1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 5a5db8a01f4617ca0924120494562d9ed88b2869
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. See TRANSLATION for details.
13 @chapter Configuración
16 Este capítulo trata sobre varias opciones de configuración, posteriores a la instalación, para
17 LilyPond y otros programas. Este capítulo se puede tratar tranquilamente como una referencia:
18 lea solamente las secciones que le interesen.
21 * Ajustes para sistemas operativos específicos::
22 * Apoyo respecto de los editores de texto::
27 @node Ajustes para sistemas operativos específicos
28 @section Ajustes para sistemas operativos específicos
29 @translationof Setup for specific Operating Systems
31 Esta sección explica cómo realizar puestas a punto adicionales para sistemas operativos
35 * Configuración para MacOS X::
38 @node Configuración para MacOS X
39 @subsection Configuración para MacOS X
40 @translationof Setup for MacOS X
42 @subsubheading Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4
44 Los archivos binarios de LilyPond para MacOS X no incluyen Python,
45 pero se necesita Python 2.4 o posterior por parte de
46 @command{convert-ly}. Por ello, si usamos MacOS 10.3 o 10.4, debemos
47 instalar una versión de Python más reciente desde
48 @uref{http://python.org/download/}, y luego editar la primera línea de
49 @command{convert-ly} y @command{lilypond-book} como sigue: si el
50 binario de Python que hemos instalado está en nuestro @var{PATH}, la
51 primera línea debe ser
58 en caso contrario, debe ser
61 #!@var{/path/to/newly_installed/python}
65 @subsubheading MacOS X sobre línea de órdenes
67 Los «scripts» (guiones como @command{lilypond-book},
68 @command{convert-ly}, @command{abc2ly} e incluso el propio
69 @command{lilypond}) van incluidos dentro del archivo de aplicación
70 .app de MacOS X. Se pueden ejecutar a partir de la línea de órdenes
71 invocándolos directamente, p.ej.
74 @var{ruta/hacia}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond
78 Lo mismo vale para otros scripts de ese directorio, incluidos los
79 guiones @command{lilypond-book}, @command{convert-ly},
80 @command{abc2ly}, etc.
82 Como alternativa, puede crear scripts que añadan la ruta
83 automáticamente. Cree un directorio para guardar estos guiones,
90 Cree un archivo de nombre @code{lilypond} que contenga
93 exec @var{ruta/hacia}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond "$@@"
96 Cree archivos similares @code{lilypond-book}, @code{convert-ly} y cualesquiera
97 otros programas de apoyo que vaya a utilizar (@code{abc2ly}, @code{midi2ly},
98 etc). Sencillamente, sustituya el fragmento @code{bin/lilypond} por
99 @code{bin/convert-ly} (u otro nombre de programa) en el archivo anterior.
101 Haga ejecutable al archivo,
107 Y ahora añada este directorio a su ruta de ejecución. Modifique (o cree)
108 un archivo llamado @code{.profile} en su directorio personal que contenga
111 export PATH=$PATH:~/bin
115 Este archivo debe acabar con una línea en blanco.
117 Fíjese en que @var{ruta/hacia} será por lo general @code{/Applications/}.
120 @node Apoyo respecto de los editores de texto
121 @section Apoyo respecto de los editores de texto
122 @translationof Text editor support
127 @cindex modos del editor
128 @cindex sintaxis, resaltado de
129 @cindex colores, sintaxis
131 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
143 @subsection Modo de Emacs
144 @translationof Emacs mode
146 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de
147 teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond
148 y resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para compilar y leer los manuales de LilyPond
149 utilizando Info. Si el @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema,
152 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar LilyPond, en
153 el archivo del código fuente dentro del directorio @file{elisp}. Haga @command{make
154 install} para instalarlo dentro de @var{elispdir}. El archivo @file{lilypond-init.el}
155 se debe situar en @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su
156 @file{~/.emacs} o @file{~/.emacs.el}.
158 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su
159 @var{load-path} añadiendo la siguiente línea (modificada) a su
162 @c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path)
164 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
169 @subsection Modo de Vim
170 @translationof Vim mode
172 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM} se proporciona un @file{vimrc},
173 junto con herramientas de resaltado de sintaxis con colores. Se encuentra incluido un modo de Vim para escribir música y
174 ejecutar LilyPond, dentro del archivo de código fuente, en el directorio
177 El tipo de archivo de LilyPond se detecta si el archivo
178 @file{~/.vim/filetype.vim} tiene el siguiente contenido
181 if exists("did_load_filetypes")
184 augroup filetypedetect
185 au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily setf lilypond
189 Incluya esta ruta añadiendo la siguiente línea a su
193 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
197 donde $@{LILYPOND_VERSION@} es su versión de lilypond. Si LilyPond no se instaló
198 en su momento en @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de la forma correspondiente.
205 Creado como un «plugin» o añadido para el editor de texto @uref{http://@/www@/.jedit@/.org@/,jEdit},
206 LilyPondTool es la herramienta basada en texto más rica en posibilidades para
207 editar partituras de LilyPond. Sus posibilidades incluyen un Asistente de Documentos con apoyo para las
208 letras de las canciones para preparar documentos más fácilmente, y un visor de PDF empotrado con apoyo
209 avanzado para el uso del cursor del ratón. Para ver capturas de pantalla, demostraciones e
210 instrucciones de instalación, visite
211 @uref{http://lilypondtool@/.organum@/.hu}
216 @translationof TexShop
218 El editor @uref{http://@/www@/.uoregon@/.edu/~koch/texshop/index@/.html,TexShop}
219 para Mac OS X se puede extender para la ejecución de LilyPond, lilypond-book y
220 convert-ly desde dentro del editor, usando las extensiones disponibles en
221 @uref{http://@/www@/.dimi@/.uniud@/.it/vitacolo/freesoftware@/.html}.
226 @translationof TextMate
228 Hay un tinglado de LilyPond para TextMate. Se puede instalar ejecutando
231 mkdir -p /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles
232 cd /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles
233 svn co http://macromates.com/svn/Bundles/trunk/Bundles/Lilypond.tmbundle/
239 @translationof LilyKDE
241 @uref{http://lilykde.googlecode.com/,LilyKDE} es un plugin o
242 complemento para el editor de texto de KDE,
243 @uref{http://kate-editor.org/,Kate}. Tiene un potente Asistente de
244 Partitura para preparar rápidamente un documento de LilyPond, y un
245 visor de PDF incluido.
247 LilyKDE puede utilizar
248 @uref{http://www.volny.cz/smilauer/rumor/,Rumor}, de manera que se
249 puede introducir la música tocando sobre un teclado MIDI.
251 Otras posibilidades son el enguionado de la letra y la ejecución de
252 LilyPond sobre varios archivos de una sola vez desde dentro del
253 administrador de archivos de KDE.
256 @node Apuntar y pulsar
257 @section Apuntar y pulsar
258 @translationof Point and click
259 @cindex apuntar y pulsar
262 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas
263 dentro del visor de PDF. Ello facilita encontrar los fragmentos de la entrada que producen
264 algún tipo de error en la partitura.
266 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade hiper-enlaces al archivo
267 PDF. Estos hiper-enlaces se envían al navegador de web, que a su vez abre un
268 editor de texto con el cursor situado en el lugar correcto.
270 Para conseguir que esta cadena funcione, tendrá que configurar el visor de PDF de forma que
271 siga los hiper-enlaces usando el guión @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado
274 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
275 @file{xpdfrc}@footnote{En Unix, este archivo se encuentra o bien en
276 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{.xpdfrc} en su directorio personal.}
279 urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
282 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de
283 apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit},
284 y lanza un navegador de web para el resto. Comprueba la variable de entorno
285 @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones,
291 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
296 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
302 nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
306 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir
307 esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el
308 editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y
309 @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
310 respectivamente. El ajuste
313 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
317 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
321 @cindex archivo de salida, tamaño del
323 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño de los archivos de salida. Para
324 reducir el tamaño de los archivos PDF y PS, la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar
332 dentro de un archivo @file{.ly}. Se puede activar explícitamente la
333 posibilidad de apuntar y pulsar con
339 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
340 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
343 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
346 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar
347 en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para
348 evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo
349 dentro del archivo .pdf, lo que puede plantear un problema de