]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/de.po
4fe63b4f1dd9362a45f60a2b2bb11a175aebb229
[roundcube.git] / debian / po / de.po
1 # German translation of roundcube templates
2 # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: roundcube 0.1-3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 19:08+0100\n"
11 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
12 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Type: multiselect
18 #. Choices
19 #: ../templates:2001
20 msgid "apache2"
21 msgstr "Apache2"
22
23 #. Type: multiselect
24 #. Choices
25 #: ../templates:2001
26 msgid "lighttpd"
27 msgstr "Lighttpd"
28
29 #. Type: multiselect
30 #. Description
31 #: ../templates:2002
32 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
33 msgstr "Webserver, die automatisch konfiguriert werden sollen:"
34
35 #. Type: multiselect
36 #. Description
37 #: ../templates:2002
38 msgid ""
39 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
40 "and lighttpd can be configured automatically."
41 msgstr ""
42 "RoundCube unterstützt jeden Webserver, der auch von PHP unterstützt wird. "
43 "Allerdings kann nur Apache 2 und Lighttpd automatisch konfiguriert werden."
44
45 #. Type: multiselect
46 #. Description
47 #: ../templates:2002
48 msgid ""
49 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
50 "RoundCube."
51 msgstr ""
52 "Bitte wählen Sie den/die Webserver aus, die für RoundCube automatisch "
53 "konfiguriert werden sollen."
54
55 #. Type: boolean
56 #. Description
57 #: ../templates:3001
58 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
59 msgstr "Soll der/die Webserver jetzt automatisch neu gestartet werden?"
60
61 #. Type: boolean
62 #. Description
63 #: ../templates:3001
64 msgid ""
65 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
66 "have to be restarted."
67 msgstr ""
68 "Um die neue Konfiguration zu aktivieren, müssen der/die rekonfigurierten "
69 "Webserver neu gestartet werden."
70
71 #. Type: string
72 #. Description
73 #: ../templates:4001
74 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
75 msgstr "IMAP-Server, die mit RoundCube verwendet werden sollen:"
76
77 #. Type: string
78 #. Description
79 #: ../templates:4001
80 #, fuzzy
81 #| msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
82 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
83 msgstr ""
84 "Bitte wählen Sie den IMAP-Server aus, der mit RoundCube verwendet werden "
85 "soll."
86
87 #. Type: string
88 #. Description
89 #: ../templates:4001
90 msgid ""
91 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
92 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
93 "single host will enforce using this host."
94 msgstr ""
95 "Falls dies leer gelassen wird, erscheint ein Textkasten bei der Anmeldung. "
96 "Bei Eingabe einer Liste von Rechnern (durch Leerzeichen getrennt) wird ein "
97 "Auswahlmenü angezeigt. Wird ein einzelner Rechner eingegeben, so wird dieser "
98 "erzwungen."
99
100 #. Type: string
101 #. Description
102 #: ../templates:4001
103 msgid ""
104 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
105 msgstr ""
106 "Um SSL-Verbindungen zu benutzen, geben Sie bitte die Rechnernamen als »ssl://"
107 "hostname:993« ein."
108
109 #. Type: select
110 #. Description
111 #: ../templates:5001
112 msgid "Default language:"
113 msgstr "Standardsprache:"
114
115 #. Type: select
116 #. Description
117 #: ../templates:5001
118 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
119 msgstr "Bitte wählen Sie die Standardsprache für RoundCube."
120
121 #. Type: select
122 #. Description
123 #: ../templates:5001
124 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
125 msgstr ""
126 "Diese Auswahl kann von jedem Benutzer in seinen persönlichen Einstellungen "
127 "überschrieben werden."
128
129 #. Type: select
130 #. Description
131 #: ../templates:5001
132 msgid ""
133 "However, the default language will be used for the login screen and the "
134 "first connection of users."
135 msgstr ""
136 "Allerdings wird die Standardsprache beim Anmeldebildschirm und der ersten "
137 "Verbindung mit den Benutzern verwandt."
138
139 #~ msgid "apache"
140 #~ msgstr "Apache"
141
142 #~ msgid "apache-ssl"
143 #~ msgstr "Apache-SSL"
144
145 #~ msgid "apache-perl"
146 #~ msgstr "Apache-Perl"