]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/application/setup.itely
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into...
[lilypond.git] / Documentation / es / application / setup.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 5a5db8a01f4617ca0924120494562d9ed88b2869
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
8 @end ignore
9
10 @c \version "2.12.0"
11
12 @node Configuración
13 @chapter Configuración
14 @translationof Setup
15
16 Este capítulo trata sobre varias opciones de configuración, posteriores a la instalación, para
17 LilyPond y otros programas.  Este capítulo se puede tratar tranquilamente como una referencia:
18 lea solamente las secciones que le interesen.
19
20 @menu
21 * Ajustes para sistemas operativos específicos::
22 * Apoyo respecto de los editores de texto::
23 * Apuntar y pulsar::
24 @end menu
25
26
27 @node Ajustes para sistemas operativos específicos
28 @section Ajustes para sistemas operativos específicos
29 @translationof Setup for specific Operating Systems
30
31 Esta sección explica cómo realizar puestas a punto adicionales para sistemas operativos
32 específicos.
33
34 @menu
35 * Configuración para MacOS X::
36 @end menu
37
38 @node Configuración para MacOS X
39 @subsection Configuración para MacOS X
40 @translationof Setup for MacOS X
41
42 @subsubheading Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4
43
44 Los archivos binarios de LilyPond para MacOS X no incluyen Python,
45 pero se necesita Python 2.4 o posterior por parte de
46 @command{convert-ly}.  Por ello, si usamos MacOS 10.3 o 10.4, debemos
47 instalar una versión de Python más reciente desde
48 @uref{http://python.org/download/}, y luego editar la primera línea de
49 @command{convert-ly} y @command{lilypond-book} como sigue: si el
50 binario de Python que hemos instalado está en nuestro @var{PATH}, la
51 primera línea debe ser
52
53 @example
54 #!/usr/bin/env python
55 @end example
56
57 @noindent
58 en caso contrario, debe ser
59
60 @example
61 #!@var{/path/to/newly_installed/python}
62 @end example
63
64
65 @subsubheading MacOS X sobre línea de órdenes
66
67 Los «scripts» (guiones como @command{lilypond-book},
68 @command{convert-ly}, @command{abc2ly} e incluso el propio
69 @command{lilypond}) van incluidos dentro del archivo de aplicación
70 .app de MacOS X. Se pueden ejecutar a partir de la línea de órdenes
71 invocándolos directamente, p.ej.
72
73 @example
74 @var{ruta/hacia}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond
75 @end example
76
77 @noindent
78 Lo mismo vale para otros scripts de ese directorio, incluidos los
79 guiones @command{lilypond-book}, @command{convert-ly},
80 @command{abc2ly}, etc.
81
82 Como alternativa, puede crear scripts que añadan la ruta
83 automáticamente.  Cree un directorio para guardar estos guiones,
84
85 @example
86 mkdir -p ~/bin
87 cd ~/bin
88 @end example
89
90 Cree un archivo de nombre @code{lilypond} que contenga
91
92 @example
93 exec @var{ruta/hacia}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond "$@@"
94 @end example
95
96 Cree archivos similares @code{lilypond-book}, @code{convert-ly} y cualesquiera
97 otros programas de apoyo que vaya a utilizar (@code{abc2ly}, @code{midi2ly},
98 etc).  Sencillamente, sustituya el fragmento @code{bin/lilypond} por
99 @code{bin/convert-ly} (u otro nombre de programa) en el archivo anterior.
100
101 Haga ejecutable al archivo,
102
103 @example
104 chmod u+x lilypond
105 @end example
106
107 Y ahora añada este directorio a su ruta de ejecución.  Modifique (o cree)
108 un archivo llamado @code{.profile} en su directorio personal que contenga
109
110 @example
111 export PATH=$PATH:~/bin
112 @end example
113
114 @noindent
115 Este archivo debe acabar con una línea en blanco.
116
117 Fíjese en que @var{ruta/hacia} será por lo general @code{/Applications/}.
118
119
120 @node Apoyo respecto de los editores de texto
121 @section Apoyo respecto de los editores de texto
122 @translationof Text editor support
123
124 @cindex editores
125 @cindex vim
126 @cindex emacs
127 @cindex modos del editor
128 @cindex sintaxis, resaltado de
129 @cindex colores, sintaxis
130
131 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
132
133 @menu
134 * Modo de Emacs::
135 * Modo de Vim::
136 * jEdit::
137 * TexShop::
138 * TextMate::
139 * LilyKDE::
140 @end menu
141
142 @node Modo de Emacs
143 @subsection Modo de Emacs
144 @translationof Emacs mode
145
146 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de
147 teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond
148 y resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para compilar y leer los manuales de LilyPond
149 utilizando Info.  Si el @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema,
150 siga leyendo.
151
152 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar LilyPond, en
153 el archivo del código fuente dentro del directorio @file{elisp}.  Haga @command{make
154 install} para instalarlo dentro de @var{elispdir}.  El archivo @file{lilypond-init.el}
155 se debe situar en @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su
156 @file{~/.emacs} o @file{~/.emacs.el}.
157
158 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su
159 @var{load-path} añadiendo la siguiente línea (modificada) a su
160 @file{~/.emacs}
161
162 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
163 @example
164 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
165 @end example
166
167
168 @node Modo de Vim
169 @subsection Modo de Vim
170 @translationof Vim mode
171
172 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM} se proporciona un @file{vimrc},
173 junto con herramientas de resaltado de sintaxis con colores.  Se encuentra incluido un modo de Vim para escribir música y
174 ejecutar LilyPond, dentro del archivo de código fuente, en el directorio
175 @code{$VIM}.
176
177 El tipo de archivo de LilyPond se detecta si el archivo
178 @file{~/.vim/filetype.vim} tiene el siguiente contenido
179
180 @example
181 if exists("did_load_filetypes")
182   finish
183 endif
184 augroup filetypedetect
185   au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily           setf lilypond
186 augroup END
187 @end example
188
189 Incluya esta ruta añadiendo la siguiente línea a su
190 @file{~/.vimrc}
191
192 @example
193 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
194 @end example
195
196 @noindent
197 donde $@{LILYPOND_VERSION@} es su versión de lilypond.  Si LilyPond no se instaló
198 en su momento en @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de la forma correspondiente.
199
200
201 @node jEdit
202 @subsection jEdit
203 @translationof jEdit
204
205 Creado como un «plugin» o añadido para el editor de texto @uref{http://@/www@/.jedit@/.org@/,jEdit},
206 LilyPondTool es la herramienta basada en texto más rica en posibilidades para
207 editar partituras de LilyPond.  Sus posibilidades incluyen un Asistente de Documentos con apoyo para las
208 letras de las canciones para preparar documentos más fácilmente, y un visor de PDF empotrado con apoyo
209 avanzado para el uso del cursor del ratón.  Para ver capturas de pantalla, demostraciones e
210 instrucciones de instalación, visite
211 @uref{http://lilypondtool@/.organum@/.hu}
212
213
214 @node TexShop
215 @subsection TexShop
216 @translationof TexShop
217
218 El editor @uref{http://@/www@/.uoregon@/.edu/~koch/texshop/index@/.html,TexShop}
219 para Mac OS X se puede extender para la ejecución de LilyPond, lilypond-book y
220 convert-ly desde dentro del editor, usando las extensiones disponibles en
221 @uref{http://@/www@/.dimi@/.uniud@/.it/vitacolo/freesoftware@/.html}.
222
223
224 @node TextMate
225 @subsection TextMate
226 @translationof TextMate
227
228 Hay un tinglado de LilyPond para TextMate.  Se puede instalar ejecutando
229
230 @example
231 mkdir -p /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles
232 cd /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles
233 svn co http://macromates.com/svn/Bundles/trunk/Bundles/Lilypond.tmbundle/
234 @end example
235
236
237 @node LilyKDE
238 @subsection LilyKDE
239 @translationof LilyKDE
240
241 @uref{http://lilykde.googlecode.com/,LilyKDE} es un plugin o
242 complemento para el editor de texto de KDE,
243 @uref{http://kate-editor.org/,Kate}.  Tiene un potente Asistente de
244 Partitura para preparar rápidamente un documento de LilyPond, y un
245 visor de PDF incluido.
246
247 LilyKDE puede utilizar
248 @uref{http://www.volny.cz/smilauer/rumor/,Rumor}, de manera que se
249 puede introducir la música tocando sobre un teclado MIDI.
250
251 Otras posibilidades son el enguionado de la letra y la ejecución de
252 LilyPond sobre varios archivos de una sola vez desde dentro del
253 administrador de archivos de KDE.
254
255
256 @node Apuntar y pulsar
257 @section Apuntar y pulsar
258 @translationof Point and click
259 @cindex apuntar y pulsar
260
261
262 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas
263 dentro del visor de PDF.  Ello facilita encontrar los fragmentos de la entrada que producen
264 algún tipo de error en la partitura.
265
266 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade hiper-enlaces al archivo
267 PDF. Estos hiper-enlaces se envían al navegador de web, que a su vez abre un
268 editor de texto con el cursor situado en el lugar correcto.
269
270 Para conseguir que esta cadena funcione, tendrá que configurar el visor de PDF de forma que
271 siga los hiper-enlaces usando el guión @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado
272 con LilyPond.
273
274 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
275 @file{xpdfrc}@footnote{En Unix, este archivo se encuentra o bien en
276 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{.xpdfrc} en su directorio personal.}
277
278 @example
279 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
280 @end example
281
282 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de
283 apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit},
284 y lanza un navegador de web para el resto.  Comprueba la variable de entorno
285 @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones,
286
287 @table @code
288 @item emacs
289   esto invoca a
290 @example
291 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
292 @end example
293 @item vim
294   esto invoca a
295 @example
296 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
297 @end example
298
299 @item nedit
300 esto invoca a
301 @example
302   nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
303 @end example
304 @end table
305
306 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir
307 esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el
308 editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y
309 @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
310 respectivamente. El ajuste
311
312 @example
313 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
314 @end example
315
316 @noindent
317 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
318 emacsclient.
319
320
321 @cindex archivo de salida, tamaño del
322
323 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño de los archivos de salida.  Para
324 reducir el tamaño de los archivos PDF y PS, la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar
325 escribiendo
326
327 @example
328 \pointAndClickOff
329 @end example
330
331 @noindent
332 dentro de un archivo @file{.ly}.  Se puede activar explícitamente la
333 posibilidad de apuntar y pulsar con
334
335 @example
336 \pointAndClickOn
337 @end example
338
339 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
340 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
341
342 @example
343 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
344 @end example
345
346 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar
347 en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para
348 evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo
349 dentro del archivo .pdf, lo que puede plantear un problema de
350 seguridad.}
351