]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/application/running.itely
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into...
[lilypond.git] / Documentation / es / application / running.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
8 @end ignore
9
10 @c \version "2.12.0"
11
12
13 @node Ejecutar LilyPond
14 @chapter Ejecutar LilyPond
15 @translationof Running LilyPond
16
17 Este capítulo detalla los aspectos técnicos de la ejecución de
18 LilyPond.
19
20 @menu
21 * Utilización normal::
22 * Utilización desde la línea de órdenes::
23 * Mensajes de error::
24 * Actualizar ficheros con convert-ly::
25 * Informar de fallos::
26 @end menu
27
28
29 @node Utilización normal
30 @section Utilización normal
31 @translationof Normal usage
32
33 Casi todos los usuarios ejecutan LilyPond por medio de un interfaz
34 gráfico; consulte @rlearning{Primeros pasos} si no lo ha leído aún.
35
36
37 @node Utilización desde la línea de órdenes
38 @section Utilización desde la línea de órdenes
39 @translationof Command-line usage
40
41 Esta sección contiene información adicional sobre el uso de LilyPond
42 en la línea de órdenes.  Esta forma puede ser preferible para pasarle
43 al programa algunas opciones adicionales.  Además, existen algunos
44 programas complementarios @q{de apoyo} (como @code{midi2ly}) que sólo
45 están disponibles en la línea de órdenes.
46
47 Al hablar de la @q{línea de órdenes}, nos referimos a la consola del
48 sistema operativo.  Los usuarios de Windows posiblemente estén más
49 familiarizados con los términos @q{ventana de MS-DOS} o @q{línea de
50 comandos}; Los usuarios de MacOS@tie{}X puede que estén más
51 familiarizados con los términos @q{terminal} o @q{consola}.  Éstos
52 deberían consultar también el apartado @ref{Configuración para MacOS X}.
53
54 La descripción del uso de esta parte de los sistemas operativos se
55 sale del ámbito de este manual; le rogamos que consulte otros
56 documentos sobre este tema si no le resulta familiar la línea de
57 órdenes.
58
59 @menu
60 * Invocar a LilyPond::
61 * Opciones de la línea de órdenes para lilypond::
62 * Variables de entorno::
63 @end menu
64
65 @node Invocar a LilyPond
66 @subsection Invocar @command{lilypond}
67 @translationof Invoking lilypond
68
69 @cindex invocar @command{lilypond}
70 @cindex opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}
71 @cindex órdenes, opciones de la línea de
72
73 El ejecutable @command{lilypond} se puede llamar desde la línea de
74 órdenes de la siguiente manera:
75
76 @example
77 lilypond [@var{opción}]@dots{} @var{archivo}@dots{}
78 @end example
79
80 Cuando se invoca con un nombre de archivo sin extensión, se prueba en
81 primer lugar con la extensión @file{.ly}.  Para leer la entrada desde
82 stdin, utilice un guión (@code{-}) en sustitución de @var{archivo}.
83
84 Cuando se procesa @file{archivo.ly}, la salida resultante son los
85 archivos @file{archivo.ps} y @file{archivo.pdf}.  Se pueden
86 especificar varios archivos; cada uno de ellos se procesará de forma
87 independiente@footnote{El estado de GUILE no se restablece después de
88 procesar un archivo @code{.ly}, por lo que debe tener cuidado de no
89 modificar ningún valor predeterminado desde dentro de Scheme.}.
90
91 Si @file{archivo.ly} contiene más de un bloque @code{\score}, el resto
92 de las partituras se obtendrán como salida en archivos numerados,
93 empezando por @file{archivo-1.pdf}.  además, el valor de
94 @code{output-suffix} (sufijo de salida) se insertará entre el nombre
95 base y el número.  Un archivo de entrada que contenga
96
97 @example
98 #(define output-suffix "violin")
99 \score @{ @dots{} @}
100 #(define output-suffix "cello")
101 \score @{ @dots{} @}
102 @end example
103
104 @noindent
105 producirá como salida @var{base}@file{-violin.pdf} y
106 @var{base}@file{-cello-1.pdf}.
107
108
109 @node Opciones de la línea de órdenes para lilypond
110 @subsection Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}
111 @translationof Command line options for lilypond
112
113 Están contempladas las siguientes opciones:
114
115 @table @code
116
117 @item -e,--evaluate=@var{expresión}
118 Evaluar la @var{expresión} de Scheme antes de analizar los archivos
119 @file{.ly}.  Se pueden pasar varias opciones @code{-e}, que se
120 evaluarán en secuencia.
121
122 La expresión se evaluará en el módulo @code{guile-user}, de manera que
123 si quiere usar definiciones dentro de @var{expresión}, debe utilizar
124
125 @example
126 lilypond -e '(define-public a 42)'
127 @end example
128
129 @noindent
130 en la línea de órdenes, e incluir
131
132 @example
133 #(use-modules (guile-user))
134 @end example
135
136 @noindent
137 al principio del archivo @code{.ly}.
138
139 @item -f,--format=@var{formato}
140 Formato de la salida.  Como @code{formato} se puede elegir entre
141 @code{svg}, @code{ps}, @code{pdf} y @code{png}.
142
143 Ejemplo: @code{lilypond -fpng @var{archivo}.ly}
144
145 @item -d,--define-default=@var{variable}=@var{valor}
146 Establece la opción interna del programa @var{variable} al valor de
147 Scheme @var{valor}.  Si no se proporciona ningún @var{valor}, se usa
148 @var{#t}.  Para desactivar una opción se puede anteponer @code{no-} a
149 la @var{variable}, p.ej.:
150
151 @cindex apuntar y pulsar, línea de órdenes
152
153 @example
154 -dno-point-and-click
155 @end example
156
157 @noindent
158 es lo mismo que
159 @example
160 -dpoint-and-click='#f'
161 @end example
162
163 A continuación veremos algunas opciones interesantes.
164
165 @table @samp
166 @item help
167 La ejecución de @code{lilypond -dhelp} imprimirá todas las opciones
168 @code{-d} que están disponibles.
169
170 @item paper-size
171 Esta opción establece el tamaño predeterminado del papel,
172 @example
173 -dpaper-size=\"letter\"
174 @end example
175
176 @noindent
177 Observe que la cadena se debe incluir dentro de comillas escapadas
178 ( @code{\"} ).
179
180 @c Match " in previous line to help context-sensitive editors
181
182 @item safe
183 No confiar en la entrada @code{.ly}.
184
185 Cuando el proceso de tipografía de LilyPond se encuentra disponible a
186 través de un servidor web, @b{SE DEBEN} pasar las opciones
187 @code{--safe} (seguro) o @code{--jail} (jaula).  La opción
188 @code{--safe} evita que el código de Scheme en línea arme un desastre,
189 por ejemplo
190
191 @quotation
192 @verbatim
193 #(system "rm -rf /")
194 {
195   c4^#(ly:export (ly:gulp-file "/etc/passwd"))
196 }
197 @end verbatim
198 @end quotation
199
200 La opción @code{-dsafe} funciona evaluando las expresiones en línea de
201 Scheme dentro de un módulo especial seguro.  Este módulo seguro deriva
202 del módulo GUILE @file{safe-r5rs}, pero añade ciertas funciones del
203 API de LilyPond.  Estas funciones se relacionan en
204 @file{scm/@/safe@/-lily@/.scm}.
205
206 Además, el modo seguro prohíbe las directivas @code{\include} e
207 inhabilita el uso de barras invertidas en las cadenas de @TeX{}.
208
209 En el modo seguro, no es posible la importación de variables de
210 LilyPond dentro de Scheme.
211
212 @code{-dsafe} @emph{no} detecta la sobreutilización de recursos.  Aún
213 es posible hacer que el programa se cuelgue indefinidamente, por
214 ejemplo alimentando el backend con estructuras de datos cíclicas.  Por
215 tanto, si se está utilizando LilyPond sobre un servidor web accesible
216 públicamente, el proceso debe limitarse tanto en el uso de CPU como de
217 memoria.
218
219 El modo seguro impide que muchos fragmentos útiles de código de
220 LilyPond se puedan compilar.  La opción @code{--jail} es una
221 alternativa más segura, pero su preparación requiere más trabajo.
222
223 @cindex salida, establecer el formato de
224 @item backend
225 el formato de salida que usar para el back-end o extremo final.
226 Para el @code{formato} se puede elegir entre
227 @table @code
228 @item ps
229 @cindex PostScript, salida
230 para PostScript.
231
232 Los archivos PostScript incluyen las tipografías TTF, Type1 y OTF.  No
233 se seleccionan subconjuntos de estas tipografías.  Cuando se usan
234 conjuntos de caracteres orientales, esto puede dar lugar a archivos
235 enormes.
236
237 @item eps
238  para obtener PostScript encapsulado.  Esto vuelca cada una de las
239 páginas/sistemas como un archivo @file{EPS} distinto, sin tipografías,
240 y como un solo archivo @file{EPS} encuadernado con todas las
241 páginas/sistemas con las tipografías incluidas.
242
243 Este modo se usa de forma predeterminada por parte de
244 @command{lilypond-book}.
245
246 @item svg
247 @cindex SVG (Scalable Vector Graphics)
248  para obtener SVG (gráficos vectoriales escalables).
249
250 Crea un único archivo SVG que contiene toda la salida de música, con
251 las tipografías incrustadas.  Se necesita un visor de SVG que
252 contemple las tipografías incrustadas, o un visor de SVG que pueda
253 sustituir las tipografías incrustadas por tipografías OTF.  Bajo UNIX,
254 puede usar @uref{http://www.inkscape.org,Inkscape} (versión 0.42 o
255 posterior), después de copiar las tipografías OTF del directorio de
256 LilyPond (que normalmente es
257 @file{/usr/share/lilypond/VERSIÓN/fonts/otf/}) al directorio
258 @file{~/.fonts/}.
259
260 @item scm
261 @cindex Scheme, volcado de
262  para obtener un volcado de las instrucciones internas de dibujo
263 basadas en Scheme, en bruto.
264 @item null
265  no producir una salida impresa; tiene el mismo efecto que @code{-dno-print-pages}.
266 @end table
267
268 Ejemplo: @code{lilypond -dbackend=svg @var{archivo}.ly}
269
270 @item preview
271 Generar un archivo de salida que contenga solamente los títulos de
272 cabecera y el primer sistema de la primera página.
273
274 @item print-pages
275 Generar las páginas completas, el ajuste predeterminado.
276 @code{-dno-print-pages} es útil en combinación con @code{-dpreview}.
277
278 @end table
279
280
281
282 @item -h,--help
283 Mostrar un resumen de las formas de utilización.
284
285 @item -H,--header=@var{CAMPO}
286 Volcar un campo de cabecera al archivo @file{NOMBREBASE.@var{CAMPO}}
287
288 @item --include, -I=@var{directorio}
289 Añadir el @var{directorio} a la ruta de búsqueda de archivos de
290 entrada.
291 @cindex archivos, búsqueda de
292 @cindex búsqueda, ruta de
293
294 @item -i,--init=@var{archivo}
295 Establecer el archivo de inicio a @var{archivo} (predeterminado:
296 @file{init.ly}).
297
298 @item -o,--output=@var{ARCHIVO}
299 Establecer el nombre del archivo de salida predeterminado a
300 @var{ARCHIVO}.  Se añade el sufijo correspondiente (por ejemplo,
301 @code{.pdf} para PDF).
302
303 @item --ps
304 Generar PostScript.
305
306 @item --png
307 Generar imágenes de las páginas en formato PNG.  Esto implica
308 @code{--ps}.  La resolución en PPP de la imagen se puede establecer
309 con
310 @example
311 -dresolution=110
312 @end example
313
314 @item --pdf
315 Generar PDF.  Implica @code{--ps}.
316
317 @item -j,--jail=@var{usuario},@var{grupo},@var{jaula},@var{directorio}
318 Ejecutar @command{lilypond} en una jaula de chroot.
319
320 La opción @code{--jail} (jaula) proporciona una alternativa más
321 flexible a la opción @code{--safe} cuando el proceso de tipografía de
322 LilyPond está disponible a través de un servidor web o cuando LilyPond
323 ejecuta archivos fuente procedentes del exterior.
324
325 La opción @code{--jail} funciona cambiando la raíz de
326 @command{lilypond} a @var{jaula} justo antes de comenzar el proceso de
327 compilación en sí.  Entonces se cambian el usuario y el grupo a los
328 que se han dado en la opción, y el directorio actual se cambia a
329 @var{directorio}.  Esta instalación garantiza que no es posible, al
330 menos en teoría, escapar de la jaula.  Observe que para que funcione
331 @code{--jail} se debe ejecutar @command{lilypond} como root, lo que
332 normalmente se puede hacer de una forma segura utilizando
333 @command{sudo}.
334
335 La instalación de una jaula es un asunto algo delicado, pues debemos
336 asegurarnos de que LilyPond puede encontrar @emph{dentro de la jaula}
337 todo lo que necesita para poder compilar la fuente.  Una configuración
338 típica consta de los siguientes elementos:
339
340 @table @asis
341 @item Preparar un sistema de archivos separado
342 Se debe crear un sistema de archivos separado para LilyPond, de forma
343 que se pueda montar con opciones seguras como @code{noexec},
344 @code{nodev} y @code{nosuid}.  De esta forma, es imposible ejecutar
345 programas o escribir directamente a un dispositivo desde LilyPond.  Si
346 no quiere crear una partición separada, tan sólo tiene que crear un
347 archivo de un tamaño razonable y usarlo para montar un dispositivo
348 loop.  El sistema de archivos separado garantiza también que LilyPond
349 nunca pueda escribir en un espacio mayor del que se le permita.
350
351 @item Preparar un usuario separado
352 Se debe usar un usuario y grupo separados (digamos
353 @code{lily}/@code{lily}) con bajos privilegios para ejecutar LilyPond
354 dentro de la jaula.  Debería existir un solo directorio con permisos
355 de escritura para este usuario, y debe pasarse en el valor
356 @var{directorio}.
357
358 @item Preparar la jaula
359 LilyPond necesita leer algunos archivos mientras se ejecuta.  Todos
360 estos archivos se deben copiar dentro de la jaula, bajo la misma ruta
361 en que aparecen en el sistema de archivos real de root.  Todo el
362 contenido de la instalación de LilyPond (por ejemplo
363 @file{/usr/share/lilypond}) se debe copiar.
364
365 Si surgen problemas, la forma más sencilla de rastrearlos es ejecutar
366 LilyPond usando @command{strace}, lo que le permitirá determinar qué
367 archivos faltan.
368
369 @item Ejecutar LilyPond
370 Dentro de una jaula montada con @code{noexec} es imposible ejecutar
371 ningún programa externo.  Por tanto, LilyPond se debe ejecutar con un
372 backend que no necesite tal programa.  Como ya mencionamos, también se
373 debe ejecutar con privilegios del superusuario (que por supuesto
374 perderá inmediatamente), posiblemente usando @command{sudo}.  Es buena
375 idea limitar el número de segundos de tiempo de CPU que LilyPond puede
376 usar (p.ej., usando @command{ulimit -t}), y, si su sistema operativo
377 lo contempla, el tamaño de la memoria que se puede reservar.
378 @end table
379
380
381 @item -v,--version
382 Mostrar la información de la versión.
383
384 @item -V,--verbose
385 Ser prolijo: mostrar las rutas completas de todos los archivos que se
386 leen, y dar información cronométrica.
387
388 @item -w,--warranty
389 Mostrar la garantía con que viene GNU LilyPond (¡no viene con
390 @strong{NINGUNA GARANTÍA}!).
391 @end table
392
393 @node Variables de entorno
394 @subsection Variables de entorno
395 @translationof Environment variables
396
397
398 @cindex LANG
399 @cindex LILYPOND_DATADIR
400
401 @command{lilypond} reconoce las siguientes variables de entorno:
402 @table @code
403 @item LILYPOND_DATADIR
404 Especifica un directorio en el que los mensajes de localización y de
405 datos se buscarán de forma predeterminada.  El directorio debe
406 contener subdirectorios llamados @file{ly/}, @file{ps/}, @file{tex/},
407 etc.
408
409 @item LANG
410 Selecciona el idioma de los mensajes de advertencia.
411
412 @item LILYPOND_GC_YIELD
413 Con esta variable se puede ajustar la huella y el desempeño de
414 memoria.  Es un porcentaje que ajusta el comportamiento de la
415 administración de memoria.  Con valores más altos, el programa usa más
416 memoria; con valores más bajos, usa más tiempo de CPU.  El valor
417 predeterminado es @code{70}.
418
419 @end table
420
421
422 @node Mensajes de error
423 @section Mensajes de error
424 @translationof Error messages
425
426 @cindex error, mensajes de
427 @cindex mensajes de error
428
429 Pueden aparecer distintos mensajes de error al compilar un archivo:
430
431 @table @emph
432
433 @item Advertencia
434 @cindex advertencia
435 Algo tiene un aspecto sospechoso.  Si estamos pidiendo algo fuera de
436 lo común, entenderemos el mensaje y podremos ignorarlo.  Sin embargo,
437 las advertencias suelen indicar que algo va mal con el archivo de
438 entrada.
439
440 @item Error
441 @cindex error
442 Algo va claramente mal.  El paso actual de procesamiento (análisis,
443 interpretación o formateo visual) se dará por terminado, pero el
444 siguiente paso se saltará.
445
446 @item Error fatal
447 @cindex error fatal
448 @cindex fatal, error
449 Algo va claramente mal, y LilyPond no puede seguir.  Rara vez sucede
450 esto.  La causa más frecuente son las tipografías mal instaladas.
451
452 @item Error de Scheme
453 @cindex traza de Scheme
454 @cindex llamadas, traza de
455 @cindex Scheme, error de
456 @cindex error de Scheme
457 Los errores que ocurren al ejecutar código de Scheme se interceptan
458 por parte del intérprete de Scheme.  Si se está ejecutando con las
459 opciones @code{-V} o @code{--verbose} (prolijo) entonces se imprime
460 una traza de llamadas de la función ofensiva.
461
462 @item Error de programación
463 @cindex error de programación
464 @cindex programación, error de
465 Ha habido algún tipo de inconsistencia interna.  Estos mensajes de
466 error están orientados a ayudar a los programadores y a los
467 depuradores.  Normalmente se pueden ignorar.  En ocasiones aparecen en
468 cantidades tan grandes que pueden entorpecer la visión de otros
469 mensajes de salida.
470
471 @item Abortado (volcado de core)
472 Esto señala un error de programación serio que ha causado la
473 interrupción abrupta del programa.  Estos errores se consideran
474 críticos.  Si se topa con uno, envíe un informe de fallo.
475 @end table
476
477 @cindex error, formato de los mensajes de
478
479 Se los errores y advertencias se pueden ligar a un punto del archivo
480 de entrada, los mensajes tienen la forma siguiente:
481
482 @example
483 @var{archivo}:@var{línea}:@var{columna}: @var{mensaje}
484 @var{línea de entrada problemática}
485 @end example
486
487 Se inserta un salto de línea en la línea problemática para indicar la
488 columna en que se encontró el error. Por ejemplo,
489
490 @example
491 prueba.ly:2:19: error: no es una duración: 5
492   @{ c'4 e'
493            5 g' @}
494 @end example
495
496 Estas posiciones son la mejor suposición de LilyPond sobre dónde se ha
497 producido el mensaje de error, pero (por su propia naturaleza) las
498 advertencias y errores se producen cuando ocurre algo inesperado.  Si
499 no ve un error en la línea que se indica del archivo de entrada, trate
500 de comprobar una o dos líneas por encima de la posición indicada.
501
502
503 @node Actualizar ficheros con convert-ly
504 @section Actualizar ficheros con @command{convert-ly}
505 @translationof Updating files with convert-ly
506
507 @cindex actualización de un archivo de LilyPond
508 @cindex convert-ly
509
510 La sintaxis del lenguaje de entrada de LilyPond se modifica de forma
511 habitual para simplificarla o mejorarla de distintas maneras.  Como
512 efecto secundario, el intérprete de LilyPond a menudo ya no es
513 compatible con los archivos de entrada antiguos.  Para poner remedio a
514 esto se puede utilizar el programa @command{convert-ly} para manejar
515 casi todos los cambios de sintaxis entre versiones de LilyPond.
516
517 @menu
518 * Invocar convert-ly::
519 * Opciones de la línea de órdenes para convert-ly::
520 * Problemas con convert-ly::
521 @end menu
522
523 @node Invocar convert-ly
524 @subsection Invocar @command{convert-ly}
525 @translationof Invoking convert-ly
526
527 @command{convert-ly} utiliza los enunciados @code{\version} de los
528 archivos de entrada para detectar el número de versión antiguo.  En
529 casi todos los casos, para actualizar el archivo de entrada basta con
530 ejecutar
531
532 @example
533 convert-ly -e miarchivo.ly
534 @end example
535
536 @noindent
537 dentro del directorio que contiene el archivo.  Con esto se actualiza
538 @code{miarchivo.ly} @emph{in situ} y se preserva el archivo original
539 @code{miarchivo.ly~}.
540
541 Para convertir de una vez todos los archivos de entrada que hay en un
542 directorio, use
543
544 @example
545 convert-ly -e *.ly
546 @end example
547
548
549 De forma alternativa, si queremos especificar un nombre distinto para
550 el archivo actualizado, preservando el archivo original con el mismo
551 nombre, haga
552
553 @example
554 convert-ly miarchivo.ly > minuevoarchivo.ly
555 @end example
556
557 @command{convert-ly} siempre convierte al último cambio de sintaxis
558 que es capaz de manejar.  Esto supone que el número de @code{\version}
559 que aparece en el archivo convertidoo suele ser más bajo que la
560 versión del propio programa @command{convert-ly}.
561
562 El programa imprimirá una relación de los números de versión para los
563 que se han hecho conversiones.  Si no se imprime ningún número de
564 versión, el archivo ya está actualizado.
565
566 @noindent
567 Los usuarios de MacOS@tie{}X pueden ejecutar esta instrucción bajo el
568 menú @code{Compilar > Actualizar sintaxis}.
569
570 Los usuarios de Windows deben introducir esta instrucción en una
571 ventana del terminal del sistema, que se encuentra por lo general bajo
572 @code{Inicio > Accesorios > Símbolo del sistema}.
573
574
575 @node Opciones de la línea de órdenes para convert-ly
576 @subsection Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}
577 @translationof Command line options for convert-ly
578
579
580 En general, el programa se invoca de la manera siguiente:
581
582 @example
583 convert-ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo}@dots{}
584 @end example
585
586
587 Se pueden dar las siguientes opciones:
588
589 @table @code
590 @item -e,--edit
591 Aplicar las conversiones directamente al archivo de entrada,
592 modificándolo in situ.
593
594 @item -f,--from=@var{versión_de_origen}
595 Establece la versión desde la que convertir.  Si no aparece esta
596 opción, @command{convert-ly} tratará de adivinarla, basándose en el
597 enunciado @code{\version} del archivo.  Ejemplo: @code{--from=2.10.25}
598
599 @item -n,--no-version
600 Normalmente @command{convert-ly} añade un indicador @code{\version} a
601 la salida.  La especificación de esta opción lo suprime.
602
603 @item -s, --show-rules
604 Mostrar todas las conversiones conocidas y salir.
605
606 @item --to=@var{versión_final}
607 Fijar la versión de destino de la conversión.  De forma predeterminada
608 se convierte a la última versión disponible.
609
610 @item -h, --help
611 Imprimir la ayuda de la utilización.
612 @end table
613
614 Para actualizar fragmentos de LilyPond en archivos de texinfo, use
615
616 @example
617 convert-ly --from=... --to=... --no-version *.itely
618 @end example
619
620 Para ver los cambios en la sintaxis de LilyPond entre dos versiones
621 dadas, use
622
623 @example
624 convert-ly --from=... --to=... -s
625 @end example
626
627
628 @node Problemas con convert-ly
629 @subsection Problemas con @code{convert-ly}
630 @translationof Problems with convert-ly
631
632 Al ejecutar convert-ly en una ventana del Símbolo del Sistema bajo
633 Windows sobre un archivo que tiene espacios en el nombre o en la ruta,
634 es necesario encerrar todo el nombre del archivo de entrada con tres
635 (!) pares de comillas:
636
637 @example
638 convert-ly """D:/Mis partituras/Oda.ly""" > "D:/Mis partituras/nueva Oda.ly"
639 @end example
640
641 Si la orden simple @command{convert-ly -e *.ly} no funciona porque la
642 instrucción expandida se hace muy larga, en vez de ello la orden
643 @command{convert-ly} se puede poner dentro de un bucle.  Este ejemplo
644 para UNIX actualiza todos los documentos @code{.ly} del directorio
645 actual
646
647 @example
648 for f in *.ly; do convert-ly -e $f; done;
649 @end example
650
651 En la ventana del terminal de órdenes de Windows, la instrucción
652 correspondiente es
653
654 @example
655 for %x in (*.ly) do convert-ly -e """%x"""
656 @end example
657
658 No se manejan todos los cambios en el lenguaje.  Sólo se puede
659 especificar una opción de salida.  La actualización automática de
660 Scheme y los interfaces Scheme de LilyPond es bastante improbable;
661 prepárese para trucar el código de Scheme a mano.
662
663 @verbatim
664 Hay algunas cosas que convert-ly no puede manejar.  He aquí una lista
665 de aquellas limitaciones que han dado lugar a protestas de la
666 comunidad.
667
668 Se ha escogido esta estructura de informe de fallo porque convert-ly
669 tiene una estructura que no permite implementar de forma progresiva
670 todos los cambios necesarios.  Así pues esto es sólo una lista de
671 deseos, y se incluye aquí como referencia.
672
673 1.6->2.0:
674  No siempre convierte el bajo cifrado correctamente, específicamente cosas como {<
675 >}.  El comentario de Mats sobre cómo solventar el problema:
676    Para poder ejecutar convert-ly
677    sobre él, primero sustituí todas las apariciones de '{<' a algo mudo como '{#'
678    y de forma similar sustituí '>}' con '&}'.  Después de la conversión, pude
679    volver a cambiarlos de '{ #' a '{ <' y de '& }' a '> }'.
680  No convierte todos los marcados de texto correctamente.  En sintaxis antigua,
681  se podían agrupar varios marcados entre paréntesis, p.ej.
682    -#'((bold italic) "cadena")
683    Esto se convierte incorrectamente en
684    -\markup{{\bold italic} "cadena"}
685    en vez del correcto
686    -\markup{\bold \italic "cadena"}
687 2.0->2.2:
688  No maneja \partcombine
689  No hace \addlyrics => \lyricsto, esto rompe algunas partituras con varias estrofas.
690 2.0->2.4:
691  \magnify no se cambia por \fontsize.
692     - \magnify #m => \fontsize #f, donde f = 6ln(m)/ln(2)
693  remove-tag no se cambia.
694     - \applyMusic #(remove-tag '. . .) => \keepWithTag #'. . .
695  first-page-number no se cambia.
696     - first-page-number no => print-first-page-number = ##f
697  Los saltos de línea en las cadenas de cabecera no se convierten.
698     - \\\\  como salto de línea en las cadenas de \header  => \markup \center-align <
699       "Primera línea" "Segunda línea" >
700  Los terminadores de crescendo y decrescendo no se convierten.
701     - \rced => \!
702     - \rc => \!
703 2.2->2.4:
704  \turnOff (usado en \set Staff.VoltaBracket = \turnOff) no se convierte
705 adecuadamente.
706 2.4.2->2.5.9
707  \markup{ \center-align <{ ... }> } se tendría que convertir en:
708  \markup{ \center-align {\line { ... }} }
709  pero ahora, falta el \line.
710 2.4->2.6
711  Los caracteres especiales de LaTeX como $~$ en el texto no se convierten a UTF8.
712 2.8
713  \score{} ahora debe empezar con una expresión musical.  Cualquier otra cosa
714  (en particular, \header{}) debe ir después de la música.
715 @end verbatim
716
717
718 @node Informar de fallos
719 @section Informar de fallos
720 @translationof Reporting bugs
721
722 @cindex bugs (fallos)
723 @cindex fallos (bugs)
724 @cindex informes de fallo
725
726 Si tiene una entrada que produce una interrupción abrupta o una salida
727 errónea, entonces eso es un bug (fallo).  Hay una lista de los fallos
728 actuales en nuestro rastreador de fallos de Google Code:
729
730 @uref{http://code.google.com/p/lilypond/issues/list}
731
732 Si descubre un error que no está en la lista, le rogamos que envíe un
733 informe del fallo siguiendo las instrucciones que aparecen en
734
735 @uref{http://lilypond.org/web/devel/participating/bugs}
736
737 Le rogamos, asimismo, que para los informes prepare y envíe ejemplos
738 mínimos de los fallos.  No tenemos los recursos para investigar
739 informes que no sean lo más pequeños posible.