1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2 @c This file is part of web/community.itexi and
3 @c contributor/introduction.itely
6 Translation of GIT committish: 0942948dca35950b6e9cd3529ada31c38360e184
8 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
9 version that you are working on. For details, see the Contributors'
10 Guide, node Updating translation committishes..
14 @subheading ¡Le necesitamos!
16 Thank you for your interest in helping us --- we would love to see
17 you get involved! Your contribution will help a large group of users
18 make beautifully typeset music.
20 Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto:
21 ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia
22 trabajar sobre las tareas avanzadas, en lugar de emplear su tiempo en
23 esos trabajos sencillos.
25 For a multi-faceted project like LilyPond, sometimes it's tough to know
26 where to begin. In addition to the avenues proposed below, you can send
27 an e-mail to the @email{mike@@mikesolomon.org, Frog meister}
28 letting him know your skill set and asking how you can help or proposing a
29 project. He'll be able to give you guidance on how to get started.
35 @subheading Tareas sencillas
37 ¡No se requiere @strong{ningún conocimiento de programación}!
41 Apoyo en la lista de distribución de correo: responda las preguntas de
45 Informar de fallos: ayude a los usuarios a crear @ref{Informes de
46 fallos} adecuados, y/o apúntese al Escuadrón de Fallos para
47 la organización de los @rcontribnamed{Issues,Problemas}.
50 @rcontrib{Grand Regression Test Checking} (la Magna Comprobación de
51 las Pruebas de Regresión): verificar que LilyPond funciona
52 correctamente examinando el resultado a la salida de los fragmentos de
53 código de prueba. ¡Se tarda menos de un minuto en comprobar un
57 Documentación: se pueden proponer cambios pequeños siguiendo las
58 indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias
59 para la documentación}.
62 El Repositorio de Fragmentos de Código (LSR): elabore y arregle
63 fragmentos de código siguiendo las directrices que aparecen en
64 @rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}.
67 Discusión, revisión y pruebas: los desarrolladores suelen solicitar un
68 retorno sobre documentación nueva, potenciales cambios de sintaxis y
69 prueba de nuevas funcionalidades. ¡Contribuya a estas discusiones!
76 @subheading Tareas de nivel avanzado
78 En general, estos trabajos requieren que usted tenga el
79 código fuente y sea capaz de compilar LilyPond.
81 @warning{Sugerimos a los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows
82 o de MacOS X que @strong{no} traten de montar un entorno de desarrollo
83 por ellos mismos; en su lugar, utilice Lilydev como se explica en
84 @rcontribnamed{Quick start,Inicio rápido}.}
86 Los colaboradores que utilicen Linux o FreeBSD también pueden usar
87 Lilydev, pero si prefieren tener su propio entorno de desarrollo,
89 @rcontribnamed{Working with source code,Trabajar con el código fuente}
90 y @rcontribnamed{Compiling,Compilación}.
92 Comience leyendo @rcontrib{Summary for experienced developers}.
96 Documentación: para cambios grandes, consulte
97 @rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación}.
100 Página web: nuestra página se construye a partir del código fuente
101 normal de la documentación. Consulte la información sobre la
102 documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la
106 Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the
107 documentation,Traducir la documentación} y @rcontribnamed{Translating
108 the website,Traducir la página web}.
111 Corrección de fallos o funcionalidades nuevas: la mejor forma de
112 comenzar es unirse a los cazadores de bugs, los Frogs, y leer
113 @rcontribnamed{Programming work,Trabajos de programación}.
120 @macro helpusProjects
121 @subheading Proyectos
125 Página y lista de distribución de correo:
128 @uref{http://frogs.lilynet.net}
131 Los Frogs son usuarios de LilyPond normales que voluntariamente se
132 implican en el desarrollo de su programa favorito. Arreglar fallos,
133 implementar funcionalidades nuevas, documentar el código fuente: es
134 mucho lo que hay que hacer, pero lo principal es: hay una oportunidad
135 para todos de aprender más sobre LilyPond, sobre el Software Libre,
136 sobre programación... y pasarlo bien. Si siente curiosidad sobre
137 cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!}
141 @subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization)
144 @rcontrib{Grand LilyPond Input Syntax Standardization (GLISS)}.
146 GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes,
147 para el advenimiento de LilyPond 3.0. Después de la actualización a
148 3.0, la sintaxis de entrada para música sin trucajes, permanecerá
149 estable durante un futuro previsible.
151 Habrá un amplio período de discusión para determinar la especificación
154 @warning{El proyecto GLISS dará comienzo poco después del lanzamiento
157 @subsubheading El proyecto GOP (Grand Organizing Project)
159 Página web: @rcontrib{Grand Organization Project (GOP)}.
161 El GOP es nuestro gran proyecto de reclutamiento de nuevos
162 colaboradores. Necesitamos desesperadamente ampliar las tareas de
163 desarrollo (¡incluidas las @qq{tareas sencillas} que no requieren
164 programación ni interacción con el código fuente!) a un grupo mayor de
165 personas. También necesitamos documentar el conocimiento de los
166 desarrolladores existentes de manera que no se pierda.
168 A diferencia de la mayoría de los @qq{Grandes Proyectos}, el GOP no se
169 va a ocupar de añadir un montón de funcionalidades nuevas o rediseñar
170 cosas completamente. Más bien está orientado a proporcionarnos una
171 base mucho más estable de forma que podamos afrontar mayores tareas en