1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
3 Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c
5 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6 version that you are working on. See TRANSLATION for details.
10 @section Staff notation
12 staff = singular, staves = plural
20 @node Displaying staves
21 @subsection Displaying staves
24 * System start delimiters::
29 @node System start delimiters
30 @unnumberedsubsubsec System start delimiters
32 @cindex Beginn eines Notensystems
33 @cindex Systeme, mehrere
34 @cindex Notensysteme, mehrere
35 @cindex Klammer, vertikal
36 @cindex Klammer, geschweift
39 @cindex Instrumentengruppe
43 Viele Partituren bestehen aus mehr als einem Notensystem. Diese Systeme
44 können auf vier unterschiedliche Arten verbunden werden:
47 @item Die Gruppe wird mit einer Klammer an der linken Seite geöffnet und
48 die Taktlinien sind verbunden. Das ist der Klaviersystem
49 (@internalsref{GrandStaff})-Kontext.
51 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
59 @item Die Gruppe beginnt mit einer Klammer und die Taktlinien sind verbunden.
60 Dieses Verhalten erzeugt der Stimmgruppen
61 (@internalsref{StaffGroup})-Kontext.
63 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
71 @item Die Gruppe beginnt mit einer Klammer, aber die Taktlinien sind nicht
72 miteinander verbunden. Das wird mit dem Chorsystem
73 (@internalsref{ChoirStaff})-Kontext erreicht.
75 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
83 @item Die Gruppe beginnt mit einer vertikalen Linie. Taktlinien sind nicht
84 verbunden. Das ist die Standardeinstellung für eine Partitur.
86 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
97 Die Definition der Taktlinien am Beginn jedes Systems werden mit
98 den Befehlen @internalsref{SystemStartBar}, @internalsref{SystemStartBrace}
99 und @internalsref{SystemStartBracket} festgelegt. Nur einer dieser
100 drei Typen wird in jedem Kontext erstellt, und dieser Typ wird durch
101 die @code{systemStartDelimiter}-Eigenschaft bestimmt.
106 Anfangsklammern können tief einander verschachtelt werden.
108 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
111 \set StaffGroup.systemStartDelimiterHierarchy
112 = #'(SystemStartSquare (SystemStartBracket a (SystemStartSquare b)) d)
123 @unnumberedsubsubsec Staff symbol
125 @cindex Justierung von Notensystemen
126 @cindex Notensysteme, Modifikation
128 Noten, Dynamikzeichen usw. werden auf den Notenlinien angeordnet, die
129 sich zu einem Notensystem zusammenfassen lassen. Das Programm LilyPond
130 zeichnet diese Linien durch ein spezielles graphisches Objekt,
131 @code{staff symbol} (engl. @qq{staff} = Notensystem) genannt.
133 Dieses Objekt kann bezüglich seiner Eigenschaften, wie Anzahl, Dicke und
134 Abstand der Linien verändert werden. Das wird gezeigt in den Beispieldateien
135 @lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly} und
136 @lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}.
138 Zusätzlich können Systeme beliebig begonnen und beendet werden. Das
139 geschieht mit den Befehlen @code{\startStaff} und @code{\stopStaff}.
141 @lilypond[verbatim,relative=2,fragment]
143 \override Staff.StaffSymbol #'line-count = 2
144 \stopStaff \startStaff
146 \revert Staff.StaffSymbol #'line-count
147 \stopStaff \startStaff
151 Kombiniert mit verkleinerten Systemen, kann man diese Funktion etwa
152 benutzen, um Ossia-Abschnitte zu notieren. Siehe das Beispiel:
156 @lilypondfile{ossia.ly}
158 @cindex Notenlinien, Anzahl
159 @cindex Notenlinien, Dicke
160 @cindex Dicke der Notenlinien einstellen
161 @cindex Anzahl der Notenlinien einstellen
162 @cindex Zahl der Notenlinien einstellen
166 Programmreferenz: @internalsref{StaffSymbol}.
168 Beispiele: @lsrdir{staff}
172 @unnumberedsubsubsec Hiding staves
174 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
178 @subsection Writing parts
183 * Quoting other voices::
184 * Formatting cue notes::
187 @node Metronome marks
188 @unnumberedsubsubsec Metronome marks
190 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
193 @node Instrument names
194 @unnumberedsubsubsec Instrument names
196 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
199 @node Quoting other voices
200 @unnumberedsubsubsec Quoting other voices
202 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
205 @node Formatting cue notes
206 @unnumberedsubsubsec Formatting cue notes
208 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME