]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/gl.po
627dec2b491307ceb12dcdca978918f2441183f8
[roundcube.git] / debian / po / gl.po
1 # Galician translation of roundcube's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: roundcube\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-roundcube-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 22:32+0100\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Type: multiselect
18 #. Choices
19 #: ../templates:2001
20 msgid "apache"
21 msgstr "apache"
22
23 #. Type: multiselect
24 #. Choices
25 #: ../templates:2001
26 msgid "apache-ssl"
27 msgstr "apache-ssl"
28
29 #. Type: multiselect
30 #. Choices
31 #: ../templates:2001
32 msgid "apache-perl"
33 msgstr "apache-perl"
34
35 #. Type: multiselect
36 #. Choices
37 #: ../templates:2001
38 msgid "apache2"
39 msgstr "apache2"
40
41 #. Type: multiselect
42 #. Description
43 #: ../templates:2002
44 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
45 msgstr "Servidor(es) web a reconfigurar automaticamente:"
46
47 #. Type: multiselect
48 #. Description
49 #: ../templates:2002
50 msgid ""
51 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can "
52 "be configured automatically."
53 msgstr ""
54 "RoundCube soporta os servidores web soportados por PHP; nembargantes, só se "
55 "pode configurar automaticamente Apache."
56
57 #. Type: multiselect
58 #. Description
59 #: ../templates:2002
60 msgid ""
61 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
62 "RoundCube."
63 msgstr ""
64 "Escolla o(s) servidor(es) web que se deberían configurar automaticamente "
65 "para RoundCube."
66
67 #. Type: boolean
68 #. Description
69 #: ../templates:3001
70 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
71 msgstr "¿Debería(n) reiniciarse o(s) servidor(es) web?"
72
73 #. Type: boolean
74 #. Description
75 #: ../templates:3001
76 msgid ""
77 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
78 "have to be restarted."
79 msgstr ""
80 "Para activar a nova configuración hai que reiniciar o(s) servidor(es) web "
81 "reconfigurado(s)."
82
83 #. Type: string
84 #. Description
85 #: ../templates:4001
86 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
87 msgstr "Servidor(es) IMAP a empregar con RoundCube:"
88
89 #. Type: string
90 #. Description
91 #: ../templates:4001
92 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
93 msgstr "Escolla o servidor IMAP que se debería empregar con RoundCube."
94
95 #. Type: string
96 #. Description
97 #: ../templates:4001
98 msgid ""
99 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
100 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
101 "single host will enforce using this host."
102 msgstr ""
103 "Se deixa isto baleiro, hase amosar unha caixa de texto ao se conectar. Se "
104 "introduce unha lista de servidores separados por espazos hase amosar un menú "
105 "desplegable. Se introduce un só servidor ha facer que só se empregue ese "
106 "servidor."
107
108 #. Type: string
109 #. Description
110 #: ../templates:4001
111 msgid ""
112 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
113 msgstr ""
114 "Para empregar conexións SSL, introduza os nomes dos servidores coma \"ssl://"
115 "servidor:993\"."
116
117 #. Type: select
118 #. Description
119 #: ../templates:5001
120 msgid "Default language:"
121 msgstr "Idioma por defecto:"
122
123 #. Type: select
124 #. Description
125 #: ../templates:5001
126 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
127 msgstr "Escolla o idioma por defecto de RoundCube."
128
129 #. Type: select
130 #. Description
131 #: ../templates:5001
132 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
133 msgstr "Cada usuario pode cambiar esta opción nas súas preferencias."
134
135 #. Type: select
136 #. Description
137 #: ../templates:5001
138 msgid ""
139 "However, the default language will be used for the login screen and the "
140 "first connection of users."
141 msgstr ""
142 "Nembargantes, hase empregar o idioma por defecto na pantalla de inicio e na "
143 "primeira conexión de cada usuario."