]> git.donarmstrong.com Git - xournal.git/blob - po/de.po
update German translation
[xournal.git] / po / de.po
1 # German translations for xournal package
2 # This file is distributed under the same license as the xournal package.
3 # Stefan Lembach <lembach@mytum.de>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xournal 0.4.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-08-04 13:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 21:04-0700\n"
11 "Last-Translator: Stefan Holtzhauer <sourceforge.fjf@0sg.net>\n"
12 "Language-Team: German\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/main.c:80
18 #, c-format
19 msgid ""
20 "Invalid command line parameters.\n"
21 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/main.c:306 src/xo-callbacks.c:122 src/xo-callbacks.c:173
25 #: src/xo-callbacks.c:3222
26 #, c-format
27 msgid "Error opening file '%s'"
28 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
29
30 #: src/xo-interface.c:354 src/xo-interface.c:3003 src/xo-misc.c:1501
31 msgid "Xournal"
32 msgstr ""
33
34 #: src/xo-interface.c:364
35 msgid "_File"
36 msgstr "_Datei"
37
38 #: src/xo-interface.c:375
39 msgid "Annotate PD_F"
40 msgstr "_PDF annotieren"
41
42 #: src/xo-interface.c:400
43 msgid "Recent Doc_uments"
44 msgstr "_Letzte Dokumente"
45
46 #: src/xo-interface.c:407
47 msgid "0"
48 msgstr ""
49
50 #: src/xo-interface.c:411
51 msgid "1"
52 msgstr ""
53
54 #: src/xo-interface.c:415
55 msgid "2"
56 msgstr ""
57
58 #: src/xo-interface.c:419
59 msgid "3"
60 msgstr ""
61
62 #: src/xo-interface.c:423
63 msgid "4"
64 msgstr ""
65
66 #: src/xo-interface.c:427
67 msgid "5"
68 msgstr ""
69
70 #: src/xo-interface.c:431
71 msgid "6"
72 msgstr ""
73
74 #: src/xo-interface.c:435
75 msgid "7"
76 msgstr ""
77
78 #: src/xo-interface.c:444
79 msgid "Print Options"
80 msgstr "Druckoptionen"
81
82 #: src/xo-interface.c:459
83 msgid "_Export to PDF"
84 msgstr "Als PDF _exportieren"
85
86 #: src/xo-interface.c:475
87 msgid "_Edit"
88 msgstr "_Bearbeiten"
89
90 #: src/xo-interface.c:520
91 msgid "_View"
92 msgstr "_Ansicht"
93
94 #: src/xo-interface.c:527
95 msgid "_Continuous"
96 msgstr "_Fortlaufend"
97
98 #: src/xo-interface.c:533
99 msgid "_One Page"
100 msgstr "_Eine Seite"
101
102 #: src/xo-interface.c:544
103 msgid "Full Screen"
104 msgstr "Vollbild"
105
106 #: src/xo-interface.c:556
107 msgid "_Zoom"
108 msgstr ""
109
110 #: src/xo-interface.c:584
111 msgid "Page _Width"
112 msgstr "_Seitenbreite"
113
114 #: src/xo-interface.c:595
115 msgid "_Set Zoom"
116 msgstr "Vergrößerung _anpassen"
117
118 #: src/xo-interface.c:604
119 msgid "_First Page"
120 msgstr "_Erste Seite"
121
122 #: src/xo-interface.c:615
123 msgid "_Previous Page"
124 msgstr "_Vorige Seite"
125
126 #: src/xo-interface.c:626
127 msgid "_Next Page"
128 msgstr "_Nächste Seite"
129
130 #: src/xo-interface.c:637
131 msgid "_Last Page"
132 msgstr "_Letzte Seite"
133
134 #: src/xo-interface.c:653
135 msgid "_Show Layer"
136 msgstr "Ebene _anzeigen"
137
138 #: src/xo-interface.c:661
139 msgid "_Hide Layer"
140 msgstr "Ebene _verbergen"
141
142 #: src/xo-interface.c:669
143 msgid "_Page"
144 msgstr "_Seite"
145
146 #: src/xo-interface.c:676
147 msgid "New Page _Before"
148 msgstr "Neue Seite _davor"
149
150 #: src/xo-interface.c:680
151 msgid "New Page _After"
152 msgstr "Neue Seite da_nach"
153
154 #: src/xo-interface.c:684
155 msgid "New Page At _End"
156 msgstr "Neue Seite am _Ende"
157
158 #: src/xo-interface.c:688
159 msgid "_Delete Page"
160 msgstr "Seite _löschen"
161
162 #: src/xo-interface.c:697
163 msgid "_New Layer"
164 msgstr "_Neue Ebene"
165
166 #: src/xo-interface.c:701
167 msgid "Delete La_yer"
168 msgstr "Ebene _löschen"
169
170 #: src/xo-interface.c:705
171 msgid "_Flatten"
172 msgstr "Ebenen _zusammenführen"
173
174 #: src/xo-interface.c:714
175 msgid "Paper Si_ze"
176 msgstr "Papier_format"
177
178 #: src/xo-interface.c:718
179 msgid "Paper _Color"
180 msgstr "Papierfarbe"
181
182 #: src/xo-interface.c:725
183 msgid "_white paper"
184 msgstr "_weißes Papier"
185
186 #: src/xo-interface.c:731
187 msgid "_yellow paper"
188 msgstr "_gelbes Papier"
189
190 #: src/xo-interface.c:737
191 msgid "_pink paper"
192 msgstr "_pinkes Papier"
193
194 #: src/xo-interface.c:743
195 msgid "_orange paper"
196 msgstr "_orangenes Papier"
197
198 #: src/xo-interface.c:749
199 msgid "_blue paper"
200 msgstr "_blaues Papier"
201
202 #: src/xo-interface.c:755
203 msgid "_green paper"
204 msgstr "g_rünes Papier"
205
206 #: src/xo-interface.c:761 src/xo-interface.c:1038
207 msgid "other..."
208 msgstr "andere Farbe..."
209
210 #: src/xo-interface.c:765 src/xo-interface.c:801 src/xo-interface.c:1042
211 #: src/xo-interface.c:1289 src/xo-interface.c:1371
212 msgid "NA"
213 msgstr ""
214
215 #: src/xo-interface.c:770
216 msgid "Paper _Style"
217 msgstr "Papier_art"
218
219 #: src/xo-interface.c:777
220 msgid "_plain"
221 msgstr "_blanko"
222
223 #: src/xo-interface.c:783
224 msgid "_lined"
225 msgstr "liniert mit _Rand"
226
227 #: src/xo-interface.c:789
228 msgid "_ruled"
229 msgstr "_liniert"
230
231 #: src/xo-interface.c:795
232 msgid "_graph"
233 msgstr "_kariert"
234
235 #: src/xo-interface.c:806
236 msgid "Apply _To All Pages"
237 msgstr "Auf alle Seiten anwenden"
238
239 #: src/xo-interface.c:815
240 msgid "_Load Background"
241 msgstr "Hintergrund _laden"
242
243 #: src/xo-interface.c:823
244 msgid "Background Screens_hot"
245 msgstr "Hintergrund-Screenshot"
246
247 #: src/xo-interface.c:832
248 msgid "Default _Paper"
249 msgstr "Standardpapier"
250
251 #: src/xo-interface.c:836
252 msgid "Set As De_fault"
253 msgstr "Als Standard setzen"
254
255 #: src/xo-interface.c:840
256 msgid "_Tools"
257 msgstr "_Werkzeuge"
258
259 #: src/xo-interface.c:847 src/xo-interface.c:1219 src/xo-interface.c:1301
260 msgid "_Pen"
261 msgstr "_Stift"
262
263 #: src/xo-interface.c:856 src/xo-interface.c:1225 src/xo-interface.c:1307
264 msgid "_Eraser"
265 msgstr "_Radierer"
266
267 #: src/xo-interface.c:865 src/xo-interface.c:1231 src/xo-interface.c:1313
268 msgid "_Highlighter"
269 msgstr "Text_marker"
270
271 #: src/xo-interface.c:874 src/xo-interface.c:1237 src/xo-interface.c:1319
272 msgid "_Text"
273 msgstr ""
274
275 #: src/xo-interface.c:883 src/xo-interface.c:1243 src/xo-interface.c:1325
276 msgid "_Image"
277 msgstr "Graf_ik"
278
279 #: src/xo-interface.c:897
280 msgid "_Shape Recognizer"
281 msgstr "_Umrisserkennung"
282
283 #: src/xo-interface.c:904
284 msgid "Ru_ler"
285 msgstr "_Lineal"
286
287 #: src/xo-interface.c:916 src/xo-interface.c:1249 src/xo-interface.c:1331
288 msgid "Select Re_gion"
289 msgstr "_Bereich auswählen"
290
291 #: src/xo-interface.c:925 src/xo-interface.c:1255 src/xo-interface.c:1337
292 msgid "Select _Rectangle"
293 msgstr "Rechtec_k auswählen"
294
295 #: src/xo-interface.c:934 src/xo-interface.c:1261 src/xo-interface.c:1343
296 msgid "_Vertical Space"
297 msgstr "_Vertikaler Abstand"
298
299 #: src/xo-interface.c:943 src/xo-interface.c:1267 src/xo-interface.c:1349
300 msgid "H_and Tool"
301 msgstr "_Hand-Werkzeug"
302
303 #: src/xo-interface.c:956
304 msgid "_Color"
305 msgstr "_Farbe"
306
307 #: src/xo-interface.c:967
308 msgid "blac_k"
309 msgstr "_schwarz"
310
311 #: src/xo-interface.c:973
312 msgid "_blue"
313 msgstr "_blau"
314
315 #: src/xo-interface.c:979
316 msgid "_red"
317 msgstr "_rot"
318
319 #: src/xo-interface.c:985
320 msgid "_green"
321 msgstr "g_rün"
322
323 #: src/xo-interface.c:991
324 msgid "gr_ay"
325 msgstr "grau"
326
327 #: src/xo-interface.c:1002
328 msgid "light bl_ue"
329 msgstr "_hellblau"
330
331 #: src/xo-interface.c:1008
332 msgid "light gr_een"
333 msgstr "he_llgrün"
334
335 #: src/xo-interface.c:1014
336 msgid "_magenta"
337 msgstr "_magenta"
338
339 #: src/xo-interface.c:1020
340 msgid "_orange"
341 msgstr ""
342
343 #: src/xo-interface.c:1026
344 msgid "_yellow"
345 msgstr "_gelb"
346
347 #: src/xo-interface.c:1032
348 msgid "_white"
349 msgstr "_weiß"
350
351 #: src/xo-interface.c:1047
352 msgid "Pen _Options"
353 msgstr "Stift_optionen"
354
355 #: src/xo-interface.c:1054
356 msgid "_very fine"
357 msgstr "_sehr fein"
358
359 #: src/xo-interface.c:1060 src/xo-interface.c:1091 src/xo-interface.c:1139
360 msgid "_fine"
361 msgstr "_fein"
362
363 #: src/xo-interface.c:1066 src/xo-interface.c:1097 src/xo-interface.c:1145
364 msgid "_medium"
365 msgstr "_mittel"
366
367 #: src/xo-interface.c:1072 src/xo-interface.c:1103 src/xo-interface.c:1151
368 msgid "_thick"
369 msgstr "_dick"
370
371 #: src/xo-interface.c:1078
372 msgid "ver_y thick"
373 msgstr "seh_r dick"
374
375 #: src/xo-interface.c:1084
376 msgid "Eraser Optio_ns"
377 msgstr "Radiereroptio_nen"
378
379 #: src/xo-interface.c:1114
380 msgid "_standard"
381 msgstr "_normal"
382
383 #: src/xo-interface.c:1120
384 msgid "_whiteout"
385 msgstr "_weiß"
386
387 #: src/xo-interface.c:1126
388 msgid "_delete strokes"
389 msgstr "ganze Linien entfernen"
390
391 #: src/xo-interface.c:1132
392 msgid "Highlighter Opt_ions"
393 msgstr "Textmarker Opt_ionen"
394
395 #: src/xo-interface.c:1157
396 msgid "Text _Font..."
397 msgstr "Schrift_art"
398
399 #: src/xo-interface.c:1173
400 msgid "_Default Pen"
401 msgstr "Standard-Stift"
402
403 #: src/xo-interface.c:1177
404 msgid "Default Eraser"
405 msgstr "Standard-Radierer"
406
407 #: src/xo-interface.c:1181
408 msgid "Default Highlighter"
409 msgstr "Standard-Textmarker"
410
411 #: src/xo-interface.c:1185
412 msgid "Default Te_xt"
413 msgstr "Standard-Text"
414
415 #: src/xo-interface.c:1189
416 msgid "Set As Default"
417 msgstr "Werkzeug als Standard setzen"
418
419 #: src/xo-interface.c:1193
420 msgid "_Options"
421 msgstr "O_ptionen"
422
423 #: src/xo-interface.c:1200
424 msgid "Use _XInput"
425 msgstr "_XInput verwenden"
426
427 #: src/xo-interface.c:1204
428 msgid "_Eraser Tip"
429 msgstr "_Radiererspitze"
430
431 #: src/xo-interface.c:1208
432 msgid "_Pressure sensitivity"
433 msgstr "_Drucksensitivität"
434
435 #: src/xo-interface.c:1212
436 msgid "Button _2 Mapping"
437 msgstr "Belegung der Taste _2"
438
439 #: src/xo-interface.c:1277 src/xo-interface.c:1359
440 msgid "_Link to Primary Brush"
441 msgstr "_Verknüpfung mit dem Hauptpinsel"
442
443 #: src/xo-interface.c:1283 src/xo-interface.c:1365
444 msgid "_Copy of Current Brush"
445 msgstr "_Kopie des aktuellen Pinsels"
446
447 #: src/xo-interface.c:1294
448 msgid "Button _3 Mapping"
449 msgstr "Belegung der Taste _3"
450
451 #: src/xo-interface.c:1376
452 msgid "Buttons Switch Mappings"
453 msgstr "_Tasten wechseln Werkzeuge"
454
455 #: src/xo-interface.c:1385
456 msgid "_Progressive Backgrounds"
457 msgstr "Progressive _Hintergründe"
458
459 #: src/xo-interface.c:1389
460 msgid "Print Paper _Ruling"
461 msgstr "_Papiermuster drucken"
462
463 #: src/xo-interface.c:1393
464 msgid "Autoload pdf.xoj"
465 msgstr "pdf.xoj _automatisch öffnen"
466
467 #: src/xo-interface.c:1397
468 msgid "Left-Handed Scrollbar"
469 msgstr "Scrollbar _links"
470
471 #: src/xo-interface.c:1401
472 msgid "Shorten _Menus"
473 msgstr "_Menüs verkürzen"
474
475 #: src/xo-interface.c:1410
476 msgid "A_uto-Save Preferences"
477 msgstr "_Einstellungen automatisch speichern"
478
479 #: src/xo-interface.c:1414
480 msgid "_Save Preferences"
481 msgstr "Einstellungen _speichern"
482
483 #: src/xo-interface.c:1418
484 msgid "_Help"
485 msgstr "_Hilfe"
486
487 #: src/xo-interface.c:1429
488 msgid "_About"
489 msgstr "Ü_ber"
490
491 #: src/xo-interface.c:1442
492 msgid "Save"
493 msgstr "Speichern"
494
495 #: src/xo-interface.c:1447
496 msgid "New"
497 msgstr "Neu"
498
499 #: src/xo-interface.c:1452
500 msgid "Open"
501 msgstr "Öffnen"
502
503 #: src/xo-interface.c:1465
504 msgid "Cut"
505 msgstr "Ausschneiden"
506
507 #: src/xo-interface.c:1470
508 msgid "Copy"
509 msgstr "Kopieren"
510
511 #: src/xo-interface.c:1475
512 msgid "Paste"
513 msgstr "Einfügen"
514
515 #: src/xo-interface.c:1488
516 msgid "Undo"
517 msgstr "Rückgängig"
518
519 #: src/xo-interface.c:1493
520 msgid "Redo"
521 msgstr "Wiederholen"
522
523 #: src/xo-interface.c:1506
524 msgid "First Page"
525 msgstr "Erste Seite"
526
527 #: src/xo-interface.c:1511
528 msgid "Previous Page"
529 msgstr "Vorige Seite"
530
531 #: src/xo-interface.c:1516
532 msgid "Next Page"
533 msgstr "Nächste Seite"
534
535 #: src/xo-interface.c:1521
536 msgid "Last Page"
537 msgstr "Letzte Seite"
538
539 #: src/xo-interface.c:1534
540 msgid "Zoom Out"
541 msgstr "Verkleinern"
542
543 #: src/xo-interface.c:1539 src/xo-interface.c:3097
544 msgid "Page Width"
545 msgstr "Seitenbreite"
546
547 #: src/xo-interface.c:1545
548 msgid "Zoom In"
549 msgstr "Vergrößern"
550
551 #: src/xo-interface.c:1550
552 msgid "Normal Size"
553 msgstr "Originalgröße"
554
555 #: src/xo-interface.c:1555 src/xo-interface.c:3056
556 msgid "Set Zoom"
557 msgstr "Vergrößerung anpassen"
558
559 #: src/xo-interface.c:1564
560 msgid "Toggle Fullscreen"
561 msgstr "Vollbild"
562
563 #: src/xo-interface.c:1573
564 msgid "Pencil"
565 msgstr "Stift"
566
567 #: src/xo-interface.c:1579
568 msgid "Pen"
569 msgstr "Stift"
570
571 #: src/xo-interface.c:1584 src/xo-interface.c:1590
572 msgid "Eraser"
573 msgstr "Radierer"
574
575 #: src/xo-interface.c:1595 src/xo-interface.c:1601
576 msgid "Highlighter"
577 msgstr "Textmarker"
578
579 #: src/xo-interface.c:1606 src/xo-interface.c:1612
580 msgid "Text"
581 msgstr "Text"
582
583 #: src/xo-interface.c:1617 src/xo-interface.c:1623
584 msgid "Image"
585 msgstr "Grafik"
586
587 #: src/xo-interface.c:1628 src/xo-interface.c:1634
588 msgid "Shape Recognizer"
589 msgstr "Umrisserkennung"
590
591 #: src/xo-interface.c:1637 src/xo-interface.c:1643
592 msgid "Ruler"
593 msgstr "Lineal"
594
595 #: src/xo-interface.c:1654 src/xo-interface.c:1660
596 msgid "Select Region"
597 msgstr "Bereich auswählen"
598
599 #: src/xo-interface.c:1665 src/xo-interface.c:1671
600 msgid "Select Rectangle"
601 msgstr "Rechteck auswählen"
602
603 #: src/xo-interface.c:1676 src/xo-interface.c:1682
604 msgid "Vertical Space"
605 msgstr "Vertikaler Abstand"
606
607 #: src/xo-interface.c:1687
608 msgid "Hand Tool"
609 msgstr "Hand-Werkzeug"
610
611 #: src/xo-interface.c:1706 src/xo-interface.c:1710
612 msgid "Default"
613 msgstr "Standard"
614
615 #: src/xo-interface.c:1714 src/xo-interface.c:1717
616 msgid "Default Pen"
617 msgstr "Standard-Stift"
618
619 #: src/xo-interface.c:1728 src/xo-interface.c:1736
620 msgid "Fine"
621 msgstr "fein"
622
623 #: src/xo-interface.c:1741 src/xo-interface.c:1749
624 msgid "Medium"
625 msgstr "mittel"
626
627 #: src/xo-interface.c:1754 src/xo-interface.c:1762
628 msgid "Thick"
629 msgstr "dick"
630
631 #: src/xo-interface.c:1781 src/xo-interface.c:1788
632 msgid "Black"
633 msgstr "schwarz"
634
635 #: src/xo-interface.c:1793 src/xo-interface.c:1800
636 msgid "Blue"
637 msgstr "blau"
638
639 #: src/xo-interface.c:1805 src/xo-interface.c:1812
640 msgid "Red"
641 msgstr "rot"
642
643 #: src/xo-interface.c:1817 src/xo-interface.c:1824
644 msgid "Green"
645 msgstr "grün"
646
647 #: src/xo-interface.c:1829 src/xo-interface.c:1836
648 msgid "Gray"
649 msgstr "grau"
650
651 #: src/xo-interface.c:1841 src/xo-interface.c:1848
652 msgid "Light Blue"
653 msgstr "hellblau"
654
655 #: src/xo-interface.c:1853 src/xo-interface.c:1860
656 msgid "Light Green"
657 msgstr "hellgrün"
658
659 #: src/xo-interface.c:1865 src/xo-interface.c:1872
660 msgid "Magenta"
661 msgstr "magenta"
662
663 #: src/xo-interface.c:1877 src/xo-interface.c:1884
664 msgid "Orange"
665 msgstr "orange"
666
667 #: src/xo-interface.c:1889 src/xo-interface.c:1896
668 msgid "Yellow"
669 msgstr "gelb"
670
671 #: src/xo-interface.c:1901 src/xo-interface.c:1908
672 msgid "White"
673 msgstr "weiß"
674
675 #: src/xo-interface.c:1955
676 msgid "  Page  "
677 msgstr "  Seite  "
678
679 #: src/xo-interface.c:1963
680 msgid "Set page number"
681 msgstr "Seitennummer ändern"
682
683 #: src/xo-interface.c:1967
684 msgid " of n"
685 msgstr " von n"
686
687 #: src/xo-interface.c:1975
688 msgid "  Layer:  "
689 msgstr "  Ebene:  "
690
691 #: src/xo-interface.c:2878
692 msgid "Set Paper Size"
693 msgstr "Papierformat ändern"
694
695 #: src/xo-interface.c:2890
696 msgid "Standard paper sizes:"
697 msgstr "Standard-Papierformate:"
698
699 #: src/xo-interface.c:2898
700 msgid "A4"
701 msgstr ""
702
703 #: src/xo-interface.c:2899
704 msgid "A4 (landscape)"
705 msgstr "A4 (Querformat)"
706
707 #: src/xo-interface.c:2900
708 msgid "US Letter"
709 msgstr ""
710
711 #: src/xo-interface.c:2901
712 msgid "US Letter (landscape)"
713 msgstr "US Letter (Querformat)"
714
715 #: src/xo-interface.c:2902
716 msgid "Custom"
717 msgstr "Benutzerdefiniert"
718
719 #: src/xo-interface.c:2908
720 msgid "Width:"
721 msgstr "Breite:"
722
723 #: src/xo-interface.c:2917
724 msgid "Height:"
725 msgstr "Höhe:"
726
727 #: src/xo-interface.c:2929
728 msgid "cm"
729 msgstr ""
730
731 #: src/xo-interface.c:2930
732 msgid "in"
733 msgstr ""
734
735 #: src/xo-interface.c:2931
736 msgid "pixels"
737 msgstr "Pixel"
738
739 #: src/xo-interface.c:2932
740 msgid "points"
741 msgstr "Punkte"
742
743 #: src/xo-interface.c:2992
744 msgid "About Xournal"
745 msgstr "Über Xournal"
746
747 #: src/xo-interface.c:3008
748 msgid ""
749 "Written by Denis Auroux\n"
750 "and other contributors\n"
751 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
752 msgstr ""
753 "Geschrieben von Denis Auroux\n"
754 "und weiteren Entwicklern\n"
755 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
756
757 #: src/xo-interface.c:3072
758 msgid "Zoom: "
759 msgstr "Vergrößerung"
760
761 #: src/xo-interface.c:3085
762 msgid "%"
763 msgstr ""
764
765 #: src/xo-interface.c:3090
766 msgid "Normal size (100%)"
767 msgstr "Originalgröße (100%)"
768
769 #: src/xo-interface.c:3104
770 msgid "Page Height"
771 msgstr "Seitenhöhe"
772
773 #. user aborted on save confirmation
774 #: src/xo-callbacks.c:68 src/xo-file.c:799
775 msgid "Open PDF"
776 msgstr "PDF öffnen"
777
778 #: src/xo-callbacks.c:76 src/xo-callbacks.c:149 src/xo-callbacks.c:248
779 #: src/xo-callbacks.c:402 src/xo-callbacks.c:1471 src/xo-file.c:807
780 msgid "All files"
781 msgstr "Alle Dateien"
782
783 #: src/xo-callbacks.c:79 src/xo-callbacks.c:405 src/xo-file.c:810
784 msgid "PDF files"
785 msgstr "PDF-Dateien"
786
787 #: src/xo-callbacks.c:87 src/xo-callbacks.c:1494
788 msgid "Attach file to the journal"
789 msgstr "Datei an das Journal anhängen"
790
791 #. user aborted on save confirmation
792 #: src/xo-callbacks.c:141
793 msgid "Open Journal"
794 msgstr "Journal öffnen"
795
796 #: src/xo-callbacks.c:152 src/xo-callbacks.c:251
797 msgid "Xournal files"
798 msgstr "Xournal-Dateien"
799
800 #: src/xo-callbacks.c:201 src/xo-callbacks.c:296
801 #, c-format
802 msgid "Error saving file '%s'"
803 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei '%s'"
804
805 #: src/xo-callbacks.c:220
806 msgid "Save Journal"
807 msgstr "Journal speichern"
808
809 #: src/xo-callbacks.c:277 src/xo-callbacks.c:423
810 #, c-format
811 msgid "Should the file %s be overwritten?"
812 msgstr "Soll die Datei %s überschrieben werden?"
813
814 #: src/xo-callbacks.c:376
815 msgid "Export to PDF"
816 msgstr "Als PDF exportieren"
817
818 #: src/xo-callbacks.c:436
819 #, c-format
820 msgid "Error creating file '%s'"
821 msgstr "Fehler beim Anlegen der Datei '%s'"
822
823 #: src/xo-callbacks.c:1398
824 msgid "Pick a Paper Color"
825 msgstr "Wählen Sie eine Papierfarbe"
826
827 #: src/xo-callbacks.c:1463
828 msgid "Open Background"
829 msgstr "Hintergrund öffnen"
830
831 #: src/xo-callbacks.c:1479
832 msgid "Bitmap files"
833 msgstr "Bitmap-Dateien"
834
835 #: src/xo-callbacks.c:1487
836 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
837 msgstr "PS/PDF-Dateien (als Bitmaps)"
838
839 #: src/xo-callbacks.c:1517
840 #, c-format
841 msgid "Error opening background '%s'"
842 msgstr "Fehler beim Öffnen des Hintergrundes '%s'"
843
844 #: src/xo-callbacks.c:2110
845 msgid "Select Font"
846 msgstr "Schriftart auswählen"
847
848 #: src/xo-callbacks.c:2492
849 msgid ""
850 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
851 " Switching to Layer 1."
852 msgstr ""
853 "Zeichnen ist auf dem Hintergrund nicht erlaubt.\n"
854 " Wechsle zu Ebene 1."
855
856 #: src/xo-support.c:90 src/xo-support.c:114
857 #, c-format
858 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
859 msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s"
860
861 #: src/xo-file.c:182 src/xo-file.c:214
862 #, c-format
863 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
864 msgstr "Konnte Hintergrund '%s' nicht schreiben. Fahre trotzdem fort."
865
866 #: src/xo-file.c:326
867 #, c-format
868 msgid "Invalid file contents"
869 msgstr "Ungültiger Dateiinhalt"
870
871 #: src/xo-file.c:476
872 #, c-format
873 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
874 msgstr ""
875 "Konnte den Hintergrund '%s' nicht öffnen. Verwende einen weißen Hintergrund."
876
877 #: src/xo-file.c:794
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "Could not open background '%s'.\n"
881 "Select another file?"
882 msgstr ""
883 "Konnte den Hintergrund '%s' nicht öffnen.\n"
884 "Eine andere Datei auswählen?"
885
886 #: src/xo-file.c:940
887 #, c-format
888 msgid "Could not open background '%s'."
889 msgstr "Konnte den Hintergrund '%s' nicht öffnen."
890
891 #: src/xo-file.c:1189
892 msgid "Unable to render one or more PDF pages."
893 msgstr "Eine oder mehrere PDF-Seiten können nicht dargestellt werden."
894
895 #: src/xo-file.c:1597
896 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
897 msgstr " die Bildschirmauflösung, in Pixel pro Inch"
898
899 #: src/xo-file.c:1600
900 msgid " the initial zoom level, in percent"
901 msgstr " die anfängliche Vergrößerungsstufe, in %"
902
903 #: src/xo-file.c:1603
904 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
905 msgstr " Das Fenster beim Starten maximieren (true/false)"
906
907 #: src/xo-file.c:1606
908 msgid " start in full screen mode (true/false)"
909 msgstr " im Vollbild-Modus starten (true/false)"
910
911 #: src/xo-file.c:1609
912 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
913 msgstr " Fensterbreite in Pixeln (wenn nicht maximiert)"
914
915 #: src/xo-file.c:1612
916 msgid " the window height in pixels"
917 msgstr " Fensterhöhe in Pixeln"
918
919 #: src/xo-file.c:1615
920 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
921 msgstr " Zunahme der Scrollbar-Schritte (in Pixeln)"
922
923 #: src/xo-file.c:1618
924 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
925 msgstr " Zunahme der Schritte im Vergrößerungsdialog"
926
927 #: src/xo-file.c:1621
928 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
929 msgstr " Multiplikator für die Vergrößerung/Verkleinerung"
930
931 #: src/xo-file.c:1624
932 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
933 msgstr " Seitenansicht (true = fortlaufend, false = einzelne Seite)"
934
935 #: src/xo-file.c:1627
936 msgid " use XInput extensions (true/false)"
937 msgstr " XInput-Erweiterungen verwenden (true/false)"
938
939 #: src/xo-file.c:1630
940 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
941 msgstr " Mausbewegungen unterdrücken im XInput-Modus (true/false)"
942
943 #: src/xo-file.c:1633
944 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
945 msgstr " die Radiererspitze immer als Radierer verwenden (true/false)"
946
947 #: src/xo-file.c:1636
948 msgid ""
949 " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
950 "tablets) (true/false)"
951 msgstr ""
952 " die Tasten 2 und 3 wechseln das Werkzeug statt zu zeichnen (hilfreich für "
953 "bestimmte Grafiktabletts) (true/false)"
954
955 #: src/xo-file.c:1639
956 msgid ""
957 " automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
958 msgstr " automatisch datei.pdf.xoj statt datei.pdf laden (true/false)"
959
960 #: src/xo-file.c:1642
961 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
962 msgstr ""
963 " Standardverzeichnis für Öffnen/Speichern (frei lassen für aktuelles "
964 "Verzeichnis)"
965
966 #: src/xo-file.c:1645
967 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
968 msgstr ""
969 " Drucksensitivität zur Kontrolle der Linienstärke verwenden (true/false)"
970
971 #: src/xo-file.c:1648
972 msgid " minimum width multiplier"
973 msgstr " minimaler Breitenmultiplikator"
974
975 #: src/xo-file.c:1651
976 msgid " maximum width multiplier"
977 msgstr " maximaler Breitenmultiplikator"
978
979 #: src/xo-file.c:1654
980 msgid ""
981 " interface components from top to bottom\n"
982 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
983 msgstr ""
984 " Bedienelemente von oben nach unten\n"
985 " Zulässige Werte: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
986
987 #: src/xo-file.c:1657
988 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
989 msgstr " Bedienelemente im Vollbild-Modus, von oben nach unten"
990
991 #: src/xo-file.c:1660
992 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
993 msgstr " Scrollbar auf der linken Seite (true/false)"
994
995 #: src/xo-file.c:1663
996 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
997 msgstr ""
998 " unerwünschte Elemente der Menü- oder Werkzeugleiste ausblenden (true/false)"
999
1000 #: src/xo-file.c:1666
1001 msgid ""
1002 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
1003 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
1004 msgstr ""
1005 " auszublendende Bedienelemente (anpassen auf eigene Gefahr!)\n"
1006 " siehe Quellcode-Datei xo-interface.c für eine Liste der Bezeichnungen"
1007
1008 #: src/xo-file.c:1669
1009 msgid ""
1010 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
1011 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
1012 msgstr ""
1013 " Textmarker-Durchsichtigkeit (zwischen 0 und 1, Standard 0.5)\n"
1014 " Vorsichtig: Durchsichtigkeitslevel wird nicht in xoj-Dateien gespeichert!"
1015
1016 #: src/xo-file.c:1672
1017 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
1018 msgstr " Einstellungen beim Beenden automatisch speichern (true/false)"
1019
1020 #: src/xo-file.c:1675
1021 msgid " force PDF rendering through cairo (slower but nicer) (true/false)"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/xo-file.c:1679
1025 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
1026 msgstr " Standard-Seitenbreite, in Punkten (1/72 in)"
1027
1028 #: src/xo-file.c:1682
1029 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
1030 msgstr " Standard-Seitenhöhe, in Punkten (1/72 in)"
1031
1032 #: src/xo-file.c:1685
1033 msgid " the default paper color"
1034 msgstr " Standard-Papierfarbe"
1035
1036 #: src/xo-file.c:1690
1037 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
1038 msgstr " Standard-Papierart (blanko, liniert mit Rand, liniert oder kariert)"
1039
1040 #: src/xo-file.c:1693
1041 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1042 msgstr " Änderungen der Papierart auf alle Seiten anwenden (true/false)"
1043
1044 #: src/xo-file.c:1696
1045 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
1046 msgstr " bevorzugte Einheit (cm, in, px, pt)"
1047
1048 #: src/xo-file.c:1699
1049 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
1050 msgstr ""
1051 " Papiermuster beim Drucken oder PDF-Export berücksichtigen (true/false)"
1052
1053 #: src/xo-file.c:1702
1054 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
1055 msgstr " Hintergrundbilder in Echtzeit aktualisieren (true/false)"
1056
1057 #: src/xo-file.c:1705
1058 msgid ""
1059 " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1060 msgstr ""
1061 " Bitmap-Auflösung der mit ghostscript dargestellten PS/PDF-Hintergründe (dpi)"
1062
1063 #: src/xo-file.c:1708
1064 msgid ""
1065 " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
1066 msgstr ""
1067 " Bitmap-Auflösung der PDF-Hintergründe beim Drucken mit libgnomeprint (dpi)"
1068
1069 #: src/xo-file.c:1712
1070 msgid ""
1071 " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectregion, "
1072 "selectrect, vertspace, hand, image)"
1073 msgstr ""
1074 " ausgewähltes Werkzeug nach dem Start (pen, eraser, highlighter, selectrect, "
1075 "vertspace, hand)"
1076
1077 #: src/xo-file.c:1715
1078 msgid " default pen color"
1079 msgstr " Standard Stiftfarbe"
1080
1081 #: src/xo-file.c:1720
1082 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1083 msgstr " Standard Stiftdicke (fein = 1, mittel = 2, dick = 3)"
1084
1085 #: src/xo-file.c:1723
1086 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
1087 msgstr " Stift ist standardmäßig im Lineal-Modus (true/false)"
1088
1089 #: src/xo-file.c:1726
1090 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1091 msgstr " Stift ist standardmäßig im Umrisserkennungsmodus (true/false)"
1092
1093 #: src/xo-file.c:1729
1094 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1095 msgstr " Standard Radiererdicke (fein = 1, mittel = 2, dick = 3)"
1096
1097 #: src/xo-file.c:1732
1098 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1099 msgstr " Standard Radierermodus (normal = 0, weiß = 1, ganze Linien = 2)"
1100
1101 #: src/xo-file.c:1735
1102 msgid " default highlighter color"
1103 msgstr " Standard Textmarkerfarbe"
1104
1105 #: src/xo-file.c:1740
1106 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1107 msgstr " Standard Textmarkerdicke (fein = 1, mittel = 2, dick = 3)"
1108
1109 #: src/xo-file.c:1743
1110 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
1111 msgstr " Textmarker ist standardmäßig im Lineal-Modus (true/false)"
1112
1113 #: src/xo-file.c:1746
1114 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
1115 msgstr " Textmarker ist standardmäßig im Umrisserkennungsmodus (true/false)"
1116
1117 #: src/xo-file.c:1749
1118 msgid ""
1119 " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
1120 "vertspace, hand, image)"
1121 msgstr ""
1122 " Werkzeug auf Taste 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, "
1123 "hand)"
1124
1125 #: src/xo-file.c:1752
1126 msgid ""
1127 " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1128 "settings)"
1129 msgstr ""
1130 " Werkzeug auf Taste 2 ist mit Hauptpinsel verknüpft (true/false) (überschreibt  "
1131 "alle anderen Einstellungen)"
1132
1133 #: src/xo-file.c:1755
1134 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
1135 msgstr " Taste 2 Pinselfarbe (nur für Stift oder Textmarker)"
1136
1137 #: src/xo-file.c:1762
1138 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1139 msgstr " Taste 2 Pinseldicke (nur Stift, Radierer oder Textmarker)"
1140
1141 #: src/xo-file.c:1766
1142 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1143 msgstr " Taste 2 Lineal-Modus (true/false) (nur für Stift oder Textmarker)"
1144
1145 #: src/xo-file.c:1770
1146 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1147 msgstr ""
1148 " Taste 2 Umrisserkennungsmodus (true/false) (nur Stift oder Textmarker)"
1149
1150 #: src/xo-file.c:1774
1151 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
1152 msgstr " Taste 2 Radierermodus (nur Radierer)"
1153
1154 #: src/xo-file.c:1777
1155 msgid ""
1156 " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
1157 "vertspace, hand, image)"
1158 msgstr ""
1159 " Werkzeug auf Taste 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, "
1160 "hand)"
1161
1162 #: src/xo-file.c:1780
1163 msgid ""
1164 " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1165 "settings)"
1166 msgstr ""
1167 " Werkzeug auf Taste 3 ist mit Hauptpinsel verknüpft (true/false) (überschreibt  "
1168 "alle anderen Einstellungen)"
1169
1170 #: src/xo-file.c:1783
1171 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
1172 msgstr " Taste 3 Pinselfarbe (nur für Stift oder Textmarker)"
1173
1174 #: src/xo-file.c:1790
1175 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1176 msgstr " Taste 3 Pinseldicke (nur Stift, Radierer oder Textmarker)"
1177
1178 #: src/xo-file.c:1794
1179 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1180 msgstr " Taste 3 Lineal-Modus (true/false) (nur für Stift oder Textmarker)"
1181
1182 #: src/xo-file.c:1798
1183 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1184 msgstr ""
1185 " Taste 3 Umrisserkennungsmodus (true/false) (nur Stift oder Textmarker)"
1186
1187 #: src/xo-file.c:1802
1188 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
1189 msgstr " Taste 3 Radierermodus (nur Radierer)"
1190
1191 #: src/xo-file.c:1806
1192 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1193 msgstr " Dicke der verschiedenen Stifte (in Punkten, 1 pt = 1/72 in)"
1194
1195 #: src/xo-file.c:1812
1196 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1197 msgstr " Dicke der verschiedenen Radierer (in Punkten, 1 pt = 1/72 in)"
1198
1199 #: src/xo-file.c:1817
1200 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1201 msgstr " Dicke der verschiedenen Textmarker (in Punkten, 1 pt = 1/72 in)"
1202
1203 #: src/xo-file.c:1822
1204 msgid " name of the default font"
1205 msgstr " Standard-Schriftart"
1206
1207 #: src/xo-file.c:1825
1208 msgid " default font size"
1209 msgstr " Standard-Schriftgröße"
1210
1211 #: src/xo-file.c:2003
1212 msgid ""
1213 " Xournal configuration file.\n"
1214 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
1215 " Use caution when editing this file manually.\n"
1216 msgstr ""
1217 " Xournal-Konfigurationsdatei.\n"
1218 " Diese Datei wird automatisch beim Speichern der Einstellungen erstellt.\n"
1219 " Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Datei manuell editieren!\n"
1220
1221 #: src/xo-misc.c:1370
1222 #, c-format
1223 msgid " of %d"
1224 msgstr " von %d"
1225
1226 #: src/xo-misc.c:1375
1227 msgid "Background"
1228 msgstr "Hintergrund"
1229
1230 #: src/xo-misc.c:1383
1231 #, c-format
1232 msgid "Layer %d"
1233 msgstr "Ebene %d"
1234
1235 #: src/xo-misc.c:1507
1236 #, c-format
1237 msgid "Xournal - %s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/xo-misc.c:1763
1241 #, c-format
1242 msgid "Save changes to '%s'?"
1243 msgstr "Änderungen an '%s' speichern?"
1244
1245 #: src/xo-misc.c:1764
1246 msgid "Untitled"
1247 msgstr "Unbenannt"
1248
1249 #~ msgid "Discard _Core Events"
1250 #~ msgstr "Mausbewegungen ignorieren"