1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ca -*-
4 Translation of GIT committish: d378daa101069ce6497292b0f4a7f6ce2e9b51f0
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
11 @include included/generating-output.itexi
15 @c Translators: Walter Garcia-Fontes
16 @c Translation checkers:
21 @translationof Tutorial
23 Aquest capítol ofereix una introducció bàsica al treball amb el Lilypond.
26 * Compilació d'un fitxer::
27 * Com escriure fitxers d'entrada::
28 * Gestió dels errors::
29 * Com llegir els manuals::
32 @node Compilació d'un fitxer
33 @section Compilació d'un fitxer
34 @translationof Compiling a file
36 Aquesta secció presenta el concepte de @qq{compilació}: el
37 processament dels documents d'entrada del LilyPond (escrits per
38 vos mateix) per produir fitxers de sortida.
41 * Escriptura del codi d'entrada::
47 @node Escriptura del codi d'entrada
48 @subsection Escriptura del codi d'entrada
49 @translationof Entering input
52 @cindex exemple inicial
53 @cindex inicial, exemple
54 @cindex majúscules, sensible a
57 * Generació del resultat::
60 @qq{Compilació} és una paraula que significa processar un text
61 d'entrada en format del LilyPond per produir un fitxers que es pot
62 imprimir i (de manera opcional) un fitxer MIDI que es pot
63 reproduir. El primer exemple mostra l'aspecte d'un senzill fitxer
66 Aquest exemple mostra un fitxer d'entrada senzill:
69 \version "@w{@version{}}"
75 El resultat té aquest aspecte:
77 @c in this case we don't want verbatim
84 @warning{la música i la lletra escrita al codi d'entrada del
85 Lilypond ha d'anar sempre entre @w{@strong{@{ claus @}}}.
86 Les claus haurien també d'estar rodejades d'espais a no ser
87 que es trobin al principi o al final d'una línia, per evitar
88 ambigüitats. És possible que s'ometin en alguns exemples del
89 manual actual, però eviteu d'ometre-les a la vostra pròpia música!
90 Per veure més informació sobre la presentació dels exemples del
92 @ref{Com llegir els manuals}.}
94 A més, l'entrada del Lilypond és @strong{sensible a les majúscules}.
95 @w{@samp{ @{ c d e @}}} és una entrada vàlida; @w{@samp{@{ C D E @}}} produeix
100 @node Generació del resultat
101 @unnumberedsubsubsec Generació del resultat
102 @translationof Producing output
105 @cindex veure la música
106 @cindex editors de text
108 El mètode per produir un resultat imprès depèn del nostre sistema
109 operatiu i del programa o programes que utilitzem.
114 @ref{MacOS X, @sourceimage{logo-macosx,,,}}
115 @ref{MacOS X, MacOS X} (gràfic)
118 @ref{Windows, @sourceimage{logo-windows,,,}}
119 @ref{Windows, Microsoft Windows} (gràfic)
122 @ref{Línia d'ordres, @sourceimage{logo-linux,,,}
123 @sourceimage{logo-freebsd,,,}
124 @sourceimage{logo-macosx,,,}
125 @sourceimage{logo-windows,,,}
127 @ref{Línia d'ordres, Tots els sistemes operatius} (consola)
131 Hi ha diversos altres editors de text amb un suport específic a
132 l'edició de text del LilyPond. Per veure més informació, consulteu
133 @rweb{Entorns millorats}.
135 @warning{El primer cop que executeu el LilyPond, trigarà un minut
136 o dos perquè totes les tipografies del sistema han de ser
137 analitzades prèviament. Després d'això, el LilyPond serà molt més ràpid!}
142 @cindex execució del LilyPond sota el MacOS X
143 @cindex MacOS X, execució del LilyPond
151 @cindex execució del LilyPond sota el Windows
152 @cindex Windows, execució del LilyPond
158 @subsection Línia d'ordres
159 @translationof Command-line
161 @cindex execució del LilyPond sota l'Unix
162 @cindex Unix, execució del LilyPond
166 @node Com escriure fitxers d'entrada
167 @section Com escriure fitxers d'entrada
168 @translationof How to write input files
170 Aquesta secció presenta una part de la sintaxi bàsica del LilyPond
171 com ajuda perquè us inicieu a l'escriptura de fitxers d'entrada.
175 * Treball sobre els fitxers d'entrada::
179 @node Notació senzilla
180 @subsection Notació senzilla
181 @translationof Simple notation
183 @cindex senzilla, notació
184 @cindex notació senzilla
188 * Duracions (valors rítmics)::
190 * Indicació de compàs::
191 * Indicacions de tempo::
196 El LilyPond afegirà certs elements de notació de manera
197 automàtica. A l'exemple següent hem especificat solament quatre
198 altures, però el LilyPond ha afegit la clau, el compàs i les
201 @lilypond[verbatim,quote]
208 Aquest comportament es pot modificar, però en general aquests
209 valors automàtics són adequats.
212 @unnumberedsubsubsec Altures
213 @translationof Pitches
217 @cindex relatiu, mode
219 @cindex cometa simple
221 @cindex alteracions i mode relatiu
222 @cindex relatiu, mode, alteracions i
236 La manera més senzilla d'introduir les notes és mitjançant la
237 utilització del model @code{\relative} (relatiu). En aquest mode,
238 s'escull l'octava automàticament sota el supòsit que la següent
239 nota es col·locarà sempre el més a prop de la nota actual, és a
240 dir, es col·locarà a l'octava compresa dins de fins a tres espais
241 de pentagrama a partir de la nota anterior. Començarem per
242 introduir el fragment musical més elemental: una
243 @notation{escala}, on cada nota està compresa dins de tans sols un
244 espai de pentagrama des de la nota anterior.
246 @lilypond[verbatim,quote]
247 % set the starting point to middle C
254 La nota inicial és el @notation{Do central}. Cada nota successiva
255 es col·loca el més a prop possible de la nota prèvia (en altres
256 paraules: la primera @samp{c} és el Do més proper al Do central; a
257 aquesta nota la segueix el Re més a prop a la nota prèvia, i així
258 successivament). Podem crear melodies amb intervals més grans,
259 fins i tot sense deixar d'utilitzar el mode relatiu:
261 @lilypond[verbatim,quote]
269 No és necessari que la primera nota de la melodia comenci
270 exactament a la nota que especifica l'altura d'inici. A l'exemple
271 anterior, la primera nota (@code{d}) és el Re més proper al Do central.
273 Afegint (o eliminant) cometes simples @code{'} o comes @code{,} a
274 l'ordre @q{@w{@code{@bs{}\relative c'}}}, podem canviar l'octava d'inici:
277 @lilypond[verbatim,quote]
278 % una octava per sobre del Do central
284 Al principi, el mode relatiu pot resultar una mica confús, però és
285 la forma més senzilla d'introduir la major par de les melodies.
286 Vegem com funciona en la pràctica aquest càlcul relatiu.
287 Començant per Si, que està situat a la línia central en clau de
288 Sol, podem arribar Do, Re i Mi dins dels tres espais de pentagrama
289 cap amunt, i La, Sol i Fa dins del tres espais cap a baix. Per
290 tant, si la nota següent a Si és Do, Re o Mi se suposarà que està
291 per sobre del Si, mentre que La, Sol o Fa s'entendran situats per
295 @lilypond[verbatim,quote]
297 b' c % el Do està 1 espai per sobre, és el Do de dalt
298 b d % el Re està 2 espais per sobre o 5 per sota, és el Re de dalt
299 b e % el Mi està 3 espais per sobre o 4 per sota, és el Mi de dalt
300 b a % el La està 6 espais per sobre o 1 per sota, és el La de sota
301 b g % el Sol està 5 espais per sobre o 2 per sota, és el Sol de sota
302 b f % el Fa està 4 espais per sobre o 3 per sota, és el F de sota
306 El mateix exactament passa quan qualssevol d'aquestes notes porten
307 un sostingut o un bemoll. Les @notation{Alteracions accidentals}
308 s' @strong{ignoren totalment} al càlcul de la posició
309 relativa. Exactament el mateix compte d'espais de pentagrama es fa
310 a partir d'una nota situada en qualsevol altre lloc del mateix pentagrama.
312 Per afegir intervals més grans que tres espais de pentagrama, podem
313 elevar una @notation{octava} afegint una cometa simple @code{'} (o
314 apòstrof) a continuació del nom de la nota. També podem baixar
315 una octava escrivint una coma @code{,} a continuació del nom de la
318 @lilypond[verbatim,quote]
326 Per pujar o baixar una nota en dos (o més!) octaves, utilitzem
327 diverses @code{''} o @code{,,} (però teniu cura d'utilitzar dos
328 cometes simples @code{''} i no una cometa doble @code{"}@tie{}!)
329 @c " - keeps quotes in order for context-sensitive editor -td
331 @node Duracions (valors rítmics)
332 @unnumberedsubsubsec Duracions (valors rítmics)
333 @translationof Durations (rhythms)
335 @cindex duracions de les notes
336 @cindex notes, duracions de
341 @cindex figura amb puntet
343 @cindex notació de las duracions
350 @rglos{quarter note},
353 La @notation{duració} d'una nota s'especifica mitjançant un número
354 després del nom de la nota: @code{1} significa @notation{rodona},
355 @code{2} significa @notation{blanca}, @code{4} significa
356 @notation{negra} i així successivament. Les @notation{barres de
357 corxera} s'afegeixen automàticament.
359 Si no especifiqueu una duració, s'utilitza la duració prèvia per
360 a la nota següent. La figura per omissió de la primera nota és
363 @lilypond[verbatim,quote]
367 a16 a a a a32 a a a a64 a a a a a a a a2
371 Per crear @notation{notes amb puntet}, afegiu un punt @code{.} al
372 número de la duració. La duració d'una nota amb puntet s'ha
373 d'especificar de forma explícita (és a dir: mitjançant un número).
375 @lilypond[verbatim,quote]
383 @unnumberedsubsubsec Silencis
387 @cindex notació dels silencis
392 Un @notation{silenci} s'introdueix igual que si fos un anota amb
393 el nom @code{r}@tie{}:
395 @lilypond[verbatim,quote]
403 @node Indicació de compàs
404 @unnumberedsubsubsec Indicació de compàs
405 @translationof Time signature
407 @cindex compàs, indicació de
412 @rglos{time signature}.
414 La @notation{indicació de compàs} es pot establir amb l'ordre
417 @lilypond[verbatim,quote]
428 @node Indicacions de tempo
429 @unnumberedsubsubsec Indicacions de tempo
430 @translationof Tempo marks
432 @cindex tempo, indicacions de
433 @cindex metrònom, indicacions
438 @rglos{tempo indication},
441 La @notation{indicació de tempo} i la @notation{indicació
442 de metrònom} poden establir-se amb l'ordre @code{\tempo}:
444 @lilypond[verbatim,quote]
453 \tempo "Presto" 4 = 120
460 @unnumberedsubsubsec Clau
465 @cindex do en tercera, clau de
466 @cindex do en quarta, clau de
478 La @notation{clau} es pot establir utilitzant l'ordre
481 @lilypond[verbatim,quote]
496 @unnumberedsubsubsec Tot a l'hora
497 @translationof All together
499 Aquí teniu un petit exemple que mostra tots els elements anteriors
502 @lilypond[verbatim,quote]
506 \tempo "Andante" 4 = 120
516 Referència de la notació:
517 @ruser{Escriptura de notes},
518 @ruser{Escriptura de les duracions (valors rítmics)},
519 @ruser{Escriptura dels silencis},
520 @ruser{Indicació de compàs},
523 @node Treball sobre els fitxers d'entrada
524 @subsection Treball sobre els fitxers d'entrada
525 @translationof Working on input files
529 @cindex línia, comentari de
530 @cindex comentari de línia
531 @cindex bloc, comentari de
532 @cindex majúscules, sensible a
533 @cindex espais, insensible a
537 @cindex número de versió
543 @funindex %@{ ... %@}
545 Els fitxers d'entrada del LilyPond són com els fitxers font de
546 molts llenguatges de programació corrents. Contenen un enunciat
547 de versió, són sensibles a les majúscules i generalment els espais
548 s'ignoren. Les expressions es formen amb claus
549 @w{@code{@{ @}}} i els comentaris es denoten per un signe de
550 percentatge (@code{%}) o per @w{@code{%@{ @dots{} %@}}}@tie{}.
552 Si no enteneu res de la frase anterior, no us preocupeu! A
553 continuació explicarem el significat de tots aquests termes:
558 @strong{Enunciat de la versió}: Tot fitxer del LilyPond ha de
559 contenir un enunciat de versió. Un enunciat de versió és una
560 línia que descriu la versió del LilyPond per a la es va escriure
561 aquest fitxer, com a l'exemple següent:
564 \version "@w{@version{}}"
567 Per conveni, l'enunciat de versió es col·loca al principi del
570 L'enunciat de versió és important per dos motius com a mínim. En
571 primer lloc, permet l'actualització automàtica del codi d'entrada
572 conforme es va modificant la sintaxi del LilyPond. En segon lloc,
573 indica la versió del LilyPond que es necessita per compilar el
576 Si no s'escriu cap enunciat de versió al fitxer d'entrada, el
577 LilyPond imprimeix un advertiment durant la compilació del fitxer.
580 @strong{Sensible a les majúscules}: el fet que s'introdueixi una
581 lletra en minúscules (per exemple @w{@code{a, b, s, t}}) o en
582 majúscules (per exemple @w{@code{A, B, S, T}}) té importància.
583 Les notes són minúscules: @w{@samp{@{ c d e @}}} és una entrada
584 vàlida; @w{@samp{@{ C D E @}}} produiria un missatge d'error.
587 @strong{Insensible al nombre d'espais}: no importa quants espais
588 (o salts de línia o de tabulació) afegiu.
589 @w{@samp{@{ c4 d e @}}} significa el mateix que
590 @w{@samp{@{ c4 @tie{} @tie{} @tie{} d e @}}} i que
598 Per suposat, l'exemple anterior és difícil de llegir. Una regla
599 pràctica és sagnar els blocs de codi amb un caràcter de
600 tabulació, o bé amb dos espais:
608 No obstant, @emph{sí} es necessiten espais per separar molts
609 elements sintàctics els uns dels altres. En altres paraules, els
610 espais es poden sempre @emph{afegir}, però no sempre @emph{eliminar}.
611 Degut a què la manca d'espais pot donar lloc a errors estranys,
612 recomanem inserir espais sempre abans i després de qualsevol
613 element sintàctic, per exemple, abans i després de les claus.
616 @strong{Expressions:} Tot fragment de codi d'entrada per al
617 LilyPond ha de portar @strong{@{@tie{}claus@tie{}@}} abans i
618 després de l'entrada. Aquestes claus li diuen al LilyPond que
619 l'entrada és una expressió musical unitària, igual que els
620 parèntesis @samp{()} de les matemàtiques. Les claus han
621 d'anar rodejades d'un espai a no ser que es trobin al començament o
622 al final d'una línia, per evitar qualsevol ambigüitat.
624 Una instrucció del LilyPond seguida d'una expressió simple entre
625 claus (com per exemple
626 @q{@w{@code{@bs{}relative c' @{@dots{} @}}}})
627 també és una expressió musical unitària.
630 @cindex comentari de línia
631 @cindex comentari de bloc
633 @strong{Comentaris}: Un comentari és una nota per al lector humà
634 de l'entrada musical; s'ignora quan s'analitza aquesta entrada, de
635 manera que no té cap efecte sobre la sortida impresa. Hi ha dos
636 tipus de comentaris. El símbol de percentatge @samp{%} introdueix
637 un comentari de línia; s'ignora tot el que es troba després de
638 @samp{%} a aquesta línia. Per conveni, una línia de comentari es
639 col·loca @emph{per sobre} del codi a què es refereix el comentari.
643 % aquest comentari es refereix a les notes Si
647 Un comentari de bloc marca una secció sencera d'entrada musical
648 com a comentari. Tot el que esta envoltat dins de @code{%@{} i
649 @code{%@}} s'ignora (però els comentaris no poden niuar-se, cosa
650 que significa que un comentari de bloc no pot incloure altres
651 comentaris de bloc). Si ho fes, el primer @code{%@}} donaria per
652 acabat @emph{els dos} comentaris de bloc. El següent fragment
653 mostra alguns possibles usos per als comentaris:
656 % a continuació van les notes de twinkle twinkle
660 Aquesta línia i les notes que apareixen a sota
661 s'ignoren, per estar dins d'un
671 @node Gestió dels errors
672 @section Gestió dels errors
673 @translationof Dealing with errors
675 @cindex depuració d'errors
677 A vegades el LilyPond no produeix el resultat esperat. Aquesta
678 secció aporta alguns enllaços per ajudar-vos a resoldre els
679 problemes que pugueu trobar.
682 * Consells generals de solució de problemes::
683 * Alguns errors comuns::
686 @node Consells generals de solució de problemes
687 @subsection Consells generals de solució de problemes
688 @translationof General troubleshooting tips
690 La solució de problemes al LilyPond pot ser un desafiament per a
691 les persones acostumades als interfícies gràfics, perquè és
692 possible crear fitxers d'entrada invàlids. Quan passa això, la
693 millor manera d'identificar i resoldre el problema és aplicar un
694 enfocament lògic. A @rprogram{Solució de problemes} es donen
695 algunes guies per ajudar-vos a aprendre a fer-lo.
697 @node Alguns errors comuns
698 @subsection Alguns errors comuns
699 @translationof Some common errors
701 @cindex comuns, errors
702 @cindex errors comuns
704 Hi ha alguns errors comuns que són difícils de solucionar si ens
705 basem solament als missatges d'errors que se'ns presenten.
706 Aquests errors es descriuen a @rprogram{Errors comuns}.
708 @node Com llegir els manuals
709 @section Com llegir els manuals
710 @translationof How to read the manuals
712 Aquesta secció mostra com llegir la documentació de forma
713 eficient, i presenta algunes funcionalitats interactives de la
718 * Exemples amb enllaç::
719 * Panoràmica dels manuals::
724 @subsection Material omès
725 @translationof Omitted material
728 @cindex com llegir el manual
729 @cindex manual, lectura del
730 @cindex llegir el manual
731 @cindex exemples, clicar
732 @cindex clicar sobre els exemples
733 @cindex consells per construir fitxers
735 @cindex construir fitxers, consells
736 @cindex fitxers, consells per construir
738 Com ja hem vist a @ref{Treball sobre els fitxers d'entrada}
739 codi d'entrada del LilyPond ha d'estar rodejat de claus
741 @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}}. Durant la resta
742 del manual actual, la major part dels exemple ometran les
743 claus. Per a reproduir els exemples, haureu de copiar i
744 enganxar l'entrada que es mostra, però @strong{haureu} d'escriure
745 el @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}}, de la forma següent:
749 @dots{}aquí va l'exemple@dots{}
753 Perquè ometre les claus? Gairebé tots els exemples del manual
754 actual es poden inserir al mig d'un fragment més gran de
755 música. Per a aquests exemple no té cap sentit afegir
756 @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}}
757 (no hauríeu de posar un @code{\relative} dins d'altre
758 @code{\relative}!); si haguéssim inclòs
759 @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}}
760 envoltant a cadascú dels exemples, no podríeu copiar un exemple
761 petit procedent de la documentació i enganxar-lo dins de la seva
762 pròpia partitura. La major part de la gent voldrà inserir el codi
763 dins d'una partitura més gran, és per això que hem formatat el
764 manual d'aquesta manera.
766 Recordeu també que tot fitxer del LilyPond ha de portar un
767 enunciat @code{\version}. Considerant que els exemple dels
768 manuals són fragments de codi i no fitxers complets, l'enunciat
769 @code{\version} s'omet. Tot i així, ens hem d'acostumar a
770 incloure'ls als nostres documents.
772 @node Exemples amb enllaç
773 @subsection Exemples amb enllaç
774 @translationof Clickable examples
776 @warning{Aquesta funcionalitat sols està disponible al manuals en HTML.}
778 Moltes persones aprendran a utilitzar programes provant i
779 trastejant amb ells. Això també es pot fer amb el LilyPond. Si
780 cliqueu sobre una imatge a la versió en HTML d'aquest manual,
781 podreu veure l'entrada exacta del LilyPond que es va fer servir
782 per generar aquesta imatge. Proveu-lo sobre aquesta imatge:
788 c''4-\markup { \bold \huge { Cliqueu aquí. } }
792 Tallent i enganxant tot el que es troba dins de la secció
793 @qq{ly snippet} (fragment de tipus ly), tindreu una plantilla
794 inicial per als vostres experiments. Per poder veure exactament
795 el mateix resultat (amb la mateixa amplada i tot), copieu tot el
796 que hi ha des de @qq{Start cut-&-pastable section} fins al final
802 @n ode Navegació amb el teclat
803 @s ubsection Navegació amb el teclat
804 @t ranslationof Keyboard navigation
806 @warning{Aquesta possibilitat sols està disponible als manuals en
809 @c TODO: once this is figured out, insert it here.
811 Estem treballant per proveir aquesta funcionalitat.
814 @node Panoràmica dels manuals
815 @subsection Panoràmica dels manuals
816 @translationof Overview of manuals
818 Hi ha molt abundant documentació sobre el LilyPond. Els nous
819 usuaris es troben desorientats amb freqüència en quant a quina
820 part o quines parts han de llegir, i ocasionalment passen per alt
821 la lectura de parts d'importància vital.
823 @warning{Si us plau: no us salteu les parts importants de la
824 documentació. Us resultarà molt més difícil comprendre les
825 seccions subsegüents.}
830 @strong{Abans d'intentar fer @emph{qualsevol cosa}}: llegiu el
831 @ref{Tutorial} del manual d'Aprenentatge, i la secció
832 @ref{Notació corrent}. Si trobeu termes musicals que no
833 reconeixeu, busqueu-los al @rglosnamed{Top, Glossari}.
836 @strong{Abans d'intentar escriure una peça completa de música}:
837 llegiu la secció @ref{Conceptes fonamentals} del manual
838 d'Aprenentatge . Després us vindrà bé consultar les seccions
839 corresponents de la @rusernamed{Top, Referència de la notació}.
842 @strong{Abans d'intentar de modificar els resultats predeterminats}:
843 llegiu la secció @ref{Ajustament de la sortida}
844 del manual d'Aprenentatge.
847 @strong{Abans d'afrontar un projecte gran}: llegiu la secció
848 @rprogram{Suggeriments per escriure fitxers d'entrada}
849 del manual d'utilització del programa.