]> git.donarmstrong.com Git - xournal.git/blob - po/pl.po
add Polish translation
[xournal.git] / po / pl.po
1 # Polish translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xournal-0.4.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-22 15:32-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 22:42+0100\n"
12 "Last-Translator: Miś Uszatek  <adres.email@ymail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: ../src/main.c:80
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Invalid command line parameters.\n"
24 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
25 msgstr ""
26 "Nieprawidłowy parametr wiersza poleceń.\n"
27 "Użyj: %s [nazwa pliku.xoj]\n"
28
29 #: ../src/main.c:306
30 #: ../src/xo-callbacks.c:121
31 #: ../src/xo-callbacks.c:172
32 #: ../src/xo-callbacks.c:3167
33 #, c-format
34 msgid "Error opening file '%s'"
35 msgstr "Błąd otwierania pliku '%s'"
36
37 #: ../src/xo-interface.c:350
38 #: ../src/xo-interface.c:2951
39 #: ../src/xo-misc.c:1425
40 msgid "Xournal"
41 msgstr "Xournal"
42
43 #: ../src/xo-interface.c:360
44 msgid "_File"
45 msgstr "_Plik"
46
47 #: ../src/xo-interface.c:371
48 msgid "Annotate PD_F"
49 msgstr "Adnotacja PD_F"
50
51 #: ../src/xo-interface.c:396
52 msgid "Recent Doc_uments"
53 msgstr "Ostatnie Dok_umenty"
54
55 #: ../src/xo-interface.c:403
56 msgid "0"
57 msgstr "0"
58
59 #: ../src/xo-interface.c:407
60 msgid "1"
61 msgstr "1"
62
63 #: ../src/xo-interface.c:411
64 msgid "2"
65 msgstr "2"
66
67 #: ../src/xo-interface.c:415
68 msgid "3"
69 msgstr "3"
70
71 #: ../src/xo-interface.c:419
72 msgid "4"
73 msgstr "4"
74
75 #: ../src/xo-interface.c:423
76 msgid "5"
77 msgstr "5"
78
79 #: ../src/xo-interface.c:427
80 msgid "6"
81 msgstr "6"
82
83 #: ../src/xo-interface.c:431
84 msgid "7"
85 msgstr "7"
86
87 #: ../src/xo-interface.c:440
88 msgid "Print Options"
89 msgstr "Opcje drukowania"
90
91 #: ../src/xo-interface.c:455
92 msgid "_Export to PDF"
93 msgstr "_Eksportuj do formatu PDF"
94
95 #: ../src/xo-interface.c:471
96 msgid "_Edit"
97 msgstr "_Edycja"
98
99 #: ../src/xo-interface.c:516
100 msgid "_View"
101 msgstr "_Widok"
102
103 #: ../src/xo-interface.c:523
104 msgid "_Continuous"
105 msgstr "_Ciągły"
106
107 #: ../src/xo-interface.c:529
108 msgid "_One Page"
109 msgstr "_Jedna strona"
110
111 #: ../src/xo-interface.c:540
112 msgid "Full Screen"
113 msgstr "Pełny ekran"
114
115 #: ../src/xo-interface.c:552
116 msgid "_Zoom"
117 msgstr "_Powiększ"
118
119 #: ../src/xo-interface.c:580
120 msgid "Page _Width"
121 msgstr "Szerokość _strony"
122
123 #: ../src/xo-interface.c:591
124 msgid "_Set Zoom"
125 msgstr "_Ustaw Powiększenie"
126
127 #: ../src/xo-interface.c:600
128 msgid "_First Page"
129 msgstr "_Pierwsza strona"
130
131 #: ../src/xo-interface.c:611
132 msgid "_Previous Page"
133 msgstr "_Poprzednia strona"
134
135 #: ../src/xo-interface.c:622
136 msgid "_Next Page"
137 msgstr "_Następna strona"
138
139 #: ../src/xo-interface.c:633
140 msgid "_Last Page"
141 msgstr "_Ostatnia strona"
142
143 #: ../src/xo-interface.c:649
144 msgid "_Show Layer"
145 msgstr "_Pokaż warstwę"
146
147 #: ../src/xo-interface.c:657
148 msgid "_Hide Layer"
149 msgstr "_Ukryj warstwę"
150
151 #: ../src/xo-interface.c:665
152 msgid "_Journal"
153 msgstr "_Dziennik"
154
155 #: ../src/xo-interface.c:672
156 msgid "New Page _Before"
157 msgstr "Nowa strona _Przed"
158
159 #: ../src/xo-interface.c:676
160 msgid "New Page _After"
161 msgstr "Nowa strona _Po"
162
163 #: ../src/xo-interface.c:680
164 msgid "New Page At _End"
165 msgstr "Nowa strona na _końcu"
166
167 #: ../src/xo-interface.c:684
168 msgid "_Delete Page"
169 msgstr "_Usuń stronę"
170
171 #: ../src/xo-interface.c:693
172 msgid "_New Layer"
173 msgstr "_Nowa warstwa"
174
175 #: ../src/xo-interface.c:697
176 msgid "Delete La_yer"
177 msgstr "Usuń wa_rstwę"
178
179 #: ../src/xo-interface.c:701
180 msgid "_Flatten"
181 msgstr "_Spłaszcz"
182
183 #: ../src/xo-interface.c:710
184 msgid "Paper Si_ze"
185 msgstr "Ro_zmiar papieru"
186
187 #: ../src/xo-interface.c:714
188 msgid "Paper _Color"
189 msgstr "_Kolor papieru"
190
191 #: ../src/xo-interface.c:721
192 msgid "_white paper"
193 msgstr "_biały papier"
194
195 #: ../src/xo-interface.c:727
196 msgid "_yellow paper"
197 msgstr "_żółty papier"
198
199 #: ../src/xo-interface.c:733
200 msgid "_pink paper"
201 msgstr "_różowy papier"
202
203 #: ../src/xo-interface.c:739
204 msgid "_orange paper"
205 msgstr "_pomarańczowy papier "
206
207 #: ../src/xo-interface.c:745
208 msgid "_blue paper"
209 msgstr "_niebieski papier"
210
211 #: ../src/xo-interface.c:751
212 msgid "_green paper"
213 msgstr "_zielony papier"
214
215 #: ../src/xo-interface.c:757
216 #: ../src/xo-interface.c:1025
217 msgid "other..."
218 msgstr "inny..."
219
220 #: ../src/xo-interface.c:761
221 #: ../src/xo-interface.c:797
222 #: ../src/xo-interface.c:1029
223 #: ../src/xo-interface.c:1270
224 #: ../src/xo-interface.c:1346
225 msgid "NA"
226 msgstr ""
227
228 #: ../src/xo-interface.c:766
229 msgid "Paper _Style"
230 msgstr "_Styl papieru"
231
232 #: ../src/xo-interface.c:773
233 msgid "_plain"
234 msgstr "_zwykły"
235
236 #: ../src/xo-interface.c:779
237 msgid "_lined"
238 msgstr "w linie _z marginesem"
239
240 #: ../src/xo-interface.c:785
241 msgid "_ruled"
242 msgstr "w linie _bez marginesu"
243
244 #: ../src/xo-interface.c:791
245 msgid "_graph"
246 msgstr "_w kratkę"
247
248 #: ../src/xo-interface.c:802
249 msgid "Apply _To All Pages"
250 msgstr "Zastosuj _do wszystkich stron"
251
252 #: ../src/xo-interface.c:811
253 msgid "_Load Background"
254 msgstr "_Załaduj tło"
255
256 #: ../src/xo-interface.c:819
257 msgid "Background Screens_hot"
258 msgstr "Tło z zrzutu ekr_anu"
259
260 #: ../src/xo-interface.c:828
261 msgid "Default _Paper"
262 msgstr "Domyślny _papier"
263
264 #: ../src/xo-interface.c:832
265 msgid "Set As De_fault"
266 msgstr "Ustaw jako domyślny"
267
268 #: ../src/xo-interface.c:836
269 msgid "_Tools"
270 msgstr "_Narzędzia"
271
272 #: ../src/xo-interface.c:843
273 #: ../src/xo-interface.c:1206
274 #: ../src/xo-interface.c:1282
275 msgid "_Pen"
276 msgstr "_Długopis"
277
278 #: ../src/xo-interface.c:852
279 #: ../src/xo-interface.c:1212
280 #: ../src/xo-interface.c:1288
281 msgid "_Eraser"
282 msgstr "_Gumka"
283
284 #: ../src/xo-interface.c:861
285 #: ../src/xo-interface.c:1218
286 #: ../src/xo-interface.c:1294
287 msgid "_Highlighter"
288 msgstr "_Marker"
289
290 #: ../src/xo-interface.c:870
291 #: ../src/xo-interface.c:1224
292 #: ../src/xo-interface.c:1300
293 msgid "_Text"
294 msgstr "_Tekst"
295
296 #: ../src/xo-interface.c:884
297 msgid "_Shape Recognizer"
298 msgstr "_Rozpoznanie Kształtu"
299
300 #: ../src/xo-interface.c:891
301 msgid "Ru_ler"
302 msgstr "Linijka"
303
304 #: ../src/xo-interface.c:903
305 #: ../src/xo-interface.c:1230
306 #: ../src/xo-interface.c:1306
307 msgid "Select Re_gion"
308 msgstr "Wybierz re_gion"
309
310 #: ../src/xo-interface.c:912
311 #: ../src/xo-interface.c:1236
312 #: ../src/xo-interface.c:1312
313 msgid "Select _Rectangle"
314 msgstr "Wybierz _Prostokąt"
315
316 #: ../src/xo-interface.c:921
317 #: ../src/xo-interface.c:1242
318 #: ../src/xo-interface.c:1318
319 msgid "_Vertical Space"
320 msgstr "_Pionowy odstęp"
321
322 #: ../src/xo-interface.c:930
323 #: ../src/xo-interface.c:1248
324 #: ../src/xo-interface.c:1324
325 msgid "H_and Tool"
326 msgstr "N_arzędzie ręczne"
327
328 #: ../src/xo-interface.c:943
329 msgid "_Color"
330 msgstr "_Kolor"
331
332 #: ../src/xo-interface.c:954
333 msgid "blac_k"
334 msgstr "czarn_y"
335
336 #: ../src/xo-interface.c:960
337 msgid "_blue"
338 msgstr "_niebieski"
339
340 #: ../src/xo-interface.c:966
341 msgid "_red"
342 msgstr "_czerwony"
343
344 #: ../src/xo-interface.c:972
345 msgid "_green"
346 msgstr "_zielony"
347
348 #: ../src/xo-interface.c:978
349 msgid "gr_ay"
350 msgstr "_sz_ary"
351
352 #: ../src/xo-interface.c:989
353 msgid "light bl_ue"
354 msgstr "jasnonie_bieski"
355
356 #: ../src/xo-interface.c:995
357 msgid "light gr_een"
358 msgstr "jasnozi_elony"
359
360 #: ../src/xo-interface.c:1001
361 msgid "_magenta"
362 msgstr "_purpurowy"
363
364 #: ../src/xo-interface.c:1007
365 msgid "_orange"
366 msgstr "_pomarańczowy"
367
368 #: ../src/xo-interface.c:1013
369 msgid "_yellow"
370 msgstr "_żółty"
371
372 #: ../src/xo-interface.c:1019
373 msgid "_white"
374 msgstr "_biały"
375
376 #: ../src/xo-interface.c:1034
377 msgid "Pen _Options"
378 msgstr "_Opcje Długopisu"
379
380 #: ../src/xo-interface.c:1041
381 msgid "_very fine"
382 msgstr "_bardzo drobno"
383
384 #: ../src/xo-interface.c:1047
385 #: ../src/xo-interface.c:1078
386 #: ../src/xo-interface.c:1126
387 msgid "_fine"
388 msgstr "_drobno"
389
390 #: ../src/xo-interface.c:1053
391 #: ../src/xo-interface.c:1084
392 #: ../src/xo-interface.c:1132
393 msgid "_medium"
394 msgstr "_średni"
395
396 #: ../src/xo-interface.c:1059
397 #: ../src/xo-interface.c:1090
398 #: ../src/xo-interface.c:1138
399 msgid "_thick"
400 msgstr "_gruby"
401
402 #: ../src/xo-interface.c:1065
403 msgid "ver_y thick"
404 msgstr "bar_dzo gruby"
405
406 #: ../src/xo-interface.c:1071
407 msgid "Eraser Optio_ns"
408 msgstr "Opc_je gumki"
409
410 #: ../src/xo-interface.c:1101
411 msgid "_standard"
412 msgstr "_standardowy"
413
414 #: ../src/xo-interface.c:1107
415 msgid "_whiteout"
416 msgstr "_zamieć"
417
418 #: ../src/xo-interface.c:1113
419 msgid "_delete strokes"
420 msgstr "_usuń uderzeniem"
421
422 #: ../src/xo-interface.c:1119
423 msgid "Highlighter Opt_ions"
424 msgstr "Opcje markera"
425
426 #: ../src/xo-interface.c:1144
427 msgid "Text _Font..."
428 msgstr "_Czcionka tekstu..."
429
430 #: ../src/xo-interface.c:1160
431 msgid "_Default Pen"
432 msgstr "_Domyślny długopis"
433
434 #: ../src/xo-interface.c:1164
435 msgid "Default Eraser"
436 msgstr "Domyślna gumka "
437
438 #: ../src/xo-interface.c:1168
439 msgid "Default Highlighter"
440 msgstr "Domyślny marker"
441
442 #: ../src/xo-interface.c:1172
443 msgid "Default Te_xt"
444 msgstr "Domyślny tekst "
445
446 #: ../src/xo-interface.c:1176
447 msgid "Set As Default"
448 msgstr "Ustaw jako domyślny"
449
450 #: ../src/xo-interface.c:1180
451 msgid "_Options"
452 msgstr "_Opcje"
453
454 #: ../src/xo-interface.c:1187
455 msgid "Use _XInput"
456 msgstr "Użyj _XInput"
457
458 #: ../src/xo-interface.c:1191
459 msgid "_Eraser Tip"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/xo-interface.c:1195
463 msgid "_Pressure sensitivity"
464 msgstr "_Czułość nacisku"
465
466 #: ../src/xo-interface.c:1199
467 msgid "Button _2 Mapping"
468 msgstr "Przycisk _2 Mapowanie"
469
470 #: ../src/xo-interface.c:1258
471 #: ../src/xo-interface.c:1334
472 msgid "_Link to Primary Brush"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/xo-interface.c:1264
476 #: ../src/xo-interface.c:1340
477 msgid "_Copy of Current Brush"
478 msgstr "_Kopia aktywnego pędzla"
479
480 #: ../src/xo-interface.c:1275
481 msgid "Button _3 Mapping"
482 msgstr "Przycisk _3 Mapowanie"
483
484 #: ../src/xo-interface.c:1351
485 msgid "Buttons Switch Mappings"
486 msgstr "Przycisk przełącza mapowanie"
487
488 #: ../src/xo-interface.c:1360
489 msgid "_Progressive Backgrounds"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/xo-interface.c:1364
493 msgid "Print Paper _Ruling"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/xo-interface.c:1368
497 msgid "Autoload pdf.xoj"
498 msgstr "Auto-Ładowanie pdf.xoj"
499
500 #: ../src/xo-interface.c:1372
501 msgid "Left-Handed Scrollbar"
502 msgstr "Z lewej pasek przewijania"
503
504 #: ../src/xo-interface.c:1376
505 msgid "Shorten _Menus"
506 msgstr "Skróć _menu"
507
508 #: ../src/xo-interface.c:1385
509 msgid "A_uto-Save Preferences"
510 msgstr "Auto-Zapis ustawień"
511
512 #: ../src/xo-interface.c:1389
513 msgid "_Save Preferences"
514 msgstr "_Zapisz ustawienia"
515
516 #: ../src/xo-interface.c:1393
517 msgid "_Help"
518 msgstr "_Pomoc"
519
520 #: ../src/xo-interface.c:1404
521 msgid "_About"
522 msgstr "_O programie"
523
524 #: ../src/xo-interface.c:1417
525 msgid "Save"
526 msgstr "Zapisz"
527
528 #: ../src/xo-interface.c:1422
529 msgid "New"
530 msgstr "Nowy"
531
532 #: ../src/xo-interface.c:1427
533 msgid "Open"
534 msgstr "Otwórz"
535
536 #: ../src/xo-interface.c:1440
537 msgid "Cut"
538 msgstr "Wytnij"
539
540 #: ../src/xo-interface.c:1445
541 msgid "Copy"
542 msgstr "Skopiuj"
543
544 #: ../src/xo-interface.c:1450
545 msgid "Paste"
546 msgstr "Wklej"
547
548 #: ../src/xo-interface.c:1463
549 msgid "Undo"
550 msgstr "Cofnij"
551
552 #: ../src/xo-interface.c:1468
553 msgid "Redo"
554 msgstr "Ponów"
555
556 #: ../src/xo-interface.c:1481
557 msgid "First Page"
558 msgstr "Pierwsza strona"
559
560 #: ../src/xo-interface.c:1486
561 msgid "Previous Page"
562 msgstr "Poprzednia strona"
563
564 #: ../src/xo-interface.c:1491
565 msgid "Next Page"
566 msgstr "Następna strona"
567
568 #: ../src/xo-interface.c:1496
569 msgid "Last Page"
570 msgstr "Ostatnia strona"
571
572 #: ../src/xo-interface.c:1509
573 msgid "Zoom Out"
574 msgstr "Pomniejsz"
575
576 #: ../src/xo-interface.c:1514
577 #: ../src/xo-interface.c:3045
578 msgid "Page Width"
579 msgstr "Szerokość strony"
580
581 #: ../src/xo-interface.c:1520
582 msgid "Zoom In"
583 msgstr "Powiększ"
584
585 #: ../src/xo-interface.c:1525
586 msgid "Normal Size"
587 msgstr "Normalny rozmiar"
588
589 #: ../src/xo-interface.c:1530
590 #: ../src/xo-interface.c:3004
591 msgid "Set Zoom"
592 msgstr "Ustaw powiększenie"
593
594 #: ../src/xo-interface.c:1539
595 msgid "Toggle Fullscreen"
596 msgstr "Przełącza na pełny ekran"
597
598 #: ../src/xo-interface.c:1548
599 msgid "Pencil"
600 msgstr "Ołówek"
601
602 #: ../src/xo-interface.c:1554
603 msgid "Pen"
604 msgstr "Długopis"
605
606 #: ../src/xo-interface.c:1559
607 #: ../src/xo-interface.c:1565
608 msgid "Eraser"
609 msgstr "Gumka"
610
611 #: ../src/xo-interface.c:1570
612 #: ../src/xo-interface.c:1576
613 msgid "Highlighter"
614 msgstr "Marker"
615
616 #: ../src/xo-interface.c:1581
617 #: ../src/xo-interface.c:1587
618 msgid "Text"
619 msgstr "Tekst"
620
621 #: ../src/xo-interface.c:1592
622 #: ../src/xo-interface.c:1598
623 msgid "Shape Recognizer"
624 msgstr "Rozpoznanie Kształtu"
625
626 #: ../src/xo-interface.c:1601
627 #: ../src/xo-interface.c:1607
628 msgid "Ruler"
629 msgstr "Linijka"
630
631 #: ../src/xo-interface.c:1618
632 #: ../src/xo-interface.c:1624
633 msgid "Select Region"
634 msgstr "Wybierz region"
635
636 #: ../src/xo-interface.c:1629
637 #: ../src/xo-interface.c:1635
638 msgid "Select Rectangle"
639 msgstr "Wybierz Prostokąt"
640
641 #: ../src/xo-interface.c:1640
642 #: ../src/xo-interface.c:1646
643 msgid "Vertical Space"
644 msgstr "Pionowy odstęp"
645
646 #: ../src/xo-interface.c:1651
647 msgid "Hand Tool"
648 msgstr "Narzędzie ręczne"
649
650 #: ../src/xo-interface.c:1670
651 #: ../src/xo-interface.c:1674
652 msgid "Default"
653 msgstr "Domyślny"
654
655 #: ../src/xo-interface.c:1678
656 #: ../src/xo-interface.c:1681
657 msgid "Default Pen"
658 msgstr "Domyślny długopis"
659
660 #: ../src/xo-interface.c:1692
661 #: ../src/xo-interface.c:1700
662 msgid "Fine"
663 msgstr "Drobno"
664
665 #: ../src/xo-interface.c:1705
666 #: ../src/xo-interface.c:1713
667 msgid "Medium"
668 msgstr "Średni"
669
670 #: ../src/xo-interface.c:1718
671 #: ../src/xo-interface.c:1726
672 msgid "Thick"
673 msgstr "Gruby"
674
675 #: ../src/xo-interface.c:1745
676 #: ../src/xo-interface.c:1752
677 msgid "Black"
678 msgstr "Czarny"
679
680 #: ../src/xo-interface.c:1757
681 #: ../src/xo-interface.c:1764
682 msgid "Blue"
683 msgstr "Niebieski"
684
685 #: ../src/xo-interface.c:1769
686 #: ../src/xo-interface.c:1776
687 msgid "Red"
688 msgstr "Czerwony"
689
690 #: ../src/xo-interface.c:1781
691 #: ../src/xo-interface.c:1788
692 msgid "Green"
693 msgstr "Zielony"
694
695 #: ../src/xo-interface.c:1793
696 #: ../src/xo-interface.c:1800
697 msgid "Gray"
698 msgstr "Szary"
699
700 #: ../src/xo-interface.c:1805
701 #: ../src/xo-interface.c:1812
702 msgid "Light Blue"
703 msgstr "Jasnoniebieski"
704
705 #: ../src/xo-interface.c:1817
706 #: ../src/xo-interface.c:1824
707 msgid "Light Green"
708 msgstr "Jasnozielony"
709
710 #: ../src/xo-interface.c:1829
711 #: ../src/xo-interface.c:1836
712 msgid "Magenta"
713 msgstr "Purpurowy"
714
715 #: ../src/xo-interface.c:1841
716 #: ../src/xo-interface.c:1848
717 msgid "Orange"
718 msgstr "Pomarańczowy"
719
720 #: ../src/xo-interface.c:1853
721 #: ../src/xo-interface.c:1860
722 msgid "Yellow"
723 msgstr "Żółty"
724
725 #: ../src/xo-interface.c:1865
726 #: ../src/xo-interface.c:1872
727 msgid "White"
728 msgstr "Biały"
729
730 #: ../src/xo-interface.c:1919
731 msgid "  Page  "
732 msgstr "  Strona"
733
734 #: ../src/xo-interface.c:1927
735 msgid "Set page number"
736 msgstr "Ustaw numer strony"
737
738 #: ../src/xo-interface.c:1931
739 msgid " of n"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/xo-interface.c:1939
743 msgid "  Layer:  "
744 msgstr "  Warstwa:"
745
746 #: ../src/xo-interface.c:2826
747 msgid "Set Paper Size"
748 msgstr "Ustaw rozmiar papieru"
749
750 #: ../src/xo-interface.c:2838
751 msgid "Standard paper sizes:"
752 msgstr "Standardowy rozmiar papieru:"
753
754 #: ../src/xo-interface.c:2846
755 msgid "A4"
756 msgstr "A4"
757
758 #: ../src/xo-interface.c:2847
759 msgid "A4 (landscape)"
760 msgstr "A4 (poziomo)"
761
762 #: ../src/xo-interface.c:2848
763 msgid "US Letter"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/xo-interface.c:2849
767 msgid "US Letter (landscape)"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/xo-interface.c:2850
771 msgid "Custom"
772 msgstr "Niestandardowy"
773
774 #: ../src/xo-interface.c:2856
775 msgid "Width:"
776 msgstr "Szerokość:"
777
778 #: ../src/xo-interface.c:2865
779 msgid "Height:"
780 msgstr "Wysokość:"
781
782 #: ../src/xo-interface.c:2877
783 msgid "cm"
784 msgstr "cm"
785
786 #: ../src/xo-interface.c:2878
787 msgid "in"
788 msgstr "w"
789
790 #: ../src/xo-interface.c:2879
791 msgid "pixels"
792 msgstr "pikseli"
793
794 #: ../src/xo-interface.c:2880
795 msgid "points"
796 msgstr "punktów"
797
798 #: ../src/xo-interface.c:2940
799 msgid "About Xournal"
800 msgstr "O Xournal"
801
802 #: ../src/xo-interface.c:2956
803 msgid ""
804 "Written by Denis Auroux\n"
805 "and other contributors\n"
806 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
807 msgstr ""
808 "Napisany przez Denis Auroux\n"
809 "oraz innych współpracowników\n"
810 "          http://xournal.sourceforge.net/"
811
812 #: ../src/xo-interface.c:3020
813 msgid "Zoom: "
814 msgstr "Powiększ:"
815
816 #: ../src/xo-interface.c:3033
817 msgid "%"
818 msgstr "%"
819
820 #: ../src/xo-interface.c:3038
821 msgid "Normal size (100%)"
822 msgstr "Normalny rozmiar (100%)"
823
824 #: ../src/xo-interface.c:3052
825 msgid "Page Height"
826 msgstr "Wysokość strony"
827
828 #. user aborted on save confirmation
829 #: ../src/xo-callbacks.c:67
830 #: ../src/xo-file.c:691
831 msgid "Open PDF"
832 msgstr "Otwórz PDF"
833
834 #: ../src/xo-callbacks.c:75
835 #: ../src/xo-callbacks.c:148
836 #: ../src/xo-callbacks.c:247
837 #: ../src/xo-callbacks.c:401
838 #: ../src/xo-callbacks.c:1460
839 #: ../src/xo-file.c:699
840 msgid "All files"
841 msgstr "Wszystkie pliki"
842
843 #: ../src/xo-callbacks.c:78
844 #: ../src/xo-callbacks.c:404
845 #: ../src/xo-file.c:702
846 msgid "PDF files"
847 msgstr "Pliki PDF"
848
849 #: ../src/xo-callbacks.c:86
850 #: ../src/xo-callbacks.c:1483
851 msgid "Attach file to the journal"
852 msgstr "Dołącz plik do dziennika"
853
854 #. user aborted on save confirmation
855 #: ../src/xo-callbacks.c:140
856 msgid "Open Journal"
857 msgstr "Otwórz dziennik"
858
859 #: ../src/xo-callbacks.c:151
860 #: ../src/xo-callbacks.c:250
861 msgid "Xournal files"
862 msgstr "Pliki Xournal"
863
864 #: ../src/xo-callbacks.c:200
865 #: ../src/xo-callbacks.c:295
866 #, c-format
867 msgid "Error saving file '%s'"
868 msgstr "Błąd zapisywania pliku '%s'"
869
870 #: ../src/xo-callbacks.c:219
871 msgid "Save Journal"
872 msgstr "Zapisz dziennik"
873
874 #: ../src/xo-callbacks.c:276
875 #: ../src/xo-callbacks.c:422
876 #, c-format
877 msgid "Should the file %s be overwritten?"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/xo-callbacks.c:375
881 msgid "Export to PDF"
882 msgstr "Eksportuj do PDF"
883
884 #: ../src/xo-callbacks.c:435
885 #, c-format
886 msgid "Error creating file '%s'"
887 msgstr "Błąd tworzenia pliku '%s'"
888
889 #: ../src/xo-callbacks.c:1387
890 msgid "Pick a Paper Color"
891 msgstr "Wybierz kolor papieru"
892
893 #: ../src/xo-callbacks.c:1452
894 msgid "Open Background"
895 msgstr "Otwórz tło"
896
897 #: ../src/xo-callbacks.c:1468
898 msgid "Bitmap files"
899 msgstr "Pliki bitmapowe"
900
901 #: ../src/xo-callbacks.c:1476
902 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
903 msgstr "PS/PDF pliki (jako mapy bitowe)"
904
905 #: ../src/xo-callbacks.c:1506
906 #, c-format
907 msgid "Error opening background '%s'"
908 msgstr "Błąd otwarcia tła '%s'"
909
910 #: ../src/xo-callbacks.c:2052
911 msgid "Select Font"
912 msgstr "Wybierz czcionkę"
913
914 #: ../src/xo-callbacks.c:2452
915 msgid ""
916 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
917 " Switching to Layer 1."
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/xo-support.c:90
921 #: ../src/xo-support.c:114
922 #, c-format
923 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
924 msgstr "Nie można odnaleźć pliku pixmap: %s"
925
926 #: ../src/xo-file.c:140
927 #: ../src/xo-file.c:172
928 #, c-format
929 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
930 msgstr "Nie można zapisać tła '%s'. Kontynuacja mimo wszystko."
931
932 #: ../src/xo-file.c:278
933 #, c-format
934 msgid "Invalid file contents"
935 msgstr "Nieprawidłowa zawartość pliku"
936
937 #: ../src/xo-file.c:428
938 #, c-format
939 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
940 msgstr "Nie można otworzyć tła '%s'. Ustawienie tła na biało."
941
942 #: ../src/xo-file.c:686
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "Could not open background '%s'.\n"
946 "Select another file?"
947 msgstr ""
948 "Nie można otworzyć tła '%s'.\n"
949 "Wybierz inny plik?"
950
951 #: ../src/xo-file.c:832
952 #, c-format
953 msgid "Could not open background '%s'."
954 msgstr "Nie można otworzyć tła '%s'."
955
956 #: ../src/xo-file.c:1081
957 msgid "Unable to render one or more PDF pages."
958 msgstr ""
959
960 #: ../src/xo-file.c:1488
961 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
962 msgstr " rozdzielczość ekranu w pikselach na cal"
963
964 #: ../src/xo-file.c:1491
965 msgid " the initial zoom level, in percent"
966 msgstr " początkowy poziom powiększenia w procentach"
967
968 #: ../src/xo-file.c:1494
969 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
970 msgstr " zmaksymalizować okno na starcie (prawda/fałsz)"
971
972 #: ../src/xo-file.c:1497
973 msgid " start in full screen mode (true/false)"
974 msgstr " uruchomić w trybie pełnoekranowym (prawda/fałsz)"
975
976 #: ../src/xo-file.c:1500
977 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
978 msgstr " szerokość okna w pikselach (jeśli nie zmaksymalizowano)"
979
980 #: ../src/xo-file.c:1503
981 msgid " the window height in pixels"
982 msgstr " wysokość okna w pikselach"
983
984 #: ../src/xo-file.c:1506
985 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
986 msgstr " wielkość skroku paska przewijania (w pikselach)"
987
988 #: ../src/xo-file.c:1509
989 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/xo-file.c:1512
993 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/xo-file.c:1515
997 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
998 msgstr " widok dokumentu (prawda = ciągły, fałsz = jedna strona)"
999
1000 #: ../src/xo-file.c:1518
1001 msgid " use XInput extensions (true/false)"
1002 msgstr " użyć rozszerzeń XInput (prawda/fałsz)"
1003
1004 #: ../src/xo-file.c:1521
1005 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
1006 msgstr " odrzuć zdarzenia będące wskaźnikiem podstawowym w trybie XInput (prawda/fałsz)"
1007
1008 #: ../src/xo-file.c:1524
1009 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/xo-file.c:1527
1013 msgid " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some tablets) (true/false)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/xo-file.c:1530
1017 msgid " automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
1018 msgstr " automatycznie załadować plik.pdf.xoj zamiast plik.pdf (prawda/fałsz)"
1019
1020 #: ../src/xo-file.c:1533
1021 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
1022 msgstr " domyślna ścieżka do otwórz/zapisz (zostaw puste dla bieżącego katalogu)"
1023
1024 #: ../src/xo-file.c:1536
1025 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/xo-file.c:1539
1029 msgid " minimum width multiplier"
1030 msgstr " minimalny mnożnik szerokość"
1031
1032 #: ../src/xo-file.c:1542
1033 msgid " maximum width multiplier"
1034 msgstr " maksymalny mnożnik szerokość"
1035
1036 #: ../src/xo-file.c:1545
1037 msgid ""
1038 " interface components from top to bottom\n"
1039 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/xo-file.c:1548
1043 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
1044 msgstr " interfejs komponentów w trybie pełnoekranowym, od góry do dołu"
1045
1046 #: ../src/xo-file.c:1551
1047 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/xo-file.c:1554
1051 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
1052 msgstr " ukryć niektóre niechciane menu lub paski narzędzi (prawda/fałsz)"
1053
1054 #: ../src/xo-file.c:1557
1055 msgid ""
1056 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
1057 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/xo-file.c:1560
1061 msgid ""
1062 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
1063 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
1064 msgstr ""
1065 " krycie markera (0 do 1, domyślnie 0,5)\n"
1066 " Ostrzeżenie: poziom krycia nie jest zapisywany w plikach xoj!"
1067
1068 #: ../src/xo-file.c:1563
1069 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
1070 msgstr " automatyczne zapisywanie preferencji przy wyjściu (prawda/fałsz)"
1071
1072 #: ../src/xo-file.c:1566
1073 msgid " force PDF rendering through cairo (slower but nicer) (true/false)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/xo-file.c:1570
1077 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
1078 msgstr " domyślna szerokość strony , w punktach (1/72 in)"
1079
1080 #: ../src/xo-file.c:1573
1081 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
1082 msgstr " domyślna wysokość strony , w punktach (1/72 in)"
1083
1084 #: ../src/xo-file.c:1576
1085 msgid " the default paper color"
1086 msgstr " domyślny kolor papieru "
1087
1088 #: ../src/xo-file.c:1581
1089 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
1090 msgstr " domyślny styl papieru (zwykły, w linię z marginesem, w linię, w kratkę)"
1091
1092 #: ../src/xo-file.c:1584
1093 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1094 msgstr " zastosować zmian w stylu papieru do wszystkich stron (prawda/fałsz)"
1095
1096 #: ../src/xo-file.c:1587
1097 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
1098 msgstr " preferowana jednostka (cm, in, px, pt)"
1099
1100 #: ../src/xo-file.c:1590
1101 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/xo-file.c:1593
1105 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/xo-file.c:1596
1109 msgid " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/xo-file.c:1599
1113 msgid " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/xo-file.c:1603
1117 msgid " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, hand)"
1118 msgstr " wybrane narzędzia na starcie (długopis, gumka, marker, selectrect, vertspace, ręcznie)"
1119
1120 #: ../src/xo-file.c:1606
1121 msgid " default pen color"
1122 msgstr " domyślny kolor długopisu "
1123
1124 #: ../src/xo-file.c:1611
1125 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1126 msgstr " domyślna grubość długopisu (drobno = 1, średnio = 2, grubo = 3)"
1127
1128 #: ../src/xo-file.c:1614
1129 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
1130 msgstr " domyślny długopis w trybie linijki (prawda/fałsz)"
1131
1132 #: ../src/xo-file.c:1617
1133 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1134 msgstr " domyślny długopis w trybie rozpoznawania kształtu (prawda/fałsz)"
1135
1136 #: ../src/xo-file.c:1620
1137 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1138 msgstr " domyślna grubość gumki  (drobno = 1, średnio = 2, grubo = 3)"
1139
1140 #: ../src/xo-file.c:1623
1141 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1142 msgstr " domyślny tryb gumki (standardowy = 0, zamieć = 1, uderzeń = 2)"
1143
1144 #: ../src/xo-file.c:1626
1145 msgid " default highlighter color"
1146 msgstr " domyślny kolor markera"
1147
1148 #: ../src/xo-file.c:1631
1149 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1150 msgstr " domyślna grubość markera (drobno = 1, średnio = 2, grubo = 3)"
1151
1152 #: ../src/xo-file.c:1634
1153 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
1154 msgstr " domyślny marker w trybie linijki (prawda/fałsz)"
1155
1156 #: ../src/xo-file.c:1637
1157 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/xo-file.c:1640
1161 msgid " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1162 msgstr " przycisk 2 narzędzi (długopis, gumka, marker, tekst, selectrect, vertspace, ręcznie)"
1163
1164 #: ../src/xo-file.c:1643
1165 msgid " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other settings)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/xo-file.c:1646
1169 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
1170 msgstr " przycisk 2 kolor pędzla (tylko dla pióra lub markera)"
1171
1172 #: ../src/xo-file.c:1653
1173 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1174 msgstr " przycisk 2 grubość pędzela (tylko długopis, gumka, lub marker)"
1175
1176 #: ../src/xo-file.c:1657
1177 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1178 msgstr " przycisk 2 tryb linijki (prawda/fałsz) (tylko dla długopisu lub markera)"
1179
1180 #: ../src/xo-file.c:1661
1181 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1182 msgstr " przycisk 2 tryb rozpoznawania kształtu (prawda/fałsz) (tylko długopis lub marker)"
1183
1184 #: ../src/xo-file.c:1665
1185 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
1186 msgstr " przycisk 2 tryb gumki (gumki tylko)"
1187
1188 #: ../src/xo-file.c:1668
1189 msgid " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1190 msgstr " przycisk 3 narzędzi (długopis, gumka, marker, tekst, selectrect, vertspace, ręcznie)"
1191
1192 #: ../src/xo-file.c:1671
1193 msgid " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other settings)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../src/xo-file.c:1674
1197 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
1198 msgstr " przycisk 3 kolor pędzla (tylko dla długopisu lub markera)"
1199
1200 #: ../src/xo-file.c:1681
1201 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1202 msgstr " przycisk 3 grubość pędzla (tylko długopis, gumka, lub marker)"
1203
1204 #: ../src/xo-file.c:1685
1205 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1206 msgstr " przycisk 3 tryb linijki (prawda/fałsz) (tylko dla długopisu lub markera)"
1207
1208 #: ../src/xo-file.c:1689
1209 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1210 msgstr " przycisk 3 tryb rozpoznawywania kształtu (prawda/fałsz) (tylko długopis lub marker)"
1211
1212 #: ../src/xo-file.c:1693
1213 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
1214 msgstr " przycisk 3 tryb gumka (gumki tylko)"
1215
1216 #: ../src/xo-file.c:1697
1217 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1218 msgstr " grubość poszczególnych długopisów (w punktach, 1 pt = 1/72 in)"
1219
1220 #: ../src/xo-file.c:1703
1221 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1222 msgstr " grubość poszczególnych gumek (w punktach, 1 pt = 1/72 in)"
1223
1224 #: ../src/xo-file.c:1708
1225 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1226 msgstr " grubość poszczególnych markerów (w punktach, 1 pt = 1/72 w)"
1227
1228 #: ../src/xo-file.c:1713
1229 msgid " name of the default font"
1230 msgstr " nazwa domyślnej czcionki"
1231
1232 #: ../src/xo-file.c:1716
1233 msgid " default font size"
1234 msgstr " domyślny rozmiar czcionki"
1235
1236 #: ../src/xo-file.c:1894
1237 msgid ""
1238 " Xournal configuration file.\n"
1239 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
1240 " Use caution when editing this file manually.\n"
1241 msgstr ""
1242 " Plik konfiguracyjny Xournal.\n"
1243 "  Plik ten jest generowany automatycznie podczas zapisywania preferencji.\n"
1244 "  Należy zachować ostrożność podczas edycji tego pliku ręcznie.\n"
1245
1246 #: ../src/xo-misc.c:1294
1247 #, c-format
1248 msgid " of %d"
1249 msgstr " z %d"
1250
1251 #: ../src/xo-misc.c:1299
1252 msgid "Background"
1253 msgstr "Tło"
1254
1255 #: ../src/xo-misc.c:1307
1256 #, c-format
1257 msgid "Layer %d"
1258 msgstr "Warstwa %d"
1259
1260 #: ../src/xo-misc.c:1431
1261 #, c-format
1262 msgid "Xournal - %s"
1263 msgstr "Xournal - %s"
1264
1265 #: ../src/xo-misc.c:1683
1266 #, c-format
1267 msgid "Save changes to '%s'?"
1268 msgstr "Zapisać zmiany w '%s'?"
1269
1270 #: ../src/xo-misc.c:1684
1271 msgid "Untitled"
1272 msgstr "Niezatytułowany"
1273