1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2 @c This file is part of web/community.itexi and
3 @c contributor/introduction.itely
6 Translation of GIT committish: 6671c51302bd71216a7d4c698c475e2abf0d78b4
8 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
9 version that you are working on. For details, see the Contributors'
10 Guide, node Updating translation committishes..
14 @subheading ¡Le necesitamos!
16 Gracias por su interés en ayudarnos. ¡Nos encantaría ver que se apunta
17 a ello! Su contribución ayudará a un gran grupo de usuarios a componer
18 tipográficamente música de una manera bella y hermosa.
20 Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto:
21 ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia
22 trabajar sobre las tareas avanzadas, en lugar de emplear su tiempo en
23 esos trabajos sencillos.
25 Para un proyecto polifacético como LilyPond, a veces es difícil saber
26 por dónde empezar. Además de las vías que se proponen más abajo,
27 puede enviar un correo electrónico a la lista de correo
28 @uref{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel, lilypond-devel@@gnu.org},
29 y nosotros le ayudaremos a iniciarse.
35 @subheading Tareas sencillas
37 ¡No se requiere @strong{ningún conocimiento de programación}!
41 Apoyo en la lista de distribución de correo: responda las preguntas de
45 Informar de fallos: ayude a los usuarios a crear @ref{Informes de
46 fallos} adecuados, y/o apúntese al Escuadrón de Fallos para
47 la organización de los @rcontribnamed{Issues,Problemas}.
50 Documentación: se pueden proponer cambios pequeños siguiendo las
51 indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias
52 para la documentación}.
55 El Repositorio de Fragmentos de Código (LSR): elabore y arregle
56 fragmentos de código siguiendo las directrices que aparecen en
57 @rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}.
60 Discusión, revisión y pruebas: los desarrolladores suelen solicitar un
61 retorno sobre documentación nueva, potenciales cambios de sintaxis y
62 prueba de nuevas funcionalidades. ¡Contribuya a estas discusiones!
69 @subheading Tareas de nivel avanzado
71 En general, estos trabajos requieren que usted tenga el
72 código fuente y sea capaz de compilar LilyPond.
74 @warning{Sugerimos a los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows
75 o de MacOS X que @strong{no} traten de montar un entorno de desarrollo
76 por ellos mismos; en su lugar, utilice Lilydev como se explica en
77 @rcontribnamed{Quick start,Inicio rápido}.}
79 Los colaboradores que utilicen Linux o FreeBSD también pueden usar
80 Lilydev, pero si prefieren tener su propio entorno de desarrollo,
82 @rcontribnamed{Working with source code,Trabajar con el código fuente}
83 y @rcontribnamed{Compiling,Compilación}.
85 Comience leyendo @rcontrib{Summary for experienced developers}.
89 Documentación: para cambios grandes, consulte
90 @rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación}.
93 Página web: nuestra página se construye a partir del código fuente
94 normal de la documentación. Consulte la información sobre la
95 documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la
99 Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the
100 documentation,Traducir la documentación} y @rcontribnamed{Translating
101 the website,Traducir la página web}.
104 Corrección de fallos o funcionalidades nuevas: lea
105 @rcontribnamed{Programming work,Trabajos de programación}.
112 @macro helpusProjects
113 @subheading Proyectos
116 @subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization)
119 @rcontrib{Grand LilyPond Input Syntax Standardization (GLISS)}.
121 GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes,
122 para el advenimiento de LilyPond 3.0. Después de la actualización a
123 3.0, la sintaxis de entrada para música sin trucajes, permanecerá
124 estable durante un futuro previsible.
126 Habrá un amplio período de discusión para determinar la especificación
129 @warning{El proyecto GLISS dará comienzo poco después del lanzamiento
132 @subsubheading El proyecto GOP (Grand Organizing Project)
134 Página web: @rcontrib{Grand Organization Project (GOP)}.
136 El GOP es nuestro gran proyecto de reclutamiento de nuevos
137 colaboradores. Necesitamos desesperadamente ampliar las tareas de
138 desarrollo (¡incluidas las @qq{tareas sencillas} que no requieren
139 programación ni interacción con el código fuente!) a un grupo mayor de
140 personas. También necesitamos documentar el conocimiento de los
141 desarrolladores existentes de manera que no se pierda.
143 A diferencia de la mayoría de los @qq{Grandes Proyectos}, el GOP no se
144 va a ocupar de añadir un montón de funcionalidades nuevas o rediseñar
145 cosas completamente. Más bien está orientado a proporcionarnos una
146 base mucho más estable de forma que podamos afrontar mayores tareas en