]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/de/notation/world.itely
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into...
[lilypond.git] / Documentation / de / notation / world.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
8 @end ignore
9
10 @c Translators: Till Rettig
11
12 @c \version "2.12.0"
13
14 @node Weltmusik
15 @section Weltmusik
16 @translationof World music
17
18 Dieser Abschnitt soll Besonderheiten der Notation aufzeigen, die
19 insbesondere relevant sind, um Musik nicht-westlicher Tradition
20 zu notieren.
21
22
23 @menu
24 * Arabische Musik::
25 @end menu
26
27 @node Arabische Musik
28 @subsection Arabische Musik
29 @translationof Arabic music
30
31 Dieser Abschnitt zeigt Möglichkeiten, wie arabische Musik notiert
32 werden kann.
33
34
35 @menu
36 * Referenz für arabische Musik::
37 * Arabic note names ::
38 * Arabische Tonarten::
39 * Arabische Taktarten::
40 * Arabische Notenbeispiele::
41 * Weitere Literatur::
42 @end menu
43
44 @node Referenz für arabische Musik
45 @unnumberedsubsubsec References for Arabic music 
46 @translationof References for Arabic music
47
48 @cindex arabische Musik
49 @cindex Maqam
50
51 Arabische Musik wurde bisher vor allem mündlich tradiert.  Wenn
52 Musik transkribiert wird, handelt es sich meistens um ein Gerüst,
53 auf dem der Musiker eigene Improvisationen ausführt.  Mehr und mehr
54 wird die westliche Notation mit einigen Veränderungen benutzt, um
55 die arabische Musiktradition weiterzugeben und zu konservieren.
56
57 Einige Elemente der westlichen Notation wie etwa die Transkription
58 von Akkorden oder eigenständige Stimmen werden für die traditionelleren
59 arabischen Noten nicht benötigt.  Es gibt allerdings einige andere
60 Probleme, wie etwa die Notwendigkeit, Zwischenintervalle zu
61 notieren, die sich irgendwo zwischen einem Halbton und einem
62 Ganzton befinden.  Daneben werden auch die westlichen Halb- und
63 Ganztöne eingesetzt.  Es muss auch möglich sein, eine große
64 Anzahl an maqam (Modi) der arabischen Musik zu bezeichnen und zu
65 gruppieren.
66
67 Üblicherweise müssen Mikrotöne in der arabischen Musik nicht
68 präzise notiert werden.
69
70 Einige Bereiche, die für die arabische Notation wichtig sind, sind
71 an anderer Stelle behandelt:
72
73 @itemize
74 @item Notenbezeichnungen und Versetzungszeichen (inklusive Vierteltöne)
75 können angepasst werden, wie behandelt in
76 @ref{Notenbezeichnungen in anderen Sprachen}.
77
78 @item Zusätzliche Taktarten können erstellt werden, siehe
79 @ref{Tonartbezeichnung}.
80
81 @item Komplexe Taktarten erfordern evtl., dass Noten manual gruppiert
82 werden, wie gezeigt in
83 @ref{Manuelle Balken}.
84
85 @item @notation{Takasim}, rhythmisch freie Improvisationen,
86 können ohne Taktlinien notiert werden, siehe hierzu
87 @ref{Musik ohne Metrum}.
88
89 @end itemize
90
91
92 @seealso
93 Notationsreferenz:
94 @ref{Notenbezeichnungen in anderen Sprachen},
95 @ref{Tonartbezeichnung},
96 @ref{Manuelle Balken}.
97
98 Schnipsel:
99 @rlsr{World music}.
100
101
102 @node Arabic note names 
103 @unnumberedsubsubsec Arabic note names 
104 @translationof Arabic note names 
105
106 @cindex arabische Notenbezeichnungen
107 @cindex Notenbezeichnungen, arabisch
108
109 An der arabischen Tradition orientierte Notenbezeichnungen können sehr
110 land sein und eignen sich daher nicht gut für die Notation von Musik.
111 Sie werden nicht benutzt.  Englische Notenbezeichnungen hingegen sind
112 in der arabischen Musikerziehung recht unbekannt, weshalb italienische
113 Notenbezeichnungen (@code{do, re, mi, fa, sol, la, si}) eingesetzt
114 werden.  Modifikatoren (Versetzungszeichen) können auch benutzt werden,
115 wie gezeigt in @ref{Notenbezeichnungen in anderen Sprachen}.
116
117 Hier ein Beispiel der arabischen @notation{rast}-Tonleiter:
118
119 @lilypond[quote,verbatim]
120 \include "arabic.ly"
121 \relative do' {
122   do re misb fa sol la sisb do sisb la sol fa misb re do
123 }
124 @end lilypond
125
126 @cindex arabisches Halb-B Versetzungszeichen
127 @cindex Halb-B-Versetzungszeichen, arabische Musik
128
129 Das Symbol für das Halb-B sieht anders aus als das Symbol, was
130 üblicherweise in arabischer Notation benutzt wird.  Das
131 @code{\dwn}-Symbol, das in der Datei @code{arabic.ly} definiert
132 ist, kann als ein Workaround eingesetzt werden, wenn es notwendig
133 ist, das arabische Symbol zu benutzen.  Das Aussehen des
134 Halb-Bs in den Vorzeichen kann mit dieser methode nicht verändert
135 werden.
136
137 @lilypond[quote,verbatim]
138 \include "arabic.ly"
139 \relative do' {
140   \set Staff.extraNatural = ##f
141   dod dob dosd \dwn dob dobsb dodsd do do
142 }
143 @end lilypond
144
145 @seealso
146 Notationsreferenz:
147 @ref{Notenbezeichnungen in anderen Sprachen}.
148
149 Schnipsel:
150 @rlsr{World music}.
151
152
153
154 @node Arabische Tonarten
155 @unnumberedsubsubsec Arabic key signatures 
156 @translationof Arabic key signatures
157
158 @cindex arabische Tonarten
159 @cindex arabische Vorzeichen
160
161 Neben den westlichen Dur- und Moll-Tonarten sind folgende
162 Tonarten in @code{arabic.ly} definiert: @notation{bayati},
163 @notation{rast}, @notation{sikah}, @notation{iraq} und
164 @notation{kurd}.  Diese Tonarten definieren eine kleine
165 Gruppe von Maqams, die weitverbreitet sind.
166
167 Ein Maqam kann die Tonart der Gruppe benutzen, zu der er gehört,
168 oder die einer benachbarten Gruppe.  Zusätzlich können verschiedene
169 Versetzungszeichen in den Noten markiert werden.
170
171 Um also etwa die Tonart des Maqams @qq{muhayer} folgendermaßen
172 notiert:
173
174 @example
175 \key re \bayati
176 @end example
177
178 @var{re} ist die Tonhöhe für den @qq{muhayer}-Maqam und @var{bayati}
179 ist die Bezeichnung des Basismaqams der Gruppe.
180
181 Während die Vorzeichen eine Gruppe anzeigen, wird meistens der
182 eigentliche Maqam im Titel definiert.  In diesem Beispiel müsste
183 also der @qq{muhayer}-Maqam im Titel erscheinen.
184
185 Andere Maqams derselben Bayati-Gruppe, wie in der Tabelle unten
186 gezeigt ((bayati, hussaini, saba und ushaq) können auf die gleiche
187 Weise notiert werden.  Sie sind alle Variationen des
188 Grundmaqams Bayati.  Sie unterscheiden sich üblicherweise vom
189 grundlegenden Maqam in ihrem oberen Tetrachord oder in bestimmten
190 Einzelheiten, die aber nicht ihre eigentliche Qualität verändern.
191
192 Der andere Maqam der gleichen Gruppe (Nawa) ist mit bayati durch
193 eine Modulation verwandt, deren Grundton in der Tabelle angezeigt
194 wird, wenn es sich um einen Maqam handelt, der eine Modulation
195 eines anderen Maqams darstellt.  Nawa kann folgenderweise
196 notiert werden:
197
198 @example
199 \key sol \bayati
200 @end example
201
202 In der arabischen Musik ist ein Begriff wie bayati, der eine
203 Maqam-Gruppe bezeichnet, gleichzeitig auch selber ein Maqam,
204 meistens der häufigste dieser Gruppe.
205
206 Hier ist eine Möglichkeit, Maqams zu gruppieren, womit die
207 häufigsten Maqams bestimmten Vorzeichen zugeordnet werden:
208
209 @multitable @columnfractions 0.1 0.1 0.1 0.6
210 @headitem Maqam-Gruppe
211   @tab Vorzeichen (@code{\key})
212   @tab Finalis
213   @tab Andere Maqams der Gruppe (Finalis)
214 @item ajam
215   @tab major
216   @tab sib
217   @tab jaharka (fa)
218 @item bayati
219   @tab bayati
220   @tab re
221   @tab hussaini, muhayer, saba, ushaq, nawa (sol)
222 @item hijaz
223   @tab kurd
224   @tab re
225   @tab shahnaz, shad arban (sol), hijazkar (do)
226 @item iraq
227   @tab iraq
228   @tab sisb
229   @tab -
230 @item kurd
231   @tab kurd
232   @tab re
233   @tab hijazkar kurd (do)
234 @item nahawand
235   @tab minor
236   @tab do
237   @tab busalik (re), farah faza (sol)
238 @item nakriz
239   @tab minor
240   @tab do
241   @tab nawa athar, hisar (re)
242 @item rast
243   @tab rast
244   @tab do
245   @tab mahur, yakah (sol)
246 @item sikah
247   @tab sikah
248   @tab misb
249   @tab huzam
250 @end multitable
251
252 @snippets
253
254 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
255 {non-traditional-key-signatures.ly}
256
257 @seealso
258 Notationsreferenz:
259 @ref{Tonartbezeichnung}.
260
261 Handbuch zum Lernen:
262 @rlearning{Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)}.
263
264 Referenz der Interna:
265 @rinternals{KeySignature}.
266
267 Schnipsel:
268 @rlsr{World music},
269 @rlsr{Pitches}.
270
271
272 @node Arabische Taktarten
273 @unnumberedsubsubsec Arabic time signatures 
274 @translationof Arabic time signatures
275
276 @cindex Arabische Taktarten
277 @cindex Taktarten, arabisch
278 @cindex Semai-Form
279 @cindex taqasim
280
281 Einige klassische Formen der arabischen und türkischen Musik
282 wie etwa @notation{Semai} haben ungewöhnliche Taktarten wie
283 etwa 10/8.  Das kann dazu führen, dass die automatische
284 Bebalkung der Noten nicht zu dem Ergebnis kommt, welches in
285 der üblichen Notation dieser Musik eingesetzt wird.  Die Noten
286 werden nicht anhand einer Taktzeit, sondern anhand von Kriterien
287 gruppiert, die man schwer mit einer automatischen Balkenfunktion
288 erfassen kann.  Das kann umgangen werden, indem die automatische
289 Bebalkung ausgeschaltet wird und die Balken explizit gesetzt werden.
290 Auch wenn es nicht darauf ankommen sollte, eine schon notierte
291 Musik nachzuahmen, ist es in vielen Fällen dennoch erforderlich,
292 die Bebalkung anzupassen und/oder zusammengesetzte Taktarten
293 zu benutzen.
294
295 @snippets
296
297 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
298 {compound-time-signatures.ly}
299
300 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
301 {arabic-improvisation.ly}
302
303
304 @seealso
305 Notationsreferenz:
306 @ref{Manuelle Balken},
307 @ref{Automatische Balken},
308 @ref{Musik ohne Metrum},
309 @ref{Automatische Versetzungszeichen},
310 @ref{Einstellung von automatischen Balken},
311 @ref{Taktangabe}.
312
313 Schnipsel:
314 @rlsr{World music}.
315
316
317 @node Arabische Notenbeispiele
318 @unnumberedsubsubsec Arabic music example 
319 @translationof Arabic music example
320
321 @cindex Beispiel der arabischen Musik
322 @cindex arabische Musik, Beispiel
323 @cindex Vorlage, arabische Musik
324
325 Hier eine Vorlage, welche den Beginn eines türkischen Semai
326 benutzt, der in der arabischen Musikerziehung oft herangezogen
327 wird, um Besonderheiten der arabischen Musiknotation, wie
328 etwa Zwischenintervalle und ungewöhnliche Modi, zu illustrieren.
329
330 @lilypond[quote,verbatim]
331 \include "arabic.ly"
332 \score {
333   \relative re' {
334     \set Staff.extraNatural = ##f
335     \set Staff.autoBeaming = ##f
336     \key re \bayati
337     \time 10/8
338
339     re4 re'8 re16 [misb re do] sisb [la sisb do] re4 r8
340     re16 [misb do re] sisb [do] la [sisb sol8] la [sisb] do [re] misb
341     fa4 fa16 [misb] misb8. [re16] re8 [misb] re  [do] sisb
342     do4 sisb8 misb16 [re do sisb] la [do sisb la] la4 r8
343   }
344   \header {
345     title = "Semai Muhayer"
346     composer = "Jamil Bek"
347   }
348 }
349 @end lilypond
350
351
352 @seealso
353 Schnipsel:
354 @rlsr{World music}
355
356
357 @node Weitere Literatur
358 @unnumberedsubsubsec Weitere Literatur
359 @translationof Further reading
360
361 @enumerate
362
363 @item
364 The Music of the Arabs von Habib Hassan Touma (Amadeus Press, 1996)
365 enthält eine Beschreibung von Maqams und Methoden zu ihrer
366 Gruppierung.
367
368 Es gibt auch einige Internetseiten, die Maqams erklären und
369 teilweise auch Klangdateien zur Verfügung stellen:
370
371 @itemize @bullet
372 @item
373 @uref{http://www.maqamworld.com/}
374 @item
375 @uref{http://www.turath.org/}
376 @end itemize
377
378 Die Maqam-Gruppierungen unterscheiden sich in einigen Details, auch
379 wenn die allgemeinen Kriterien weithin anerkannt sind:
380 gemeinsame untere Tetrachorde sowie Modulation.
381
382 @item
383 Es gibt keine Übereinstimmung darüber, wie die Vorzeichen für
384 bestimmte Maqams angegeben werden sollen.  Oft wird eine
385 Vorzeichenart für eine ganze Maqam-Gruppe verwendet, anstatt
386 dass jeder Maqam eigene Vorzeichen hätte.
387
388 Oud-Lehrbücher folgender Autoren enthalten Beispiele vor
389 allem türkischer und arabischer Kompositionen:
390
391 @itemize @bullet
392 @item
393 Charbel Rouhana
394 @item
395 George Farah
396 @item
397 Ibrahim Ali Darwish Al-masri
398 @end itemize
399 @end enumerate