@c Translators: Federico Bruni
@c Translation checkers: Luca Rossetto Casel
-@lilyTitlePage{Learning Manual}
+@lilyTitlePage{Manuale di apprendimento}
@c TOC -- non-tex
@ifnottex
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 6da27f9b294c385ff8fc75876e152d67f0b4794e
+ Translation of GIT committish: 67a345f965d169bc1acd23ff4160914fb2142f38
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@seealso
I modelli da cui partire si trovano nell'appendice @q{Modelli},
-si veda @ref{Single staff}.
+si veda @ref{Single staff templates}.
@node Partitura vocale a quattro parti SATB
@end lilypond
Nessun modello fornisce esattamente questo assetto. Quello più simile
-è @q{Partitura vocale SATB e riduzione automatica per pianoforte} -- si veda @ref{Vocal
-ensembles} -- ma abbiamo bisogno di modificare l'assetto e aggiungere
+è @q{Partitura vocale SATB e riduzione automatica per pianoforte}, ma
+abbiamo bisogno di modificare l'assetto e aggiungere
un accompagnamento per pianoforte che non sia derivato automaticamente dalle
parti vocali. Le variabili che si riferiscono alla musica e alle parole per
le parti vocali vanno bene, ma dovremo aggiungere le variabili per la
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+ Translation of GIT committish: 67a345f965d169bc1acd23ff4160914fb2142f38
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c bad node name for ancient notation to avoid conflict
@menu
-* Rigo singolo::
+* Modelli per rigo singolo::
* Modelli per pianoforte::
-* Quartetto d'archi::
-* Gruppi vocali::
+* Modelli per quartetto d'archi::
+* Modelli per gruppi vocali::
* Modelli per orchestra::
* Modelli per notazione antica::
* Altri modelli::
@end menu
-@node Rigo singolo
-@appendixsec Rigo singolo
-@translationof Single staff
+@node Modelli per rigo singolo
+@appendixsec Modelli per rigo singolo
+@translationof Single staff templates
+@menu
+* Solo note::
+* Note e testo::
+* Note e accordi::
+* Note testo e accordi::
+@end menu
+
+@node Solo note
@appendixsubsec Solo note
+@translationof Notes only
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,addversion]
{single-staff-template-with-only-notes.ly}
-
+@node Note e testo
@appendixsubsec Note e testo
+@translationof Notes and text
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,addversion]
{single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly}
+@node Note e accordi
@appendixsubsec Note e accordi
+@translationof Notes and chords
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{single-staff-template-with-notes-and-chords.ly}
-@appendixsubsec Note, testo e accordi.
+@node Note testo e accordi
+@appendixsubsec Note, testo e accordi
+@translationof Notes lyrics and chords
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly}
@appendixsec Modelli per pianoforte
@translationof Piano templates
+@menu
+* Solo pianoforte::
+* Pianoforte e melodia con testo::
+* Pianoforte con testo al centro::
+@end menu
+
+@node Solo pianoforte
@appendixsubsec Solo pianoforte
+@translationof Solo piano
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{piano-template-simple.ly}
+@node Pianoforte e melodia con testo
@appendixsubsec Pianoforte e melodia con testo
+@translationof Piano and melody with lyrics
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{piano-template-with-melody-and-lyrics.ly}
+@node Pianoforte con testo al centro
@appendixsubsec Pianoforte con testo al centro
+@translationof Piano centered lyrics
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{piano-template-with-centered-lyrics.ly}
-@node Quartetto d'archi
-@appendixsec Quartetto d'archi
-@translationof String quartet
+@node Modelli per quartetto d'archi
+@appendixsec Modelli per quartetto d'archi
+@translationof String quartet templates
+
+@menu
+* Quartetto d'archi semplice::
+* Parti di un quartetto d'archi::
+@end menu
+@node Quartetto d'archi semplice
@appendixsubsec Quartetto d'archi semplice
+@translationof String quartet
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{string-quartet-template-simple.ly}
+@node Parti di un quartetto d'archi
@appendixsubsec Parti di un quartetto d'archi
+@translationof String quartet parts
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{string-quartet-template-with-separate-parts.ly}
-@node Gruppi vocali
-@appendixsec Gruppi vocali
-@translationof Vocal ensembles
+@node Modelli per gruppi vocali
+@appendixsec Modelli per gruppi vocali
+@translationof Vocal ensembles templates
+@menu
+* Partitura vocale SATB::
+* Partitura vocale SATB e automatica riduzione per pianoforte::
+* SATB con contesti allineati::
+* SATB su quattro righi::
+* Strofa sola e ritornello a due parti::
+* Inni::
+* Salmi::
+@end menu
+
+@node Partitura vocale SATB
@appendixsubsec Partitura vocale SATB
+@translationof SATB vocal score
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{vocal-ensemble-template.ly}
+@node Partitura vocale SATB e automatica riduzione per pianoforte
@appendixsubsec Partitura vocale SATB e automatica riduzione per pianoforte
+@translationof SATB vocal score and automatic piano reduction
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly}
+@node SATB con contesti allineati
@appendixsubsec SATB con contesti allineati
+@translationof SATB with aligned contexts
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly}
+@node SATB su quattro righi
@appendixsubsec SATB su quattro righi
+@translationof SATB on four staves
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{satb-choir-template---four-staves.ly}
+@node Strofa sola e ritornello a due parti
@appendixsubsec Strofa sola e ritornello a due parti
+@translationof Solo verse and two-part refrain
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly}
+@node Inni
@appendixsubsec Inni
+@translationof Hymn tunes
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{hymn-template.ly}
+@node Salmi
@appendixsubsec Salmi
+@translationof Psalms
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{anglican-psalm-template.ly}
@appendixsec Modelli per orchestra
@translationof Orchestral templates
+@menu
+* Orchestra coro e pianoforte::
+@end menu
+
+@node Orchestra coro e pianoforte
@appendixsubsec Orchestra, coro e pianoforte
+@translationof Orchestra choir and piano
+
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{orchestra,-choir-and-piano-template.ly}
-@c bad node name to avoid node name conflict
@node Modelli per notazione antica
@appendixsec Modelli per notazione antica
@translationof Ancient notation templates
+@menu
+* Transcrizione di musica mensurale::
+* Trascrizione di musica Gregoriana::
+@end menu
+
+@node Transcrizione di musica mensurale
@appendixsubsec Transcrizione di musica mensurale
+@translationof Transcription of mensural music
@c Line-width below is because of Issue 766. If that's fixed, it can be removed.
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,line-width=140]
{ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly}
+@node Trascrizione di musica Gregoriana
@appendixsubsec Trascrizione di musica Gregoriana
+@translationof Gregorian transcription template
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc]
{ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
@appendixsec Altri modelli
@translationof Other templates
+@menu
+* Combo jazz::
+@end menu
+
+@node Combo jazz
@appendixsubsec Combo jazz
+@translationof Jazz combo
@c Line-width below is because of Issue 766. If that's fixed, it can be removed.
@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,line-width=140]
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 6da27f9b294c385ff8fc75876e152d67f0b4794e
+ Translation of GIT committish: 6d501730d319a6456acd13870821f0bcad64bf4e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
La sintassi generale di questo comando è:
@example
-\override @var{Contesto}.@var{OggettoDiFormattazione} #'@var{proprietà-formattazione} =
-#@var{valore}
+\override @var{Contesto}.@var{OggettoDiFormattazione}.@var{proprietà-formattazione} = #@var{valore}
@end example
@noindent
useremo soltanto alcune proprietà e valori di facile comprensione,
in modo da spiegare il formato e l'uso di questo comando.
-Per ora non ti preoccupare del @code{#'}, che deve precedere la
-proprietà di formattazione e del@tie{}@code{#}, che deve precedere
-il valore. Tali segni vanno presentati esattamente in questa
-forma. Questo è il comando più usato nelle modifiche e quasi tutto
+Le espressioni fondamentali di LilyPond sono gli elementi musicali come le note,
+le durate e le annotazioni. Le espressioni basilari come numeri,
+stringhe di testo e liste sono elaborate nella @q{modalità Scheme}, che viene
+invocata inserendo @samp{#} prima del valore. Sebbene i valori possano
+avere talvolta una valida rappresentazione nella modalità musicale di LilyPond,
+per coerenza questo manuale li farà sempre precedere da @samp{#}. Per maggiori
+informazioni sulla modalità Scheme, si veda @rextend{LilyPond Scheme syntax}.
+
+@code{\override} è il comando più usato nelle modifiche e quasi tutto
il resto del capitolo ha lo scopo di mostrare alcuni esempi
di utilizzo. Ecco un semplice esempio che mostra come cambiare
il colore della testa di nota:
siano stati inseriti vari comandi @code{\override}). Impiega la seguente sintassi:
@example
-\revert @var{Contesto}.@var{OggettoDiFormmattazione} #'@var{proprietà-formattazione}
+\revert @var{Contesto}.@var{OggettoDiFormmattazione}.@var{proprietà-formattazione}
@end example
Anche in questo caso, come per il comando @code{\override}, @var{Contesto} di
forma semplice del comando @code{\tweak} è
@example
-\tweak #'@var{proprietà-formattazione} #@var{valore}
+\tweak @var{proprietà-formattazione} #@var{valore}
@end example
Il comando @code{\tweak} serve anche a modificare soltanto una di una serie
Questa forma estesa del comando @code{\tweak} può essere descritta così
@example
-\tweak @var{oggetto-formattazione} #'@var{proprietà-formattazione} @var{valore}
+\tweak @var{oggetto-formattazione}.@var{proprietà-formattazione} @var{valore}
@end example
@cindex gruppi irregolari, annidati
\override Slur.thickness = #5.0
@end example
-Non dimenticare il @code{#'} che precede il nome della
-proprietà e il@tie{}@code{#} che precede il nuovo valore!
+Non dimenticare il@tie{}@code{#} che precede il nuovo valore!
L'ultima domanda è: @q{dove va messo questo comando?} Finché non sei sicuro
e stai ancora imparando, la risposta migliore è: @q{dentro la musica, prima della
la proprietà è @code{font-shape} e il valore è
@code{italic}. Come in precedenza, ometteremo il contesto.
-Per inciso, è importante notare che i valori di @code{font-shape},
-essendo dei simboli, devono essere preceduti da un apostrofo
-singolo, @code{'}. Questo è il motivo per cui gli apostrofi sono
-necessari prima di @code{thickness} nell'esempio precedente e prima di
-@code{font-shape} in questo esempio.
-Entrambi sono simboli. I simboli vengono letti internamente da
-LilyPond. Alcuni sono nomi di proprietà, come @code{thickness} o
-@code{font-shape}, altri sono usati come valori da assegnare alle
-proprietà, come @code{italic}. Nota che sono diversi dalle
-stringhe di testo arbitrarie, che appaiono nella forma @code{"una stringa
-di testo"}; maggiori informazioni sui simboli e le stringhe si trovano in
-@rextend{Scheme tutorial}.
+Per inciso, è importante notare che alcune proprietà prendono come valori
+dei simboli, ad esempio @code{italic}; in questo caso i valori devono essere
+preceduti da un apostrofo, @code{'}. I simboli vengono letti internamente da
+LilyPond. Nota che sono diversi dalle stringhe di testo arbitrarie, che
+appaiono nella forma @code{"una stringa di testo"}; maggiori informazioni sui
+simboli e le stringhe si trovano in @rextend{Scheme tutorial}.
Quindi il comando @code{\override} che rende il testo corsivo è:
@noindent
e tutto il testo è in corsivo.
-@subheading Specificare il contesto nella modalità testo (\lyricmode)
-
-@cindex contesto, specifarlo nella modalità testo (\lyricmode)
-@cindex modalità testo (\lyricmode), specificare il contesto
-
-Nel caso del testo, se cerchi di specificare il contesto nel
-formato usato prima, il comando non funzionerà. Una sillaba
-inserita in modalità testo (lyricmode) può essere terminata da uno
-spazio, una nuova linea o un numero. Tutti gli altri caratteri vengono
-considerati come parte della sillaba. Per questo motivo uno spazio o una
-nuova linea devono apparire prima del @code{@}} finale per impedire che esso
-sia incluso nella sillaba finale. Analogalmente, bisogna inserire degli spazi
-prima e dopo la virgola o il punto, @q{.}, separando il nome del contesto dal
-nome dell'oggetto: altrimenti, i due nomi verranno considerati insieme e
-l'interprete non sarà in grado di distinguerli. Dunque il comando sarà:
-
-@example
-\override Lyrics.LyricText.font-shape = #'italic
-@end example
-
@warning{Nel testo bisogna lasciare sempre uno spazio bianco tra l'ultima
sillaba e la parentesi graffa che chiude il blocco.}
-@warning{Nelle sovrascritture (@emph{override}) del testo ci devono essere sempre
-degli spazi intorno al punto tra il nome del contesto e quello dell'oggetto.}
-
@seealso
Estendere: @rextend{Scheme tutorial}.
}
@end lilypond
-Ora le stanghette sono sparite.
+Ora le stanghette sono sparite. Impostare la proprietà @code{stencil}
+su @code{#f} è un'operazione talmente frequente che è stata creata una
+scorciatoia, @code{\omit}:
+@funindex \omit
+
+@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=2]
+{
+ \time 12/16
+ \omit Staff.BarLine
+ c4 b8 c d16 c d8 |
+ g,8 a16 b8 c d4 e16 |
+ e8
+}
+@end lilypond
Si noti però che impostare la proprietà @code{stencil} su @code{#f}
causerà degli errori nel caso in cui le dimensioni dell'oggetto
Questi valori controllano rispettivamente se le stanghette debbano
comparire alla fine, in mezzo o all'inizio dei righi. Dato
che nel nostro esempio vogliamo sopprimere tutte le stanghette, il valore
-che ci serve è @code{'#(#f #f #f)}. Proviamo, ricordando di includere
-il contesto @code{Staff}. Si noti che prima della parentesi di apertura
-abbiamo @code{#'#}. Il @code{'#} deve far parte del valore perché introduce
-un vettore, mentre il primo@tie{}@code{#} deve precedere, come sempre, il
-valore del comando @code{\override}.
+che ci serve è @code{#(#f #f #f)} (equivalente al nome @code{all-invisible}).
+Proviamo, ricordando di includere il contesto @code{Staff}. Si noti che prima
+della parentesi di apertura abbiamo @code{##}. Un @code{#} è necessario
+perché introduce un vettore, mentre il primo@tie{}@code{#} deve precedere, come
+sempre, il valore del comando @code{\override}.
@cindex BarLine, esempio di sovrascrittura
@cindex proprietà break-visibility, esempio
@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=2]
{
\time 12/16
- \override Staff.BarLine.break-visibility = #'#(#f #f #f)
+ \override Staff.BarLine.break-visibility = ##(#f #f #f)
c4 b8 c d16 c d8 |
g,8 a16 b8 c d4 e16 |
e8
@end lilypond
@noindent
-L'indicazione di tempo è scomparsa; è rimasto però uno spazio al suo posto. Magari questo è quello che si
-desidera, ad esempio per creare un esercizio in cui uno studente deve
-riempire degli spazi vuoti. Ma in altre circostanze ciò può
-non essere gradito. Per eliminare lo spazio vuoto bisogna usare la proprietà stencil
-e impostarla su @code{#f}:
+Impostare la proprietà @code{transparent} è un'operazione piuttosto
+frequente, perciò è stata creata la scorciatoia @code{\hide}:
+@funindex \hide
+
+@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=2]
+{
+ \time 12/16
+ \hide Staff.TimeSignature
+ c4 b8 c d16 c d8 |
+ g,8 a16 b8 c d4 e16 |
+ e8
+}
+@end lilypond
+
+@noindent
+L'indicazione di tempo è scomparsa; è rimasto però uno spazio al suo posto. Magari
+questo è quello che si desidera, ad esempio per creare un esercizio in cui uno
+studente deve riempire degli spazi vuoti. Ma in altre circostanze ciò può
+non essere gradito. Per eliminare lo spazio vuoto bisogna impostare la
+proprietà stencil su @code{#f}:
@cindex TimeSignature, esempio di sovrascrittura
@cindex proprietà stencil, esempio
@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=2]
{
\time 12/16
- \override Staff.TimeSignature.stencil = ##f
+ \omit Staff.TimeSignature
c4 b8 c d16 c d8 |
g,8 a16 b8 c d4 e16 |
e8
@end lilypond
@noindent
-la differenza è ovvia: se si imposta lo stencil su @code{#f}
-l'oggetto scompare del tutto; se si rende l'oggetto @code{trasparente}
-questo resta dove è, anche se invisibile.
+la differenza è ovvia: se si imposta lo stencil su @code{#f} (possibilmente
+con @code{\omit}) l'oggetto scompare del tutto; se si rende l'oggetto
+@code{trasparente} questo resta dove è, anche se invisibile.
@subheading color
@noindent
e di nuovo vediamo che le stanghette non sono visibili. Si noti
che @emph{white} non è preceduto da un apostrofo, perché non
-è un simbolo, ma una @emph{funzione}. Quando viene chiamata, fornisce
+è un simbolo, ma una @emph{variabile}. Quando viene esaminata, fornisce
la lista di valori interni necessari per impostare il colore su
bianco. Gli altri colori nella lista normale sono anch'essi
-funzioni. Per convincerti che funziona potresti provare a
-cambiare il colore e usare una delle altre funzioni presenti
+delle variabili. Per convincerti che funziona potresti provare a
+cambiare il colore e usare una delle altre variabili presenti
nella lista.
@cindex color, X11
Il secondo modo per cambiare il colore è attraverso la lista
di nomi di colori X11 che si trova in @ruser{List of colors}.
-Tuttavia questi colori devono essere preceduti da un'altra
-funzione che converte i nomi di colori X11 nella lista di
-valori interni, @code{x11-color}:
+Questi colori vengono trasformati in valori reali dalla funzione
+@code{x11-color}, che converte i simboli di colore X11 nella lista
+di valori interni:
@cindex BarLine, esempio di sovrascrittura
@cindex proprietà color, esempio
@noindent
Si noti che in questo caso la funzione @code{x11-color} prende
un simbolo come argomento, dunque il simbolo deve essere preceduto
-da un apostrofo e i due elementi devono essere racchiusi tra parentesi.
+da un apostrofo per impedire che sia considerato una variabile e
+l'intera funzione deve essere racchiusa tra parentesi.
@cindex colori rgb
@cindex rgb, colori
@funindex rgb-color
-Esiste una terza funzione, che converte i valori RGB in colori
+Esiste un'altra funzione, che converte i valori RGB in colori
interni, la funzione @code{rgb-color}. Prende tre argomenti
che specificano l'intensità dei colori rosso, verde e blu.
I valori vanno da 0 a 1. Quindi per avere il colore rosso
@cindex proprietà alignAboveContext, esempio
@cindex @code{\with}, esempio
-@cindex proprietà stencil, esempio
+@funindex \omit
@cindex Clef, esempio di sovrascrittura
@cindex TimeSignature, esempio di sovrascrittura
alignAboveContext = #"main"
}
{
- \override Staff.Clef.stencil = ##f
- \override Staff.TimeSignature.stencil = ##f
+ \omit Staff.Clef
+ \omit Staff.TimeSignature
{ f8 f c }
}
>>
Ma qual è la differenza tra modificare il contesto del rigo con
@code{\with} e modificare la proprietà stencil della chiave e
-del segno di tempo con \override? La principale differenza è
-che le modifiche inserite in un blocco @code{\with} vengono applicate
-nel momento in cui viene creato il contesto e permangono come valori
-@strong{predefiniti} per la durata di quel contesto, mentre i
+del segno di tempo con @code{\override} o in questo caso @code{\omit}? La
+principale differenza è che le modifiche inserite in un blocco @code{\with}
+vengono applicate nel momento in cui viene creato il contesto e permangono
+come valori @strong{predefiniti} per la durata di quel contesto, mentre i
comandi @code{\set} o @code{\override} incorporati nel blocco
della musica sono dinamici -- le loro modifiche sono sincronizzate
con un punto preciso della musica. Se le modifiche sono disattivate o
}
@end lilypond
+Si possono usare anche le scorciatoie @code{\hide} e @code{\omit} per
+impostare la proprietà @code{transparent} e togliere lo @code{stencil}
+
+@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=2]
+\new Staff ="main" {
+ \relative g' {
+ r4 g8 g c4 c8 d |
+ e4 r8
+ <<
+ { f8 c c }
+ \new Staff \with {
+ alignAboveContext = #"main"
+ % Nasconde le chiavi di questo rigo
+ \omit Clef
+ % Nasconde le indicazioni di tempo di questo rigo
+ \omit TimeSignature
+ }
+ { f8 f c }
+ >>
+ r4 |
+ }
+}
+@end lilypond
+
Infine arriviamo a modificare la dimensione degli oggetti di formattazione.
Alcuni oggetti di formattazione sono dei glifi scelti da un tipo di
{ f8 c c }
\new Staff \with {
alignAboveContext = #"main"
- \override Clef.stencil = ##f
- \override TimeSignature.stencil = ##f
+ \omit Clef
+ \omit TimeSignature
% Riduce la dimensione di tutti i tipi di carattere di circa il 24%
fontSize = #-2
}
{ f8 c c }
\new Staff \with {
alignAboveContext = #"main"
- \override Clef.stencil = ##f
- \override TimeSignature.stencil = ##f
+ \omit Clef
+ \omit TimeSignature
fontSize = #-2
% Riduce proporzionalmente la lunghezza dei gambi e la spaziatura tra le linee
\override StaffSymbol.staff-space = #(magstep -2)
@tab I gruppi irregolare sono sotto/sopra le note
@end multitable
-Si noti che questi comandi predefiniti @strong{non} possono essere
-preceduti da @code{\once}. Se desideri limitare l'effetto a una
-singola nota, devi usare il comando @code{\once \override} equivalente
-oppure il comando predefinito seguito, dopo la nota in questione, dal
-corrispondente comando @code{\xxxNeutral}.
+
+Le varianti neutral/normal di questi comandi usano @code{\revert} e quindi
+@strong{non} possono essere precedute da @code{\once}. Se desideri limitare
+l'effetto degli altri comandi (che usano @code{\override}) a un singolo
+momento temporale, devi farli precedere da @code{\once} come faresti con
+delle sovrascritture esplicite.
+
@unnumberedsubsubsec Diteggiatura
>>
@end lilypond
+@funindex \single
+@cindex tweak, generated from override
+Per @emph{sovrascrivere} la trasparenza di un oggetto grafico,
+avremmo potuto usare la scorciatoia @code{\hide}, come spiegato
+in precedenza. Ma la modifica manuale con @emph{\tweak} è un'operazione
+diversa, che riguarda solo le proprietà generate da una singola espressione
+musicale. Tuttavia è possibile convertire le sovrascritture in @emph{tweak}
+usando @code{\single}. Questo ci permette di riscrivere l'esempio precedente
+in questo modo
+
+@lilypond[quote,fragment,relative=2,verbatim]
+<<
+ {
+ \single \hide Stem
+ \single \hide Flag
+ \tweak Stem.length #8
+ b8~ b\noBeam
+ }
+\\
+ { b8[ g] }
+>>
+@end lilypond
+
+In questo caso particolare, la differenza rispetto a @code{\once \hide} non
+è evidente. La differenza è importante quando ci sono vari oggetti che
+si trovano nello stesso punto del tempo musicale (come le teste delle note
+in un accordo). In quel caso, @code{\once} avrà effetto su tutti quegli
+oggetti mentre @code{\single} solo su uno, ovvero quello generato
+dall'espressione musicale immediatamente seguente.
+
@subheading Simulare una corona nel MIDI
@cindex proprietà stencil, uso della
% Indicazione di tempo visibile
\tempo 4=120
a4 a a
- \once \override Score.MetronomeMark.transparent = ##t
+ \once \hide Score.MetronomeMark
% Indicazione di tempo invisibile per allungare la fermata nel MIDI
\tempo 4=80
a4\fermata |
% Indicazione di tempo visibile
\tempo 4=120
a4 a a
- \once \override Score.MetronomeMark.stencil = ##f
+ \once \omit Score.MetronomeMark
% Indicazione di tempo invisibile per allungare la fermata nel MIDI
\tempo 4=80
a4\fermata |
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 35d565c89b853ed87b1bb2feb59f6ce8bef6263b
+ Translation of GIT committish: 73580a4adff969f66b5c562c6a45b2b92fc6128e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@tab c d e f g a b h
@item @code{english}
@tab c d e f g a bf b
-@item @code{espanol}
+@item @code{espanol} o @code{español}
@tab do re mi fa sol la sib si
-@item @code{italiano}
+@item @code{italiano} o @code{français}
@tab do re mi fa sol la sib si
@item @code{norsk}
@tab c d e f g a b h
@item @code{english}
@tab -s/-sharp @tab -f/-flat @tab -ss/-x/-sharpsharp
@tab -ff/-flatflat
-@item @code{espanol}
+@item @code{espanol} o @code{español}
@tab -s @tab -b @tab -ss/-x @tab -bb
-@item @code{italiano}
+@item @code{italiano} o @code{français}
@tab -d @tab -b @tab -dd @tab -bb
@item @code{norsk}
@tab -iss/-is @tab -ess/-es @tab -ississ/-isis
@tab -ih @tab -eh @tab -isih @tab -eseh
@item @code{english}
@tab -qs @tab -qf @tab -tqs @tab -tqf
-@item @code{espanol}
+@item @code{espanol} o @code{español}
@tab -cs @tab -cb @tab -tcs @tab -tcb
-@item @code{italiano}
+@item @code{italiano} o @code{français}
@tab -sd @tab -sb @tab -dsd @tab -bsb
@item @code{portugues}
@tab -sqt @tab -bqt @tab -stqt @tab -btqt
@cindex chiave traspositrice
@cindex trasposizione, chiave
@cindex trasposizione dell'ottava
+@cindex trasposizione opzionale dell'ottava
@cindex chiave di tenore per coro
Aggiungendo@tie{}@code{_8} o@tie{}@code{^8} al nome della chiave, la sua
c2 c
@end lilypond
+L'ottavazione opzionale si può ottenere racchiudendo l'argomento numerico
+tra parentesi tonde o quadre:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
+\clef "treble_(8)"
+c2 c
+\clef "bass^[15]"
+c2 c
+@end lilypond
+
+Le altezze vengono mostrate come se l'argomento numerico fosse
+inserito senza parentesi.
+
Alcune chiavi particolari sono descritte in @ref{Mensural clefs},
@ref{Gregorian clefs}, @ref{Default tablatures} e @ref{Custom
tablatures}. Per alternare chiavi diverse nelle citazioni in corpo più piccolo
@rinternals{OctavateEight},
@rinternals{clef-interface}.
+@knownissues
+I numeri di ottavazione assegnati alle chiavi sono trattati come oggetti grafici
+separati. Quindi qualsiasi @code{\override} all'oggetto @var{Clef} dovrà essere
+applicato, con un altro @code{\override}, all'oggetto @var{OctavateEight}.
+
+@lilypond[fragment,quote,relative=1]
+\new Staff \with {
+ \override OctavateEight.color = #red
+ \override Clef.color = #blue
+}
+
+\clef "treble_8" c4
+@end lilypond
+
@node Armatura di chiave
@unnumberedsubsubsec Armatura di chiave
fis
@end lilypond
+Si possono definire ulteriori modi elencando le alterazioni per ogni
+grado della scala quando il modo inizia col Do.
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+freygish = #`((0 . ,NATURAL) (1 . ,FLAT) (2 . ,NATURAL)
+ (3 . ,NATURAL) (4 . ,NATURAL) (5 . ,FLAT) (6 . ,FLAT))
+
+\relative c' {
+ \key c\freygish c4 des e f
+ \bar "||" \key d\freygish d es fis g
+}
+@end lilypond
+
+Le alterazioni dell'armatura di chiave possono essere collocate in
+posizioni diverse da quelle tradizionali o anche in più di un'ottava, usando
+le proprietà @code{flat-positions} e @code{sharp-positions}
+di @code{KeySignature}. I valori di queste proprietà specificano
+l'estensione delle posizioni del rigo in cui potranno comparire
+le alterazioni. Se viene specificata una sola posizione, le
+alterazioni vengono collocate entro l'ottava che finisce in quella
+posizione del rigo.
+
+@lilypond[verbatim, quote,relative=0]
+\override Staff.KeySignature.flat-positions = #'((-5 . 5))
+\override Staff.KeyCancellation.flat-positions = #'((-5 . 5))
+\clef bass \key es\major es g bes d
+\clef treble \bar "||" \key es\major es g bes d
+
+\override Staff.KeySignature.sharp-positions = #'(2)
+\bar "||" \key b\major b fis b2
+@end lilypond
+
+
@snippets
@rinternals{Key_performer},
@rinternals{KeyCancellation},
@rinternals{KeySignature},
-@rinternals{key-cancellation-interface},
@rinternals{key-signature-interface}.
<!--
- Translation of GIT committish: 55cabbf80554d813284d7f1dc0e08965e2b3644d
+ Translation of GIT committish: 9d074d78d7c25852afa87005e21c118630f4f83b
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
L'ambitus può essere specificato per voce. In tal caso occorre
spostarlo manualmente per evitare collisioni.
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: bc4b56a8dee39a1fa3f40ac329ab0754d46fc56f
texidocit = "
Questo esempio mostra come realizzare una trascrizione moderna di musica
gregoriana. La musica gregoriana non presenta suddivisione in misure né gambi;
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
Quando si trascrive musica mensurale, può essere utile inserire all'inizio del
pezzo un incipit che indichi l'intonazione e il tempo originali. Le stanghette
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
Questo modello presenta un modo di impostare un salmo anglicano. Mostra
anche come le strofe possono essere aggiunte come testo separato al di sotto
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
È possibile cambiare le impostazioni predefinite dell'intervallo
dell'ambitus.
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
Questo frammento mostra come nascondere le alterazioni delle note con
legatura di valore all'inizio di un nuovo sistema
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: bc4b56a8dee39a1fa3f40ac329ab0754d46fc56f
texidocit = "
Ecco un modello piuttosto complesso, per un gruppo jazz. Si noti che tutti
gli strumenti sono in @code{\\key c \\major}. Si tratta della tonalità
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
Le teste di nota con nome della nota usano la proprietà @code{note-names}
dell'oggetto @code{NoteHead} per determinare cosa appaia
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
Questo modello aggiunge una riduzione automatica per pianoforte alla tipica
partitura vocale SATB illustrata in @qq{Modello per complesso vocale}. Si
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
Questo modello crea una partitura che inizia con una sezione solistica e
prosegue in un ritornello a due voci. Illustra anche l'uso delle
-%% Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+%% Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
texidocit = "
Ecco una tipica partitura corale a quattro parti, SATB. Se il complesso è più
ampio, è spesso comodo scrivere gli elementi comuni in un'unica sezione, che
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+ Translation of GIT committish: 13da8b27aabc5d5a752d00ed1e2b99ad20f0f264
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 26a079ca2393d053315ef8dbef626c897dc9645a
+ Translation of GIT committish: 8a23eef94ec7ab83e10646ab3502f2d82b888a03
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Esistono le seguenti opzioni:
@table @code
+@item -d,--diff-version-update
+aggiorna @code{\version} all'ultima versione oppure, se questa è maggiore, non
+fa niente.
+
@item -e,--edit
Applica le conversioni direttamente nel file di input, modificando
l'originale.
la ricaverà dalla stringa @code{\version} presente nel file.
Esempio: @option{--from=2.10.25}
+@item -h, --help
+Mostra la schermata di aiuto.
+
+@item -l @var{loglevel}, --loglevel=@var{loglevel}
+Imposta la verbosità dell'output su @var{loglevel}. I valori possibili, in
+caratteri maiuscoli, sono @code{PROGRESS} (predefinito), @code{NONE},
+@code{WARNING}, @code{ERROR} e @code{DEBUG}.
+
@item -n,--no-version
Normalmente @command{convert-ly} aggiunge un indicatore @code{\version}
nell'output. Questa opzione lo impedisce.
@item -s, --show-rules
Mostra tutte le conversioni conosciute ed esce.
-@item --to=@var{to-patchlevel}
-Imposta la versione obiettivo della conversione. L'impostazione predefinita
-è l'ultima versione disponibile. Esempio: @option{--to=2.12.2}
-
-@item -h, --help
-Mostra la schermata di aiuto.
+@item -t, --to=@var{to-patchlevel}
+Imposta esplicitamente la versione obiettivo della conversione, altrimenti
+viene usato il valore più recente.
+@example
+convert-ly --to=2.14.1 miofile.ly
+@end example
-@item -l @var{loglevel}, --loglevel=@var{loglevel}
-Imposta la verbosità dell'output su @var{loglevel}. I valori possibili sono @code{NONE},
-@code{ERROR}, @code{WARNING}, @code{PROGRESS} (predefinito) e @code{DEBUG}.
@end table
Per aggiornare i frammenti LilyPond presenti nei file texinfo, si usa
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 7f8a93a6c044fcbb3c7aeb3aa5cba0c921dc7691
+ Translation of GIT committish: 2f7de62c4aae9fca03fd754a9f44ff02a272eb30
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@subheading Annunci
Annunci e notizie ordinati per versione:
-@uref{http://lilypond.org/doc/v2.14/Documentation/web/index#LilyPond-2_002e14_002e0-released_0021-June-6_002c-2011,v2.14}
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/web/index#Lilypond-2_002e16_002e0-released_0021-August-24_002c-2012-1,v2.16},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.14/Documentation/web/index#LilyPond-2_002e14_002e0-released_0021-June-6_002c-2011,v2.14},
@miscLink{announce-v2.12,v2.12},
@miscLink{announce-v2.10,v2.10},
@miscLink{announce-v2.8,v2.8},
@miscLink{ANNOUNCE-0.1,v0.1}
Elenco descrittivo dei cambiamenti per ogni versione:
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.14/Documentation/changes/index.html,v2.14},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.12/Documentation/topdocs/NEWS,v2.12},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.10/Documentation/topdocs/NEWS,v2.10},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.8/Documentation/topdocs/NEWS,v2.8},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.6/Documentation/topdocs/NEWS,v2.6},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.4/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v2.4},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.2/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v2.2},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.0/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v2.0},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v1.8/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v1.8},
-+@uref{http://lilypond.org/doc/v1.6/Documentation/out-www/NEWS,v1.6},
-+@miscLink{NEWS-1.4,v1.4},
-+@miscLink{NEWS-1.2,v1.2}
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/changes/index.html,v2.16},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.14/Documentation/changes/index.html,v2.14},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.12/Documentation/topdocs/NEWS,v2.12},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.10/Documentation/topdocs/NEWS,v2.10},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.8/Documentation/topdocs/NEWS,v2.8},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.6/Documentation/topdocs/NEWS,v2.6},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.4/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v2.4},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.2/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v2.2},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v2.0/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v2.0},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v1.8/Documentation/topdocs/out-www/NEWS,v1.8},
+@uref{http://lilypond.org/doc/v1.6/Documentation/out-www/NEWS,v1.6},
+@miscLink{NEWS-1.4,v1.4},
+@miscLink{NEWS-1.2,v1.2}
+
+@divEnd
+
+@subheading Grazie
+
+Grazie a sviluppatori, collaboratori, cacciatori di bug e a chi ci ha dato
+preziosi suggerimenti
+@miscLink{THANKS-2.16,v2.16},
+@miscLink{THANKS-2.14,v2.14},
+@miscLink{THANKS-2.12,v2.12},
+@miscLink{THANKS-2.10,v2.10},
+@miscLink{THANKS-2.8,v2.8},
+@miscLink{THANKS-2.6,v2.6},
+@miscLink{THANKS-2.4,v2.4},
+@miscLink{THANKS-2.2,v2.2},
+@miscLink{THANKS-2.0,v2.0},
+@miscLink{THANKS-1.8,v1.8}
@divEnd
@divClass{column-center-bottom}
-@subheading Changelog
+@subheading Lista dei cambiamenti
-Changelog degli sviluppatori per ogni versione:
+Lista dei cambiamenti apportati da ciascun sviluppatore in ogni versione:
@miscLink{ChangeLog-2.10,v2.10},
@miscLink{ChangeLog-2.3,v2.3},
@miscLink{ChangeLog-2.1,v2.1},
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 4239aa2369f74d8e8622c2235154e9f064c394f7
+ Translation of GIT committish: faccc61cfaccb530834aec0ea08e27f29729f511
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@item
@sourceimage{logo-windows,,,}
@downloadStableWindows
-Per Windows 2000, XP, Vista, e Windows 7.
+Per Windows 2000, XP, Vista, Windows 7 e 8.
@end itemize
@item
Trova il file scaricato e clicca due volte su di esso per avviare
-l'installer. Segui le istruzioni fornite dall'installer;
+il programma di installazione. Segui le istruzioni fornite dal programma.
Ti consigliamo di lasciare tutte le opzioni di installazione attivate e
e di usare il percorso di installazione predefinito. Clicca sul bottone @q{Finito}
-quando l'installer è terminato. LilyPond è ora installato.
+quando la procedura di installazione è terminata. LilyPond è ora installato.
@end enumerate
# translation of LilyPond documentation to Italian
# Copyright (C) 2009--2012 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009, 2012.
#
-# Federico Bruni <brunology@gmx.com>, 2009.
-#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Federico Bruni <brunology@gmx.com>\n"
-"Language-Team: Italiano\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: postprocess_html.py:55
#, python-format
msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
msgstr ""
+"Questa pagina documenta %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
#: postprocess_html.py:57
#, python-format
#: postprocess_html.py:69
#, python-format
msgid "Other languages: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Altre lingue: %s."
#: postprocess_html.py:70
#, python-format
#: postprocess_html.py:330
msgid "stable-branch"
-msgstr ""
+msgstr "ramo stabile"
#: postprocess_html.py:332
msgid "development-branch"
-msgstr ""
+msgstr "ramo di sviluppo"
#: translations-status.py:72
msgid "Section titles"
#: translations-status.py:73
#, python-format
msgid "Last updated %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo aggiornamento %s"
#: translations-status.py:74
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Traduttori"
#: translations-status.py:74
msgid "Translation checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Revisori"
#: translations-status.py:75
msgid "Translated"
-msgstr ""
+msgstr "Tradotto"
#: translations-status.py:75
msgid "Up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornato"
#: translations-status.py:76
msgid "Other info"
-msgstr ""
+msgstr "Altre informazioni"
#: translations-status.py:78
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: translations-status.py:79
msgid "not translated"
-msgstr ""
+msgstr "non tradotto"
#: translations-status.py:81
#, python-format
msgid "partially (%(p)d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "parzialmente (%(p)d %%)"
#: translations-status.py:83
#, python-format
msgid "partially translated (%(p)d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "tradotto parzialmente (%(p)d %%)"
#: translations-status.py:84 translations-status.py:86
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "sì"
#: translations-status.py:85
msgid "translated"
-msgstr ""
+msgstr "tradotto"
#: translations-status.py:86 translations-status.py:87
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "aggiornato"
#: translations-status.py:88
msgid "partially"
-msgstr ""
+msgstr "parzialmente"
#: translations-status.py:89
msgid "partially up to date"
-msgstr ""
+msgstr "parzialmente aggiornato"
#: translations-status.py:90
msgid "N/A"