estos cálculos de forma predeterminada; para activarlo, use
1179 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
1182 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1188 \consists "Bar_engraver"
1189 \consists "Separating_line_group_engraver"
1190 \override BarLine #'transparent = ##t
1195 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1196 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1197 @c even when notes are tied. -td
1202 \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1207 @node Letra y repeticiones
1208 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1209 @translationof Lyrics and repeats
1211 @cindex repeticiones y letra
1212 @cindex letra, repeticiones
1214 @subheading Repeticiones sencillas
1216 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1217 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1218 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1221 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1222 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1223 música, si el texto no cambia.
1225 @lilypond[verbatim,quote]
1229 \new Voice = "melody" {
1232 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1237 \lyricsto "melody" {
1238 Not re -- peat -- ed.
1239 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1246 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1249 @lilypond[verbatim,quote]
1254 \new Voice = "melody" {
1257 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1262 \lyricsto "melody" {
1263 Not re -- peat -- ed.
1264 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1272 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1273 escriba simplemente todo el texto:
1275 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1279 \new Voice = "melody" {
1282 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1287 \lyricsto "melody" {
1288 Not re -- peat -- ed.
1289 The first time words.
1290 Sec -- ond time words.
1297 @cindex letra, desplazamiento de
1300 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1301 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1302 @code{Lyrics} diferentes. Las secciones anteriores no repetidas se
1303 deben saltar en la segunda repetición y siguientes. La manera más
1304 fácil de saltar varias notas es utilizar @code{\repeat unfold} con una
1305 instrucción @code{\skip} en su interior.
1307 Observación: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas en
1308 este caso concreto, pues esto indica un melisma y hará que la sílaba
1309 precedente aparezca alineada por la izquierda.
1311 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida de un número,
1312 pero este número se ignora en aquellas letras cuya duración
1313 deriva de las duraciones de las notas de una melodía asociada
1314 con ella a través de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
1315 Cada @code{@bs{}skip} salta una sola nota de cualquier duración, sin
1316 importar el valor del número que le sigue.}
1318 @lilypond[verbatim,quote]
1322 \new Voice = "melody" {
1325 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1330 \lyricsto "melody" {
1331 Not re -- peat -- ed.
1332 The first time words.
1336 \lyricsto "melody" {
1337 % skip 4 notes of any duration
1338 \repeat unfold 4 { \skip 1 }
1339 Sec -- ond time words.
1346 @cindex letra, repetición con una voz temporal
1348 Una forma alternativa, que evita la necesidad de usar desplazamientos
1349 y tener que contar notas, es utilizar una voz temporal para la sección
1350 repetida. Esto puede ser preferible si las secciones anteriores aún
1351 están sujetas a cambios. Se puede insertar una voz temporal en
1352 cualquier punto dentro de la corriente musical principal y en paralelo
1353 con ella, como se muestra más abajo, pero al usar esta técnica en
1354 partituras complejas puede ser necesario mantener viva la voz
1355 principal; véase @ref{Mantener vivos los contextos}.
1357 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1361 \new Voice = "singleVoice" {
1362 \relative c'' { a4 a a a }
1363 \new Voice = "repeatVoice" {
1364 \relative c'' \repeat volta 3 { b4 b b b }
1366 \relative c'' { c4 c c c }
1370 \lyricsto "singleVoice" {
1371 Not re -- peat -- ed.
1372 The end sec -- tion.
1374 \lyricsto "repeatVoice" {
1375 The first time words.
1379 \lyricsto "repeatVoice" {
1380 Sec -- ond time words.
1384 \lyricsto "repeatVoice" {
1385 The third time words.
1392 @c TODO lowering a common line of lyrics
1394 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1396 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1397 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1398 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1399 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1400 @cindex finales alternativos y letra
1401 @cindex primera y segunda vez y letra
1403 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1404 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1407 @lilypond[quote,verbatim]
1412 \new Voice = "melody" {
1415 \repeat volta 2 { b4 b }
1416 \alternative { { b b } { b c } }
1421 \lyricsto "melody" {
1422 Not re -- peat -- ed.
1423 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1424 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1431 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1432 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1433 insertar manualmente instrucciones @code{\skip} como se describe en la
1434 sección anterior, para saltar sobre las notas en las secciones
1435 alternativas que no correspondan.
1437 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1442 \new Voice = "melody" {
1444 \repeat volta 2 { b4 b }
1445 \alternative { { b b } { b c } }
1451 \lyricsto "melody" {
1452 The first time words.
1453 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1458 \lyricsto "melody" {
1460 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1468 @cindex letra y notas ligadas
1469 @funindex \repeatTie
1471 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1472 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1473 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1474 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1475 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1476 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1477 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1478 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1479 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1481 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1482 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1483 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1484 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1487 @lilypond[quote,verbatim]
1492 \new Voice = "melody" {
1494 \set melismaBusyProperties = #'()
1495 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1496 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1497 \unset melismaBusyProperties
1503 \lyricsto "melody" {
1504 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1516 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1517 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1518 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1521 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1522 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1523 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1525 @lilypond[quote,verbatim]
1530 \new Voice = "melody" {
1532 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1533 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1539 \lyricsto "melody" {
1541 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1545 \lyricsto "melody" {
1547 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1555 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1556 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1559 @lilypond[quote,verbatim]
1564 \new Voice = "melody" {
1566 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1567 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1573 \lyricsto "melody" {
1575 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1579 \lyricsto "melody" {
1590 Referencia de la notación:
1591 @ref{Mantener vivos los contextos},
1595 @node Letras en divisi
1596 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1597 @translationof Divisi lyrics
1599 @cindex dividida, letra
1600 @cindex letra dividida
1602 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1603 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1604 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1605 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1607 @lilypond[quote,verbatim]
1610 \new Voice = "melody" {
1612 \set melismaBusyProperties = #'()
1616 \unset melismaBusyProperties
1620 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1621 They shall not o -- ver -- come
1623 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1630 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1631 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1632 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1634 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1637 \new Voice = "melody" {
1644 \new Voice = "splitpart" {
1654 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1655 They shall not o -- ver -- come
1657 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1667 @translationof Stanzas
1670 * Añadir números de verso::
1671 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1672 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1673 * Versos con ritmos distintos::
1674 * Imprimir los versos al final::
1675 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1679 @node Añadir números de verso
1680 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1681 @translationof Adding stanza numbers
1683 @cindex verso, número de
1685 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1686 @code{stanza}, p.ej.,
1688 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1690 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1692 \set stanza = #"1. "
1693 Hi, my name is Bert.
1695 \set stanza = #"2. "
1696 Oh, ché -- ri, je t'aime
1702 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1704 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1705 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1706 @c (might need improving a bit) -td
1709 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1713 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1714 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1715 Lend thine ear to what I say.
1721 % \set stanza = \markup { " "}
1722 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1723 Than to have you walk in truth.
1729 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1730 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1731 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1732 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1736 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1737 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1738 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1740 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1741 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1742 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1743 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1744 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1745 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1747 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1749 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1756 \new Voice = "tune" {
1760 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1764 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1765 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1766 @translationof Adding singers' names to stanzas
1768 @cindex cantante, nombre del
1769 @cindex nombre del cantante
1771 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1772 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1773 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1774 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1776 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1778 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1780 \set vocalName = #"Bert "
1781 Hi, my name is Bert.
1783 \set vocalName = #"Ernie "
1784 Oh, ché -- ri, je t'aime
1789 @node Versos con ritmos distintos
1790 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1791 @translationof Stanzas with different rhythms
1793 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1794 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1795 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1797 @subsubheading Ignorar los melismas
1799 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1800 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1801 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1802 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1804 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1806 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1807 \set Staff.autoBeaming = ##f
1813 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1816 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1818 \set ignoreMelismata = ##t
1820 \unset ignoreMelismata
1827 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1828 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1829 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1830 en que se quieren ignorar los melismas.
1832 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1834 @cindex adorno, letra y notas de
1835 @cindex letra sobre notas de adorno
1838 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1839 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1840 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1842 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1844 \new Voice = melody \relative c' {
1845 f4 \appoggiatura a32 b4
1846 \grace { f16[ a16] } b2
1847 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1848 \appoggiatura a32 b4
1854 \set includeGraceNotes = ##t
1857 after -- grace case,
1858 \set ignoreMelismata = ##t
1866 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1867 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1868 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
1869 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1870 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1872 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1874 \new Voice = melody \relative c' {
1875 \grace { c16[( d e f] }
1878 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1885 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1887 @cindex associatedVoice
1888 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1890 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1891 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
1892 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1893 propiedad @code{associatedVoice}:
1895 @lilypond[verbatim,quote]
1897 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1898 \set Staff.autoBeaming = ##f
1901 \new Voice = "alternative" {
1904 % show associations clearly.
1905 \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1916 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1917 Ju -- ras -- sic Park
1919 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1920 % Tricky: need to set associatedVoice
1921 % one syllable too soon!
1922 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1926 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1932 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1933 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1934 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1935 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1938 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1942 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1947 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1948 contiene el tresillo.
1950 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1951 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1954 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1955 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1956 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1957 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
1958 razones técnicas, y no es un fallo.}
1961 @node Imprimir los versos al final
1962 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1963 @translationof Printing stanzas at the end
1965 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1966 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
1967 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1968 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1969 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1970 de línea al utilizar @code{\markup}.
1972 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1973 melody = \relative c' {
1979 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1980 its fleece was white as snow.
1984 \new Voice = "one" { \melody }
1985 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1991 \line{ All the children laughed and played }
1992 \line{ To see a lamb at school. }
1999 Mary took it home again,
2001 It was against the rule."
2006 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2007 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2008 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2010 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2011 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2012 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2013 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2015 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2016 melody = \relative c' {
2021 \set stanza = #"1." This is verse one.
2027 \new Voice = "one" { \melody }
2028 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2035 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2036 % can be removed if space on the page is tight
2040 "This is verse two."
2044 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2047 "This is verse three."
2052 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2053 % if they are still too close, add more " " pairs
2054 % until the result looks good
2058 "This is verse four."
2062 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2065 "This is verse five."
2070 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2071 % can be removed if page space is tight
2078 Referencia de funcionamiento interno:
2079 @rinternals{LyricText},
2080 @rinternals{StanzaNumber}.
2084 @subsection Canciones
2085 @translationof Songs
2088 * Referencias para canciones::
2089 * Hojas guía de acordes::
2092 @node Referencias para canciones
2093 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2094 @translationof References for songs
2096 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2097 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2098 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2099 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2100 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2101 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2102 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2103 imprimen después de la música, como texto independiente.
2105 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2106 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2111 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2115 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2116 instrumentos de varios pentagramas}.
2119 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2120 común para música vocal}.
2123 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2127 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2130 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2131 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2132 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en
2133 @ref{Imprimir los acordes}.
2136 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2137 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2138 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2139 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2144 Manual de aprendizaje:
2145 @rlearning{Canciones}.
2147 Referencia de la notación:
2148 @ref{Notación común para música vocal},
2149 @ref{Imprimir los acordes},
2150 @ref{Impresión de los pentagramas},
2151 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2152 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2155 Fragmentos de código:
2158 @node Hojas guía de acordes
2159 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2160 @translationof Lead sheets
2162 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2163 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2164 @ref{Notación de acordes}.
2167 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2168 {simple-lead-sheet.ly}
2171 Referencia de la notación:
2172 @ref{Chord notation}.
2176 @subsection Música coral
2177 @translationof Choral
2180 @cindex partes cantadas
2184 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2185 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2186 canciones por partes, los oratorios, etc.
2189 * Referencias para música coral::
2190 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2194 @node Referencias para música coral
2195 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2196 @translationof References for choral
2198 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2199 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2200 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2201 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2202 @emph{a capella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2203 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2204 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2205 decir, dos @code{Voice}s).
2207 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2208 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2209 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2211 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2212 temas sobre música coral:
2217 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2218 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2222 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2223 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2227 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2228 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2231 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2232 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2233 de notas con formas diversas}.
2236 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2237 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2238 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2239 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2249 Manual de aprendizaje:
2250 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2251 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2253 Referencia de la notación:
2254 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2255 @ref{Agrupar pentagramas},
2256 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2257 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2259 Fragmentos de código:
2262 Referencia de funcionamiento interno:
2263 @rinternals{ChoirStaff},
2264 @rinternals{Lyrics},
2265 @rinternals{PianoStaff}.
2267 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2268 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2269 @translationof Score layouts for choral
2271 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2272 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2273 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2274 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2275 en cuenta los siguientes ajustes:
2280 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2281 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2282 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2285 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2286 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2290 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2291 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2292 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2293 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2297 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2298 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2299 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2302 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2303 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2308 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2309 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2310 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2311 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2312 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2313 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2314 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2315 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2316 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2318 @lilypond[verbatim,quote]
2323 \relative c'' { g4\f g g g }
2328 \relative c' { d4 d d\p d }
2335 \override DynamicText #'direction = #UP
2336 \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2343 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2346 Referencia de la notación:
2347 @ref{Cambiar el espaciado},
2348 @ref{Mostrar el espaciado},
2349 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2350 @ref{Disposición de la página},
2351 @ref{Disposición de la partitura},
2352 @ref{Separación de sistemas},
2353 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2354 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2355 @ref{Espaciado vertical}.
2357 Referencia de funcionamiento interno:
2358 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2359 @rinternals{StaffGrouper}.
2362 @node Voces divididas
2363 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2364 @translationof Divided voices
2366 @cindex voces divididas
2368 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2369 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2372 Referencia de la notación:
2373 @ref{Expresiones como líneas}.
2376 @node Ópera y musicales
2377 @subsection Ópera y musicales
2378 @translationof Opera and stage musicals
2380 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2381 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2386 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2387 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2391 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2392 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2395 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2396 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2397 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2398 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2399 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2402 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2403 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2406 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2407 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2408 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2409 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2410 puede ser preferible algún método alternativo.
2414 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2415 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2416 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2417 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2418 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2419 partituras de ópera y de musicales.
2422 * Referencias para ópera y musicales::
2423 * Nombres de los personajes::
2426 * Diálogos encima de la música::
2429 @node Referencias para ópera y musicales
2430 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2431 @translationof References for opera and stage musicals
2435 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2436 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2437 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2438 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2441 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2442 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2443 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2446 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2447 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2448 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2449 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2450 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2453 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2454 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2455 See @ref{Separación de sistemas}.
2458 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2459 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2462 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2463 insertar con elementos de marcado. Véase @ref{Texto}. Se pueden
2464 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2465 independiente entre dos bloques @code{\score}. Véase @ref{Texto
2472 @rglos{Frenched score},
2473 @rglos{Frenched staves},
2474 @rglos{transposing instrument}.
2476 Referencia de la notación:
2477 @ref{Agrupar pentagramas},
2478 @ref{Ocultar pentagramas},
2479 @ref{Transposición de los instrumentos},
2480 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2481 @ref{Disposición de la página},
2482 @ref{Separación de sistemas},
2483 @ref{Transposición},
2484 @ref{Escritura de las particellas},
2485 @ref{Escritura del texto}.
2491 @node Nombres de los personajes
2492 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2493 @translationof Character names
2495 @cindex personajes, nombres
2496 @cindex nombres de personajes
2498 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2499 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2501 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2505 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2506 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2515 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2516 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2527 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2528 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2529 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2530 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2531 para este propósito.
2533 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2535 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2538 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2541 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2545 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2546 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2547 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2548 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2550 @lilypond[quote,verbatim]
2551 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2552 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2553 (shortInstrumentName . "Kas.")
2554 (clefGlyph . "clefs.G")
2555 (clefOctavation . -7)
2556 (middleCPosition . 1)
2558 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2559 (midiInstrument . "voice oohs"))
2561 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2562 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2563 (shortInstrumentName . "Mel.")
2564 (clefGlyph . "clefs.F")
2565 (clefOctavation . 0)
2566 (middleCPosition . 6)
2568 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2569 (midiInstrument . "voice aahs"))
2572 \instrumentSwitch "kaspar"
2574 \instrumentSwitch "melchior"
2576 \instrumentSwitch "kaspar"
2582 Referencia de la notación:
2583 @ref{Nombres de instrumentos},
2584 @ref{Funciones de Scheme},
2586 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2589 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2591 @node Guías musicales
2592 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2593 @translationof Musical cues
2595 @cindex guías musicales
2596 @cindex musicales, guías
2598 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2599 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2600 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2601 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2602 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2603 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2606 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2607 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2608 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2609 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2610 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2611 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2612 muestra cómo se hace esto.
2614 @lilypond[quote,verbatim]
2615 flute = \relative c'' {
2618 \addQuote "flute" { \flute }
2620 pianoRH = \relative c'' {
2622 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2623 % and above the staff
2624 s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2625 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2627 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2642 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2643 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2644 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2645 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2646 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2647 @code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2648 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2649 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2650 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2651 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2652 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2653 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2655 @lilypond[quote,verbatim]
2656 clarinet = \relative c' {
2660 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2662 pianoRH = \relative c'' {
2664 % position name of cue-ing instrument below the staff
2665 s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2666 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2669 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2688 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2689 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2690 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2691 entorpecida. Sin embargo, como
2692 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2693 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2694 hacer que las notas del piano estén más claras.
2697 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2698 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2704 Referencia de la notación:
2705 @ref{Alineación de objetos},
2706 @ref{Dirección y posición},
2707 @ref{Formateo de las notas guía},
2708 @ref{Citar otras voces},
2709 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2711 Fragmentos de código:
2714 Referencia de funcionamiento interno:
2715 @rinternals{InstrumentSwitch},
2716 @rinternals{CueVoice}.
2719 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2720 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2721 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2722 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2723 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2724 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2728 @node Música hablada
2729 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2730 @translationof Spoken music
2733 @cindex Sprechgesang
2735 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2736 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2737 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2738 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2740 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2741 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2742 @c add "one staff-line notation"
2743 @c add "improvisation" ref
2744 @c add "lyrics independents of notes" ref
2746 @node Diálogos encima de la música
2747 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2748 @translationof Dialogue over music
2750 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2751 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2752 ligado a un momento musical en particular.
2754 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2756 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2757 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2758 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2762 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2763 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2764 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2765 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2767 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2768 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2769 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2770 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2771 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2772 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2773 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2775 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2776 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2777 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2778 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2781 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2783 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2784 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2786 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2787 music = \relative c'' {
2788 \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2791 dialogue = \lyricmode {
2793 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2794 "Say this over measures one and"
2798 "and this over measure"4*3
2805 \override LyricText #'font-shape = #'italic
2806 \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2810 \new Voice { \music }
2816 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2819 Referencia de la notación:
2820 @ref{Duración manual de las sílabas},
2823 Referencia de funcionamiento interno:
2824 @rinternals{LyricText}.
2827 @node Cánticos salmos e himnos
2828 @subsection Cánticos salmos e himnos
2829 @translationof Chants psalms and hymns
2834 @cindex música religiosa
2836 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2837 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2838 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2839 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2840 estudian en esta sección.
2843 * Referencias para cánticos y salmos::
2844 * Preparar un cántico::
2845 * Puntuación de un salmo::
2846 * Compases parciales en melodías de himno::
2849 @node Referencias para cánticos y salmos
2850 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2851 @translationof References for chants and psalms
2853 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2854 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2857 Referencia de la notación:
2858 @ref{Notación antigua}.
2864 @node Preparar un cántico
2865 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2866 @translationof Setting a chant
2868 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2869 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
2870 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2872 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2873 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2875 @lilypond[verbatim,quote]
2876 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2885 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2886 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2887 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
2888 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2890 @lilypond[verbatim,quote]
2911 \remove Bar_engraver
2917 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2920 @lilypond[verbatim, quote]
2924 \with { \remove Bar_engraver } {
2942 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2943 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
2944 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2945 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2947 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2960 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2961 barras de compás modificadas.
2963 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2978 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2979 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2980 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2982 @lilypond[verbatim,quote]
2984 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2985 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2989 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2990 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2994 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2995 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2999 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
3000 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
3018 \remove Bar_engraver
3024 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3025 omiten la clave también.
3027 @lilypond[verbatim,quote]
3039 \remove Bar_engraver
3040 \remove Time_signature_engraver
3041 \remove Clef_engraver
3047 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3048 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3049 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3050 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3051 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3052 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3053 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3054 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3056 @lilypond[verbatim,quote]
3057 SopranoMusic = \relative g' {
3058 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3059 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3062 AltoMusic = \relative c' {
3064 f1 | f2 e | d d | e1 |
3067 TenorMusic = \relative a {
3069 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3072 BassMusic = \relative c {
3074 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3081 % Use markup to center the chant on the page
3090 \new Voice = "Soprano" <<
3094 \new Voice = "Alto" <<
3102 \new Voice = "Tenor" <<
3106 \new Voice = "Bass" <<
3116 \override SpacingSpanner
3117 #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3121 \remove "Time_signature_engraver"
3129 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3130 primero de los siguientes fragmentos de código.
3134 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3135 {chant-or-psalms-notation.ly}
3137 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3138 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3139 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3140 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3141 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3142 duraciones de las notas.
3144 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3145 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3148 Manual de aprendizaje:
3149 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3150 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3152 Referencia de la notación:
3153 @ref{Notación antigua},
3154 @ref{Barras de compás},
3155 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3156 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3157 @ref{Música sin compasear},
3158 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3161 @node Puntuación de un salmo
3162 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3163 @translationof Pointing a psalm
3165 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3168 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3169 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3170 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3171 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3172 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3173 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3174 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3175 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3178 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3179 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3180 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3181 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3182 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3184 @lilypond[verbatim,quote]
3189 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3190 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3191 \line { sal- | -vation. }
3198 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3199 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3201 @lilypond[verbatim,quote]
3203 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3209 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3211 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3213 \line { sal \tick vation. }
3220 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3221 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3222 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3223 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3224 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3226 @lilypond[verbatim,quote]
3228 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3231 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3238 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3241 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3243 \line { sal \tick vation. }
3250 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3251 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3252 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3255 @lilypond[verbatim,quote]
3257 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3260 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3266 \line { Today if ye will hear his voice * }
3268 \concat { \bold hard en }
3269 | not your | hearts : as in the pro-
3271 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3272 \line { -ation | in the | wilderness. }
3279 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3282 @lilypond[verbatim,quote]
3284 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3291 O come let us \concat {
3292 si \combine \tick ng
3294 | unto the | Lord : let
3297 us heartily \concat {
3298 rejo \combine \tick ice
3300 in the | strength of | our
3302 \line { sal- | -vation. }
3309 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3310 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3312 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3313 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3316 Manual de aprendizaje:
3317 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3319 Referencia de la notación:
3321 @ref{Formatear el texto}.
3324 @node Compases parciales en melodías de himno
3325 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3326 @translationof Partial measures in hymn tunes
3328 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3329 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3330 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3331 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3332 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3334 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3338 @node Música vocal antigua
3339 @subsection Música vocal antigua
3340 @translationof Ancient vocal music
3342 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3343 se explica en @ref{Notación antigua}.
3347 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3348 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3351 Referencia de la notación:
3352 @ref{Notación antigua}.