]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/included/helpus.itexi
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / es / included / helpus.itexi
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2 @c This file is part of web/community.itexi and
3 @c contributor/introduction.itely
4
5 @ignore
6     Translation of GIT committish: 0942948dca35950b6e9cd3529ada31c38360e184
7
8     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
9     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
10     Guide, node Updating translation committishes..
11 @end ignore
12
13 @macro helpusNeed
14 @subheading ¡Le necesitamos!
15
16 El equipo de desarrollo de LilyPond es muy pequeño; verdaderamente nos
17 gustaría tener a más gente implicada.  ¡Considere la posibilidad de
18 ayudar a sus colegas usuarios de LilyPond mediante contribuciones
19 al programa!
20
21 Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto:
22 ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia
23 trabajar sobre las tareas avanzadas, en lugar de emplear su tiempo en
24 esos trabajos sencillos.
25
26 @end macro
27
28
29 @macro helpusSimple
30 @subheading Tareas sencillas
31
32 ¡No se requiere @strong{ningún conocimiento de programación}!
33
34 @itemize
35 @item
36 Apoyo en la lista de distribución de correo: responda las preguntas de
37 sus colegas usuarios.
38
39 @item
40 Informar de fallos: ayude a los usuarios a crear @ref{Informes de
41 fallos} adecuados, y/o apúntese al Escuadrón de Fallos para
42 la organización de los @rcontribnamed{Issues,Problemas}.
43
44 @item
45 @rcontrib{Grand Regression Test Checking} (la Magna Comprobación de
46 las Pruebas de Regresión): verificar que LilyPond funciona
47 correctamente examinando el resultado a la salida de los fragmentos de
48 código de prueba.  ¡Se tarda menos de un minuto en comprobar un
49 fragmento de código!
50
51 @item
52 Documentación: se pueden proponer cambios pequeños siguiendo las
53 indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias
54 para la documentación}.
55
56 @item
57 El Repositorio de Fragmentos de Código (LSR): elabore y arregle
58 fragmentos de código siguiendo las directrices que aparecen en
59 @rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}.
60
61 @item
62 Discusión, revisión y pruebas: los desarrolladores suelen solicitar un
63 retorno sobre documentación nueva, potenciales cambios de sintaxis y
64 prueba de nuevas funcionalidades.  ¡Contribuya a estas discusiones!
65
66 @end itemize
67
68 @end macro
69
70 @macro helpusAdvanced
71 @subheading Tareas de nivel avanzado
72
73 En general, estos trabajos requieren que usted tenga el
74 código fuente y sea capaz de compilar LilyPond.
75
76 @warning{Sugerimos a los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows
77 o de MacOS X que @strong{no} traten de montar un entorno de desarrollo
78 por ellos mismos; en su lugar, utilice Lilydev como se explica en
79 @rcontribnamed{Quick start,Inicio rápido}.}
80
81 Los colaboradores que utilicen Linux o FreeBSD también pueden usar
82 Lilydev, pero si prefieren tener su propio entorno de desarrollo,
83 deberían leer
84 @rcontribnamed{Working with source code,Trabajar con el código fuente}
85 y @rcontribnamed{Compiling,Compilación}.
86
87 Comience leyendo @rcontrib{Summary for experienced developers}.
88
89 @itemize
90 @item
91 Documentación: para cambios grandes, consulte
92 @rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación}.
93
94 @item
95 Página web: nuestra página se construye a partir del código fuente
96 normal de la documentación.  Consulte la información sobre la
97 documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la
98 página web}.
99
100 @item
101 Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the
102 documentation,Traducir la documentación} y @rcontribnamed{Translating
103 the website,Traducir la página web}.
104
105 @item
106 Corrección de fallos o funcionalidades nuevas: la mejor forma de
107 comenzar es unirse a los cazadores de bugs, los Frogs, y leer
108 @rcontribnamed{Programming work,Trabajos de programación}.
109
110 @end itemize
111
112 @end macro
113
114 @ignore
115 @macro helpusProjects
116 @subheading Proyectos
117
118 @subsubheading Frogs
119
120 Página y lista de distribución de correo:
121
122 @example
123 @uref{http://frogs.lilynet.net}
124 @end example
125
126 Los Frogs son usuarios de LilyPond normales que voluntariamente se
127 implican en el desarrollo de su programa favorito.  Arreglar fallos,
128 implementar funcionalidades nuevas, documentar el código fuente: es
129 mucho lo que hay que hacer, pero lo principal es: hay una oportunidad
130 para todos de aprender más sobre LilyPond, sobre el Software Libre,
131 sobre programación... y pasarlo bien.  Si siente curiosidad sobre
132 cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!}
133
134
135
136 @subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization)
137
138 Página web:
139 @rcontrib{Grand LilyPond Input Syntax Standardization (GLISS)}.
140
141 GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes,
142 para el advenimiento de LilyPond 3.0.  Después de la actualización a
143 3.0, la sintaxis de entrada para música sin trucajes, permanecerá
144 estable durante un futuro previsible.
145
146 Habrá un amplio período de discusión para determinar la especificación
147 final de la entrada.
148
149 @warning{El proyecto GLISS dará comienzo poco después del lanzamiento
150 de la versión 2.16.}
151
152 @subsubheading El proyecto GOP (Grand Organizing Project)
153
154 Página web: @rcontrib{Grand Organization Project (GOP)}.
155
156 El GOP es nuestro gran proyecto de reclutamiento de nuevos
157 colaboradores.  Necesitamos desesperadamente ampliar las tareas de
158 desarrollo (¡incluidas las @qq{tareas sencillas} que no requieren
159 programación ni interacción con el código fuente!) a un grupo mayor de
160 personas.  También necesitamos documentar el conocimiento de los
161 desarrolladores existentes de manera que no se pierda.
162
163 A diferencia de la mayoría de los @qq{Grandes Proyectos}, el GOP no se
164 va a ocupar de añadir un montón de funcionalidades nuevas o rediseñar
165 cosas completamente.  Más bien está orientado a proporcionarnos una
166 base mucho más estable de forma que podamos afrontar mayores tareas en
167 el futuro.
168
169 @end macro
170
171 @end ignore
172