+-----------------------------------------------------------------------+
| language/ast/messages.inc |
| |
-| Language file of the RoundCube Webmail client |
-| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |
+| Language file of the Roundcube Webmail client |
+| Copyright (C) 2005-2008, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| http://softastur.org |
+-----------------------------------------------------------------------+
- @version $Id: messages.inc 2036 2009-02-02 04:37:58Z mikelg $
+@version $Id: messages.inc 4410 2011-01-12 18:25:02Z thomasb $
*/
$messages['cookiesdisabled'] = 'El to navegador nun acepta "cookies"';
$messages['sessionerror'] = 'La to sesión nun val';
$messages['imaperror'] = 'Fallu de conexón col sirvidor IMAP';
+$messages['servererror'] = '¡Fallu del sirvidor!';
+$messages['invalidrequest'] = 'Fallu de la solicitú. Nun se guardaron datos.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Nun doi con mensaxes';
$messages['loggedout'] = 'Zarraste la sesión.';
$messages['mailboxempty'] = 'La to cuenta nun tien mensaxes';
$messages['errorsaving'] = 'Falló al guardase';
$messages['errormoving'] = 'Nun fui a mover el mensaxe';
$messages['errordeleting'] = 'Nun fui a desaniciar el mensaxe';
+$messages['errormarking'] = 'Nun se puede marcar el mensaxe';
$messages['deletecontactconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los contautos que marcaste?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los mensaxes que marcaste?';
$messages['deletefolderconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar esta bandexa?';
$messages['purgefolderconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar tolos mensaxes d\'esta bandexa?';
-$messages['foldercreating'] = 'Faciendo la bandexa...';
$messages['folderdeleting'] = 'Desaniciando la bandexa...';
-$messages['folderrenaming'] = 'Renomando la bandexa...';
$messages['foldermoving'] = 'Moviendo la bandexa...';
$messages['formincomplete'] = 'Tienes de rellenar tolos campos del formulariu';
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, dame un corréu válidu';
$messages['receiptsent'] = 'Unviose correchamente l\'avisu de llectura.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Nun fui a unviar l\'avisu de llectura.';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Nun puedo desaniciar esa identidá porque ye la última.';
-$messages['addsubfolderhint'] = 'Esta bandexa va ser subandexa de la que ta marcada';
$messages['forbiddencharacter'] = 'El nome de la bandexa tien un caráuter que nun val';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor escueye el ficheru que quies xubir';
$messages['addresswriterror'] = 'Nun puedo escribir nel llibru de direiciones qu\'escoyisti';
$messages['opnotpermitted'] = 'Nun tienes permisu pa facelo.';
$messages['nofromaddress'] = 'Perdiose la direición de corréu de la identidá qu\'escoyisti';
$messages['editorwarning'] = 'Si pases a editor en modu testu vas perder tol estilu aplicáu al mensaxe. ¿Tas seguru de que quies facelo?';
+$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Hai un fallu garrafal de configuración. Contauta col alministrador de secute. <b>Nun se pude unviar el mesaxe</b>';
+$messages['smtpconnerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu de conexón col sirvidor';
+$messages['smtpautherror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu d\'autorización';
+$messages['smtpfromerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al aficar el remitente "$from" ($msg)';
+$messages['smtptoerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al amestar el destinatariu "$to" ($msg)';
+$messages['smtprecipientserror'] = 'Fallu SMTP: Nun soi a amosar la llista de destinatarios';
+$messages['smtperror'] = 'Fallu SMTP: $msg';
?>