]> git.donarmstrong.com Git - xournal.git/blob - po/fr.po
e3a4e658dac4884cf29574a119da28b5c1a01124
[xournal.git] / po / fr.po
1 # French translations for xournal package
2 # This file is distributed under the same license as the xournal package.
3 # Denis Auroux <auroux@math.mit.edu>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xournal 0.4.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 21:04-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 21:04-0700\n"
11 "Last-Translator: Denis Auroux <auroux@math.mit.edu>\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/main.c:65
18 #, c-format
19 msgid ""
20 "Invalid command line parameters.\n"
21 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
22 msgstr ""
23 "Paramètres de ligne de commande incorrects.\n"
24 "Usage: %s [fichier.xoj]\n"
25
26 #: src/main.c:291 src/xo-callbacks.c:105 src/xo-callbacks.c:156
27 #: src/xo-callbacks.c:3126
28 #, c-format
29 msgid "Error opening file '%s'"
30 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier «%s»"
31
32 #: src/xo-interface.c:351 src/xo-interface.c:2960 src/xo-misc.c:1396
33 msgid "Xournal"
34 msgstr ""
35
36 #: src/xo-interface.c:361
37 msgid "_File"
38 msgstr "_Fichier"
39
40 #: src/xo-interface.c:372
41 msgid "Annotate PD_F"
42 msgstr "Annoter PD_F"
43
44 #: src/xo-interface.c:397
45 msgid "Recent Doc_uments"
46 msgstr "Doc_uments récents"
47
48 #: src/xo-interface.c:404
49 msgid "0"
50 msgstr ""
51
52 #: src/xo-interface.c:408
53 msgid "1"
54 msgstr ""
55
56 #: src/xo-interface.c:412
57 msgid "2"
58 msgstr ""
59
60 #: src/xo-interface.c:416
61 msgid "3"
62 msgstr ""
63
64 #: src/xo-interface.c:420
65 msgid "4"
66 msgstr ""
67
68 #: src/xo-interface.c:424
69 msgid "5"
70 msgstr ""
71
72 #: src/xo-interface.c:428
73 msgid "6"
74 msgstr ""
75
76 #: src/xo-interface.c:432
77 msgid "7"
78 msgstr ""
79
80 #: src/xo-interface.c:441
81 msgid "Print Options"
82 msgstr "Options d'impression"
83
84 #: src/xo-interface.c:456
85 msgid "_Export to PDF"
86 msgstr "E_xporter PDF"
87
88 #: src/xo-interface.c:472
89 msgid "_Edit"
90 msgstr "_Edition"
91
92 #: src/xo-interface.c:517
93 msgid "_View"
94 msgstr "_Affichage"
95
96 #: src/xo-interface.c:524
97 msgid "_Continuous"
98 msgstr "_Continu"
99
100 #: src/xo-interface.c:530
101 msgid "_One Page"
102 msgstr "_Une page"
103
104 #: src/xo-interface.c:541
105 msgid "Full Screen"
106 msgstr "Plein écran"
107
108 #: src/xo-interface.c:553
109 msgid "_Zoom"
110 msgstr ""
111
112 #: src/xo-interface.c:581
113 msgid "Page _Width"
114 msgstr "Largeur page"
115
116 #: src/xo-interface.c:592
117 msgid "_Set Zoom"
118 msgstr "Changer zoom"
119
120 #: src/xo-interface.c:601
121 msgid "_First Page"
122 msgstr "Première page"
123
124 #: src/xo-interface.c:612
125 msgid "_Previous Page"
126 msgstr "Page _précédente"
127
128 #: src/xo-interface.c:623
129 msgid "_Next Page"
130 msgstr "Page _suivante"
131
132 #: src/xo-interface.c:634
133 msgid "_Last Page"
134 msgstr "_Dernière page"
135
136 #: src/xo-interface.c:650
137 msgid "_Show Layer"
138 msgstr "Afficher calque"
139
140 #: src/xo-interface.c:658
141 msgid "_Hide Layer"
142 msgstr "Cacher calque"
143
144 #: src/xo-interface.c:666
145 msgid "_Journal"
146 msgstr ""
147
148 #: src/xo-interface.c:673
149 msgid "New Page _Before"
150 msgstr "Nouvelle page a_vant"
151
152 #: src/xo-interface.c:677
153 msgid "New Page _After"
154 msgstr "Nouvelle page _après"
155
156 #: src/xo-interface.c:681
157 msgid "New Page At _End"
158 msgstr "Nouvelle page à la _fin"
159
160 #: src/xo-interface.c:685
161 msgid "_Delete Page"
162 msgstr "Supprimer page"
163
164 #: src/xo-interface.c:694
165 msgid "_New Layer"
166 msgstr "Nouveau calque"
167
168 #: src/xo-interface.c:698
169 msgid "Delete La_yer"
170 msgstr "Supprimer calque"
171
172 #: src/xo-interface.c:702
173 msgid "_Flatten"
174 msgstr "_Aplatir"
175
176 #: src/xo-interface.c:711
177 msgid "Paper Si_ze"
178 msgstr "_Taille du papier"
179
180 #: src/xo-interface.c:715
181 msgid "Paper _Color"
182 msgstr "_Couleur du papier"
183
184 #: src/xo-interface.c:722
185 msgid "_white paper"
186 msgstr "papier _blanc"
187
188 #: src/xo-interface.c:728
189 msgid "_yellow paper"
190 msgstr "papier _jaune"
191
192 #: src/xo-interface.c:734
193 msgid "_pink paper"
194 msgstr "papier _rose"
195
196 #: src/xo-interface.c:740
197 msgid "_orange paper"
198 msgstr "papier _orange"
199
200 #: src/xo-interface.c:746
201 msgid "_blue paper"
202 msgstr "papier b_leu"
203
204 #: src/xo-interface.c:752
205 msgid "_green paper"
206 msgstr "papier _vert"
207
208 #: src/xo-interface.c:758 src/xo-interface.c:1026
209 msgid "other..."
210 msgstr "autre..."
211
212 #: src/xo-interface.c:762 src/xo-interface.c:798 src/xo-interface.c:1030
213 #: src/xo-interface.c:1275 src/xo-interface.c:1351
214 msgid "NA"
215 msgstr ""
216
217 #: src/xo-interface.c:767
218 msgid "Paper _Style"
219 msgstr "_Style de papier "
220
221 #: src/xo-interface.c:774
222 msgid "_plain"
223 msgstr "_vierge"
224
225 #: src/xo-interface.c:780
226 msgid "_lined"
227 msgstr "_lignes"
228
229 #: src/xo-interface.c:786
230 msgid "_ruled"
231 msgstr "_marge"
232
233 #: src/xo-interface.c:792
234 msgid "_graph"
235 msgstr "_carreaux"
236
237 #: src/xo-interface.c:803
238 msgid "Apply _To All Pages"
239 msgstr "Appliquer à toutes les pages"
240
241 #: src/xo-interface.c:812
242 msgid "_Load Background"
243 msgstr "_Ouvrir fond de page"
244
245 #: src/xo-interface.c:820
246 msgid "Background Screens_hot"
247 msgstr "Ca_pture écran"
248
249 #: src/xo-interface.c:829
250 msgid "Default _Paper"
251 msgstr "Papier par défaut"
252
253 #: src/xo-interface.c:833
254 msgid "Set As De_fault"
255 msgstr "Définir papier par défaut"
256
257 #: src/xo-interface.c:837
258 msgid "_Tools"
259 msgstr "_Outils"
260
261 #: src/xo-interface.c:844 src/xo-interface.c:1211 src/xo-interface.c:1287
262 msgid "_Pen"
263 msgstr "St_ylo"
264
265 #: src/xo-interface.c:853 src/xo-interface.c:1217 src/xo-interface.c:1293
266 msgid "_Eraser"
267 msgstr "_Gomme"
268
269 #: src/xo-interface.c:862 src/xo-interface.c:1223 src/xo-interface.c:1299
270 msgid "_Highlighter"
271 msgstr "_Surligneur"
272
273 #: src/xo-interface.c:871 src/xo-interface.c:1229 src/xo-interface.c:1305
274 msgid "_Text"
275 msgstr "_Texte"
276
277 #: src/xo-interface.c:885
278 msgid "_Shape Recognizer"
279 msgstr "_Détection de formes"
280
281 #: src/xo-interface.c:892
282 msgid "Ru_ler"
283 msgstr "Règle"
284
285 #: src/xo-interface.c:904 src/xo-interface.c:1235 src/xo-interface.c:1311
286 msgid "Select Re_gion"
287 msgstr "Sé_lection région"
288
289 #: src/xo-interface.c:913 src/xo-interface.c:1241 src/xo-interface.c:1317
290 msgid "Select _Rectangle"
291 msgstr "Sélection _rectangle"
292
293 #: src/xo-interface.c:922 src/xo-interface.c:1247 src/xo-interface.c:1323
294 msgid "_Vertical Space"
295 msgstr "Espace _vertical"
296
297 #: src/xo-interface.c:931 src/xo-interface.c:1253 src/xo-interface.c:1329
298 msgid "H_and Tool"
299 msgstr "Outil main"
300
301 #: src/xo-interface.c:944
302 msgid "_Color"
303 msgstr "_Couleur"
304
305 #: src/xo-interface.c:955
306 msgid "blac_k"
307 msgstr "_noir"
308
309 #: src/xo-interface.c:961
310 msgid "_blue"
311 msgstr "_bleu"
312
313 #: src/xo-interface.c:967
314 msgid "_red"
315 msgstr "_rouge"
316
317 #: src/xo-interface.c:973
318 msgid "_green"
319 msgstr "_vert"
320
321 #: src/xo-interface.c:979
322 msgid "gr_ay"
323 msgstr "_gris"
324
325 #: src/xo-interface.c:990
326 msgid "light bl_ue"
327 msgstr "bleu _clair"
328
329 #: src/xo-interface.c:996
330 msgid "light gr_een"
331 msgstr "vert c_lair"
332
333 #: src/xo-interface.c:1002
334 msgid "_magenta"
335 msgstr "_magenta"
336
337 #: src/xo-interface.c:1008
338 msgid "_orange"
339 msgstr ""
340
341 #: src/xo-interface.c:1014
342 msgid "_yellow"
343 msgstr "_jaune"
344
345 #: src/xo-interface.c:1020
346 msgid "_white"
347 msgstr "_blanc"
348
349 #: src/xo-interface.c:1035
350 msgid "Pen _Options"
351 msgstr "_Options du stylo"
352
353 #: src/xo-interface.c:1042
354 msgid "_very fine"
355 msgstr "_très fin"
356
357 #: src/xo-interface.c:1048 src/xo-interface.c:1079 src/xo-interface.c:1127
358 msgid "_fine"
359 msgstr "_fin"
360
361 #: src/xo-interface.c:1054 src/xo-interface.c:1085 src/xo-interface.c:1133
362 msgid "_medium"
363 msgstr "_moyen"
364
365 #: src/xo-interface.c:1060 src/xo-interface.c:1091 src/xo-interface.c:1139
366 msgid "_thick"
367 msgstr "é_pais"
368
369 #: src/xo-interface.c:1066
370 msgid "ver_y thick"
371 msgstr "t_rès épais"
372
373 #: src/xo-interface.c:1072
374 msgid "Eraser Optio_ns"
375 msgstr "Optio_ns de la gomme"
376
377 #: src/xo-interface.c:1102
378 msgid "_standard"
379 msgstr ""
380
381 #: src/xo-interface.c:1108
382 msgid "_whiteout"
383 msgstr "_blanc"
384
385 #: src/xo-interface.c:1114
386 msgid "_delete strokes"
387 msgstr "_effacer traits entiers"
388
389 #: src/xo-interface.c:1120
390 msgid "Highlighter Opt_ions"
391 msgstr "Options du surligneur"
392
393 #: src/xo-interface.c:1145
394 msgid "Text _Font..."
395 msgstr "_Police de texte..."
396
397 #: src/xo-interface.c:1161
398 msgid "_Default Pen"
399 msgstr "Stylo par défaut"
400
401 #: src/xo-interface.c:1165
402 msgid "Default Eraser"
403 msgstr "Gomme par défaut"
404
405 #: src/xo-interface.c:1169
406 msgid "Default Highlighter"
407 msgstr "Surligneur par défaut"
408
409 #: src/xo-interface.c:1173
410 msgid "Default Te_xt"
411 msgstr "Texte par défaut"
412
413 #: src/xo-interface.c:1177
414 msgid "Set As Default"
415 msgstr "Définir outil par défaut"
416
417 #: src/xo-interface.c:1181
418 msgid "_Options"
419 msgstr "O_ptions"
420
421 #: src/xo-interface.c:1188
422 msgid "Use _XInput"
423 msgstr "Utiliser XInput"
424
425 #: src/xo-interface.c:1192
426 msgid "Discard _Core Events"
427 msgstr "Ignorer le pointeur principal"
428
429 #: src/xo-interface.c:1196
430 msgid "_Eraser Tip"
431 msgstr "Pointe gomme"
432
433 #: src/xo-interface.c:1200
434 msgid "_Pressure sensitivity"
435 msgstr "Sensible à la pression"
436
437 #: src/xo-interface.c:1204
438 msgid "Button _2 Mapping"
439 msgstr "Bouton _2"
440
441 #: src/xo-interface.c:1263 src/xo-interface.c:1339
442 msgid "_Link to Primary Brush"
443 msgstr "_Lié au pinceau principal"
444
445 #: src/xo-interface.c:1269 src/xo-interface.c:1345
446 msgid "_Copy of Current Brush"
447 msgstr "_Copie du pinceau actuel"
448
449 #: src/xo-interface.c:1280
450 msgid "Button _3 Mapping"
451 msgstr "Bouton _3"
452
453 #: src/xo-interface.c:1356
454 msgid "Buttons Switch Mappings"
455 msgstr "Boutons changent d'outil"
456
457 #: src/xo-interface.c:1365
458 msgid "_Progressive Backgrounds"
459 msgstr "Fonds progressifs"
460
461 #: src/xo-interface.c:1369
462 msgid "Print Paper _Ruling"
463 msgstr "Imprimer les lignes du papier"
464
465 #: src/xo-interface.c:1373
466 msgid "Autoload pdf.xoj"
467 msgstr "Ouvrir pdf.xoj automatiquement"
468
469 #: src/xo-interface.c:1377
470 msgid "Left-Handed Scrollbar"
471 msgstr "Barre de défilement à gauche"
472
473 #: src/xo-interface.c:1381
474 msgid "Shorten _Menus"
475 msgstr "Raccourcir les menus"
476
477 #: src/xo-interface.c:1390
478 msgid "A_uto-Save Preferences"
479 msgstr "Enregistrement automatique des préférences"
480
481 #: src/xo-interface.c:1394
482 msgid "_Save Preferences"
483 msgstr "_Enregistrer les préférences"
484
485 #: src/xo-interface.c:1398
486 msgid "_Help"
487 msgstr "_Aide"
488
489 #: src/xo-interface.c:1409
490 msgid "_About"
491 msgstr "_A propos de"
492
493 #: src/xo-interface.c:1422
494 msgid "Save"
495 msgstr "Enregistrer"
496
497 #: src/xo-interface.c:1427
498 msgid "New"
499 msgstr "Nouveau"
500
501 #: src/xo-interface.c:1432
502 msgid "Open"
503 msgstr "Ouvrir"
504
505 #: src/xo-interface.c:1445
506 msgid "Cut"
507 msgstr "Couper"
508
509 #: src/xo-interface.c:1450
510 msgid "Copy"
511 msgstr "Copier"
512
513 #: src/xo-interface.c:1455
514 msgid "Paste"
515 msgstr "Coller"
516
517 #: src/xo-interface.c:1468
518 msgid "Undo"
519 msgstr "Annuler"
520
521 #: src/xo-interface.c:1473
522 msgid "Redo"
523 msgstr "Répéter"
524
525 #: src/xo-interface.c:1486
526 msgid "First Page"
527 msgstr "Première page"
528
529 #: src/xo-interface.c:1491
530 msgid "Previous Page"
531 msgstr "Page précédente"
532
533 #: src/xo-interface.c:1496
534 msgid "Next Page"
535 msgstr "Page suivante"
536
537 #: src/xo-interface.c:1501
538 msgid "Last Page"
539 msgstr "Dernière page"
540
541 #: src/xo-interface.c:1514
542 msgid "Zoom Out"
543 msgstr "Zoom arrière"
544
545 #: src/xo-interface.c:1519 src/xo-interface.c:3054
546 msgid "Page Width"
547 msgstr "Largeur page"
548
549 #: src/xo-interface.c:1525
550 msgid "Zoom In"
551 msgstr "Zoom avant"
552
553 #: src/xo-interface.c:1530
554 msgid "Normal Size"
555 msgstr "Taille normale"
556
557 #: src/xo-interface.c:1535 src/xo-interface.c:3013
558 msgid "Set Zoom"
559 msgstr "Réglage zoom"
560
561 #: src/xo-interface.c:1544
562 msgid "Toggle Fullscreen"
563 msgstr "Plein écran"
564
565 #: src/xo-interface.c:1553
566 msgid "Pencil"
567 msgstr "Stylo"
568
569 #: src/xo-interface.c:1559
570 msgid "Pen"
571 msgstr "Stylo"
572
573 #: src/xo-interface.c:1564 src/xo-interface.c:1570
574 msgid "Eraser"
575 msgstr "Gomme"
576
577 #: src/xo-interface.c:1575 src/xo-interface.c:1581
578 msgid "Highlighter"
579 msgstr "Surligneur"
580
581 #: src/xo-interface.c:1586 src/xo-interface.c:1592
582 msgid "Text"
583 msgstr "Texte"
584
585 #: src/xo-interface.c:1597 src/xo-interface.c:1603
586 msgid "Shape Recognizer"
587 msgstr "Détection de formes"
588
589 #: src/xo-interface.c:1606 src/xo-interface.c:1612
590 msgid "Ruler"
591 msgstr "Règle"
592
593 #: src/xo-interface.c:1623 src/xo-interface.c:1629
594 msgid "Select Region"
595 msgstr "Sélection région"
596
597 #: src/xo-interface.c:1634 src/xo-interface.c:1640
598 msgid "Select Rectangle"
599 msgstr "Sélection rectangle"
600
601 #: src/xo-interface.c:1645 src/xo-interface.c:1651
602 msgid "Vertical Space"
603 msgstr "Espace vertical"
604
605 #: src/xo-interface.c:1656
606 msgid "Hand Tool"
607 msgstr "Outil main"
608
609 #: src/xo-interface.c:1675 src/xo-interface.c:1679
610 msgid "Default"
611 msgstr "Réglages par défaut"
612
613 #: src/xo-interface.c:1683 src/xo-interface.c:1686
614 msgid "Default Pen"
615 msgstr "Stylo par défaut"
616
617 #: src/xo-interface.c:1697 src/xo-interface.c:1705
618 msgid "Fine"
619 msgstr "Fin"
620
621 #: src/xo-interface.c:1710 src/xo-interface.c:1718
622 msgid "Medium"
623 msgstr "Moyen"
624
625 #: src/xo-interface.c:1723 src/xo-interface.c:1731
626 msgid "Thick"
627 msgstr "Epais"
628
629 #: src/xo-interface.c:1750 src/xo-interface.c:1757
630 msgid "Black"
631 msgstr "Noir"
632
633 #: src/xo-interface.c:1762 src/xo-interface.c:1769
634 msgid "Blue"
635 msgstr "Bleu"
636
637 #: src/xo-interface.c:1774 src/xo-interface.c:1781
638 msgid "Red"
639 msgstr "Rouge"
640
641 #: src/xo-interface.c:1786 src/xo-interface.c:1793
642 msgid "Green"
643 msgstr "Vert"
644
645 #: src/xo-interface.c:1798 src/xo-interface.c:1805
646 msgid "Gray"
647 msgstr "Gris"
648
649 #: src/xo-interface.c:1810 src/xo-interface.c:1817
650 msgid "Light Blue"
651 msgstr "Bleu clair"
652
653 #: src/xo-interface.c:1822 src/xo-interface.c:1829
654 msgid "Light Green"
655 msgstr "Vert clair"
656
657 #: src/xo-interface.c:1834 src/xo-interface.c:1841
658 msgid "Magenta"
659 msgstr ""
660
661 #: src/xo-interface.c:1846 src/xo-interface.c:1853
662 msgid "Orange"
663 msgstr ""
664
665 #: src/xo-interface.c:1858 src/xo-interface.c:1865
666 msgid "Yellow"
667 msgstr "Jaune"
668
669 #: src/xo-interface.c:1870 src/xo-interface.c:1877
670 msgid "White"
671 msgstr "Blanc"
672
673 #: src/xo-interface.c:1924
674 msgid "  Page  "
675 msgstr ""
676
677 #: src/xo-interface.c:1932
678 msgid "Set page number"
679 msgstr "Changer de page"
680
681 #: src/xo-interface.c:1936
682 msgid " of n"
683 msgstr " de n"
684
685 #: src/xo-interface.c:1944
686 msgid "  Layer:  "
687 msgstr "  Calque :  "
688
689 #: src/xo-interface.c:2835
690 msgid "Set Paper Size"
691 msgstr "Taille du papier"
692
693 #: src/xo-interface.c:2847
694 msgid "Standard paper sizes:"
695 msgstr "Tailles de papier standard:"
696
697 #: src/xo-interface.c:2855
698 msgid "A4"
699 msgstr ""
700
701 #: src/xo-interface.c:2856
702 msgid "A4 (landscape)"
703 msgstr "A4 (paysage)"
704
705 #: src/xo-interface.c:2857
706 msgid "US Letter"
707 msgstr "Lettre (US)"
708
709 #: src/xo-interface.c:2858
710 msgid "US Letter (landscape)"
711 msgstr "Lettre (US) (paysage)"
712
713 #: src/xo-interface.c:2859
714 msgid "Custom"
715 msgstr "Personnalisé"
716
717 #: src/xo-interface.c:2865
718 msgid "Width:"
719 msgstr "Largeur:"
720
721 #: src/xo-interface.c:2874
722 msgid "Height:"
723 msgstr "Hauteur:"
724
725 #: src/xo-interface.c:2886
726 msgid "cm"
727 msgstr ""
728
729 #: src/xo-interface.c:2887
730 msgid "in"
731 msgstr ""
732
733 #: src/xo-interface.c:2888
734 msgid "pixels"
735 msgstr ""
736
737 #: src/xo-interface.c:2889
738 msgid "points"
739 msgstr ""
740
741 #: src/xo-interface.c:2949
742 msgid "About Xournal"
743 msgstr "A propos de Xournal"
744
745 #: src/xo-interface.c:2965
746 msgid ""
747 "Written by Denis Auroux\n"
748 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
749 msgstr ""
750 "Ecrit par Denis Auroux\n"
751 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
752
753 #: src/xo-interface.c:3029
754 msgid "Zoom: "
755 msgstr ""
756
757 #: src/xo-interface.c:3042
758 msgid "%"
759 msgstr ""
760
761 #: src/xo-interface.c:3047
762 msgid "Normal size (100%)"
763 msgstr "Taille normale (100%)"
764
765 #: src/xo-interface.c:3061
766 msgid "Page Height"
767 msgstr "Hauteur page"
768
769 #. user aborted on save confirmation
770 #: src/xo-callbacks.c:51 src/xo-file.c:665
771 msgid "Open PDF"
772 msgstr "Ouvrir PDF"
773
774 #: src/xo-callbacks.c:59 src/xo-callbacks.c:132 src/xo-callbacks.c:231
775 #: src/xo-callbacks.c:385 src/xo-callbacks.c:1444 src/xo-file.c:673
776 msgid "All files"
777 msgstr "Tous"
778
779 #: src/xo-callbacks.c:62 src/xo-callbacks.c:388 src/xo-file.c:676
780 msgid "PDF files"
781 msgstr "Fichiers PDF"
782
783 #: src/xo-callbacks.c:70 src/xo-callbacks.c:1467
784 msgid "Attach file to the journal"
785 msgstr "Attacher le fichier au journal"
786
787 #. user aborted on save confirmation
788 #: src/xo-callbacks.c:124
789 msgid "Open Journal"
790 msgstr "Ouvrir le journal"
791
792 #: src/xo-callbacks.c:135 src/xo-callbacks.c:234
793 msgid "Xournal files"
794 msgstr "Fichiers Xournal"
795
796 #: src/xo-callbacks.c:184 src/xo-callbacks.c:279
797 #, c-format
798 msgid "Error saving file '%s'"
799 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier «%s»"
800
801 #: src/xo-callbacks.c:203
802 msgid "Save Journal"
803 msgstr "Enregistrer le journal"
804
805 #: src/xo-callbacks.c:260 src/xo-callbacks.c:406
806 #, c-format
807 msgid "Should the file %s be overwritten?"
808 msgstr "Ecraser le contenu du fichier %s ?"
809
810 #: src/xo-callbacks.c:359
811 msgid "Export to PDF"
812 msgstr "Exporter PDF"
813
814 #: src/xo-callbacks.c:419
815 #, c-format
816 msgid "Error creating file '%s'"
817 msgstr "Erreur de création du fichier «%s»"
818
819 #: src/xo-callbacks.c:1371
820 msgid "Pick a Paper Color"
821 msgstr "Choisissez une couleur de papier"
822
823 #: src/xo-callbacks.c:1436
824 msgid "Open Background"
825 msgstr "Ouvrir un fond de page"
826
827 #: src/xo-callbacks.c:1452
828 msgid "Bitmap files"
829 msgstr "Fichiers bitmap"
830
831 #: src/xo-callbacks.c:1460
832 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
833 msgstr "Fichiers PS/PDF (comme bitmaps)"
834
835 #: src/xo-callbacks.c:1490
836 #, c-format
837 msgid "Error opening background '%s'"
838 msgstr "Erreur d'ouverture du fond «%s»"
839
840 #: src/xo-callbacks.c:2036
841 msgid "Select Font"
842 msgstr "Choisir une police"
843
844 #: src/xo-callbacks.c:2434
845 msgid ""
846 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
847 " Switching to Layer 1."
848 msgstr ""
849 "Impossible de dessiner sur le calque de fond.\n"
850 " Affichage du calque 1."
851
852 #: src/xo-support.c:90 src/xo-support.c:114
853 #, c-format
854 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
855 msgstr "Fichier pixmap non trouvé: %s"
856
857 #: src/xo-file.c:122 src/xo-file.c:154
858 #, c-format
859 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
860 msgstr "Impossible d'écrire le fond «%s». Poursuite de l'enregistrement."
861
862 #: src/xo-file.c:252
863 #, c-format
864 msgid "Invalid file contents"
865 msgstr "Contenu du fichier invalide"
866
867 #: src/xo-file.c:402
868 #, c-format
869 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
870 msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s». Le fond restera blanc."
871
872 #: src/xo-file.c:660
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "Could not open background '%s'.\n"
876 "Select another file?"
877 msgstr ""
878 "Impossible d'ouvrir le fond «%s».\n"
879 "Choisir un autre fichier ?"
880
881 #: src/xo-file.c:806
882 #, c-format
883 msgid "Could not open background '%s'."
884 msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s»."
885
886 #: src/xo-file.c:1033
887 msgid "Unable to render one or more PDF pages."
888 msgstr "Impossible d'afficher une ou plusieurs pages du fichier PDF."
889
890 #: src/xo-file.c:1429
891 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
892 msgstr " la résolution d'affichage, en pixels par pouce"
893
894 #: src/xo-file.c:1432
895 msgid " the initial zoom level, in percent"
896 msgstr " le niveau de zoom initial, en %"
897
898 #: src/xo-file.c:1435
899 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
900 msgstr " maximiser la fenêtre au démarrage (true/false)"
901
902 #: src/xo-file.c:1438
903 msgid " start in full screen mode (true/false)"
904 msgstr " démarrer en mode plein écran (true/false)"
905
906 #: src/xo-file.c:1441
907 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
908 msgstr " largeur de la fenêtre en pixels (si non maximisée)"
909
910 #: src/xo-file.c:1444
911 msgid " the window height in pixels"
912 msgstr " hauteur de la fenêtre en pixels"
913
914 #: src/xo-file.c:1447
915 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
916 msgstr " incrément de la barre de défilement (en pixels)"
917
918 #: src/xo-file.c:1450
919 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
920 msgstr " incrément dans la boîte de dialogue zoom"
921
922 #: src/xo-file.c:1453
923 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
924 msgstr " facteur multiplicatif du zoom avant/arrière"
925
926 #: src/xo-file.c:1456
927 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
928 msgstr " affichage du document (true = continu, false = une seule page)"
929
930 #: src/xo-file.c:1459
931 msgid " use XInput extensions (true/false)"
932 msgstr " utiliser les extensions XInput (true/false)"
933
934 #: src/xo-file.c:1462
935 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
936 msgstr ""
937 " supprimer les évènements du pointeur principal en mode XInput (true/false)"
938
939 #: src/xo-file.c:1465
940 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
941 msgstr " toujours utiliser la pointe gomme comme outil gomme (true/false)"
942
943 #: src/xo-file.c:1468
944 msgid ""
945 " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
946 "tablets) (true/false)"
947 msgstr ""
948 " les buttons 2 et 3 changent d'outil au lieu de dessiner (utile pour "
949 "certaines tablettes) (true/false)"
950
951 #: src/xo-file.c:1471
952 msgid ""
953 " automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
954 msgstr ""
955 " charger automatiquement fichier.pdf.xoj au lieu de fichier.pdf (true/false)"
956
957 #: src/xo-file.c:1474
958 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
959 msgstr ""
960 " dossier d'ouverture/enregistrement par défaut (laisser vierge pour dossier "
961 "courant)"
962
963 #: src/xo-file.c:1477
964 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
965 msgstr ""
966 " utiliser la sensibilité à la pression pour contrôler la largeur des traits "
967 "de stylo (true/false)"
968
969 #: src/xo-file.c:1480
970 msgid " minimum width multiplier"
971 msgstr " multiplicateur de largeur minimum"
972
973 #: src/xo-file.c:1483
974 msgid " maximum width multiplier"
975 msgstr " multiplicateur de largeur maximum"
976
977 #: src/xo-file.c:1486
978 msgid ""
979 " interface components from top to bottom\n"
980 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
981 msgstr ""
982 " composants d'interface de haut en bas\n"
983 " valeurs permises: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
984
985 #: src/xo-file.c:1489
986 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
987 msgstr " composants d'interface en mode plein écran, de haut en bas"
988
989 #: src/xo-file.c:1492
990 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
991 msgstr " barre de défilement à gauche (true/false)"
992
993 #: src/xo-file.c:1495
994 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
995 msgstr " cacher certains éléments d'interface (true/false)"
996
997 #: src/xo-file.c:1498
998 msgid ""
999 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
1000 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
1001 msgstr ""
1002 " éléments d'interface à cacher (personnaliser avec précaution!)\n"
1003 " voir le fichier source xo-interface.c pour une liste de noms d'éléments"
1004
1005 #: src/xo-file.c:1501
1006 msgid ""
1007 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
1008 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
1009 msgstr ""
1010 " opacité du surligneur (entre 0 et 1, défaut 0.5)\n"
1011 " attention: le niveau d'opacité n'est pas enregistré dans les fichiers xoj !"
1012
1013 #: src/xo-file.c:1504
1014 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
1015 msgstr " sauvegarde automatique des préférences en fin de session (true/false)"
1016
1017 #: src/xo-file.c:1508
1018 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
1019 msgstr " largeur de page par défaut, en points (1/72 pouce)"
1020
1021 #: src/xo-file.c:1511
1022 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
1023 msgstr " hauteur de page par défaut, en points"
1024
1025 #: src/xo-file.c:1514
1026 msgid " the default paper color"
1027 msgstr " couleur de papier par défaut"
1028
1029 #: src/xo-file.c:1519
1030 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
1031 msgstr " style de papier par défaut (plain, lined, ruled, ou graph)"
1032
1033 #: src/xo-file.c:1522
1034 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1035 msgstr ""
1036 " appliquer les changements de style de papier à toutes les pages (true/false)"
1037
1038 #: src/xo-file.c:1525
1039 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
1040 msgstr " unité préférée (cm, in, px, pt)"
1041
1042 #: src/xo-file.c:1528
1043 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
1044 msgstr ""
1045 " inclure les lignes du papier lors de l'impression ou exportation vers PDF "
1046 "(true/false)"
1047
1048 #: src/xo-file.c:1531
1049 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
1050 msgstr " mise à jour en temps réel des fonds de page (true/false)"
1051
1052 #: src/xo-file.c:1534
1053 msgid ""
1054 " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1055 msgstr " résolution bitmap des fonds PS/PDF produits via ghostscript (dpi)"
1056
1057 #: src/xo-file.c:1537
1058 msgid ""
1059 " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
1060 msgstr ""
1061 " résolution bitmap des fonds PDF lors de l'impression via libgnomeprint (dpi)"
1062
1063 #: src/xo-file.c:1541
1064 msgid ""
1065 " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, "
1066 "hand)"
1067 msgstr ""
1068 " outil sélectionné au démarrage (pen, eraser, highlighter, selectrect, "
1069 "vertspace, hand)"
1070
1071 #: src/xo-file.c:1544
1072 msgid " default pen color"
1073 msgstr " couleur du stylo par défaut"
1074
1075 #: src/xo-file.c:1549
1076 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1077 msgstr " épaisseur du stylo par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1078
1079 #: src/xo-file.c:1552
1080 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
1081 msgstr " stylo par défaut est en mode règle (true/false)"
1082
1083 #: src/xo-file.c:1555
1084 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1085 msgstr " stylo par défaut est en mode détection de formes (true/false)"
1086
1087 #: src/xo-file.c:1558
1088 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1089 msgstr " épaisseur de la gomme par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1090
1091 #: src/xo-file.c:1561
1092 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1093 msgstr ""
1094 " mode de la gomme par défaut (standard = 0, blanc = 1, traits entiers = 2)"
1095
1096 #: src/xo-file.c:1564
1097 msgid " default highlighter color"
1098 msgstr " couleur du surligneur par défaut"
1099
1100 #: src/xo-file.c:1569
1101 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1102 msgstr " épaisseur du surligneur par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1103
1104 #: src/xo-file.c:1572
1105 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
1106 msgstr " surligneur par défaut est en mode règle (true/false)"
1107
1108 #: src/xo-file.c:1575
1109 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
1110 msgstr " surligneur par défaut est en mode détection de formes (true/false)"
1111
1112 #: src/xo-file.c:1578
1113 msgid ""
1114 " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1115 msgstr ""
1116 " outil bouton 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1117
1118 #: src/xo-file.c:1581
1119 msgid ""
1120 " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1121 "settings)"
1122 msgstr ""
1123 " outil bouton 2 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
1124 "autres réglages)"
1125
1126 #: src/xo-file.c:1584
1127 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
1128 msgstr " couleur de brosse bouton 2 (stylo ou surligneur seulement)"
1129
1130 #: src/xo-file.c:1591
1131 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1132 msgstr " épaisseur de brosse bouton 2 (stylo, gomme, surligneur seulement)"
1133
1134 #: src/xo-file.c:1595
1135 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1136 msgstr " bouton 2 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"
1137
1138 #: src/xo-file.c:1599
1139 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1140 msgstr ""
1141 " bouton 2 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
1142 "seulement)"
1143
1144 #: src/xo-file.c:1603
1145 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
1146 msgstr " options de la gomme bouton 2 (gomme seulement)"
1147
1148 #: src/xo-file.c:1606
1149 msgid ""
1150 " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1151 msgstr ""
1152 " outil bouton 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1153
1154 #: src/xo-file.c:1609
1155 msgid ""
1156 " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1157 "settings)"
1158 msgstr ""
1159 " outil bouton 3 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
1160 "autres réglages)"
1161
1162 #: src/xo-file.c:1612
1163 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
1164 msgstr " couleur de brosse bouton 3 (stylo ou surligneur seulement)"
1165
1166 #: src/xo-file.c:1619
1167 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1168 msgstr " épaisseur de brosse bouton 3 (stylo, gomme, surligneur seulement)"
1169
1170 #: src/xo-file.c:1623
1171 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1172 msgstr " bouton 3 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"
1173
1174 #: src/xo-file.c:1627
1175 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1176 msgstr ""
1177 " bouton 3 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
1178 "seulement)"
1179
1180 #: src/xo-file.c:1631
1181 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
1182 msgstr " options de la gomme bouton 3 (gomme seulement)"
1183
1184 #: src/xo-file.c:1635
1185 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1186 msgstr " épaisseurs des divers stylos (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1187
1188 #: src/xo-file.c:1641
1189 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1190 msgstr " épaisseurs des diverses gommes (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1191
1192 #: src/xo-file.c:1646
1193 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1194 msgstr " épaisseurs des divers surligneurs (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1195
1196 #: src/xo-file.c:1651
1197 msgid " name of the default font"
1198 msgstr " nom de la police par défaut"
1199
1200 #: src/xo-file.c:1654
1201 msgid " default font size"
1202 msgstr " taille de la police par défaut"
1203
1204 #: src/xo-file.c:1832
1205 msgid ""
1206 " Xournal configuration file.\n"
1207 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
1208 " Use caution when editing this file manually.\n"
1209 msgstr ""
1210 " Fichier de configuration de Xournal.\n"
1211 " Ce fichier est généré automatiquement lors de l'enregistrement des "
1212 "préférences.\n"
1213 " La plus grande prudence est recommandée lors de l'édition manuelle de ce "
1214 "fichier.\n"
1215
1216 #: src/xo-misc.c:1265
1217 #, c-format
1218 msgid " of %d"
1219 msgstr " de %d"
1220
1221 #: src/xo-misc.c:1270
1222 msgid "Background"
1223 msgstr "Fond"
1224
1225 #: src/xo-misc.c:1278
1226 #, c-format
1227 msgid "Layer %d"
1228 msgstr "Calque %d"
1229
1230 #: src/xo-misc.c:1402
1231 #, c-format
1232 msgid "Xournal - %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/xo-misc.c:1654
1236 #, c-format
1237 msgid "Save changes to '%s'?"
1238 msgstr "Enregistrer les modifications de '%s' ?"
1239
1240 #: src/xo-misc.c:1655
1241 msgid "Untitled"
1242 msgstr "Sans titre"