# Translation of LilyPond.
# Copyright (C) 1998--2012 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2012.
+# Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond-2.15.95\n"
+"Project-Id-Version: lilypond-2.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 07:55+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: book_base.py:26
#, python-format
#: book_latex.py:170
msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "no puc trobar \\begin{edocument} al document LaTeX"
+msgstr "no s'ha pogut trobar \\begin{document} al document LaTeX"
#: book_latex.py:188
#, python-format
msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
-msgstr "Executant `%s' al fitxer `%s' per detectar els paràmetres de pàgina per defecte.\n"
+msgstr "S'està executant `%s' al fitxer `%s' per detectar els paràmetres de pàgina predeterminada.\n"
#: book_latex.py:209 book_texinfo.py:228
msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
-msgstr "No puc detectar automàticament els paràmetres per defecte:\n"
+msgstr "No es pot detectar automàticament els paràmetres predeterminats:\n"
#: book_latex.py:221 book_texinfo.py:240
#, python-format
"Unable to auto-detect default settings:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No puc detectar automàticament els paràmetres per defecte:\n"
+"No es pot detectar automàticament els paràmetres per defecte:\n"
"%s"
-#: book_snippets.py:409
+#: book_snippets.py:406
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "ly-option usada obsoleta: %s=%s"
-#: book_snippets.py:411
+#: book_snippets.py:408
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "traducció en mode compatibilitat: %s=%s"
-#: book_snippets.py:414
+#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "ly-option usada obsoleta: %s"
-#: book_snippets.py:416
+#: book_snippets.py:413
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "traducció en mode compatibilitat: %s"
-#: book_snippets.py:533
+#: book_snippets.py:530
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "s'ignorarà l'opció ly desconeguda: %s"
-#: book_snippets.py:624
+#: book_snippets.py:621
#, python-format
msgid "Missing files: %s"
msgstr "Manquen fitxers: %s"
-#: book_snippets.py:654
+#: book_snippets.py:651
#, python-format
msgid "Could not overwrite file %s"
-msgstr "No he pogut sobreescriure el fitxer %s"
+msgstr "No s'ha pogut sobreescriure el fitxer %s"
-#: book_snippets.py:741
+#: book_snippets.py:738
#, python-format
msgid "Running through filter `%s'"
msgstr "S'està executant a través del filtre `%s'"
-#: book_snippets.py:761
+#: book_snippets.py:759
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' ha fallat (%d)"
-#: book_snippets.py:762
+#: book_snippets.py:760
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "El registre d'error és com segueix:"
-#: book_snippets.py:882
+#: book_snippets.py:880
#, python-format
msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
msgstr "S'està converting el fitxer MusicXML `%s'...\n"
-#: book_snippets.py:909
+#: book_snippets.py:907
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
"%s: fitxer duplicat però contingut diferent del fitxer original,\n"
"s'està imprimint la diferència respecte el fitxer existent."
-#: book_snippets.py:922
+#: book_snippets.py:920
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
"printing diff against existing file."
msgstr ""
-"%s: fitxer duplicat però congingut diferent del fitxer convertit de lilypond,\n"
+"%s: fitxer duplicat però contingut diferent del fitxer convertit de lilypond,\n"
"S'està imprimint la diferència respecte el fitxer existent."
#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
#: book_texinfo.py:206
#, python-format
msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
-msgstr "Executant texi2pdf sobre el fitxer %s per detectar els paràmetres de pàgina per defecte.\n"
+msgstr "S'està executant texi2pdf sobre el fitxer %s per detectar els paràmetres de pàgina per defecte.\n"
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s."
-msgstr "No sóc prou intel·ligent per convertir %s."
+msgstr "No hi ha prou informació per convertir %s."
#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:136 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "advertiment: %s"
#: convertrules.py:49 convertrules.py:94
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
-msgstr "\\\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr "\\\\header { clau = concatenació + amb + operador }"
#: convertrules.py:56
#, python-format
msgid "deprecated %s"
-msgstr "obsolet %s"
+msgstr "%s obsolet"
#: convertrules.py:65
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
-#: convertrules.py:3150
+#: convertrules.py:3150 convertrules.py:3384
msgid "bump version for release"
msgstr "fixa la versió per al llançament"
#: convertrules.py:2317
#, python-format
msgid "deprecate %s"
-msgstr "obsolet %s"
+msgstr "%s obsolet"
#: convertrules.py:279
#, python-format
msgid "deprecate %s "
-msgstr "obsolet %s "
+msgstr "torna %s obsolet"
#: convertrules.py:305
msgid "new \\notenames format"
#: convertrules.py:548
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
-msgstr "l'argument d'escollir i clicar canviat a procediment."
+msgstr "l'argument d'escollir i clicar s'ha a canviat a un procediment."
#: convertrules.py:590
msgid "semicolons removed"
#: convertrules.py:987
msgid "new Pedal style syntax"
-msgstr "nou estil de sintax de Pedal"
+msgstr "nou estil de sintaxis de Pedal"
#: convertrules.py:1246
msgid ""
"s'ha trobat \\outputproperty,\n"
"Sisplau editeu-lo a mà, usant\n"
"\n"
-"\\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY \n"
-"VALUE>)\n"
+"\\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <VALOR D'OBJECTE GRÀFIC>)\n"
"\n"
"com a text de substitució."
#: convertrules.py:1556
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
-msgstr "sintaxi \\partcombina canviada a \\newpartcombine"
+msgstr "sintaxi \\partcombine canviada a \\newpartcombine"
#: convertrules.py:1581
msgid ""
"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
msgstr ""
-"Cancia la notació de percussió. Es remou \\chormodifies, \\notenames.\n"
-"Notes harmòniques. Contex de fil suprès. Context de lletres de cancions suprès."
+"Canvia la notació de percussió. Es remou \\chormodifies, \\notenames.\n"
+"Notes harmòniques. Context de fil suprès. Context de lletres de cançons suprès."
# S'ha trobat percussió. Encercleu les notes de percussió en \drumnode
#: convertrules.py:1585
#: convertrules.py:1720
msgid "Scheme grob function renaming"
-msgstr "Canvi de nom de la funció Grob Scheme"
+msgstr "Canvi de nom de la funció d'elements gràfics Scheme"
#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
#: convertrules.py:2708
#: convertrules.py:2097
msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr "Proveu el mecanisme de cadenes de text"
+msgstr "Proveu el mecanisme de cadenes de caràcters"
#: convertrules.py:2100
#, python-format
#: convertrules.py:2153
msgid "warn about auto beam settings"
-msgstr "adverteix-me sobre paràmetres per a pliques automàtiques"
+msgstr "adverteix-me sobre paràmetres per a vírgules automàtiques"
#: convertrules.py:2157
msgid "auto beam settings"
"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Els paràmetres per a pliques automàtiques ara han d'especificar \n"
-"expícitametn cada moment interesssant en un compàs; no es multiplica\n"
+"Els paràmetres per a vírgules automàtiques han d'especificar ara\n"
+"explícitament cada moment interessant en un compàs; no es multiplica\n"
"més la duració 1/4 per cobrir també duracions d'1/2 i 3/4.\n"
#: convertrules.py:2271
#: convertrules.py:2276
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
-msgstr ""
-"Remogueu les propietats de crida de retorn, XY-extent-callback ha\n"
-"caigut en desús"
+msgstr "Remogueu les propietats de crida de retorn, XY-extent-callback ha caigut en desús"
#: convertrules.py:2297
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
-msgstr "Utilitzeu tancaments de grob en comptes de XY-offset-callbacks."
+msgstr "Utilitzeu tancaments d'objecte gràfic en comptes de XY-offset-callbacks."
#: convertrules.py:2359
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
#: convertrules.py:2753
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
-msgstr "\\put-adjacent eix carpeta format format"
+msgstr "\\put-adjacent eix carpeta marcat marcat"
#: convertrules.py:2784
msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
#: convertrules.py:2804
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
-msgstr "S'ha d'afegir stringTunnin a la crida addChordShape.\n"
+msgstr "S'ha d'afegir stringTuning a la crida addChordShape.\n"
#: convertrules.py:2809
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
#: convertrules.py:2848
msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
-msgstr ""
-"Els paràmetres de discontinuïtat per a lligadures\n"
-"d'expressió i d'unió estan ara a 'dash-details.\n"
+msgstr "Els paràmetres de discontinuïtat per a lligadures d'expressió i d'unió estan ara a 'dash-details.\n"
#: convertrules.py:2853
msgid ""
"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
-"S'ha substitut la definició explícita del context de dinàmica\n"
+"S'ha substituït la definició explícita del context de dinàmica\n"
"La plantilla `Piano centered dynamics' s'ha substituït\n"
"pel nou context `Dynamics'."
#: convertrules.py:2884
msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
-msgstr ""
-"alignment-offsets ha cacanviat a alignment-distances:\n"
-" ara s'han d'especificat les distàncies entre pautes\n"
-" enlloc del desplaçament de cada pauta.\n"
+msgstr "alignment-offsets ha canviat a alignment-distances: ara s'han d'especificat les distàncies entre pautes enlloc del desplaçament de cada pauta.\n"
#: convertrules.py:2895
msgid ""
"Removeu gravadors o traductors obsolets: Noe_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer i String_number_engraver.\n"
-"Noves variables d'espaciat vertical."
+"Noves variables d'espaiament vertical."
#: convertrules.py:2926
msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
-msgstr "L'espaciat vertical ja no depèn de l'Y-extent d'un VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "L'espaiament vertical ja no depèn de l'Y-extent d'un VerticalAxisGroup.\n"
#: convertrules.py:2932
msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
#: convertrules.py:2948
msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
-msgstr "\\cresc etc. son ara operadors postfixos"
+msgstr "\\cresc etc. son ara operadors posteriors"
#: convertrules.py:2960
msgid ""
"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
msgstr ""
-"Diagrames de digitació d'instruments de vent:\n"
-"Mou la mida, el gruix i la gràfica de llista d'arguments a les propietats.\n"
-"Deixa obsolet el període de discontinuïtat negatiu per a les línies ocultes: useu en canvi #'style = #'none."
+"Diagrames de digitació d'instruments de vent: Moveu la mida, el gruix i la gràfica de llista d'arguments a les propietats.\n"
+"Deixeu obsolet el període de discontinuïtat negatiu per a les línies ocultes: useu en canvi #'style = #'none."
#: convertrules.py:3004
msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n"
-msgstr ""
-"Mou la mida, el gruix i la gràfica a propietats. L'argument hauria\n"
-"de ser sols la llista de claus.\n"
+msgstr "Moveu la mida, el gruix i la gràfica a propietats. L'argument hauria de ser sols la llista de claus.\n"
#: convertrules.py:3012
msgid ""
"Rename vertical spacing variables.\n"
"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
msgstr ""
-"Canvia el nom a les variables d'espaiament vertical.\n"
-"Afegeix l'argument de la taula de diagrama de posicions a savePredefinedFretboard."
+"Canvieu el nom a les variables d'espaiament vertical.\n"
+"Afegiu l'argument de la taula de diagrama de posicions a savePredefinedFretboard."
#: convertrules.py:3030
msgid "Rename vertical spacing grob properties."
-msgstr "Canvia les propietats d'espaiament vertical de grob."
+msgstr "Canvieu les propietats d'espaiament vertical d'objecte gràfic."
#: convertrules.py:3046
msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
-msgstr "Remou les variables \\paper head-separation i foot-separation."
+msgstr "Removeu les variables \\paper head-separation i foot-separation."
#: convertrules.py:3050
msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
-msgstr "Ajusta en canvi els paràmetres per a top-system-spacing.\n"
+msgstr "Ajusteu en canvi els paràmetres per a top-system-spacing.\n"
#: convertrules.py:3054
msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
-msgstr "Ajusta en canvi els paràmetres per a last-bottom-spacing.\n"
+msgstr "Ajusteu en canvi els paràmetres per a last-bottom-spacing.\n"
#: convertrules.py:3060
msgid ""
"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
msgstr ""
-"Canvia l'espai de basic-distance a diverses llistes-A d'espaiament.\n"
-"Elimina el grob HarmonicParenthesesItem."
+"Canvieu l'espai de basic-distance a diverses llistes-A d'espaiament.\n"
+"Elimineu l'objecte gràfic HarmonicParenthesesItem."
#: convertrules.py:3067
msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
#: convertrules.py:3068
msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
-msgstr "Els parèntesis d'armònics formen part del grob TabNoteHead.\n"
+msgstr "Els parèntesis d'harmònics formen part de l'objecte gràfic TabNoteHead.\n"
#: convertrules.py:3073
msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr "Remou el context de overrideTimeSignatureSettings i revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Removeu el context de overrideTimeSignatureSettings i revertTimeSignatureSettings.\n"
#: convertrules.py:3080
msgid ""
"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
msgstr ""
-"Canvia stringTunings des d'una llista de semitons a una llista de notes.\n"
-"Canvia els noms tenor i baritone de les afinacions de orda de l'ukulele.\n"
-"Genera missatges per a la conversió manual de l'espaiament vertical si es requereix"
+"Canvieu stringTunings des d'una llista de semitons a una llista de tonalitats.\n"
+"Canvieu els noms tenor i baritone de les afinacions de corda de l'ukulele.\n"
+"Genereu missatges per a la conversió manual de l'espaiament vertical si es requereix"
#: convertrules.py:3123
msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
msgstr ""
"Si esteu usant notes a peu de pàgina no automàtiques, assegureu-vos\n"
-"d'establir footnote-autonumbering = ##f al bloc de paper.\n"
+" d'establir footnote-autonumbering = ##f al bloc de paper.\n"
#: convertrules.py:3164
msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
#: convertrules.py:3168
msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
-msgstr "Aquest propietat interna s'ha substituït per round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions i usable-duration-logs.\n"
+msgstr "Aquesta propietat interna s'ha substituït per round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions i usable-duration-logs.\n"
#: convertrules.py:3173
msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
-msgstr "Creació d'un grob Flag i trasllat de certes propietats Stem a aquest grob"
+msgstr "Creació d'un objecte gràfic Flag i trasllat de certes propietats Stem a aquest objecte gràfic"
#: convertrules.py:3209
msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr "Escanejant %s"
+msgstr "S'està escanejant %s"
#: fontextract.py:70
#, python-format
msgid "Extracted %s"
-msgstr "Extraigut %s"
+msgstr "S'ha estret %s"
#: fontextract.py:85
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "Escrivint els tipus de lletres a %s"
+msgstr "S'estan escrivint els tipus de lletres a %s"
-#: lilylib.py:96
+#: lilylib.py:101
#, python-format
msgid "Setting loglevel to %s"
-msgstr "S'estableix el nivell de registre a %s"
+msgstr "S'està establint el nivell de registre a %s"
-#: lilylib.py:99
+#: lilylib.py:104
#, python-format
msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
msgstr "Nivell de registre '%s' desconegut o invàlid"
-#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#: lilylib.py:133 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"
-#: lilylib.py:185
+#: lilylib.py:190
#, python-format
msgid "Processing %s.ly"
msgstr "S'està processant %s.ly"
-#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
+#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "S'està invocant `%s'"
-#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
+#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "S'està executant %s..."
-#: lilylib.py:328
+#: lilylib.py:333
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Ús: %s"
#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
-msgstr "El lenguatge no dóna suport als microtons continguts a la peça"
+msgstr "El llenguatge no dóna suport als microtons continguts a la peça"
#: musicexp.py:491
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
-msgstr "Els claudàtors corbs de grup especial no están correctament implementats"
+msgstr "Els claudàtors corbs de grup especial no estan correctament implementats"
#: musicexp.py:677
#, python-format
#: musicxml.py:435
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
-msgstr ""
-"S'ha proporcionat una tonalitat d'alteració d'ocatava per a una\n"
-"alteració no existent número %s, els números disponibles: %s!"
+msgstr "S'ha proporcionat una tonalitat d'alteració d'octava per a una alteració no existent número %s, els números disponibles: %s!"
#: musicxml.py:523
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "No es pot trobar l'instrument per a l'ID=%s\n"
-#: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:84 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPCIÓ]... FITXER"
-#: abc2ly.py:1377
+#: abc2ly.py:1387
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"abc2ly converteix el fitxer de música ABC\n"
"(veure %s) a input LilyPond.\n"
-#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
-#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:91 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:138
msgid "show version number and exit"
msgstr "mostra el número de versió i surt"
-#: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:117
msgid "show this help and exit"
msgstr "mostra aquesta ajuda i surt"
-#: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
msgid "write output to FILE"
msgstr "escriu el resultat a FITXER"
-#: abc2ly.py:1394
+#: abc2ly.py:1404
msgid "be strict about success"
-msgstr "sigues estrict sobre l'èxit"
+msgstr "sigues estricte sobre l'èxit"
-#: abc2ly.py:1397
+#: abc2ly.py:1407
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "preserva la noció ABC per a les barres"
-#: abc2ly.py:1400
+#: abc2ly.py:1410
msgid "suppress progress messages"
msgstr "suprimeix els missatges de progrés"
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
-#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285
+#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:149 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:249
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr "Informa dels errors en anglès via %s"
"Actualitza l'input LilyPond a una versió més nova. Per defecte,\n"
"actualitza des de la versió agafada de la instrucció \\version a la versió actual de LilyPond."
-#: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82
+#: convert-ly.py:49
+msgid "If FILE is `-', read from standard input."
+msgstr "Si el FITXER és `-', llegeix des de l'entrada estàndard."
+
+#: convert-ly.py:51 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples:"
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
+#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s per"
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
+#: convert-ly.py:80 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Distribuït sota els terminisde Llicencia Pública General GNU."
+msgstr "Distribuït sota els terminis de Llicència Pública General GNU."
-#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Es proveeix SENSE GARANTIES."
-#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+#: convert-ly.py:99 convert-ly.py:140
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIÓ"
-#: convert-ly.py:98
+#: convert-ly.py:101
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr ""
+msgstr "comença des de la VERSIÓ [per defecte: s'ha trobar \\version al fitxer]"
-#: convert-ly.py:101
+#: convert-ly.py:104
msgid "edit in place"
-msgstr ""
+msgstr "edita in situ"
-#: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+#: convert-ly.py:108 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix els missatges del registre d'acord amb NIVELL DE REGISTRE (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (per defecte), DEBUG)"
-#: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
-#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167
+#: convert-ly.py:110 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:131
msgid "LOGLEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "NIVELL_DE_REGISTRE"
-#: convert-ly.py:113
+#: convert-ly.py:116
msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+msgstr "no afegeixes l'ordre \\version si no és present"
-#: convert-ly.py:119
+#: convert-ly.py:122
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
-msgstr ""
+msgstr "força el número de actualització de \\version a %s"
-#: convert-ly.py:125
+#: convert-ly.py:128
msgid "only update \\version number if file is modified"
-msgstr ""
+msgstr "actualitza el número de \\version únicament si el fitxer es modifica"
-#: convert-ly.py:131
+#: convert-ly.py:134
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
-msgstr ""
+msgstr "mostra les regles [per defecte: -f 0, -t %s]"
-#: convert-ly.py:136
+#: convert-ly.py:139
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "converteix a VERSIÓ [per defecte: %s]"
-#: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
-#: main.cc:176
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:140
msgid "show warranty and copyright"
-msgstr ""
+msgstr "mostra la garantia i el copyright"
-#: convert-ly.py:186
+#: convert-ly.py:189
msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+msgstr "S'està fent la conversió: "
-#: convert-ly.py:202
+#: convert-ly.py:204
msgid "Error while converting"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en convertir"
-#: convert-ly.py:204
+#: convert-ly.py:206
msgid "Stopping at last successful rule"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha aturat a l'última regla reeixida"
-#: convert-ly.py:231
+#: convert-ly.py:234
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
-msgstr ""
+msgstr "S'està processant `%s'... "
-#: convert-ly.py:338
+#: convert-ly.py:344
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: No s'ha pogut determinar la versió. S'ha omès"
-#: convert-ly.py:345
+#: convert-ly.py:350
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
-msgstr ""
+msgstr "%s: No s'ha pogut determinar la versió. S'ha omès"
-#: convert-ly.py:350
+#: convert-ly.py:356
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
msgstr ""
+"%s: Versió de cadena de caràcters no vàlida `%s' \n"
+"Les cadenes de versió vàlides consisteixen de tres números, separats per punts, per exemple `2.8.12'"
+
+#: convert-ly.py:362
+#, python-format
+msgid "There was %d error."
+msgid_plural "There were %d errors."
+msgstr[0] "Hi havia %d error."
+msgstr[1] "Hi havien %d errors."
#: etf2ly.py:1197
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr ""
+msgstr "%s [OPCIÓ]... FITXER-ETF"
#: etf2ly.py:1198
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
msgstr ""
+"El format transportable d'Enigma és un format usat pel producte Finale\n"
+"de Coda Music Technology. etf2ly converteix un subconjunt d'ETF a fitxer LilyPond a punt d'usar.\n"
#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
-#: main.cc:159 main.cc:171
+#: main.cc:123 main.cc:135
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FITXER"
#: lilypond-book.py:80
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
+msgstr "Processa els fragments LilyPond a HTML híbrid, LaTeX, texinfo o document DocBook."
#: lilypond-book.py:87
msgid "BOOK"
-msgstr ""
+msgstr "LLIBRE"
#: lilypond-book.py:95
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està sortint (%d)..."
#: lilypond-book.py:127
msgid "FILTER"
-msgstr ""
+msgstr "FILTRE"
#: lilypond-book.py:130
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
-msgstr ""
+msgstr "redirigeix els fragments a través de FILTRE (per defecte: `convert-ly -n -']"
#: lilypond-book.py:134
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr ""
+msgstr "usa el format de sortida FORMAT (texi [per defecte], texi-html, latex, html, docbook)"
#: lilypond-book.py:135
msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT"
#: lilypond-book.py:142
msgid "add DIR to include path"
-msgstr ""
+msgstr "afegeix DIRECTORI al camí d'inclusió"
#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
-#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:122
msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "DIRECTORI"
#: lilypond-book.py:148
msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
-msgstr ""
+msgstr "formateja la sortida Texinfo de manera que Info busqui les imatges o la música a DIRECTORI"
#: lilypond-book.py:155
msgid "PAD"
-msgstr ""
+msgstr "FARCEIX"
#: lilypond-book.py:157
msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
-msgstr ""
+msgstr "farceix la part esquerra de la música per alinear la música tot i hi hagi un nombre imparell de compassos (en mm)"
#: lilypond-book.py:162
msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix els missatges de registre de lilypond d'acord amb NIVELL_DE_REGISTRE"
#: lilypond-book.py:168
msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
-msgstr ""
+msgstr "escriu els fitxers lily-XXX a DIRECTORI, enllaça al directori --output"
#: lilypond-book.py:173
msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega el PAQUET addicional de python (contenint per exemple un format de sortida personalitzat)"
#: lilypond-book.py:174
msgid "PACKAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PAQUET"
#: lilypond-book.py:186
msgid "write output to DIR"
-msgstr ""
+msgstr "escriu la sortida a DIRECTORI"
#: lilypond-book.py:191
msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+msgstr "ORDRE"
#: lilypond-book.py:192
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr ""
+msgstr "processa ly_files usant ORDRE FITXER..."
#: lilypond-book.py:197
msgid "Redirect the lilypond output"
-msgstr ""
+msgstr "Redirigeix la sortida output"
#: lilypond-book.py:201
msgid "Compile snippets in safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "Compila els fragments en mode segur"
#: lilypond-book.py:207
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
-msgstr ""
+msgstr "no abortis si no es troba cap sortida lilypond"
#: lilypond-book.py:213
msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
-msgstr ""
+msgstr "no abortis si no es troben imatges PNG per als fitxers EPS"
#: lilypond-book.py:219
msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
-msgstr ""
+msgstr "escriu els fitxers de sortida de fragments amb el mateix nom de base que el fitxer font"
#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596
msgid "be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "produeix missatges detallats"
#: lilypond-book.py:239
msgid ""
"run executable PROG instead of latex, or in\n"
"case --pdf option is set instead of pdflatex"
msgstr ""
+"executa PROG en comptes de latex, o en el cas \n"
+"que l'opció --pdf estigui escollida en comptes de pdfflatex"
#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
msgid "PROG"
-msgstr ""
+msgstr "PROG"
#: lilypond-book.py:245
msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
-msgstr ""
+msgstr "executa PROG en comptes de texi2pdf"
#: lilypond-book.py:252
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr ""
+msgstr "crea fitxers PDF per usar amb PDFTEX"
#: lilypond-book.py:455
msgid "Writing snippets..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estàn escrivint els fragments..."
#: lilypond-book.py:460
msgid "Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està processant..."
#: lilypond-book.py:465
msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr ""
+msgstr "Tots els fragments estan actualitzats..."
#: lilypond-book.py:467
msgid "Linking files..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estàn enllaçant els fitxers..."
#: lilypond-book.py:487
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot determinar el format de: %s"
#: lilypond-book.py:496
#, python-format
msgid "%s is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "%s està actualitzat."
#: lilypond-book.py:509
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està escrivint `%s'..."
#: lilypond-book.py:570
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr ""
+msgstr "La sortida sobreescriuria el fitxer d'entrada; useu --output."
#: lilypond-book.py:574
#, python-format
msgid "Reading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està llegint %s..."
#: lilypond-book.py:581
msgid "Dissecting..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està dissecant..."
#: lilypond-book.py:592
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està compilant %s..."
#: lilypond-book.py:600
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està processant la inclusió: %s"
#: lilypond-book.py:611
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "S'està eliminant `%s'"
#: lilypond-book.py:704
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està establint el nivell de registre de LilyPond a %s"
#: lilypond-book.py:708
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
-msgstr ""
+msgstr "S'està establint el nivell de registre de LilyPond a %s (a partir de la variable d'entorn LILYPOND_LOG_LEVEL)"
#: lilypond-book.py:711
msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
-msgstr ""
+msgstr "S'està establint la sortida de LilyPond a --verbose, cosa que està implicada pel paràmetre de configuració lilypond-book"
#: midi2ly.py:90
msgid "warning: "
-msgstr ""
+msgstr "advertiment: "
#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: midi2ly.py:94
msgid "Exiting... "
-msgstr ""
+msgstr "S'està sortint... "
#: midi2ly.py:835
msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
-msgstr ""
+msgstr "s'han trobat més de 5 veus en un sistema, espereu una sortida mala"
#: midi2ly.py:1032
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "%s sortida a `%s'..."
#: midi2ly.py:1045
#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Converteix %s a una entrada LilyPond.\n"
#: midi2ly.py:1050
msgid "print absolute pitches"
-msgstr ""
+msgstr "mostra les tonalitats absoluts"
#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
msgid "DUR"
-msgstr ""
+msgstr "DURACIÓ"
#: midi2ly.py:1053
msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr ""
+msgstr "quantifica la duració de les notes a DURACIÓ"
#: midi2ly.py:1056
msgid "debug printing"
-msgstr ""
+msgstr "impressió de depuració"
#: midi2ly.py:1059
msgid "print explicit durations"
-msgstr ""
+msgstr "imprimeix les duracions explícites"
#: midi2ly.py:1064
msgid "prepend FILE to output"
-msgstr ""
+msgstr "Anteposa FITXER a la sortida"
#: midi2ly.py:1068
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr ""
+msgstr "estableix la clau: ALT=+sharps|-flats;: MINOR=1"
#: midi2ly.py:1069
msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr ""
+msgstr "ALT[:MINOR]"
#: midi2ly.py:1074
msgid "preview of first 4 bars"
-msgstr ""
+msgstr "previsualitza els primers 4 compassos"
#: midi2ly.py:1078
msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
-msgstr ""
+msgstr "suprimeix els missatges de progrés i els advertiments sobre veus en excés"
#: midi2ly.py:1079
msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr ""
+msgstr "quantifica el començament de les notes en DURACIÓ"
#: midi2ly.py:1083
msgid "use s instead of r for rests"
-msgstr ""
+msgstr "usa s en comptes d'r per als silencis"
#: midi2ly.py:1085
msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+msgstr "DURACIÓ*NUMERACIÓ/DENOMINADOR"
#: midi2ly.py:1088
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+msgstr "permet duració DURACIÓ*NUMERADOR/DENOMINADOR d'un grup excedent"
#: midi2ly.py:1098
msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr ""
+msgstr "tracta tots els textos com a lletres"
#: midi2ly.py:1101
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples"
#: midi2ly.py:1125
msgid "no files specified on command line."
-msgstr ""
+msgstr "no s'han especificat fitxers a la línia d'ordres."
#: musicxml2ly.py:228
#, python-format
msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat un fitxer creat per %s que conté informació incorrecta d'un grup de notes. S'ignorarà tota la informació de grups de notes al fitxer MusicXML"
#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat PartGroupInfo %s sense processar"
#: musicxml2ly.py:500
#, python-format
msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat una nota a %s sense tipus i duració (=%s)"
#: musicxml2ly.py:520
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat una duració racional amb denominador %s, no és possible convertir-la a una duració lilypond"
#: musicxml2ly.py:767
msgid "Unable to extract key signature!"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot extraure l'armadura!"
#: musicxml2ly.py:794
#, python-format
msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
-msgstr ""
+msgstr "mode %s desconegut, s'esperava 'major' o 'menor\" o mode església!"
#: musicxml2ly.py:932
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat un marcador %s sense processar\n"
#: musicxml2ly.py:1026
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
-msgstr ""
+msgstr "esdeveniment %s desconegut de lapse"
#: musicxml2ly.py:1036
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "tipus de lapse %s desconegut per a %s"
#: musicxml2ly.py:1456
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de metrònom desconegut, s'ignorarà"
#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
#: musicxml2ly.py:1461
msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han implementat encara Les marques de metrònom amb relacions complexes (<metronome-note> en MusicXML)."
#: musicxml2ly.py:1663
#, python-format
msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot convertir el tipus d'acord %s a lilypond."
#: musicxml2ly.py:1816
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
-msgstr ""
+msgstr "tipus %s de percussió desconegut, sisplau afegiu-lo a instrument_drumtype_dict"
#: musicxml2ly.py:1820
msgid "cannot find suitable event"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar un esdeveniment apropiat"
#: musicxml2ly.py:1968
#, python-format
msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Omissió negativa %s (de la posició %s a %s)"
#: musicxml2ly.py:2109
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat una omissió negativa: de %s a %s, la diferència és %s"
#: musicxml2ly.py:2190
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s no esperada; s'esperava %s o %s o %s"
#: musicxml2ly.py:2296
msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat un tancament d'una lligadura d'expressió, però no hi havia cap lligadura oberta"
#: musicxml2ly.py:2299
msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
-msgstr ""
+msgstr "No es poden tenir dues lligadures (de tancament) simultànies"
#: musicxml2ly.py:2308
msgid "Cannot have a slur inside another slur"
-msgstr ""
+msgstr "No pot haver-hi una lligadura a dins d'una altra lligadura"
#: musicxml2ly.py:2311
msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr ""
+msgstr "No poden haver-hi dues lligadures simultànies"
#: musicxml2ly.py:2445
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no pot haver-hi més d'un mode: %s"
#: musicxml2ly.py:2553
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està converting a expressions Lilypond..."
#: musicxml2ly.py:2564
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
-msgstr ""
+msgstr "musicxml2ly [OPCIÓ]... FITXER.xml"
#: musicxml2ly.py:2566
msgid ""
"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
+"Converteix MuxicXML des de FITXER.xml a entrada LilyPond.\n"
+"Si el nom de fitxer donat és -, muxicxml2ly llegeix des de la línia d'ordres.\n"
#: musicxml2ly.py:2576
msgid ""
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2005--2012 per\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> i\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
#: musicxml2ly.py:2602
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
-msgstr ""
+msgstr "usa lxml.etree; fa servir menys memòria i temps de cpu"
#: musicxml2ly.py:2608
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
-msgstr ""
+msgstr "el fitxer d'entrada és un fitxer MusicXML comprimit amb zip"
#: musicxml2ly.py:2614
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
-msgstr ""
+msgstr "converteix l'altura del so a mode relatiu (per defecte)"
#: musicxml2ly.py:2619
msgid "convert pitches in absolute mode"
-msgstr ""
+msgstr "converteix les altures del so a mode absolut"
#: musicxml2ly.py:2622
msgid "LANG"
-msgstr ""
+msgstr "LANG"
#: musicxml2ly.py:2624
msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
-msgstr ""
+msgstr "usa LANG pels noms de les altures del so, per exemple 'deutsch' per a noms de notes en alemany"
#: musicxml2ly.py:2638
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr ""
+msgstr "no converteixis les direccions (^, _ o -) per a les articulacions, les dinàmiques, etc."
#: musicxml2ly.py:2644
msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
-msgstr ""
+msgstr "no converteixis les posicions verticals exactes dels silencis"
#: musicxml2ly.py:2650
msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
-msgstr ""
+msgstr "no converteixis la disposició exacta de pàgina i els salts"
#: musicxml2ly.py:2656
msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
-msgstr ""
+msgstr "no converteixis la informació sobre barres, usa en canvi les barres automàtiques de lilypond"
#: musicxml2ly.py:2664
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
-msgstr ""
+msgstr "estableix el nom de fitxer de sortida a FITXER, sortida estàndard si -"
#: musicxml2ly.py:2670
msgid "activate midi-block"
-msgstr ""
+msgstr "activa midi-block"
#: musicxml2ly.py:2754
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "part desconeguda a part-list: %s"
#: musicxml2ly.py:2816
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
-msgstr ""
+msgstr "L'entrada està comprimida, s'està extraient dades en brut MusicXML de l'entrada estàndard"
#: musicxml2ly.py:2829
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer d'entrada %s està comprimit, s'està extraient dades en brut MusicXML"
#: musicxml2ly.py:2859
msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està llegint MusicXML de l'entrada estàndard ..."
#: musicxml2ly.py:2861
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està llegint MusicXML de %s ..."
#: musicxml2ly.py:2894
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida a `%s'"
#: musicxml2ly.py:2964
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot trobar el fitxer d'entrada %s"
-#: website_post.py:123
+#: website_post.py:125
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Anglès"
-#: website_post.py:126
+#: website_post.py:128
msgid "Other languages"
-msgstr ""
+msgstr "Altres llengües"
-#: website_post.py:127
+#: website_post.py:129
#, python-format
msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Sobre <a href=\"%s\">selecció automàtica de llengua</a>."
#: getopt-long.cc:153
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció `%s' requereix un argument"
#: getopt-long.cc:157
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció `%s' no permet un argument"
#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opció no reconeguda: `%s'"
#: getopt-long.cc:167
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "argument no vàlid `%s' a l'opció `%s'"
#: warn.cc:56
#, c-format
msgid "Log level set to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "El nivell de registre s'ha fixat a %d\n"
#: warn.cc:89
#, c-format
msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
-msgstr ""
+msgstr "nivell de registre desconegut `%s', s'està usant el nivell per defecte (INFO)"
#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
#: warn.cc:112
#, c-format
msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
-msgstr ""
+msgstr "els advertiments esperats %d no s'han produït: "
#: warn.cc:183
#, c-format
msgid "fatal error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error fatal: %s"
#: warn.cc:192
#, c-format
msgid "suppressed programming error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha suprimit l'error de programació: %s"
#: warn.cc:197
#, c-format
msgid "programming error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error de programació: %s"
#: warn.cc:198
msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr ""
+msgstr "es continuarà, creueu els dits"
#: warn.cc:207
#, c-format
msgid "suppressed error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error suprimit: %s"
#: warn.cc:219
#, c-format
msgid "suppressed warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "advertiment suprimit %s"
#: accidental-engraver.cc:180
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "la llista de tipografia d'accidents ha de començar amb un context-name: %s"
#: accidental-engraver.cc:210
#, c-format
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
+msgstr "s'espera un procediment o un context-name per a la regla d'accidents, s'ha trobat %s"
-#: accidental.cc:200
+#: accidental.cc:169
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar glyph-name per a l'alteració %s"
-#: accidental.cc:215
+#: accidental.cc:184
msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat el glif d'alteració natural"
#: all-font-metrics.cc:149
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar el tipus de lletra: `%s'"
#: apply-context-iterator.cc:42
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr ""
+msgstr "l'argument \\applycontent no és un procediment"
#: arpeggio.cc:115
msgid "no heads for arpeggio found?"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat el cap per a l'arpegi?"
#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot canviar, ja està al traductor: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:94
+#: axis-group-engraver.cc:104
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr ""
+msgstr "Axis_group_engraver: el grup vertical ja té un pare"
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:105
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr ""
+msgstr "hi ha dos Axis_group_engravers?"
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:106
msgid "removing this vertical group"
-msgstr ""
+msgstr "s'està eliminant aquest grup vertical"
+
+#: axis-group-interface.cc:701
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
+msgstr "\"%s\" no és una outside-staff-placement-directive vàlida"
-#: axis-group-interface.cc:668
+#: axis-group-interface.cc:771
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
+msgstr "un objecte fora del pentagrama hauria de tenir una direcció, s'agafa cap a dalt per defecte"
#: bar-check-iterator.cc:84
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr ""
+msgstr "la verificació de la barra ha fallat a: %s"
#: beam-engraver.cc:147
msgid "already have a beam"
-msgstr ""
+msgstr "ja té una barra"
#: beam-engraver.cc:230
msgid "unterminated beam"
-msgstr ""
+msgstr "barra sense terminar"
#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr ""
+msgstr "la vírgula ha de tenir una estructura rítmica"
#: beam-engraver.cc:277
msgid "stem does not fit in beam"
-msgstr ""
+msgstr "la vírgula no encaixa amb la barra"
#: beam-engraver.cc:278
msgid "beam was started here"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha iniciat una barra aquí"
#. We are completely screwed.
#: beam-quanting.cc:839
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat cap configuració inicial viable: és possible que no es trobi un bon pendent per a la barra"
-#: beam.cc:181
+#: beam.cc:268
msgid "removing beam with no stems"
-msgstr ""
+msgstr "s'està eliminant una barra sense vírgules"
#: change-iterator.cc:34
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot canviar `%s' a `%s'"
#. FIXME: constant error message.
#: change-iterator.cc:93
msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar un context per usar-lo per canviar"
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch.
#: change-iterator.cc:102
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es canviarà al mateix tipus de context: %s"
#. FIXME: uncomprehensable message
#: change-iterator.cc:106
msgid "none of these in my family"
-msgstr ""
+msgstr "cap d'aquests a la meva família"
#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat un trèmolo per a finalitzar"
#: chord-tremolo-engraver.cc:109
msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr ""
+msgstr "trèmolo d'acord sense acabar"
#: clef.cc:65
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat la clau `%s'"
#: cluster.cc:120
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "estil de grup desconegut `%s'"
#: cluster.cc:157
msgid "junking empty cluster"
-msgstr ""
+msgstr "eliminant grup buit"
#: coherent-ligature-engraver.cc:110
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: s'està configurant `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar un salt de línia que satisfaci les restriccions"
#: context-property.cc:43
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr ""
+msgstr "es necessiten arguments de símbol per a \\override i \\revert"
#: context.cc:149
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar o crear nou/nova `%s'"
#: context.cc:207
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot crear `%s' anomenat `%s'"
-#: context.cc:400
+#: context.cc:406
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar o crear: `%s'"
#: custos.cc:87
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat l'advertiment de canvi de tonalitat (custos) %s"
#: dispatcher.cc:83
msgid "Event class should be a list"
-msgstr ""
+msgstr "La classe d'esdeveniment hauria de ser una llista"
#: dispatcher.cc:166
#, c-format
msgid "Junking event: %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està eliminant l'esdeveniment: %s"
#: dispatcher.cc:262
msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
-msgstr ""
+msgstr "S'està intentant eliminar el port d'escolta no existent."
#: dispatcher.cc:284
msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
-msgstr ""
+msgstr "Ja s'està escoltant al distribuïdor, s'ignorarà la demanda"
#: dots.cc:48
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat el punt `%s'"
#: dynamic-engraver.cc:193
msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar l'inici del (de)crescendo"
#: dynamic-engraver.cc:200
msgid "already have a decrescendo"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha un decrescendo"
#: dynamic-engraver.cc:202
msgid "already have a crescendo"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha un crescendo"
#: dynamic-engraver.cc:205
msgid "cresc starts here"
-msgstr ""
+msgstr "el crescendo comença aquí"
#: dynamic-engraver.cc:333
msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr ""
+msgstr "(de)crescendo sense terminar"
#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
#. nevertheless a dynamic spanner. Initialize last_volume_ to a
#. value within the available range.
#: dynamic-performer.cc:129
msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI."
-msgstr ""
+msgstr "(De)crescendo sense volum d'inici especificat al MIDI."
#: episema-engraver.cc:75
msgid "already have an episema"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha un episema"
#: episema-engraver.cc:88
msgid "cannot find start of episema"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar l'inici de l'episema"
#: episema-engraver.cc:137
msgid "unterminated episema"
-msgstr ""
+msgstr "episema sense terminar"
#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
msgid "unterminated extender"
-msgstr ""
+msgstr "extensor sense terminar"
-#: flag.cc:113
+#: flag.cc:134
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat l'indicador `%s'"
-#: flag.cc:133
+#: flag.cc:154
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat indicador de barra `%s'"
#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
#, c-format
msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut afegir directori de tipus de lletra: %s"
#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
#, c-format
msgid "Adding font directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està afegint el directori de tipus de lletra: %s"
#: font-config-scheme.cc:167
#, c-format
msgid "failed adding font file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut afegir fitxer de tipus de lletra: %s"
#: font-config-scheme.cc:169
#, c-format
msgid "Adding font file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està afegint fiter de tipus de lletra: %s"
#: font-config.cc:38
msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està iniciant FontConfig..."
#: font-config.cc:58
msgid "Building font database..."
-msgstr ""
+msgstr "Se està construint base de dades de tipus de lletra..."
-#: footnote-engraver.cc:110
+#: footnote-engraver.cc:87
msgid "Must be footnote-event."
-msgstr ""
+msgstr "Ha de ser un footnote-event."
#: general-scheme.cc:390
#, c-format
msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut redirigir l'error estàndard a `%s'"
#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha trobat infinit o nan a la sortida. S'està substituint 0.0"
#: glissando-engraver.cc:158
msgid "unterminated glissando"
-msgstr ""
+msgstr "glissando sense terminar"
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
msgid "no music found in score"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat música a la partitura"
-#: global-context-scheme.cc:104
+#: global-context-scheme.cc:103
msgid "Interpreting music..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està interpretant la música..."
-#: global-context-scheme.cc:126
+#: global-context-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr ""
+msgstr "temps empleat: %.2f segons"
#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha ignorat \\%s"
#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
-msgstr ""
+msgstr "\\%s implicat afegit"
#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot utilitzar `\\-' al primer cap de la lligadura"
#. (pitch == prev_pitch)
#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot utilitzar `\\-' als caps amb to idèntic"
#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície `%s' desconeguda"
#: grob-interface.cc:79
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "L'objecte gràfic `%s' no té interfície per a la propietat `%s'"
#: grob-property.cc:35
#, c-format
msgid "%d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob.cc:478
+#, c-format
+msgid "ignored infinite %s-offset"
+msgstr "s'ha ignorat un desplaçament-%s infinit"
#: hairpin.cc:60
msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
-msgstr ""
+msgstr "S'està demanant un farciment trencat a un límit no trencat."
-#: hairpin.cc:254
+#: hairpin.cc:256
msgid "decrescendo too small"
-msgstr ""
+msgstr "decrescendo massa petit"
#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
msgid "do not have that many brackets"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha tants parèntesis"
#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
msgid "conflicting note group events"
-msgstr ""
+msgstr "esdeveniments de grup de notes en conflicte"
#: hyphen-engraver.cc:104
msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "s'està removent el guionet no terminat"
#: hyphen-engraver.cc:118
msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr ""
+msgstr "guionet sense terminar; s'està removent"
#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar el fitxer: `%s'"
#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
-msgstr ""
+msgstr "(camí de búsqueda: `%s')"
#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
msgid "position unknown"
-msgstr ""
+msgstr "no es coneix la posició"
#: key-engraver.cc:198
msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
-msgstr ""
+msgstr "keyAlterationOrder incomplet per a l'armadura"
#: key-signature-interface.cc:77
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat el glif per a l'alteració: %s"
#: key-signature-interface.cc:87
msgid "alteration not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat l'alteració"
#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar l'inici de la lligadura"
#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
msgid "already have a ligature"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha una lligadura"
#: ligature-engraver.cc:109
msgid "no right bound"
-msgstr ""
+msgstr "sense límit dret"
#: ligature-engraver.cc:140
msgid "no left bound"
-msgstr ""
+msgstr "sense límit esquerre"
#: ligature-engraver.cc:184
msgid "unterminated ligature"
-msgstr ""
+msgstr "ligadura sense terminar"
#: ligature-engraver.cc:211
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr ""
+msgstr "s'està ignorant el silenci: la lligadura no pot contenir un silenci"
#: ligature-engraver.cc:212
msgid "ligature was started here"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha iniciat una lligadura aquí"
#: lily-guile.cc:93
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
-msgstr ""
+msgstr "(camí de càrrega: `%s')"
-#: lily-guile.cc:416
+#: lily-guile.cc:404
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar la propietat type-check per a `%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:419
+#: lily-guile.cc:407
msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr ""
+msgstr "potser un error tipogràfic?"
-#: lily-guile.cc:426
+#: lily-guile.cc:414
msgid "doing assignment anyway"
-msgstr ""
+msgstr "s'està fent l'assignació malgrat tot"
-#: lily-guile.cc:438
+#: lily-guile.cc:426
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "la verificació de tipus per a `%s' ha fallat; el valor `%s' ha de ser de tipus `%s'"
-#: lily-lexer.cc:255
+#: lily-lexer.cc:246
msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "no es permet incloure fitxers en mode segur"
-#: lily-lexer.cc:282
+#: lily-lexer.cc:273
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "el nom del identificador és una paraula clau: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#: lily-lexer.cc:294 lily-lexer.cc:307
#, c-format
msgid "%s:EOF"
-msgstr ""
+msgstr "%s:EOF"
#: lily-parser-scheme.cc:80
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "S'està canviant el directori de treball a: `%s'"
#: lily-parser-scheme.cc:84
#, c-format
msgid "unable to change directory to: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot canviar el directori a: `%s'"
#: lily-parser-scheme.cc:99
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar el fitxer inicial: `%s'"
#: lily-parser-scheme.cc:117
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "S'està processant `%s'"
#: lily-parser-scheme.cc:208
msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
-msgstr ""
+msgstr "ly:parser-parse-string sols és vàlid amb un analitzador nou. Useu en canvi ly:parser-include-string."
#: lily-parser-scheme.cc:239
msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
-msgstr ""
+msgstr "ly:parser-parse-string sols és vàlid amb un analitzador nou. Useu en canvi ly:parser-include-string."
-#: lily-parser.cc:109
+#: lily-parser.cc:108
msgid "Parsing..."
-msgstr ""
+msgstr "Analitzant..."
-#: line-spanner.cc:373
-msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
-msgstr ""
+#: lookup.cc:181
+#, c-format
+msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
+msgstr "No es dibuixarà una caixa amb dimensió negativa, %.2f per %.2f."
#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
-msgstr ""
+msgstr "l'argument de \\lyricsto hauria de contenir un context de lletra"
#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar la veu `%s'"
#: lyric-engraver.cc:186
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr ""
+msgstr "La síl·laba de lletra no té una nota. Useu \\lyricsto o associatedVoice."
-#: main.cc:101
+#: main.cc:70
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
"information.\n"
msgstr ""
+"Aquest programa és programari lliure. Està cobert per la Llicència\n"
+"Pública General GNU i sou benvinguts a canviar-lo i/o distribuir\n"
+"còpies d'ell sota certes condicions. Crideu-lo com `%s --warranty' per\n"
+"a més informació.\n"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:76
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
+" Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\n"
+"modificar-lo sota els terminis de la Llicència Pública General GNU tal\n"
+"tal com la publica la Free Software Foundation, o bé la versió 3 de la\n"
+"Llicència o (d'acord amb la vostra opció) qualsevol versió posterior.\n"
+"\n"
+" Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil,\n"
+"però SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implicada de\n"
+"COMERCIABILITAT o AJUST A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la LLicència\n"
+"Pública General GNU per a més detalls.\n"
+"\n"
+" Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU\n"
+"conjuntament amb aquest programa; si no l'heu rebuda, escriviu a la Free\n"
+"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n"
+"02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:105
msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr ""
+msgstr "SYM[=VAL]"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:106
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
+"estableix l'opció SYM de Scheme a VAL (per defecte: #t).\n"
+"Useu -dhelp per a ajuda."
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "EXPR"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "evaluate scheme code"
-msgstr ""
+msgstr "avalua el codi d'esquema"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "FORMATs"
-msgstr ""
+msgstr "FORMATs"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr ""
+msgstr "bolca el FORMAT,... També com a opcions separades:"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:114
msgid "generate PDF (default)"
-msgstr ""
+msgstr "genera PDF (predeterminat)"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:115
msgid "generate PNG"
-msgstr ""
+msgstr "genera PNG"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:116
msgid "generate PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "genera PostScript"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid "FIELD"
-msgstr ""
+msgstr "CAMP"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr ""
+"bolca la capçalera al fitxer\n"
+"anomenat NOMDEBASE.CAMP"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:122
msgid "add DIR to search path"
-msgstr ""
+msgstr "afegeix DIR al camí de búsqueda"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:123
msgid "use FILE as init file"
-msgstr ""
+msgstr "usa FITXER com a fitxer inicial"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
-msgstr ""
+msgstr "USER, GROUP, JAIL, DIR"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
msgstr ""
+"fes un chroot a JAIL, converteix-te en USER:GROUP\n"
+"i fes un cd a DIR"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:131
msgid ""
"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
msgstr ""
+"imprimeix els missatges del registre d'acord amb NIVELL DE REGISTRE. Els valors\n"
+"possibles són: NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, (preterminat) i DEBUG."
-#: main.cc:171
+#: main.cc:135
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr ""
+msgstr "escriu la sortida a FITXER (s'afegirà el sufix)"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:136
msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
+msgstr "relocalitza el directori d'us del programa lilypond"
-#: main.cc:173
+#: main.cc:137
msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
-msgstr ""
+msgstr "sense progrés, sols missatges d'error (equivalent a nivell de registre = ERROR)"
-#: main.cc:175
+#: main.cc:139
msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
-msgstr ""
+msgstr "produeix missatges detallats (equivalent a nivell de registre = DEBUG)"
#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:242
+#: main.cc:206
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s and others."
msgstr ""
+"Copyright (c) %s per\n"
+"%s i d'altres."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:269
+#: main.cc:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr ""
+msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER..."
-#: main.cc:271
+#: main.cc:235
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr ""
+msgstr "Compon tipogràficament la músic i/o produeix MIDI des d'un FITXER."
-#: main.cc:273
+#: main.cc:237
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond produeix una notació musical bella."
-#: main.cc:275
+#: main.cc:239
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
-msgstr ""
+msgstr "Per a més informació, vegeu %s"
-#: main.cc:277
+#: main.cc:241
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions:"
-#: main.cc:331
+#: main.cc:295
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava %d arguments amb presó, s'ha trobat: %u"
-#: main.cc:345
+#: main.cc:309
#, c-format
msgid "no such user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha aquest usuari: %s"
-#: main.cc:347
+#: main.cc:311
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot recuperar la identitat d'usuari des del nom d'usuari: %s: %s"
-#: main.cc:362
+#: main.cc:326
#, c-format
msgid "no such group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha aquest grup: %s"
-#: main.cc:364
+#: main.cc:328
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot recuperar la identitat de grup des del nom de grup: %s: %s"
-#: main.cc:372
+#: main.cc:336
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot executar chroot a: %s: %s"
-#: main.cc:379
+#: main.cc:343
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot canviar la identitat de grup a: %d: %s"
-#: main.cc:385
+#: main.cc:349
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot canviar la identitat d'usuari a: %d: %s"
-#: main.cc:391
+#: main.cc:355
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot canviar el directori de treball a: %s: %s"
-#: main.cc:639
+#: main.cc:601
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha capturar una excepció: %s"
#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:156
msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr ""
+msgstr "la rehearsalMark ha de tenir un valor enter"
#: mark-engraver.cc:162
msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr ""
+msgstr "l'etiqueta de marca ha de ser un objecte de marcat"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+#: mensural-ligature-engraver.cc:100
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "lligadura amb menys de 2 caps -> s'ometrà"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot determinar el to de la primitiva de lligadura -> s'ometrà"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr ""
+msgstr "lligadura de nota única - s'ometrà"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+#: mensural-ligature-engraver.cc:152
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "interval principal dins d'una lligadura -> s'ometrà"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+#: mensural-ligature-engraver.cc:163
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "lligadura de mesura: la duració no és cap de Mx, L, B, S -> s'ometrà"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+#: mensural-ligature-engraver.cc:206
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "les rodones han de ser seguides per una altra -> s'ometrà"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:216
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
+"les rodones sols poden aparèixer al principi de la lligadura,\n"
+"i sols poden haver-hi cap o dues d'elles"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
+"finalització de lligadura no vàlida:\n"
+"quan l'última nota és una quadrada descendent,\n"
+"la penúltima nota ha de ser una altra,\n"
+"o la lligadura ha de ser LB o SSB"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+#: mensural-ligature-engraver.cc:396
msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr ""
+msgstr "cas quebrat no esperat"
#: midi-item.cc:89
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no existeix l'instrument MIDI: `%s'"
#: midi-item.cc:161
msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating"
-msgstr ""
+msgstr "Indicació de temps amb més de 255 batecs"
#: midi-stream.cc:39
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot obrir per escriptura: %s: %s"
#: midi-stream.cc:55
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot escriure al fitxer: `%s'"
#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan calculant els salts de línia..."
#: minimal-page-breaking.cc:44
msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan calculant els salts de pàgina..."
-#: multi-measure-rest.cc:138
+#: multi-measure-rest.cc:153
msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
-msgstr ""
+msgstr "els usable-duration-logs han de ser una llista no buida. S'està revertint a silencis de rodona"
-#: multi-measure-rest.cc:328
+#: multi-measure-rest.cc:343
msgid "Using naive multi measure rest spacing."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan usant espaiaments ingenus de silencis amb mesures múltiples."
#: music.cc:150
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ha fallat la verificació d'octava; s'esperava \"%s\", s'ha trobat: \"%s\""
#: music.cc:219
msgid "(normalized pitch)"
-msgstr ""
+msgstr "(to normalitzat)"
#: music.cc:223
#, c-format
msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
-msgstr ""
+msgstr "Si es transposa %s per %s es fa l'alteració més llarga que el doble"
#: new-dynamic-engraver.cc:168
#, c-format
"unknown crescendo style: %s\n"
"defaulting to hairpin."
msgstr ""
+"estil de crescendo desconegut: %s\n"
+"es reverteix a forquilla."
#: new-dynamic-engraver.cc:233
#, c-format
msgid "unterminated %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s sense acabar"
#: new-fingering-engraver.cc:113
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
+msgstr "no es poden afegir guions de text a caps de notes individuals"
#: new-fingering-engraver.cc:269
msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat la posició per a la digitació"
#: new-fingering-engraver.cc:270
msgid "placing below"
-msgstr ""
+msgstr "posicionant a sota"
-#: note-collision.cc:496
+#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr ""
+msgstr "s'ignorarà per un excessiu nombre de columnes de nota en conflicte"
-#: note-column.cc:147
+#: note-column.cc:172
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr ""
+msgstr "no es poden tenir caps de nota i silencis a l'hora a una barra"
#: note-head.cc:95
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat ni el caps de nota `%s' ni el cap de nota `%s'"
#: note-heads-engraver.cc:76
msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
+msgstr "NoteEvent sense tonalitat"
-#: open-type-font.cc:44
+#: open-type-font.cc:45
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "no es poden assignar %lu bytes"
-#: open-type-font.cc:48
+#: open-type-font.cc:49
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot carregar la taula de tipus de lletra: %s"
-#: open-type-font.cc:53
+#: open-type-font.cc:54
#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error de FreeType: %s"
-#: open-type-font.cc:110
+#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "format de tipus de lletra no suportat: %s"
-#: open-type-font.cc:112
+#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha produït un error llegint el fitxer de tipus de lletra %s: %s"
-#: open-type-font.cc:187
+#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "FT_Get_Glyps_Name () Error de Freetype: %s"
-#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error FT_Get_Glyph_Name (): %s"
#. find out the ideal number of pages
#: optimal-page-breaking.cc:62
msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està buscant el nombre ideal de pàgines..."
-#: optimal-page-breaking.cc:85
+#: optimal-page-breaking.cc:92
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr ""
+"no s'ha pogut satisfer systems-per-page i page-count a l'hora,\n"
+"s'ignorarà systems-per-page"
-#: optimal-page-breaking.cc:105
+#: optimal-page-breaking.cc:112
msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustant la partitura a 1 pàgina..."
-#: optimal-page-breaking.cc:107
+#: optimal-page-breaking.cc:114
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustant la partitura a %d pàgines..."
-#: optimal-page-breaking.cc:109
+#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustant la partitura a %d o %d pàgines..."
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
+#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
#, c-format
msgid "trying %d systems"
-msgstr ""
+msgstr "s'està provant amb %d sistemes de pentagrames"
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
+#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
-msgstr ""
+msgstr "millor partitura per a aquest syst-count: %f"
-#: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:162
msgid "Drawing systems..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan dibuixant els sistemes de pentagrames..."
#: output-def.cc:235
msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
-msgstr ""
+msgstr "els marges no concorden amb line-width, s'establiran els valors predeterminats"
#: output-def.cc:242
msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
msgstr ""
+"els sistemes de pentagrames sobrepassen la pàgina degut a paràmetres\n"
+"de pàgina incorrectes, s'establiran els valors predeterminats"
#: page-breaking.cc:277
msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
-msgstr ""
+msgstr "s'ignorarà min-systems-per-page i max-systems-per-page perquè s'ha establert systems-per-page"
#: page-breaking.cc:282
msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
-msgstr ""
+msgstr "min-systems-per-page és més gran que max-systems-per-page, s'ignoraran ambdós valors"
#: page-layout-problem.cc:403
msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha iniciat un problema de disposició de pàgina que no pot acomodar notes a peu de pàgina."
#: page-layout-problem.cc:732
msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot ajustar la partitura a la pàgina: s'ha requerit ragged-spacing, però la pàgina estava comprimida"
#: page-layout-problem.cc:735
#, c-format
msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot ajustar la partitura a la pàgina: l'excés és %f"
#: page-layout-problem.cc:737
msgid "compressing music to fit"
-msgstr ""
+msgstr "s'està comprimint la partitura perquè encaixi"
#: page-layout-problem.cc:1197
msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr ""
+msgstr "les staff-affinities no haurien de decréixer"
#: page-turn-page-breaking.cc:168
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "page-turn-page-breaking: saltant de %d a %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:217
msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr ""
+msgstr "no es pot ajustar el primer salt de pàgina a una pàgina única. Considereu establir first-page-number a un nombre parell."
#: page-turn-page-breaking.cc:230
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan calculant els salts de pàgina i de línia (%d salts de pàgina possibles)..."
#: page-turn-page-breaking.cc:300
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
-msgstr ""
+msgstr "el salt comença a la pàgina %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:301
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr ""
+msgstr "\tdemèrits: %f"
#: page-turn-page-breaking.cc:302
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr ""
+msgstr "\tquantitat de sistemes de pentagrames: %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:303
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
-msgstr ""
+msgstr "\tquantitat de pàgines: %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:304
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr ""
+msgstr "\tsalt anterior: %d"
+
+#: pango-font.cc:245
+#, c-format
+msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
+msgstr "no hi ha un glif per al caràcter U+%0X al tipus de lletra `%s'"
-#: pango-font.cc:205
+#: pango-font.cc:272
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Skipping glyph U+%0X, file %s"
msgstr ""
+"El glif no té nom, però el tipus de lletra permet el nomenament de glifs.\n"
+"S'està ometent el glif U+%0x, fitxer %s"
-#: pango-font.cc:242
+#: pango-font.cc:322
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha un nom de tipus de lletra Postscript per al tipus de lletra `%s'"
-#: pango-font.cc:291
+#: pango-font.cc:372
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr ""
+msgstr "La família FreeType no té un nom de tipus de lletra PostScript"
#: paper-book.cc:214
#, c-format
msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció de programa -dprint-pages no té suport al dorsal `%s' "
#: paper-book.cc:233
#, c-format
msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció del programa -dpreview no està suportada pel dorsal `%s'"
#: paper-column-engraver.cc:261
msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr ""
+msgstr "el salt forçat s'ha cancel·lat per algun altre esdeveniment, hauríeu d'estar usant verificacions de barres?"
#: paper-outputter-scheme.cc:41
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Sortida de disposició a `%s'..."
#: paper-score.cc:134
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat d'elements %d (expansor %d)"
#: paper-score.cc:138
msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Pre-processant els objectes gràfics..."
#: parse-scm.cc:121
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr ""
+msgstr "GUILE ha senyalat un error per a l'expressió que comença aquí"
#: partial-iterator.cc:45
msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
-msgstr ""
+msgstr "s'esta provant d'usar \\partial després de l'inici d'una peça"
#: pdf-scheme.cc:50
#, c-format
msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La conversió de la cadena de caràcters `%s'a UTF-16be ha fallat: %s"
#: percent-repeat-engraver.cc:147
msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr ""
+msgstr "repetició de percentatge sense terminar"
#: performance.cc:54
msgid "Track..."
-msgstr ""
+msgstr "Pista..."
#: performance.cc:82
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Sortida MIDI a `%s'..."
#: phrasing-slur-engraver.cc:101 slur-engraver.cc:102
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr ""
+msgstr "la direcció de %s no és vàlida: %d"
#: phrasing-slur-engraver.cc:175
msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr ""
+msgstr "lligadura de frase sense acabar"
#: phrasing-slur-engraver.cc:210
msgid "cannot end phrasing slur"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot finalitzar la lligadura de frase"
#. We already have an old slur, so give a warning
#. and completely ignore the new slur.
#: phrasing-slur-engraver.cc:230
msgid "already have phrasing slur"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha una lligadura de frase"
#: piano-pedal-engraver.cc:279
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperaven 3 cadenes de caràcters per als pedals de piano, s'han trobat: %ld"
#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
#: piano-pedal-performer.cc:104
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar l'inici del pedal de piano: `%s'"
#: piano-pedal-engraver.cc:340
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar el parèntesi del pedal de piano: `%s'"
#: program-option-scheme.cc:235
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha aquesta opció interna: %s"
-#: property-iterator.cc:93
+#: property-iterator.cc:100
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no és un nom d'objecte gràfic, `%s'"
#: relative-octave-check.cc:49
msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la verificació d'octava, s'ha obtès: "
#: relocate.cc:52
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha establert %s a %s"
#. this warning should only be printed in debug mode!
#: relocate.cc:73
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "no existeix aquest fitxer: %s per a %s"
#. this warning should only be printed in debug mode!
#. this warning should only be printed in debug mode
#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "no existeix aquest directori: %s per a %s"
#: relocate.cc:93
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s=%s (anteposa)\n"
#: relocate.cc:124
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es relocalitzarà, no s'ha trobat %s/ o actual/ sota %s"
#: relocate.cc:134
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Relocalització: directori de dades de compilació=%s, nou directori=%s"
#: relocate.cc:146
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Relocalització: framework_prefix=%s"
-#: relocate.cc:186
+#: relocate.cc:172
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Relocalització: és absolut: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:192
+#: relocate.cc:178
#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Relocalització : de cwd: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:208
+#: relocate.cc:194
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
msgstr ""
+"Relocalització: de CAMÍ=%s\n"
+"argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:235
+#: relocate.cc:220
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr ""
+msgstr "LILYPONDPREFIX és obsolet, useu LILYPOND_DATADIR"
-#: relocate.cc:360
+#: relocate.cc:345
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de relocalització: %s"
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot obrir: `%s'"
-#: relocate.cc:394
+#: relocate.cc:379
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre desconeguda de relocalització %s"
#: rest-collision-engraver.cc:70
msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
-msgstr ""
+msgstr "el cap rítmic no és part de la columna rítmica"
#: rest-collision.cc:146
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot resoldre la col·lisió de silenci: no s'ha establert la direcció del silenci"
#: rest-collision.cc:157 rest-collision.cc:266
msgid "too many colliding rests"
-msgstr ""
+msgstr "massa silencis en col·lisió"
#: rest.cc:192
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat el silenci `%s'"
#: score-engraver.cc:78
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar `%s'"
#: score-engraver.cc:80
msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha instal·lat adequadament el tipus de lletra de música."
#: score-engraver.cc:82
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Camí de búsqueda `%s'"
#: score-engraver.cc:84
msgid "Aborting"
-msgstr ""
+msgstr "S'està avortant"
#: score.cc:172
msgid "already have music in score"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi han notes a la partitura"
#: score.cc:173
msgid "this is the previous music"
-msgstr ""
+msgstr "aquestes són les notes anteriors"
#: score.cc:178
msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr ""
+msgstr "s'han trobat errors, s'ignorarà el fragment de música"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:113
+#: script-engraver.cc:115
msgid "do not know how to interpret articulation:"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha prou informació per interpretar l'articulació:"
-#: script-engraver.cc:114
+#: script-engraver.cc:116
msgid " scheme encoding: "
-msgstr ""
+msgstr "codificació de l'esquema: "
-#: skyline-pair.cc:131
+#: skyline-pair.cc:160
msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
-msgstr ""
+msgstr "la direcció no pot ser CENTRE a ly:skyline-pair::skyline"
#: slur-engraver.cc:176
msgid "unterminated slur"
-msgstr ""
+msgstr "lligadura sense terminar "
#: slur-engraver.cc:211
msgid "cannot end slur"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot finalitzar la lligadura"
#. We already have an old slur, so give a warning
#. and completely ignore the new slur.
#: slur-engraver.cc:231
msgid "already have slur"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha una lligadura"
#: slur.cc:430
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr ""
+msgstr "S'ignorarà l'objecte gràfic per a la lligadura: %s. No s'ha establert avoid-slur?"
#: source-file.cc:85
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperaven llegir %d caràcters, s'han obtès %d"
#: staff-performer.cc:275
msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
+msgstr "El canal de MIDI està ajustat al voltant"
#: staff-performer.cc:276
msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
+msgstr "es tornarà a mapejar el mòdul 16"
#: stem-engraver.cc:110
msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr ""
+msgstr "la duració del trèmolo és massa llarga"
#: stem-engraver.cc:162
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "s'afegirà un cap de nota a una vírgula incompatible (tipus = %d/%d)"
#: stem-engraver.cc:165
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr ""
+msgstr "potser l'entrada hauria d'especificar veus polifòniques"
#: stem.cc:128
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr ""
+msgstr "dimensió de vírgula estranya, verifiqueu si hi han barres estretes "
-#: system.cc:200
+#: system.cc:201
#, c-format
msgid "Element count %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'elements %d"
-#: system.cc:480
+#: system.cc:512
#, c-format
msgid "Grob count %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'objectes gràfics %d"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:129
+#: text-interface.cc:131
#, c-format
msgid "Cyclic markup detected: %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha detectat un marcat cíclic: %s"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:142
+#: text-interface.cc:144
#, c-format
msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La profunditat del marcat excedeix el valor màxim de %d; Marcat: %s"
#: text-spanner-engraver.cc:72
msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar l'inici de l'expansor de text"
#: text-spanner-engraver.cc:85
msgid "already have a text spanner"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha un expansor de text"
#: text-spanner-engraver.cc:130
msgid "unterminated text spanner"
-msgstr ""
+msgstr "expansor de text sense terminar"
-#: tie-engraver.cc:117
+#: tie-engraver.cc:116
msgid "unterminated tie"
-msgstr ""
+msgstr "lligadura sense terminar"
-#: tie-engraver.cc:348
+#: tie-engraver.cc:350
msgid "lonely tie"
-msgstr ""
+msgstr "lligadura aïllada"
#.
#. Todo: should make typecheck?
#: time-signature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha trobat una indicació de temps estranya: %d/%d"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:122
+#: time-signature.cc:89
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat el símbol d'indicació de temps `%s'; es revertirà a l'estil numèric"
#: translator-ctors.cc:65
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "traductor desconegut: `%s'"
#: translator-group-ctors.cc:40
#, c-format
msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error fatal. No s'ha pogut trobar el tipus: %s"
#: translator-group.cc:188
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar: `%s'"
#: translator.cc:326
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
+msgstr "Dos esdeveniments simultanis %s, s'eliminarà aquest"
#: translator.cc:327
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniment %s previ aquí"
#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
#, c-format
msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
-msgstr ""
+msgstr "l'índex de tipus de lletra %d és massa gran per al tipus de lletra `%s', s'usarà l'índex 0"
#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
msgid "font index must be non-negative, using index 0"
-msgstr ""
+msgstr "l'índex de tipus de lletra ha de ser no-negatiu, s'usarà l'índex 0"
#: tuplet-engraver.cc:110
msgid "No tuplet to end"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat una tupla per finalitzar"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
#, c-format
msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr ""
+msgstr "s'ignorarà el(s) prefix(os) `%s' per a aquest cap d'acord amb les restriccions de l'estil seleccionat de lligadura "
#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split."
-msgstr ""
+msgstr "Ús ambigu de punts a la lligadura: hi ha notes múltiples amb punt amb la mateixa tonalitat. S'hauria de dividir la lligadura."
#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta lligadura té un cap amb punt seguit d'un altre cap sense punt. La lligadura s'hauria de dividir després de l'últim cap amb punt abans d'aquest cap"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: s'establirà `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
#: vaticana-ligature.cc:94
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
+msgstr "flexa-height sense definir; se suposarà 0"
#: vaticana-ligature.cc:99
msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr ""
+msgstr "estil de flexa vaticana ascendent"
#. fixme: be more verbose.
#: volta-engraver.cc:110
msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot terminar l'expansor de volta"
#: volta-engraver.cc:120
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr ""
+msgstr "ja hi ha un expansor de volta, es terminarà aquell prematurament"
#: volta-engraver.cc:124
msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr ""
+msgstr "també ja hi ha un expansor finalitzat"
#: volta-engraver.cc:125
msgid "giving up"
-msgstr ""
+msgstr "es renunciarà"
-#: parser.yy:161 parser.yy:175
+#: parser.yy:174 parser.yy:188
msgid "Too much lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "Massa cerca anticipada"
+
+#: parser.yy:464 parser.yy:732 parser.yy:799
+msgid "bad expression type"
+msgstr "tipus d'expressió incorrecta"
-#: parser.yy:835 parser.yy:1284
+#: parser.yy:628 parser.yy:1113
msgid "not a context mod"
-msgstr ""
+msgstr "no és un mod de context"
-#: parser.yy:1027
+#: parser.yy:834
+msgid "score expected"
+msgstr "s'esperaven notes"
+
+#: parser.yy:850
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot usar \\paper a \\score, useu en canvi \\layout"
-#: parser.yy:1051
+#: parser.yy:874
msgid "need \\paper for paper block"
-msgstr ""
+msgstr "es necessita \\paper per a un bloc de paper"
-#: parser.yy:1204
+#: parser.yy:1022 parser.yy:1033
+msgid "unexpected post-event"
+msgstr "esdeveniment posterior inesperat"
+
+#: parser.yy:1038
msgid "Ignoring non-music expression"
-msgstr ""
+msgstr "S'ignorarà l'expressió que no és musical"
+
+#: parser.yy:1049 parser.yy:2304
+msgid "music expected"
+msgstr "s'esperaven notes"
-#: parser.yy:2044
+#: parser.yy:1317
+msgid "not a symbol"
+msgstr "no és un símbol"
+
+#: parser.yy:2008 parser.yy:2119 parser.yy:2132 parser.yy:2141
+msgid "bad grob property path"
+msgstr "camí incorrecte de propietat d'element gràfic"
+
+#: parser.yy:2099
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
-msgstr ""
+msgstr "sols \\consists i \\remove admeten arguments no-textuals."
-#: parser.yy:2057
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+#: parser.yy:2160
+msgid "bad context property path"
+msgstr "camí incorrecte de propietat de context"
+
+#: parser.yy:2253 parser.yy:2257 parser.yy:2272
+msgid "simple string expected"
+msgstr "s'esperava una cadena simple de caràcters"
-#: parser.yy:2261
+#: parser.yy:2413
msgid "not a rhythmic event"
-msgstr ""
+msgstr "no és un esdeveniment rítmic"
-#: parser.yy:2357 parser.yy:2362
+#: parser.yy:2509 parser.yy:2514 parser.yy:3057
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha de ser a mode Lyric per a lletres"
-#: parser.yy:2477
+#: parser.yy:2629
msgid "expecting string as script definition"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava una cadena de caràcters per a la definició del fitxer de seqüencies d'ordres"
+
+#: parser.yy:2724
+msgid "not an articulation"
+msgstr "no és una articulació"
-#: parser.yy:2637 parser.yy:2681
+#: parser.yy:2796 parser.yy:2842
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
-msgstr ""
+msgstr "no és una duració: %d"
+
+#: parser.yy:2859
+msgid "bass number expected"
+msgstr "s'esperava un número de baix"
-#: parser.yy:2800
+#: parser.yy:2973
msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha d'estar en mode Nota per a notes"
-#: parser.yy:2855
+#: parser.yy:3032
msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha d'estar en mode Acords per a acords"
-#: parser.yy:3115
+#: parser.yy:3256
msgid "not a markup"
-msgstr ""
+msgstr "no és un marcat"
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:210
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha trobat una marca BOM d'UTF-8 estranya"
-#: lexer.ll:221
+#: lexer.ll:213
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
+msgstr "S'ometrà la marca BOM d'UTF-8"
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:271
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Es reanomenarà l'entrada a: `%s'"
-#: lexer.ll:296
+#: lexer.ll:288
msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
+msgstr "cadena de caràcters entrecomillada després de \\version"
-#: lexer.ll:300
+#: lexer.ll:292
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava una cadena entrecomillada de caràcters després de \\sourcefilename"
-#: lexer.ll:304
+#: lexer.ll:296
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava un nombre enter després de \\sourcefileline"
-#: lexer.ll:327
+#: lexer.ll:323
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr ""
+msgstr "no es permet \\maininput fora de fitxers d'inici"
-#: lexer.ll:351
+#: lexer.ll:347
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "identificador incorrecte o sense definir: `%s'"
-#: lexer.ll:377
+#: lexer.ll:373
msgid "string expected after \\include"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava una cadena de caràcters després de \\include"
-#. backup rule
-#: lexer.ll:387
+#: lexer.ll:383
msgid "end quote missing"
-msgstr ""
+msgstr "cometa de tancament no present"
-#: lexer.ll:558
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:695
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "S'ha trobat EOF (final de fitxer) a dins d'un comentari"
-#: lexer.ll:672
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:700
+msgid "EOF found inside string"
+msgstr "S'ha trobat EOF a dins d'un comentari"
-#: lexer.ll:684
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:715
+msgid "Unfinished main input"
+msgstr "Entrada principal sense terminar"
-#: lexer.ll:782
+#: lexer.ll:815
#, c-format
msgid "invalid character: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "caràcter no vàlid: `%s'"
-#: lexer.ll:903 lexer.ll:904
+#: lexer.ll:937
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr ""
+msgstr "cadena escapada de caràcters desconeguda: `\\%s'"
-#: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187
+#: lexer.ll:1220
msgid "non-UTF-8 input"
-msgstr ""
+msgstr "entrada no UTF-8"
-#: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231
+#: lexer.ll:1264
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "fitxer massa antic: %s (el més antic suportat: %s)"
-#: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232
+#: lexer.ll:1265
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr ""
+msgstr "considereu d'actualitzar l'entrada amb una seqüència d'ordres convert-ly"
-#: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238
+#: lexer.ll:1271
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "el programa és massa antic: %s (el fitxer requereix: %s)"
#: backend-library.scm:27
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr ""
+msgstr "Invocant `~a'..."
#: backend-library.scm:31
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)\n"
-msgstr ""
+msgstr "`~a' ha fallat (~a)\n"
#: backend-library.scm:90
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'...\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està convertint a `~a'...\n"
#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#: backend-library.scm:99
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està convertint a ~a..."
#: backend-library.scm:137
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està escrivint el camp de capçalera `~a' a `~a'..."
#: backend-library.scm:187
#, scheme-format
msgid "missing stencil expression `~S'"
-msgstr ""
+msgstr "manca l'expressió de plantilla `~S'"
+
+#: bar-line.scm:140
+#, scheme-format
+msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
+msgstr "Glif de barra ~a desconegut. S'ignorarà."
+
+#: bar-line.scm:168
+#, scheme-format
+msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
+msgstr "Es permet l'anotació '~a' al primer argument d'una definició de línia de barra"
+
+#: bar-line.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
+msgstr "Es permet el reemplaçament '~a' a l'últim argument d'una definició de línia de barra"
+
+#: bar-line.scm:237
+#, scheme-format
+msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
+msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: el glif '~a' ha de ser un caràcter ASCII únic."
+
+#: bar-line.scm:808
+#, scheme-format
+msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
+msgstr "No s'ha definit un glif d'expansió de barra per al glif de barra '~a'; s'ignorarà."
#: chord-entry.scm:52
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha brossa espúria després d'un acord: ~A"
#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
#: define-music-properties.scm:21
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha redefinit el símbol ~S"
-#: define-event-classes.scm:67
+#: define-event-classes.scm:69
#, scheme-format
msgid "unknown parent class `~a'"
-msgstr ""
+msgstr "classe pare desconeguda `~a'"
-#: define-markup-commands.scm:887
+#: define-markup-commands.scm:1022
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
+msgstr "no s'han trobat sistemes al marcat \\score, té un bloc \\layout?"
-#: define-markup-commands.scm:2614
+#: define-markup-commands.scm:2749
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot trobar l'element gràfic ~a"
-#: define-markup-commands.scm:3040
+#: define-markup-commands.scm:3175
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat una clau per a la dimensió de punt ~S"
-#: define-markup-commands.scm:3041
+#: define-markup-commands.scm:3176
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
-msgstr ""
+msgstr "es torna al valor predeterminat de ~S pt"
-#: define-markup-commands.scm:3194
+#: define-markup-commands.scm:3329
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "no és una cadena de caràcters de duració vàlida: ~a"
+
+#: define-markup-commands.scm:3540
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
+msgstr "no és una cadena de caràcters de duració vàlida: ~a - s'ignorarà"
-#: define-music-types.scm:765
+#: define-music-types.scm:770
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava un símbol: ~S"
-#: define-music-types.scm:768
+#: define-music-types.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar l'objecte de música: ~S"
-#: define-music-types.scm:787
+#: define-music-types.scm:792
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr ""
+msgstr "tipus de repetició desconegut `~S'"
-#: define-music-types.scm:788
+#: define-music-types.scm:793
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu define-music-types.scm per a repeticions suportades"
-#: define-note-names.scm:962
+#: define-note-names.scm:971
msgid "Select note names language."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'idioma dels noms de les notes."
-#: define-note-names.scm:968
+#: define-note-names.scm:977
#, scheme-format
msgid "Using `~a' note names..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan usant els noms de notes `~a'..."
-#: define-note-names.scm:971
+#: define-note-names.scm:980
#, scheme-format
msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar l'idioma `~a'. S'ignorarà."
#: document-backend.scm:132
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava un parell al document ~s"
#: document-backend.scm:189
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar una interfície per a la propietat: ~S"
#: document-backend.scm:199
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "interfície Grob desconeguda: ~S"
#: documentation-lib.scm:59
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està processant ~S..."
#: documentation-lib.scm:176
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està escrivint ~S..."
#: documentation-lib.scm:188
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar una descripció per a la propietat `~S' (~S)"
#: documentation-lib.scm:209
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar una descripció per a la propietat ~S (~S)"
#: flag-styles.scm:151
#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat l'indicador de contorn `~a' o `~a'"
#: framework-eps.scm:108
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està escrivint ~a..."
#: framework-ps.scm:250
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot incloure ~S=~S"
#: framework-ps.scm:293
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot extraure el fitxer que faci coincidir ~a de ~a"
#: framework-ps.scm:311
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha prou informació per incloure ~S=~S"
#: framework-ps.scm:336
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha prou informació per incloure el tipus de lletra ~s ~s ~s"
#: framework-ps.scm:686
msgid ""
" %% Start cut-&-pastable-section\n"
" %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
+"\n"
+"El dorsal PostScript no dóna suport a sortida de\n"
+"sistema per sistema. Per això, useu en canvi el dorsal EPS,\n"
+"\n"
+" lilypond -dbackend=eps FITXER\n"
+"\n"
+"Si heu tallat i enganxat un fragment d'una pàgina web, assegureu-vos\n"
+"d'eliminar únicament tot abans de\n"
+"\n"
+" %% ****************************************************************\n"
+" %% Start cut-&-pastable-section\n"
+" %% ****************************************************************\n"
#: framework-svg.scm:84
#, scheme-format
msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "S'està actualitzant el tipus de lletra a: ~a"
#: graphviz.scm:64
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està escrivint el gràfic `~a'..."
#: layout-beam.scm:40
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Error a quantificació de barres. S'esperava (~S, ~S), s'ha trobat ~S."
#: layout-beam.scm:54
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Error a quantificació de barres. S'esperava ~S 0, s'ha trobat ~S."
-#: lily-library.scm:299
+#: lily-library.scm:304
msgid "Music unsuitable for context-mod"
-msgstr ""
+msgstr "La música no és apropiada per a context-mod"
-#: lily-library.scm:349
+#: lily-library.scm:359
#, scheme-format
msgid "Cannot find context-def \\~a"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot trobar el context-def \\~a"
-#: lily-library.scm:365
+#: lily-library.scm:375
msgid "Music unsuitable for output-def"
-msgstr ""
+msgstr "La música no és apropiada per a output-def"
-#: lily-library.scm:892
+#: lily-library.scm:891
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
"applied to function @var{getter}."
msgstr ""
+"Troba l'índex entre @var{start} i @var{end} (un nombre enter)\n"
+"que produeix la coincidència més propera a @var{target-val} si\n"
+"s'aplica a la funció @var{getter}."
-#: lily-library.scm:966
+#: lily-library.scm:965
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "unitat desconeguda: ~S"
-#: lily-library.scm:991
+#: lily-library.scm:990
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat la declaració \\version, sisplau afegiu ~a per a compatibilitat futura"
-#: lily-library.scm:997
+#: lily-library.scm:996
msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha usat la compatibilitat relativa antiga"
+
+#: lily.scm:63
+msgid "define-session used after session start"
+msgstr "s'ha usat define-session després de l'inici de la sessió"
-#: lily.scm:234
+#: lily.scm:311
msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usant el mòdul (ice-9 curried-definitions)\n"
-#: lily.scm:237
+#: lily.scm:314
msgid "Guile 1.8\n"
-msgstr ""
+msgstr "Guile 1.8\n"
-#: lily.scm:297
+#: lily.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot trobar ~A"
-#: lily.scm:708
+#: lily.scm:794
msgid "Success: compilation successfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "Èxit: s'ha completat amb èxit la compilació"
-#: lily.scm:709
+#: lily.scm:795
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
-msgstr ""
+msgstr "La compilació s'ha completat amb advertiments i errors"
-#: lily.scm:771
+#: lily.scm:857
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "la tasca ~a ha acabat amb senyal: ~a"
-#: lily.scm:774
+#: lily.scm:860
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"~a"
msgstr ""
+"fitxer de registre ~a (sortida ~a):\n"
+"~a"
-#: lily.scm:796 lily.scm:882
+#: lily.scm:882 lily.scm:971
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "fitxers que han fallat: ~S"
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:962
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està redirigint la sortida a ~a..."
-#: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:981 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està invocant `~a'...\n"
#: ly-syntax-constructors.scm:66
#, scheme-format
msgid "~a function cannot return ~a"
-msgstr ""
+msgstr "la funció ~a no pot retornar ~a"
#: ly-syntax-constructors.scm:75
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+msgstr "tipus incorrecte per a l'argument ~a. S'esperava ~a, s'ha trobat ~s"
#: ly-syntax-constructors.scm:188
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Operació de propietat invàlida ~a"
#: markup-macros.scm:331
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre incorrecte d'arguments. S'esperava: ~A, s'ha trobat ~A: ~S"
#: markup-macros.scm:337
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Argument invàlid a la posició ~A. S'esperava: ~A, s'ha trobat: ~S."
#: markup-macros.scm:373
#, scheme-format
msgid "Not a markup command: ~A"
-msgstr ""
+msgstr "No és una ordre de marcat: ~A"
#: modal-transforms.scm:38
msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "la tonalitat 'from' no està a l'escala; s'ignorarà"
#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "la tonalitat 'to' no està a l'escala; s'ignorarà"
#: modal-transforms.scm:46
msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "la tonalitat a transposar no està a l'escala; s'ignorarà"
#: modal-transforms.scm:71
msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "la tonalitat 'around' no està a l'escala; s'ignorarà"
#: modal-transforms.scm:79
msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "la tonalitat a invertir no està a l'escala; s'ignorarà"
#: modal-transforms.scm:95
msgid "negative replication count; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "nombre negatiu de replicacions; s'ignorarà"
#: music-functions.scm:272
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha més alternatives que repeticions. S'eliminaran les alternatives excessives"
#: music-functions.scm:303
#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de repeticions de trèmolo invàlid: ~a"
+
+#: music-functions.scm:459
+#, scheme-format
+msgid "bad grob property path ~a"
+msgstr "Operació de propietat d'element gràfic invàlida ~a"
-#: music-functions.scm:689
+#: music-functions.scm:765
msgid "Bad chord repetition"
-msgstr ""
+msgstr "Repetició d'acord incorrecte"
-#: music-functions.scm:724
+#: music-functions.scm:800
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperaven notes: ~S"
-#: music-functions.scm:1042
+#: music-functions.scm:1118
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr ""
+msgstr "no es poden trobar les notes citades: `~S'"
-#: music-functions.scm:1180
+#: music-functions.scm:1256
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix @var{octave-shift} a l'octava de @var{pitch}."
-#: music-functions.scm:1240
+#: music-functions.scm:1316
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'octavació desconegut: ~S "
-#: music-functions.scm:1241
+#: music-functions.scm:1317
msgid "Defaulting to 'any-octave."
-msgstr ""
+msgstr "Es revertirà per defecte a 'any-octave'."
-#: music-functions.scm:1578
+#: music-functions.scm:1662
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "estil desconegut d'accidents: ~S"
-#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
+#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:524
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "line-join-style desconegut: ~S"
-#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
+#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:530
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "line-join-style desconegut: ~S"
#: output-svg.scm:47
#, scheme-format
msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "sense definir: ~S"
#: output-svg.scm:157
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot desxifrar la descripció Pango: ~a"
#: output-svg.scm:237
msgid "Glyph must have a unicode value"
-msgstr ""
+msgstr "L'element gràfic ha de tenir un valor unicode"
#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
#, scheme-format
msgid "cannot find SVG font ~S"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot trobar el tipus de lletra SVG ~S"
#: paper.scm:120
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr ""
+msgstr "set-global-staff-size: no a l'àmbit de nivell superior"
-#: paper.scm:315
+#: paper.scm:320
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest no és un objecte \\layout {}, ~S"
-#: paper.scm:327
+#: paper.scm:328
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensió de paper desconegut: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:342
+#: paper.scm:343
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha d'usar #(set-paper-size .. ) dins de \\paper { ... }"
-#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
+#: parser-clef.scm:164 parser-clef.scm:215
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr ""
+msgstr "tipus de clau desconegut `~a'"
-#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
+#: parser-clef.scm:165 parser-clef.scm:216
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "claus suportades: ~a"
#: parser-ly-from-scheme.scm:73
msgid "error in #{ ... #}"
-msgstr ""
+msgstr "error a #{ ... #}"
#: part-combiner.scm:598
#, scheme-format
msgid "quoted music `~a' is empty"
-msgstr ""
+msgstr "les notes citades `~a' estan buides"
#: ps-to-png.scm:70
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "~a ha sortit amb estat: ~S"
#: to-xml.scm:191
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "ha fallat la declaració: ~S"
-#: translation-functions.scm:359
+#: translation-functions.scm:375
#, scheme-format
msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Trast negatiu per a la tonalitat ~a a la corda ~a"
-#: translation-functions.scm:362
+#: translation-functions.scm:378
#, scheme-format
msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Falta el trast per a la tonalitat ~a a la corda ~a"
-#: translation-functions.scm:413
+#: translation-functions.scm:421
#, scheme-format
msgid "No open string for pitch ~a"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha una corda oberta per a la tonalitat ~a"
-#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
+#: translation-functions.scm:436 translation-functions.scm:448
#, scheme-format
msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
-msgstr ""
+msgstr "La corda demanada per a la tonalitat requereix un trast negatiu: corda ~a tonalitat ~a"
-#: translation-functions.scm:431
+#: translation-functions.scm:439
msgid "Ignoring string request and recalculating."
-msgstr ""
+msgstr "S'està ignorant la corda demanada i s'està recalculant"
-#: translation-functions.scm:443
+#: translation-functions.scm:451
msgid "Ignoring note in tablature."
-msgstr ""
+msgstr "S'ignorarà la nota a la tablatura"
-#: translation-functions.scm:466
+#: translation-functions.scm:474
#, scheme-format
msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha una corda per a la tonalitat ~a (donats els frets ~a)"
-#: translation-functions.scm:571
+#: translation-functions.scm:579
#, scheme-format
msgid ""
"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
"only ~a fret labels provided"
msgstr ""
+"No hi ha una etiqueta per al trast ~a (a la corda ~a);\n"
+"sols s'han proveït ~a etiquetes de trast"
+
+#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
+#~ msgstr "L'expansor esquerre de línia està a la dreta del seu punt dret."
+
+#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#~ msgstr "El nom de l'object gràfic hauria de ser alfanumèric"
+
+#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "S'ha trobat una clau al final del marcat. Heu oblidat un espai?"
+
+#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "S'ha trobat una clau al final del marcat. Heu oblidat un espai?"
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2009-2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.15.37\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.37.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
#~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
#~ msgstr "setbeatGrouping. Použít baseMoment a beatStructure.\n"
+#~| msgid "Usage: %s"
#~ msgid "success: %s"
#~ msgstr "Úspěch: %s"
#~ msgid "second argument must be pitch list"
#~ msgstr "Druhý argument musí být seznam výšek tónů"
+#~| msgid "warning: "
#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "Varování:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-18 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-17 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: convertrules.py:12
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:13
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:14
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2398
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2401
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2404
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2407
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
-
-#: fontextract.py:26
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "advarsel: %s\n"
-
-#: fontextract.py:71
-#, python-format
-msgid "Extracted %s"
-msgstr ""
-
-#: fontextract.py:86
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
-
-#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
-#, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Starter \"%s\""
-
-#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
-#, python-format
+#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491
+#, c-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Kør %s..."
-#: lilylib.py:203
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "advarsel: %s\n"
+#: ly2dvi.py:118
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Distribueret under betingelserne i GNU Generelle Offentlige Licens (GLP). Den leveres UDEN NOGEN GARANTIER."
-#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
+#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
+msgid "warning: "
+msgstr "advarsel: "
-#: abc2ly.py:1351
-#, python-format
-msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081
+#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458
+#: input.cc:92
+msgid "error: "
+msgstr "fejl: "
-#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
+#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Afslutter... "
-#: abc2ly.py:1357
-msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
-#: abc2ly.py:1359
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166
+msgid "Options:"
+msgstr "Flag:"
-#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
-#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
-#, fuzzy
-msgid "Report bugs via"
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
"Rapportér programfejl til %s\n"
-".Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
-
-#: convert-ly.py:41
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "advarsel: %s\n"
-
-#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fejl: %s\n"
-
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr ""
+"Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>"
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
-msgid "VERSION"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:88
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:91
-msgid "edit in place"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
+#, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Starter \"%s\""
-#: convert-ly.py:94
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
-#: convert-ly.py:100
-msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(ignoreret)"
-#: convert-ly.py:105
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
+#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
+#, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Renser %s..."
-#: convert-ly.py:153
-msgid "Applying conversion: "
+#: ly2dvi.py:330
+msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:166
-msgid "Error while converting"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:334 main.cc:115
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
-#: convert-ly.py:168
-msgid "Stopping at last succesful rule"
-msgstr ""
+# forklaring af flag -h
+#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111
+msgid "this help"
+msgstr "denne hjælp"
-#: convert-ly.py:190
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Behandler \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
-#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+#: ly2dvi.py:336
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
-#: convert-ly.py:284
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
+# %s er programmets navn
+#: ly2dvi.py:338
+#, c-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
-#: etf2ly.py:1196
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
+#: ly2dvi.py:339
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "kør ikke LilyPond"
-#: etf2ly.py:1198
-msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
-"file."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:340 main.cc:116
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "lav kun MIDI-uddata"
-#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "vis garanti og copyright"
-
-#: lilypond-book.py:71
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:78
-msgid "BOOK"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:87
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Afslutter... "
-
-#: lilypond-book.py:119
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright © %s af"
-
-#: lilypond-book.py:129
-#, fuzzy
-msgid "FILTER"
-msgstr "FIL"
+#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
-#: lilypond-book.py:132
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:342
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
-#: lilypond-book.py:135
-msgid ""
-"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+#: ly2dvi.py:344
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:138
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
-
-#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
+#: ly2dvi.py:345
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "lav PostScript-uddata"
-#: lilypond-book.py:143
-#, fuzzy
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
+#: ly2dvi.py:346
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "lav PDF-uddata"
-#: lilypond-book.py:147
-msgid "COMMAND"
+#: ly2dvi.py:347
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:148
-msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+#: ly2dvi.py:349
+msgid "make a picture of the first system"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:154
-msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:350
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "NØGLE=VÆRDI"
-#: lilypond-book.py:157
-msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:350
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
# Førklaring til --verbose (borde være længre)
-#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
-msgid "be verbose"
-msgstr "vær udførlig"
+#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126
+msgid "verbose"
+msgstr "udførlig uddata"
-#: lilypond-book.py:773
-#, fuzzy, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "Symbol ikke fundet, "
+#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125
+msgid "print version number"
+msgstr "vis versionsnummer"
-#: lilypond-book.py:1004
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "vis garanti og copyright"
-#: lilypond-book.py:1007
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:448
+#, c-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
-#: lilypond-book.py:1011
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:508
+#, c-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
-#: lilypond-book.py:1014
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
+#: ly2dvi.py:509
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1033
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+#: ly2dvi.py:513
+#, c-format
+msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)."
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1388
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Renser \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:522
+#, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analyserer %s..."
-#: lilypond-book.py:1405
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:578
+#, c-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
-#: lilypond-book.py:1406
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:618
+#, c-format
+msgid "invalid value: `%s'"
+msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
-#: lilypond-book.py:1476
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+#: ly2dvi.py:724
+msgid "LaTeX failed on the output file."
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1586
-#, fuzzy
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: lilypond-book.py:1591
-#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandler..."
-
-#: lilypond-book.py:1595
-#, fuzzy
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "slap af, %s er seneste version"
-
-#: lilypond-book.py:1605
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
-
-#: lilypond-book.py:1616
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is up to date."
-msgstr "slap af, %s er seneste version"
-
-#: lilypond-book.py:1622
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: lilypond-book.py:1677
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+#: ly2dvi.py:726
+msgid "The error log is as follows:"
msgstr ""
-# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: lilypond-book.py:1681
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Renser %s..."
-
-#: lilypond-book.py:1700
-#, fuzzy
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Lister \"%s\"..."
-
-# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: lilypond-book.py:1716
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Renser %s..."
-
-#: lilypond-book.py:1725
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Behandler \"%s\"..."
-
-#: lilypond-book.py:1739
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Starter \"%s\""
-
-#: lilypond-book.py:1815
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+#: ly2dvi.py:849
+#, c-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
-#: lilypond-book.py:1830
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
+#, c-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt siger: '%s'"
-#: lilypond-book.py:1831
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#: ly2dvi.py:948
+msgid "pseudo filter"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1834
-msgid "DVIPS usage:"
+#: ly2dvi.py:951
+msgid "pseudo filter only for single input file"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
-msgid "warning: "
-msgstr "advarsel: "
+#: ly2dvi.py:980
+#, c-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
-#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
-msgid "error: "
-msgstr "fejl: "
+# hær er det spørg om skrivning til en fil
+#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67
+#, c-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
-#: midi2ly.py:110
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Afslutter... "
+#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49
+#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: midi2ly.py:857
-#, python-format
+#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996
+#, c-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
-#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
+#: ly2dvi.py:1111
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
+
+#: midi2ly.py:92
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide"
-#: midi2ly.py:875
+#: midi2ly.py:95
msgid "print absolute pitches"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
msgid "DUR"
msgstr "LÆNGDE"
-#: midi2ly.py:878
+#: midi2ly.py:96
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:881
+#: midi2ly.py:97
msgid "print explicit durations"
msgstr "udskriv eksplicitte længder"
-#: midi2ly.py:882
-#, fuzzy
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
-
-#: midi2ly.py:883
+#: midi2ly.py:99
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:888
+#: midi2ly.py:99
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "sæt toneart: TONE=+forhøjelser/-sænkninger; mol=1"
+
+#: midi2ly.py:101
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:891
+#: midi2ly.py:102
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:894
+#: midi2ly.py:102
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:902
+#: midi2ly.py:106
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:905
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
+#: midi2ly.py:1027
+msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#: midi2ly.py:925
+#: midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
-#: musicxml2ly.py:473
-msgid "musicxml2ly FILE.xml"
-msgstr ""
+#: mup2ly.py:69
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde"
-#: musicxml2ly.py:476
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information."
-msgstr ""
-"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
-"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
-"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
+#: mup2ly.py:72
+msgid "debug"
+msgstr "fejlsøgningsuddata"
-#: musicxml2ly.py:495
-msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
-msgstr ""
+#: mup2ly.py:73
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
-#: musicxml2ly.py:503
-#, fuzzy
-msgid "set output filename to FILE"
+#: mup2ly.py:75 main.cc:117
+msgid "write output to FILE"
msgstr "skriv uddata til FIL"
-#: getopt-long.cc:140
+#: mup2ly.py:76
+msgid "only pre-process"
+msgstr "kun forbehandling"
+
+#: mup2ly.py:1073
+#, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+
+#: mup2ly.py:1297
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Behandler \"%s\"..."
+
+#: mup2ly.py:1316
+#, c-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: update-lily.py:76
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
+
+#: update-lily.py:79
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
+
+#: update-lily.py:80
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr "kør COMMAND, erstat:"
+
+#: update-lily.py:81
+msgid "%b: build root"
+msgstr "%b: rod for opbygning"
+
+#: update-lily.py:82
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr "%n: pakkenavn"
+
+#: update-lily.py:83
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
+
+#: update-lily.py:84
+msgid "%t: tarball"
+msgstr "%t: tarball"
+
+#: update-lily.py:85
+msgid "%v: package version"
+msgstr "%v: pakkeversion"
+
+#: update-lily.py:88
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
+
+#: update-lily.py:89
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
+
+#: update-lily.py:90
+msgid "remove previous build"
+msgstr "fjern foregående bygning"
+
+#: update-lily.py:93
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr "hent og byg URL [%s]"
+
+#: update-lily.py:429
+#, c-format
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Lister \"%s\"..."
+
+#: update-lily.py:497
+#, c-format
+msgid "latest is: %s"
+msgstr "seneste er: %s"
+
+#: update-lily.py:498
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr "slap af, %s er seneste version"
+
+#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
+#, c-format
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Henter \"%s\"..."
+
+#: update-lily.py:529
+#, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Bygger \"%s\"..."
+
+#: getopt-long.cc:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
-#: getopt-long.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
+#: getopt-long.cc:150
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "ukendt flag: \"%s\""
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
-#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "programmeringsfejl: "
+#: warn.cc:24
+#, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "advarsel: %s\n"
-#: warn.cc:69 input.cc:83
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr ""
+#: warn.cc:30
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "fejl: %s\n"
-#: accidental-engraver.cc:240
+#: warn.cc:43
#, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr ""
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
-#: accidental-engraver.cc:268
+#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
#, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
#, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
msgstr ""
-#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
msgstr ""
-#: align-interface.cc:222
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
msgstr ""
-#: align-interface.cc:329
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr ""
+#: afm.cc:60
+#, c-format
+msgid "can't find character number: %d"
+msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
-#: all-font-metrics.cc:173
+#: afm.cc:75
#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
+msgid "can't find character called: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
-#: apply-context-iterator.cc:31
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr ""
+#: afm.cc:125
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
+#: all-font-metrics.cc:95
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
-#: axis-group-engraver.cc:78
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr "matcher ikke: \"%s\""
-#: axis-group-engraver.cc:79
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths."
+msgstr " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V for at vise skrifttypesøgestier."
-#: axis-group-engraver.cc:80
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:167
+#, c-format
+msgid "can't find font: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
-#: axis-group-interface.cc:96
-msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:168
+msgid "Loading default font"
+msgstr "Indlæser standardskrifttype"
-#: axis-group-interface.cc:370
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:183
+#, c-format
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
-#: axis-group-interface.cc:383
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
#, c-format
-msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
-msgstr ""
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(søgesti: \"%s\")"
-#: bar-check-iterator.cc:73
+#: all-font-metrics.cc:185
+msgid "Giving up"
+msgstr "Giver op"
+
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: part-combine-music-iterator.cc:97
+msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
+
+#: bar-check-iterator.cc:58
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
-#: beam-engraver.cc:128
+#: beam-engraver.cc:167
msgid "already have a beam"
msgstr "har allerede en bjælke"
-#: beam-engraver.cc:196
+#: beam-engraver.cc:234
msgid "unterminated beam"
msgstr "uafsluttet bjælke"
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
-#: beam-engraver.cc:246
-#, fuzzy
-msgid "stem does not fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:281
+msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
-#: beam-engraver.cc:247
+#: beam-engraver.cc:282
msgid "beam was started here"
msgstr "bjælken startede her"
-#: beam-quanting.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
-
-#: beam.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "removing beam with no stems"
+#: beam.cc:134
+msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
-#: beam.cc:1007
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
+#: beam.cc:139
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
+
+#: beam.cc:951
+msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
+msgstr "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig initiel konfiguration fundet)."
-#: break-alignment-interface.cc:208
+#: break-align-interface.cc:166
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
-#: change-iterator.cc:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+#: change-iterator.cc:22
+#, c-format
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-
+#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
+#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
+#.
+#: change-iterator.cc:79
+msgid "I'm one myself"
+msgstr "Jeg er selv én"
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
+#: change-iterator.cc:82
msgid "none of these in my family"
msgstr "ingen af disse i min familie"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:33
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
-
-#: clef.cc:54
-#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: cluster.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: cluster.cc:135
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr ""
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
-
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
-#, fuzzy
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
-
-#: context-def.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programmet har ingen sådan type"
-
-#: context-property.cc:76
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr ""
-
-#: context.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
-
-#: context.cc:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
-
-#: context.cc:276
-#, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-iterator.cc:50
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
-#: context.cc:388
+#: chord.cc:313
#, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
-#: custos.cc:77
+# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
+#: chord.cc:342
#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: dispatcher.cc:71
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr ""
-
-#: dispatcher.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
-#: dots.cc:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "Symbol ikke fundet, "
+#: dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr "-"
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
-#: dynamic-engraver.cc:195
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "har allerede et diminuendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:197
+#: dynamic-engraver.cc:211
msgid "already have a crescendo"
msgstr "har allerede et crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "cresc starts here"
+#: dynamic-engraver.cc:212
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "har allerede et diminuendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:215
+msgid "Cresc started here"
msgstr "Cresc startede her"
-#: dynamic-engraver.cc:323
+#: dynamic-engraver.cc:307
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
-#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
+#: extender-engraver.cc:96
msgid "unterminated extender"
msgstr "uafsluttet udvider"
-#: font-config.cc:28
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr ""
-
-#: font-config.cc:44
-#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: font-config.cc:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+#: extender-engraver.cc:108
+msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request."
+msgstr "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om udvider"
-#: font-config.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+#: folded-repeat-iterator.cc:78
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
-#: general-scheme.cc:160
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr ""
+#: font-interface.cc:238
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
-#: general-scheme.cc:161
-msgid "setting to zero"
+#: gourlay-breaking.cc:188
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
msgstr ""
-#: glissando-engraver.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "uafsluttet legatobue"
+#: gourlay-breaking.cc:193
+msgid "No feasible line breaking found"
+msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
-#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "no music found in score"
-msgstr "Behøver musik i partitur"
+#: hairpin.cc:98
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "diminuendo for lille"
-#: global-context-scheme.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Tolker musik..."
+#: hairpin.cc:99
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo for lille"
-#: global-context-scheme.cc:120
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
+#: hyphen-engraver.cc:89
+msgid "unterminated hyphen"
+msgstr "uafsluttet bindestreg"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "(ignoreret)"
+#: hyphen-engraver.cc:101
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
+msgstr "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer bindestregsforespørgslen."
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38
#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr ""
-
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
-
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-#: grob-interface.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+#: input-file-results.cc:131
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
-#: grob-interface.cc:68
+#: input-file-results.cc:168
#, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Behandler nu: \"%s\""
-#: grob.cc:253
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr ""
-
-#: hairpin.cc:183
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "diminuendo for lille"
+#: input.cc:98
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "ikke-fatal fejl: "
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr ""
+#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+msgid "position unknown"
+msgstr "ukendt position"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "conflicting note group events"
+#: key-engraver.cc:91
+msgid "Conflicting key signatures found."
msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
-#: hyphen-engraver.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "uafsluttet bindestreg"
-
-#: hyphen-engraver.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "uafsluttet bindestreg"
-
-#: includable-lexer.cc:53
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr ""
+#: key-engraver.cc:92
+msgid "This was the other key definition."
+msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
-#, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+#: key-performer.cc:92
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
-#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
+#: kpath.cc:64
#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(søgesti: \"%s\")"
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
-msgid "position unknown"
-msgstr "ukendt position"
+#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
+msgid "no left bound"
+msgstr "Ingen venstrekant"
-#: ligature-engraver.cc:93
+#: ligature-engraver.cc:81
#, fuzzy
-msgid "cannot find start of ligature"
+msgid "can't find start of ligature"
msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
-#: ligature-engraver.cc:98
+#: ligature-engraver.cc:86
msgid "no right bound"
msgstr "Ingen højrekant"
-#: ligature-engraver.cc:120
+#: ligature-engraver.cc:108
#, fuzzy
msgid "already have a ligature"
msgstr "har allerede en bjælke"
-#: ligature-engraver.cc:129
-msgid "no left bound"
-msgstr "Ingen venstrekant"
-
-#: ligature-engraver.cc:173
+#: ligature-engraver.cc:166
#, fuzzy
msgid "unterminated ligature"
msgstr "uafsluttet legatobue"
-#: ligature-engraver.cc:202
-msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+#: ligature-engraver.cc:183
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
msgstr ""
-#: ligature-engraver.cc:203
+#: ligature-engraver.cc:184
#, fuzzy
msgid "ligature was started here"
msgstr "bjælken startede her"
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:99
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
-#: lily-guile.cc:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+#: lily-guile.cc:582
+#, c-format
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:521
-#, fuzzy
-msgid "perhaps a typing error?"
+#: lily-guile.cc:585
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
-#: lily-guile.cc:527
-#, fuzzy
-msgid "doing assignment anyway"
+#: lily-guile.cc:591
+msgid "Doing assignment anyway."
msgstr "Laver tildeling aligevel."
-#: lily-guile.cc:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
+#: lily-guile.cc:605
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
-#: lily-lexer.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
+#: lookup.cc:141
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
-#: lily-lexer.cc:269
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fejl ved filslutning: %s"
+#: lookup.cc:146
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
-#: lily-parser-scheme.cc:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
-#: lily-parser-scheme.cc:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
-#: lily-parser-scheme.cc:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+#: main.cc:106
+msgid "EXPR"
+msgstr "UDTR"
-#: lily-parser-scheme.cc:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Behandler \"%s\"..."
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
-#: lily-parser.cc:99
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Tolker..."
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:110
+msgid "EXT"
+msgstr "FMT"
-#: lily-parser.cc:127
+#: main.cc:110
#, fuzzy
-msgid "braces do not match"
-msgstr "Klammer passer ikke"
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+#: main.cc:112
+msgid "FIELD"
+msgstr "FELT"
-#: main.cc:116
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:112
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
+
+#: main.cc:113
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
+
+#: main.cc:114
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "brug FIL som init-fil"
+
+#: main.cc:118
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+
+#.
+#. should audit again.
+#.
+#: main.cc:123
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
+
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
+
+#: main.cc:157
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL"
+
+#: main.cc:160
+msgid ""
+"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
+"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
+"the GNU Project.\n"
+msgstr ""
+"LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
+"højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
+"GNU-projektet.\n"
+
+#: main.cc:182
+#, c-format
msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
+"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
msgstr ""
"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
-#: main.cc:122
-#, fuzzy
+#: main.cc:188 main.cc:200
+#, c-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright © %s af"
+
+#: main.cc:198
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypesætteren"
+
+#: main.cc:206
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
-" You should have received a copy of the\n"
+" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
-"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
+"USA.\n"
msgstr ""
"Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
"ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
"\n"
"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: main.cc:153
-msgid "BACK"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:153
-msgid ""
-"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr "NØGLE=VÆRDI"
-
-#: main.cc:156
-msgid ""
-"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
-"Use -dhelp for help."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:159
-msgid "EXPR"
-msgstr "UDTR"
-
-#: main.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "evaluate scheme code"
-msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
-
-#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: main.cc:162
-msgid "FORMATs"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:162
-msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "lav PDF-uddata"
-
-#: main.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "lav PDF-uddata"
-
-#: main.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "lav PDF-uddata"
-
-#: main.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "lav PostScript-uddata"
-
-#: main.cc:167
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:168
-msgid "show this help and exit"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:169
-msgid "FIELD"
-msgstr "FELT"
-
-#: main.cc:169
-#, fuzzy
-msgid ""
-"dump header field FIELD to file\n"
-"named BASENAME.FIELD"
-msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
-
-#: main.cc:171
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
-
-#: main.cc:172
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "brug FIL som init-fil"
-
-#: main.cc:174
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:174
-msgid ""
-"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
-"and cd into DIR"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "do not generate printed output"
-msgstr "lav PostScript-uddata"
-
-#: main.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
-
-#: main.cc:179
-msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:180
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:181
-msgid ""
-"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
-"operations"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "vis versionsnummer"
-
-#: main.cc:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copyright (c) %s by\n"
-"%s and others."
-msgstr "Copyright © %s af"
-
-#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
-
-#: main.cc:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
-
-#: main.cc:255
-#, c-format
-msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:257
-#, c-format
-msgid "For more information, see %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:259
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Flag:"
-
-#: main.cc:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
-"Rapportér programfejl til %s\n"
-".Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
-
-#: main.cc:309
-#, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such user: %s"
-msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
-
-#: main.cc:325
-#, c-format
-msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such group: %s"
-msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
-
-#: main.cc:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
-
-#: main.cc:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
-
-#: main.cc:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
-
-#: main.cc:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
-
-#: main.cc:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
-
-#: main.cc:415
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:645
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:154
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr ""
-
-#: mark-engraver.cc:160
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature.cc:141
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature.cc:192
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr ""
-
-#: midi-item.cc:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
-
-#: midi-item.cc:285
-#, c-format
-msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr ""
-
-#: midi-stream.cc:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-
-#: midi-stream.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:141
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: music.cc:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:96
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
-
-#: new-fingering-engraver.cc:239
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr ""
-
-#: new-fingering-engraver.cc:240
-msgid "placing below"
-msgstr ""
-
-#: note-collision.cc:457
-#, fuzzy
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
-
-#: note-column.cc:124
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr ""
-
-#: note-head.cc:63
-#, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr ""
-
-#: note-heads-engraver.cc:61
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-
-#: open-type-font.cc:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
-
-#: open-type-font.cc:98
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:100
-#, c-format
-msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:205
-msgid ""
-"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
-"page-number to an even number."
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:218
-#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Laver stemmer..."
-
-#: pango-font.cc:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
-msgstr ""
-
-#: pango-font.cc:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
-
-#: pango-font.cc:272
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr ""
-
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
-
-#: paper-score.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
-
-#: paper-score.cc:118
-#, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr ""
-
-#: paper-score.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Forbehandler element..."
-
-#: parse-scm.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "uafsluttet udvider"
-
-#: performance.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
-msgstr "Spor... "
-
-#: performance.cc:74
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
-
-#: performance.cc:75
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
-
-#: performance.cc:103
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:146
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
-#, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr ""
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
-#: piano-pedal-performer.cc:93
-#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
-
-#: program-option.cc:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
-
-#: property-iterator.cc:74
-#, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr ""
-
-#: relative-octave-check.cc:38
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
-
-#: relocate.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
-
-#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
-
-#: relocate.cc:79
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:99
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:129
-#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:169
-#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:176
-#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-
-#: relocate.cc:390
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:151
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "for mange kolliderende pauser"
-
-#: rest.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "Symbol ikke fundet, "
-
-#: score-engraver.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "kan ikke finde: '%s'"
-
-#: score-engraver.cc:69
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr ""
-
-#: score-engraver.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(søgesti: \"%s\")"
-
-#: score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: score.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "already have music in score"
-msgstr "Behøver musik i partitur"
-
-#: score.cc:226
-msgid "this is the previous music"
-msgstr ""
-
-#: score.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
-
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
-
-#: script-engraver.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Scheme-flag:"
-
-#: simple-spacer.cc:375
-#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr ""
-
-#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr ""
-
-#: slur-engraver.cc:157
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "uafsluttet legatobue"
-
-#: slur-engraver.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
-
-#: source-file.cc:74
-#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr ""
-
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr ""
-
-#: stem-engraver.cc:92
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr ""
-
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:131
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr ""
-
-#: stem.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
-
-#: stem.cc:641
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: stem.cc:652
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: system.cc:180
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementantal %d."
-
-#: system.cc:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Elementantal %d "
-
-#: text-spanner-engraver.cc:61
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:73
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "har allerede en tekstbro"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:133
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "uafsluttet tekstbro"
-
-#: tie-engraver.cc:264
-msgid "lonely tie"
-msgstr "ensom bindebue"
-
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
-#, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr ""
-
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-
-#: translator-ctors.cc:52
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: translator-group.cc:151
-#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
-
-#: translator.cc:332
-#, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
-
-#: translator.cc:333
-#, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of trill spanner"
-msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "har allerede en tekstbro"
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
-#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
-#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature.cc:84
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature.cc:89
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature.cc:177
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr ""
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
-
-#: volta-engraver.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
-
-#: volta-engraver.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "har allerede en tekstbro"
-
-#: volta-engraver.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "giving up"
-msgstr "Giver op"
-
-#: parser.yy:702
-msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:726
-msgid "need \\paper for paper block"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1172
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1475
-#, fuzzy
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "Andet argument skal være et symbol"
-
-#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
-
-#: parser.yy:1604
-#, fuzzy
-msgid "expecting string as script definition"
-msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
-
-#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "ikke en tidslængde: %d"
-
-#: parser.yy:1926
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
-
-#: parser.yy:1987
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
-
-#: lexer.ll:176
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:180
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Renser \"%s\"..."
-
-#: lexer.ll:252
-msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:256
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:260
-msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:273
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
-
-#: lexer.ll:288
-#, fuzzy
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
-
-#: lexer.ll:312
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
-
-#. backup rule
-#: lexer.ll:321
-msgid "end quote missing"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:466
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
-
-#: lexer.ll:559
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
-
-#: lexer.ll:659
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
-
-#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
-
-#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
-#, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
-#, fuzzy
-msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
-
-#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
-#, c-format
-msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr ""
-
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Starter \"%s\""
-
-#: backend-library.scm:24
-#, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr ""
-
-#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: backend-library.scm:108
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: backend-library.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
-
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
-#, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
-
-#: define-event-classes.scm:119
-#, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr ""
-
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
-#, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:255
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:1297
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "ikke en tidslængde: %d"
-
-#: define-music-types.scm:751
-#, scheme-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr ""
-
-#: define-music-types.scm:754
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-
-#: define-music-types.scm:774
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: define-music-types.scm:775
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
-
-#: document-backend.scm:91
-#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr ""
-
-#: document-backend.scm:135
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
-
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: documentation-lib.scm:45
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Behandler..."
-
-#: documentation-lib.scm:150
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: documentation-lib.scm:172
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
-
-#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: framework-ps.scm:279
-#, scheme-format
-msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:332
-#, scheme-format
-msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:349
-#, scheme-format
-msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:380
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
-
-#: framework-ps.scm:729
-#, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
-#, scheme-format
-msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:758
-msgid ""
-"\n"
-"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-" lilypond -b eps <file>\n"
-"\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:360
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
-
-#: layout-beam.scm:29
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-beam.scm:46
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-page-layout.scm:357
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
-
-#: lily-library.scm:593
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: lily-library.scm:626
-#, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr ""
-
-#: lily-library.scm:633
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:144
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
-
-#: lily.scm:209
-#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:525 lily.scm:589
-#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr ""
-
-# hær er det spørg om skrivning til en fil
-#: lily.scm:579
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:136
-#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
-
-#: markup.scm:123
-#, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr ""
-
-#: markup.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:213
-#, fuzzy
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr ""
-"Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
-
-#: music-functions.scm:232
-#, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:538
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "forventede mellemrum"
-
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:589
-#, scheme-format
-msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:748
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
-
-#: music-functions.scm:942
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: output-ps.scm:315
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:42
-#, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
-
-#: output-tex.scm:98
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find ~a in ~a"
-msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
-
-#: paper.scm:69
-msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr ""
-
-#: paper.scm:117
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
-
-#: paper.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr ""
-
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:144
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr ""
-
-#: parser-clef.scm:126
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-
-#: parser-clef.scm:127
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr ""
-
-#: ps-to-png.scm:88
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
-
-#: to-xml.scm:190
-#, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "show warranty"
-#~ msgstr "vis garanti og copyright"
-
-#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-#~ msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "example"
-#~ msgstr "Eksempel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "loading default font"
-#~ msgstr "Indlæser standardskrifttype"
-
-#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
-#~ msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
-
-#~ msgid "crescendo too small"
-#~ msgstr "crescendo for lille"
-
-# forklaring af flag -h
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "denne hjælp"
-
-#~ msgid "silly pitch"
-#~ msgstr "tåbelig tone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-#~ msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
-
-#~ msgid "no one to print a tremolos"
-#~ msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
-
-#~ msgid "no one to print a repeat brace"
-#~ msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
-
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no feasible line breaking found"
-#~ msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
-
-#~ msgid "no one to print a percent"
-#~ msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
-
-#~ msgid "Creator: "
-#~ msgstr "Skaber: "
-
-#~ msgid "at "
-#~ msgstr "ved "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in quotation: junking event %s"
-#~ msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
-
-#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-#~ msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
-
-#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
-#~ msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
-
-#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-#~ msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated trill spanner"
-#~ msgstr "uafsluttet tekstbro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-#~ msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "more alternatives than repeats"
-#~ msgstr ""
-#~ "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find signature for music function"
-#~ msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
-
-#~ msgid "(ignored)"
-#~ msgstr "(ignoreret)"
-
-# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#~ msgid "Cleaning %s..."
-#~ msgstr "Renser %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
-#~ msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "vis versionsnummer"
-
-#~ msgid "getopt says: `%s'"
-#~ msgstr "getopt siger: '%s'"
-
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "fejlsøgningsuddata"
+"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "kun forbehandling"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:332
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:347
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "Behandler \"%s\"..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:370
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:380
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+#: mensural-ligature.cc:152
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "install package: %s or %s"
-#~ msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
+#: mensural-ligature.cc:166
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
+#: mensural-ligature.cc:177
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr ""
-#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-#~ msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
+#: mensural-ligature.cc:208
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
-#~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "matcher ikke: \"%s\""
+#: mensural-ligature.cc:217
+msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med "
-#~ "-V for at vise skrifttypesøgestier."
+#: midi-item.cc:144
+#, c-format
+msgid "no such instrument: `%s'"
+msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
-#~ msgid "beam has less than two visible stems"
-#~ msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
+#: midi-item.cc:234
+msgid "silly duration"
+msgstr "tåbelig længde"
-#, fuzzy
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+#: midi-item.cc:247
+msgid "silly pitch"
+msgstr "tåbelig tone"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
-#~ "håndteres."
+#: music-output-def.cc:113
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
-#~ msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
+#: music.cc:159
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
+msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
-#~ msgid "need integer number arg"
-#~ msgstr "behøver heltalsargument"
+#: my-lily-lexer.cc:142
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
-#~ msgstr "ikke en tidslængde: %d"
+#: my-lily-lexer.cc:162
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fejl ved filslutning: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
+#: my-lily-parser.cc:44
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Tolker..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stack now"
-#~ msgstr "spor "
+#: my-lily-parser.cc:54
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Klammer passer ikke"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading a token: "
-#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
+#: note-collision.cc:340
+msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
-#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
+#: note-head.cc:134
+msgid "Symbol not found, "
+msgstr "Symbol ikke fundet, "
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
+#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#, c-format
+msgid "Junking request: `%s'"
+msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
+#: paper-def.cc:122
+#, c-format
+msgid "paper output to `%s'..."
+msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
+#: paper-outputter.cc:57
+msgid ", at "
+msgstr ", ved "
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
+#: paper-score.cc:77
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "ikke-fatal fejl: "
+#: paper-score.cc:82
+msgid "Preprocessing elements..."
+msgstr "Forbehandler element..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
+#: paper-score.cc:115
+msgid "Outputting Score, defined at: "
+msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-#~ msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+#: parse-scm.cc:80
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
-#~ msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:116
+#, c-format
+msgid "I'm one myself: `%s'"
+msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s..."
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Second argument must be pitch list."
-#~ msgstr "Andet argument skal være et symbol"
+#: percent-repeat-engraver.cc:116
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal håndteres."
-#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-#~ msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
-#~ msgid "Expecting string as script definition"
-#~ msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
+#: performance.cc:51
+msgid "Track ... "
+msgstr "Spor... "
-#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
-#~ msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
+#: performance.cc:83
+msgid "Creator: "
+msgstr "Skaber: "
-#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-#~ msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
+#: performance.cc:103
+msgid "at "
+msgstr "ved "
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: "
-#~ msgstr "programmeringsfejl: "
+#: performance.cc:114
+#, c-format
+msgid "from musical definition: %s"
+msgstr "fra musikdefinition: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error: "
-#~ msgstr "programmeringsfejl: "
+#: performance.cc:169
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
-#~ msgid "I'm one myself"
-#~ msgstr "Jeg er selv én"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:117
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
-#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-#~ msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:132
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
-#~ msgid "No volta spanner to end"
-#~ msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
+#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
+#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
-#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
-#~ msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
+#: piano-pedal-engraver.cc:405
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr ""
-#~ msgid "Missing end quote"
-#~ msgstr "Mangler slutcitationstegn"
+#: pitch.cc:25
+msgid "Pitch arguments out of range"
+msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
-#~ msgid "EXT"
-#~ msgstr "FMT"
+#: porrectus.cc:35
+msgid "(left_head == 0)"
+msgstr ""
-#~ msgid "FIXME: key change merge"
-#~ msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
+#: porrectus.cc:46
+msgid "undefined left_head"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+#: porrectus.cc:65
+msgid "(right_head == 0)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+#: porrectus.cc:76
+msgid "undefined right_head"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-#~ msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
+#: porrectus.cc:96
+msgid "junking lonely porrectus"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXTs"
-#~ msgstr "FMT"
+#: porrectus.cc:106
+msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate DVI"
-#~ msgstr "lav PDF-uddata"
+#: porrectus.cc:251
+msgid "ascending vaticana style porrectus"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate TeX"
-#~ msgstr "lav PDF-uddata"
+#: property-iterator.cc:64
+#, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+#: rest-collision.cc:186
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "for mange kolliderende pauser"
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+#: scm-option.cc:44
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+#: scm-option.cc:46
+msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: scm-option.cc:48
+msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr ""
-#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
-#~ msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
+#: scm-option.cc:50
+msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr ""
-#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
+#: scm-option.cc:52
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr ""
-# %s er programmets navn
-#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-#~ msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
+#: scm-option.cc:54
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+msgstr ""
-#~ msgid "do not run LilyPond"
-#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
+#: scm-option.cc:122
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr ""
-#~ msgid "produce MIDI output only"
-#~ msgstr "lav kun MIDI-uddata"
+#: score-engraver.cc:102
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: '%s'"
-#~ msgid "generate PDF output"
-#~ msgstr "lav PDF-uddata"
+#: score-engraver.cc:103
+msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate PS.GZ"
-#~ msgstr "lav PDF-uddata"
+#: score-engraver.cc:207
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "ubunden bro \"%s\""
-#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
-#~ msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
+#: score.cc:92
+#, c-format
+msgid "stack size cur %d, max %d\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-#~ msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
+#: score.cc:109
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr "Tolker musik..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continuing..."
-#~ msgstr "Kør %s..."
+#: score.cc:122
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Behøver musik i partitur"
-#~ msgid "Analyzing %s..."
-#~ msgstr "Analyserer %s..."
+#. should we? hampers debugging.
+#: score.cc:135
+msgid "Errors found/*, not processing score*/"
+msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
-#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-#~ msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
+#: score.cc:142
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
-#~ msgid "no files specified on command line"
-#~ msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
+#: script-engraver.cc:66
+#, c-format
+msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
+msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
-# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s output to <stdout>..."
-#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
+msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
+msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
-# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s output to %s..."
-#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
+#: simple-spacer.cc:254
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
-#~ msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+#: slur-engraver.cc:140
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "uafsluttet legatobue"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DIM"
-#~ msgstr "KATALOG"
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:157
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write dependencies"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+#: slur.cc:53
+msgid "Putting slur over rest."
+msgstr "Sætter legatobue over pause."
-#, fuzzy
-#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+#: slur.cc:424
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Legatobue over pause?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not run lilypond"
-#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
+#: source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
-#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-#~ msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
+#: spacing-spanner.cc:379
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: staff-symbol.cc:62
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr ""
-#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
-#~ msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
+#: stem-engraver.cc:117
+#, c-format
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
-#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-#~ msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
+#: stem.cc:118
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
-#~ msgid ""
-#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
-#~ "configuration found)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
-#~ "initiel konfiguration fundet)."
+#: streams.cc:34
+#, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "-"
+#: streams.cc:48
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket "
-#~ "om udvider"
+#: system.cc:125
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
-#~ "bindestregsforespørgslen."
+#: system.cc:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d "
+msgstr "Elementantal %d "
-#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
-#~ msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
+#: system.cc:391
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
-#~ msgid "Now processing: `%s'"
-#~ msgstr "Behandler nu: \"%s\""
+#: text-spanner-engraver.cc:92
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
-#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
-#~ msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
+#: text-spanner-engraver.cc:112
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
-#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-#~ msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
+#: text-spanner-engraver.cc:167
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "uafsluttet tekstbro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
+#: text-spanner.cc:130
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr "Tekst_bro for lille"
-#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
-#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
-#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
-#~ msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
+#: tfm-reader.cc:142
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
-#~ msgid ""
-#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
-#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
-#~ "the GNU Project.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
-#~ "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
-#~ "GNU-projektet.\n"
+#: tfm.cc:83
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
-#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
+#: tie-engraver.cc:216
+msgid "lonely tie"
+msgstr "ensom bindebue"
-#~ msgid "silly duration"
-#~ msgstr "tåbelig længde"
+#: tie-performer.cc:161
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
+#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
-#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
-#~ msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
+#: translator-ctors.cc:53
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
-#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
-#~ msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
+#: translator-def.cc:87
+msgid "Program has no such type"
+msgstr "Programmet har ingen sådan type"
-#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
-#~ msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
+#: translator-def.cc:93
+#, c-format
+msgid "Already contains: `%s'"
+msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
-#~ msgid "from musical definition: %s"
-#~ msgstr "fra musikdefinition: %s"
+#: translator-def.cc:94
+#, c-format
+msgid "Not adding translator: `%s'"
+msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
-#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
+#: translator-def.cc:209
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
-#~ msgid "unbound spanner `%s'"
-#~ msgstr "ubunden bro \"%s\""
+#: translator-group.cc:159
+#, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
-#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
-#~ msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
+#: translator-group.cc:244
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
-#~ msgid "No ties were created!"
-#~ msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
-#~ msgid "Already contains: `%s'"
-#~ msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
+msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
-#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
-#~ msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
+msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
+#: parser.yy:434
#, fuzzy
-#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
-#~ msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
-#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
-#~ msgstr "Forventer nodeværdi"
+#: parser.yy:729
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
+msgstr "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
-#~ msgid "Must have duration object"
-#~ msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
-
-#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-#~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
-
-#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-#~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
+#: parser.yy:798
+msgid "Second argument must be a symbol"
+msgstr "Andet argument skal være et symbol"
-#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-#~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
+#: parser.yy:803
+#, fuzzy
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
-#~ msgid "%b: build root"
-#~ msgstr "%b: rod for opbygning"
+#: parser.yy:1380
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
-#~ msgid "%n: package name"
-#~ msgstr "%n: pakkenavn"
+#: parser.yy:1390
+msgid "Can't specify direction for this request"
+msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
-#~ msgid "%r: release directory"
-#~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
+#: parser.yy:1516
+msgid "Expecting musical-pitch value"
+msgstr "Forventer nodeværdi"
-#~ msgid "%t: tarball"
-#~ msgstr "%t: tarball"
+#: parser.yy:1527
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
-#~ msgid "%v: package version"
-#~ msgstr "%v: pakkeversion"
+#: parser.yy:1536 parser.yy:1544
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
-#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
-#~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
+#: parser.yy:1715 parser.yy:1768
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "ikke en tidslængde: %d"
-#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-#~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
+#: parser.yy:1855
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
-#~ msgid "remove previous build"
-#~ msgstr "fjern foregående bygning"
+#: parser.yy:1954
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
-#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
-#~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
+#: parser.yy:2134
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "behøver heltalsargument"
-#~ msgid "latest is: %s"
-#~ msgstr "seneste er: %s"
+#: parser.yy:2206
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr ""
-#~ msgid "Fetching `%s'..."
-#~ msgstr "Henter \"%s\"..."
+#: lexer.ll:178
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
-#~ msgid "Building `%s'..."
-#~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
+#: lexer.ll:192
+msgid "\\maininput disallowed outside init files"
+msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
-#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
+#: lexer.ll:216
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
-# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
-#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:225
+msgid "Missing end quote"
+msgstr "Mangler slutcitationstegn"
-#~ msgid "This was the other key definition."
-#~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
+#. backup rule
+#: lexer.ll:247 lexer.ll:251
+msgid "white expected"
+msgstr "forventede mellemrum"
-#~ msgid ", at "
-#~ msgstr ", ved "
+#: lexer.ll:260
+msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
+msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
-#~ msgid "Pitch arguments out of range"
-#~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
+#: lexer.ll:364
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
-#~ msgid "Putting slur over rest."
-#~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
+#: lexer.ll:480
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
-#~ msgid "Slur over rest?"
-#~ msgstr "Legatobue over pause?"
+#: lexer.ll:566
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
-#~ msgid "Text_spanner too small"
-#~ msgstr "Tekst_bro for lille"
+#: lexer.ll:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
-#~ msgid "Cannot specify direction for this request"
-#~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
+#: lexer.ll:658
+#, fuzzy
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
#~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
#~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
+#~ msgid "Cleaning `%s'..."
+#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
+
#~ msgid "EOF in a string"
#~ msgstr "EOF i en streng"
# det handlar om mmap hær
-#~ msgid "cannot map file"
+#~ msgid "can't map file"
#~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
#~ msgid "<stdin>"
#~ msgstr "<stdin>"
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfejl: "
+
+#~ msgid "can't find start of beam"
+#~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
+
#~ msgid "weird beam vertical offset"
#~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke"
#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
#~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
+
#~ msgid ""
#~ "`%s' is deprecated. Use\n"
#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
#~ msgid "too many notes for rest collision"
#~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing "
-#~ "error? Doing assignment anyway."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
-#~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Scheme-flag:"
+
+#~ msgid "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway."
+#~ msgstr "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en tastefejl? Laver tildeling alligevel."
#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
#~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
#~ msgid "#32 in quarter: %d"
#~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
+
#~ msgid "track %d:"
#~ msgstr "spor %d:"
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Behandler..."
+
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Laver stemmer..."
+
+#~ msgid "track "
+#~ msgstr "spor "
+
#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
#~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..."
#~ msgid "enable debugging output"
#~ msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata"
-#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
#~ msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32"
#~ msgid "set FILE as default output"
#~ msgstr "sæt FIL som standarduddata"
-#~ msgid "do not output tuplets"
+#~ msgid "don't output tuplets"
#~ msgstr "udskriv ikke tupler"
#~ msgid "be quiet"
#~ msgstr "vær stille"
-#~ msgid "do not output rests or skips"
+#~ msgid "don't output rests or skips"
#~ msgstr "udskriv ikke pauser eller hop"
#~ msgid "set smallest duration"
#~ msgstr "indstil mindste længde"
-#~ msgid "do not timestamp the output"
+#~ msgid "don't timestamp the output"
#~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "vær udførlig"
+
#~ msgid "assume no double dotted notes"
#~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
#~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
#~ msgid "invalid number of tracks"
#~ msgstr "ugyldigt antal spor"
-#~ msgid "cannot handle non-metrical time"
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
#~ msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid"
#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
#: musicxml2ly.py:2669
msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005--2012 από\n"
+"Copyright (c) 2005--2011 από\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> και\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
# Esperanto translation of LilyPond.
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2012
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2012, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.15.95\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:38-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 13:38-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: book_base.py:26
#, python-format
"Ne eblas mem detekti originalajn agordojn:\n"
"%s"
-#: book_snippets.py:409
+#: book_snippets.py:406
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "evitinda ly-elektilo estis uzata: %s=%s"
-#: book_snippets.py:411
+#: book_snippets.py:408
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "tradukado je kongrua reĝimo: %s=%s"
-#: book_snippets.py:414
+#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "evitinda ly-elektilo estis uzata: %s"
-#: book_snippets.py:416
+#: book_snippets.py:413
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "tradukado je kongrua reĝimo: %s"
-#: book_snippets.py:533
+#: book_snippets.py:530
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "preterpaso de nekonata ly-elektilo: %s"
-#: book_snippets.py:624
+#: book_snippets.py:621
#, python-format
msgid "Missing files: %s"
msgstr "Mankantaj dosieroj: %s"
-#: book_snippets.py:654
+#: book_snippets.py:651
#, python-format
msgid "Could not overwrite file %s"
msgstr "Ne eblis reskribi sur dosiero: %s"
-#: book_snippets.py:741
+#: book_snippets.py:738
#, python-format
msgid "Running through filter `%s'"
msgstr "Rulado tra filtro '%s'"
-#: book_snippets.py:761
+#: book_snippets.py:759
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "'%s' fiaskis (%d)"
-#: book_snippets.py:762
+#: book_snippets.py:760
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "La erar-protokolo estas jene:"
-#: book_snippets.py:882
+#: book_snippets.py:880
#, python-format
msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
msgstr "Konvertado de dosiero MusicXML '%s'...\n"
-#: book_snippets.py:909
+#: book_snippets.py:907
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
"%s: duobligita dosiernomo tamen kun malsama enhavo ol la originala\n"
"dosiero, do ni printas 'diff' kontraŭ la ekzistanta dosiero."
-#: book_snippets.py:922
+#: book_snippets.py:920
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s estis anstataŭigata per %s"
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:136 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "averto: %s"
#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
-#: convertrules.py:3150
+#: convertrules.py:3150 convertrules.py:3384
msgid "bump version for release"
msgstr "aktualigi la version por eldono"
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Skribado de tiparoj al %s"
-#: lilylib.py:96
+#: lilylib.py:101
#, python-format
msgid "Setting loglevel to %s"
msgstr "Difinado de 'loglevel' al %s"
-#: lilylib.py:99
+#: lilylib.py:104
#, python-format
msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
msgstr "Nekonata aŭ malvalida 'loglevel': '%s'"
-#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#: lilylib.py:133 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "eraro: %s"
-#: lilylib.py:185
+#: lilylib.py:190
#, python-format
msgid "Processing %s.ly"
msgstr "Procezado de %s.ly"
-#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
+#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Alvokado de '%s'"
-#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
+#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Aktivigo de %s..."
-#: lilylib.py:328
+#: lilylib.py:333
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uzado: %s"
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Ne eblas trovi instrumenton por ID=%s\n"
-#: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:84 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [ELEKTILO]... DOSIERO"
-#: abc2ly.py:1377
+#: abc2ly.py:1387
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"abc2ly konvertas muzikajn dosierojn ABC (vidu\n"
"%s) al LilyPond-kodumaro.\n"
-#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
-#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:91 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:138
msgid "show version number and exit"
msgstr "montri versi-numeron kaj eliri"
-#: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:117
msgid "show this help and exit"
msgstr "montri tiun ĉi helpon kaj eliri"
-#: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
msgid "write output to FILE"
msgstr "skribi eligon al DOSIERO"
-#: abc2ly.py:1394
+#: abc2ly.py:1404
msgid "be strict about success"
msgstr "esti severa pri sukceso"
-#: abc2ly.py:1397
+#: abc2ly.py:1407
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "konservi la nocion de vostligoj de ABC"
-#: abc2ly.py:1400
+#: abc2ly.py:1410
msgid "suppress progress messages"
msgstr "forigi mesaĝojn pri progreso"
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
-#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285
+#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:149 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:249
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr "Raportu misojn per %s (angle)"
"Ĝisdatigi la enigon de LilyPond al nova versio. Apriore, ĝisdatigi de la\n"
"versio prenita el la komando \\version, al la nuna versio de LilyPond."
-#: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82
+#: convert-ly.py:49
+msgid "If FILE is `-', read from standard input."
+msgstr "Se DOSIERO estas '-', legi el la norma enigo."
+
+#: convert-ly.py:51 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Ekzemploj:"
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
+#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Kopirajto (c) %s de"
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
+#: convert-ly.py:80 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Disdonata sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU."
-#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Ĝi venas SEN iu ajn GARANTIO."
-#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+#: convert-ly.py:99 convert-ly.py:140
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIO"
-#: convert-ly.py:98
+#: convert-ly.py:101
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "komenci el VERSIO [apriore: \\version estis trovata en dosiero]"
-#: convert-ly.py:101
+#: convert-ly.py:104
msgid "edit in place"
msgstr "redakti surloke"
-#: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+#: convert-ly.py:108 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
msgstr "Printi protokolajn mesaĝojn laŭ PROTOKOLNIVELO (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (apriore), DEBUG)"
-#: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
-#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167
+#: convert-ly.py:110 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:131
msgid "LOGLEVEL"
msgstr "PROTOKOLNIVELO"
-#: convert-ly.py:113
+#: convert-ly.py:116
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "ne aldoni la komandon \\version se ĝi mankas"
-#: convert-ly.py:119
+#: convert-ly.py:122
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "perforte ĝisdatigi la numeron de \\version al %s"
-#: convert-ly.py:125
+#: convert-ly.py:128
msgid "only update \\version number if file is modified"
msgstr "nur ĝisdatigi la numeron de \version se la dosiero estas modifita"
-#: convert-ly.py:131
+#: convert-ly.py:134
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "montri regulojn [apriore: -f 0, -t %s]"
-#: convert-ly.py:136
+#: convert-ly.py:139
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "konverti al VERSIO [apriore: %s]"
-#: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
-#: main.cc:176
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:140
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "montri garantion kaj kopirajton"
-#: convert-ly.py:186
+#: convert-ly.py:189
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Aplikado de konverto: "
-#: convert-ly.py:202
+#: convert-ly.py:204
msgid "Error while converting"
msgstr "Eraro dum la konvertado"
-#: convert-ly.py:204
+#: convert-ly.py:206
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Ĉeso ĉe lasta sukcesa regulo"
-#: convert-ly.py:231
+#: convert-ly.py:234
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Procezado de '%s'... "
-#: convert-ly.py:338
+#: convert-ly.py:344
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi dosieron"
-#: convert-ly.py:345
+#: convert-ly.py:350
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
msgstr "%s: ne eblas determini version. Preterpase"
-#: convert-ly.py:350
+#: convert-ly.py:356
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"%s: Malvalida versi-ĉeno '%s' \n"
"Validaj versi-ĉenoj konsistas el tri numeroj, apartitaj per punktoj, t.e. '2.8.12'"
+#: convert-ly.py:362
+#, python-format
+msgid "There was %d error."
+msgid_plural "There were %d errors."
+msgstr[0] "Okazis %d eraro."
+msgstr[1] "Okazis %d eraroj."
+
#: etf2ly.py:1197
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
"Coda Music Technology. etf2ly konvertas subaron de ETF al tujuzebla dosiero LilyPond.\n"
#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
-#: main.cc:159 main.cc:171
+#: main.cc:123 main.cc:135
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"
msgstr "aldoni UJO al la inkluziva vojo"
#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
-#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:122
msgid "DIR"
msgstr "UJO"
#: musicxml2ly.py:1026
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
-msgstr "nekonata disig-evento %s"
+msgstr "nekonata etendig-evento %s"
#: musicxml2ly.py:1036
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "nekonata disig-tipo %s por %s"
+msgstr "nekonata etendig-tipo %s por %s"
#: musicxml2ly.py:1456
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Ne eblas trovi la enig-dosieron %s"
-#: website_post.py:123
+#: website_post.py:125
msgid "English"
msgstr "Angla"
-#: website_post.py:126
+#: website_post.py:128
msgid "Other languages"
msgstr "Aliaj lingvoj"
-#: website_post.py:127
+#: website_post.py:129
#, python-format
msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
msgstr "Pri <a href=\"%s\">aŭtomata elekto de lingvo</a>."
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "proceduro aŭ kuntekst-nomo estis atendata por kromsigna regulo, trovite %s"
-#: accidental.cc:200
+#: accidental.cc:169
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Ne eblis trovi 'glyph-name' por aliigo %s"
-#: accidental.cc:215
+#: accidental.cc:184
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "signobildo de natura aliigo ne estis trovata"
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi, jam estas en tradukilo: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:94
+#: axis-group-engraver.cc:104
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: vertikala grupo jam havas praulon"
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:105
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "ĉu estas du 'Axis_group_engraver'?"
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:106
msgid "removing this vertical group"
msgstr "forigado de tiu ĉi vertikala grupo"
-#: axis-group-interface.cc:668
+#: axis-group-interface.cc:701
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
+msgstr "\"%s\" ne estas valida 'outside-staff-placement-directive'"
+
+#: axis-group-interface.cc:771
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "objekto 'outside-staff' devas havi direkton, ni aprioras supren"
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "neniu realigebla ek-agordado estis trovata: eble ne estos trovata bona vostliga inklino"
-#: beam.cc:181
+#: beam.cc:268
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "ni forigas vostligon sen stangoj"
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: difinado de 'spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "ne eblas trovi lini-salton kiu kontentigas limigojn"
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "ne eblas trovi aŭ krei '%s' nomata '%s'"
-#: context.cc:400
+#: context.cc:406
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi aŭ krei: '%s'"
msgid "unterminated extender"
msgstr "nefinigita etendigilo"
-#: flag.cc:113
+#: flag.cc:134
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "flago '%s' ne estis trovata"
-#: flag.cc:133
+#: flag.cc:154
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "flag-streko '%s' ne estis trovata"
msgid "Building font database..."
msgstr "Konstruado de tipara datumbazo..."
-#: footnote-engraver.cc:110
+#: footnote-engraver.cc:87
msgid "Must be footnote-event."
msgstr "Devas esti piednota-evento."
msgid "unterminated glissando"
msgstr "nefinigita glito"
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
msgid "no music found in score"
msgstr "neniu muziko estis trovata en la partituro"
-#: global-context-scheme.cc:104
+#: global-context-scheme.cc:103
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interpretado de muziko..."
-#: global-context-scheme.cc:126
+#: global-context-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "pasita tempo: %.2f sekundoj"
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"
+#: grob.cc:478
+#, c-format
+msgid "ignored infinite %s-offset"
+msgstr "preteratentis senliman %s-deŝovon"
+
#: hairpin.cc:60
msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
msgstr "Peto de rompita limig-ŝtopado ĉe ne-rompita limigo."
-#: hairpin.cc:254
+#: hairpin.cc:256
msgid "decrescendo too small"
msgstr "tro malgranda 'decrescendo'"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(ŝarg-vojo: '%s')"
-#: lily-guile.cc:416
+#: lily-guile.cc:404
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "ne eblas trovi la econ 'type-check' por '%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:419
+#: lily-guile.cc:407
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "eble tajperaro?"
-#: lily-guile.cc:426
+#: lily-guile.cc:414
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "ni atribuas tamen"
-#: lily-guile.cc:438
+#: lily-guile.cc:426
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "kontrolo pri tipo por '%s' fiaskis; valoro '%s' devas esti el tipo '%s'"
-#: lily-lexer.cc:255
+#: lily-lexer.cc:246
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "inkluziv-dosieroj ne estas permesataj en sekura reĝimo"
-#: lily-lexer.cc:282
+#: lily-lexer.cc:273
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "identigila nomo estas ŝlosilvorto: '%s'"
-#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#: lily-lexer.cc:294 lily-lexer.cc:307
#, c-format
msgid "%s:EOF"
msgstr "%s:EOF"
msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
msgstr "ly:parser-string-expression nur estas valida kun nova analizilo. Uzu ly:parser-include-string anstataŭe."
-#: lily-parser.cc:109
+#: lily-parser.cc:108
msgid "Parsing..."
msgstr "Analizado..."
-#: line-spanner.cc:373
-msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
-msgstr "Maldekstra punkto de lini-etendigilo estas dekstre de ties dekstra punkto."
+#: lookup.cc:181
+#, c-format
+msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
+msgstr "Ni ne desegnas skatolon kun negativan dimension, %.2f oble %.2f."
#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "Teksta silabo ne havas noton. Uzu \\lyricsto aŭ 'associatedVoice'."
-#: main.cc:101
+#: main.cc:70
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"Publika Permeso kaj vi estas bonvena ŝanĝi ĝin kaj/aŭ re-disdoni kopiojn de ĝi\n"
"laŭ iaj kondiĉoj. Lanĉu kiel '%s --warranty' por pli da informo.\n"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:76
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:105
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SIM[=VAL]"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:106
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"difini elektilon Scheme SIM al VAL (apriore: *t).\n"
"Uzu -dhelp por ricevi helpon."
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "EXPR"
msgstr "ESPR"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "analizi kodumaron de scheme"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMOj"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "ŝuti FORMOn,... Ankaŭ kiel apartaj elektebloj:"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:114
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "generi PDF (apriore)"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:115
msgid "generate PNG"
msgstr "generi PNG"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:116
msgid "generate PostScript"
msgstr "generi PostScript"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid "FIELD"
msgstr "KAMPO"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
"ŝuti kap-kampo KAMPO al dosiero\n"
"nomata BAZNOMO.KAMPO"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:122
msgid "add DIR to search path"
msgstr "aldoni UJOn al la serĉvojo"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:123
msgid "use FILE as init file"
msgstr "uzi DOSIEROn kiel ekig-dosieron"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "UZANTO, GRUPO, KAĜO, UJO"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot al KAĜO, fariĝi UZANTO:GRUPO\n"
"kaj cd en UJOn"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:131
msgid ""
"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
"printi protokol-mesaĝojn laŭ PROTOKOLNIVELO. Eblaj valoroj estas:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (apriore) kaj DEBUG."
-#: main.cc:171
+#: main.cc:135
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "skribi eligon al DOSIERO (sufikso estos aldonata)"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:136
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "relokigi uzante dosierujon de la programo lilypond"
-#: main.cc:173
+#: main.cc:137
msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
msgstr "sen progreso, nur eraraj mesaĝoj (egale al loglevel=ERROR)"
-#: main.cc:175
+#: main.cc:139
msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
msgstr "esti detalema (egale al loglevel=DEBUG)"
#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:242
+#: main.cc:206
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s kaj aliaj."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:269
+#: main.cc:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Uzado: %s [ELEKTILO]... DOSIERO..."
-#: main.cc:271
+#: main.cc:235
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Kompostado de muziko kaj/aŭ produktado de MIDI el DOSIERO."
-#: main.cc:273
+#: main.cc:237
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produktas belan muzikan notadon."
-#: main.cc:275
+#: main.cc:239
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Por pli da informo, vidu %s"
-#: main.cc:277
+#: main.cc:241
msgid "Options:"
msgstr "Elektebloj:"
-#: main.cc:331
+#: main.cc:295
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "estis atendataj %d argumentoj kun kaĝo, estis trovataj: %u"
-#: main.cc:345
+#: main.cc:309
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "neniu tia uzanto: %s"
-#: main.cc:347
+#: main.cc:311
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "ne eblas preni uzanto-id el uzant-nomo: %s: %s"
-#: main.cc:362
+#: main.cc:326
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "neniu tia grupo: %s"
-#: main.cc:364
+#: main.cc:328
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "ne eblas preni grupo-id el grup-nomo: %s: %s"
-#: main.cc:372
+#: main.cc:336
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "ne eblas apliki 'chroot' al: %s: %s"
-#: main.cc:379
+#: main.cc:343
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi grupo-id al: %d: %s"
-#: main.cc:385
+#: main.cc:349
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi uzant-id al: %d: %s"
-#: main.cc:391
+#: main.cc:355
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al: %s: %s"
-#: main.cc:639
+#: main.cc:601
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "kaptita krom-okazo: %s"
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "mark-etikedo devas estis markada objekto"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+#: mensural-ligature-engraver.cc:100
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "kantligaturo kun malpli ol 2 kapoj -> ni preterpasas"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "ne eblas determini tonalton de kantligatura originalaĵo -> ni preterpasas"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "unuopa noto en kantligaturo - ni preterpasas"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+#: mensural-ligature-engraver.cc:152
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "unuta intervalo ene de kantligaturo -> ni preterpasas"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+#: mensural-ligature-engraver.cc:163
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "mezurnotacia kantligaturo: daŭro ne estas unu el Mx, L, B, S -> ni preterpasas"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+#: mensural-ligature-engraver.cc:206
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "pleno devas esti sekvata de alia plena -> ni preterpasas"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:216
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
"plenoj nur povas aperi ĉe komenco de kantligaturo,\n"
"kaj devas esti nur \"neniu\" aŭ du el ili"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"la antaŭlasta noto devas esti alia noto,\n"
"aŭ la kantligaturo devas esti LB aŭ SSB"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+#: mensural-ligature-engraver.cc:396
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "fiasko pro neatendita okazo"
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Kalkulado de paĝsaltoj..."
-#: multi-measure-rest.cc:138
+#: multi-measure-rest.cc:153
msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
msgstr "'usable-duration-logs' devas esti ne-malplena listo. Ni revenas al plenaj paŭzoj."
-#: multi-measure-rest.cc:328
+#: multi-measure-rest.cc:343
msgid "Using naive multi measure rest spacing."
msgstr "Uzanta naivan plur-mezuran paŭzo-spacadon."
msgid "placing below"
msgstr "ni metas sube"
-#: note-collision.cc:496
+#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "ni preterpasas tro multajn kolumnojn kun koliziantaj notoj"
-#: note-column.cc:147
+#: note-column.cc:172
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "ne eblas ekzisti kune notkapoj kaj paŭzoj en stango"
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent sen tonalto"
-#: open-type-font.cc:44
+#: open-type-font.cc:45
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "ne eblas rezervi %lu bajtojn"
-#: open-type-font.cc:48
+#: open-type-font.cc:49
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "ne eblas ŝargi je tipara tabelo: %s"
-#: open-type-font.cc:53
+#: open-type-font.cc:54
#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
msgstr "Eraro de FreeType: %s"
-#: open-type-font.cc:110
+#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "ne subtenata formo de tiparo: %s"
-#: open-type-font.cc:112
+#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "eraro dum legado de tipara dosiero %s: %s"
-#: open-type-font.cc:187
+#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "Eraro de FT_Get_Glyph_Name () en Freetype: %s"
-#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "Eraro de FT_Get_Glyph_Name (): %s"
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Esplorado pri la plej bona nombro da paĝoj..."
-#: optimal-page-breaking.cc:85
+#: optimal-page-breaking.cc:92
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr "ne eblis kontentigi kaj 'systems-per-page' kaj 'page-count' samtempe, ni preteratentas 'systems-per-page'"
-#: optimal-page-breaking.cc:105
+#: optimal-page-breaking.cc:112
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Akomodado de muziko en 1 paĝo..."
-#: optimal-page-breaking.cc:107
+#: optimal-page-breaking.cc:114
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Akomodado de muziko en %d paĝoj..."
-#: optimal-page-breaking.cc:109
+#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Akomodado de muziko en %d aŭ %d paĝoj..."
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
+#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "provado de %d sistemoj"
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
+#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "plej bona poento por tiu ĉi 'sys-count': %f"
-#: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:162
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Desegnado de sistemoj..."
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tantaŭa salto: %d"
-#: pango-font.cc:205
+#: pango-font.cc:245
+#, c-format
+msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
+msgstr "ne estas signobildo por la signo U+%0X en la tiparo '%s'"
+
+#: pango-font.cc:272
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Signobildo ne havas nomon, sed la tiparo subtenas nomigon de signobildoj.\n"
"Ni preterpasas signobildon U+%0X, dosiero %s"
-#: pango-font.cc:242
+#: pango-font.cc:322
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "neniu tiparnomo PostScript por la tiparo '%s'"
-#: pango-font.cc:291
+#: pango-font.cc:372
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "Tiparo FreeType ne havas tiparnomon PostScript"
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "neniu tia interna elektilo: %s"
-#: property-iterator.cc:93
+#: property-iterator.cc:100
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "ne estas 'grob'-nomo, '%s'"
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Relokigo: framework_prefix=%s"
-#: relocate.cc:186
+#: relocate.cc:172
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
msgstr "Relokigo: estas absoluta: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:192
+#: relocate.cc:178
#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
-msgstr "Relokigo: de cwd: argv0=%s\n"
+msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Relokigo : de cwd: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:208
+#: relocate.cc:194
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
msgstr ""
"Relokigo: de VOJO=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:235
+#: relocate.cc:220
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX estas malaktuala, uzu LILYPOND_DATADIR"
-#: relocate.cc:360
+#: relocate.cc:345
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Relokiga dosiero: %s"
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "ne eblas malfermi dosieron: '%s'"
-#: relocate.cc:394
+#: relocate.cc:379
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Nekonata relokiga komando %s"
msgstr "eraroj trovitaj, ni preterpasas la muzikan esprimon"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:113
+#: script-engraver.cc:115
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "ni ne scias kiel interpreti artikulacion:"
-#: script-engraver.cc:114
+#: script-engraver.cc:116
msgid " scheme encoding: "
msgstr " enkodado de 'scheme': "
-#: skyline-pair.cc:131
+#: skyline-pair.cc:160
msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
msgstr "direkto ne povas esti CENTER en ly:skyline-pair::skyline"
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "stranga grando de stango, kontrolu mallarĝajn vostligojn"
-#: system.cc:200
+#: system.cc:201
#, c-format
msgid "Element count %d"
msgstr "Nombro da elementoj: %d"
-#: system.cc:480
+#: system.cc:512
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Nombro da 'grob': %d"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:129
+#: text-interface.cc:131
#, c-format
msgid "Cyclic markup detected: %s"
msgstr "Cikla markado estis detektata: %s"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:142
+#: text-interface.cc:144
#, c-format
msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
msgstr "Markada profundo superas maksimuman valoron %d; Markado: %s"
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "nefinigita tekst-etendigilo"
-#: tie-engraver.cc:117
+#: tie-engraver.cc:116
msgid "unterminated tie"
msgstr "nefinigita ligaturo"
-#: tie-engraver.cc:348
+#: tie-engraver.cc:350
msgid "lonely tie"
msgstr "sola ligaturo"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:122
+#: time-signature.cc:89
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "tempindika simbolo '%s' ne estis trovata; ni revenas al numera stilo"
msgid "giving up"
msgstr "ni rezignas"
-#: parser.yy:161 parser.yy:175
+#: parser.yy:174 parser.yy:188
msgid "Too much lookahead"
msgstr "Tro da antaŭrigardo"
-#: parser.yy:835 parser.yy:1284
+#: parser.yy:464 parser.yy:732 parser.yy:799
+msgid "bad expression type"
+msgstr "malĝusta esprim-tipo"
+
+#: parser.yy:628 parser.yy:1113
msgid "not a context mod"
msgstr "ne estas kunteksta 'mod'"
-#: parser.yy:1027
+#: parser.yy:834
+msgid "score expected"
+msgstr "estis atendata muzik-skribaĵo"
+
+#: parser.yy:850
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper ne povas esti uzata en \\score, uzu \\layout anstataŭe"
-#: parser.yy:1051
+#: parser.yy:874
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "necesas \\paper por papera bloko"
-#: parser.yy:1204
+#: parser.yy:1022 parser.yy:1033
+msgid "unexpected post-event"
+msgstr "malatendita post-evento"
+
+#: parser.yy:1038
msgid "Ignoring non-music expression"
msgstr "Ni preterpasas ne-muzikan esprimon"
-#: parser.yy:2044
+#: parser.yy:1049 parser.yy:2304
+msgid "music expected"
+msgstr "estis atendata muziko"
+
+#: parser.yy:1317
+msgid "not a symbol"
+msgstr "ne estas simbolo"
+
+#: parser.yy:2008 parser.yy:2119 parser.yy:2132 parser.yy:2141
+msgid "bad grob property path"
+msgstr "malĝusta vojo de eco de 'grob'"
+
+#: parser.yy:2099
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
msgstr "nur \\consists kaj \\remove prenas ne-ĉenan argumenton."
-#: parser.yy:2057
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr "Grob-nomo devas esti alfanumera"
+#: parser.yy:2160
+msgid "bad context property path"
+msgstr "malĝusta vojo de eco de kunteksto"
+
+#: parser.yy:2253 parser.yy:2257 parser.yy:2272
+msgid "simple string expected"
+msgstr "estis atendata simpla ĉeno"
-#: parser.yy:2261
+#: parser.yy:2413
msgid "not a rhythmic event"
msgstr "ne estas ritma evento"
-#: parser.yy:2357 parser.yy:2362
+#: parser.yy:2509 parser.yy:2514 parser.yy:3057
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "devas esti en reĝimo Lyric por tekstoj"
-#: parser.yy:2477
+#: parser.yy:2629
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "ni atendas ĉeno kiel difino de skripto"
-#: parser.yy:2637 parser.yy:2681
+#: parser.yy:2724
+msgid "not an articulation"
+msgstr "ne estas artikulacio"
+
+#: parser.yy:2796 parser.yy:2842
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "ne estas daŭro: %d"
-#: parser.yy:2800
+#: parser.yy:2859
+msgid "bass number expected"
+msgstr "estis atendata bas-simbolo"
+
+#: parser.yy:2973
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "devas esti en reĝimo Note por notoj"
-#: parser.yy:2855
+#: parser.yy:3032
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "devas esti en reĝimo Chord por akordoj"
-#: parser.yy:3115
+#: parser.yy:3256
msgid "not a markup"
msgstr "ne estas markado"
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:210
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "perdita UTF-8 BOM aperis"
-#: lexer.ll:221
+#: lexer.ll:213
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Preterpasado de UTF-8 BOM"
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:271
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Renomigo de la enigo al: '%s'"
-#: lexer.ll:296
+#: lexer.ll:288
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "citita ĉeno estas atendata post \\version"
-#: lexer.ll:300
+#: lexer.ll:292
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "citita ĉeno estas atendata post \\sourcefilename"
-#: lexer.ll:304
+#: lexer.ll:296
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "entjero estas atendata post \\sourcefileline"
-#: lexer.ll:327
+#: lexer.ll:323
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput ne estas permesata ekstere de dosieroj 'init'"
-#: lexer.ll:351
+#: lexer.ll:347
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "malĝusta aŭ nedifinita identigilo: '%s'"
-#: lexer.ll:377
+#: lexer.ll:373
msgid "string expected after \\include"
msgstr "ĉeno estas atendata post \\include"
-#. backup rule
-#: lexer.ll:387
+#: lexer.ll:383
msgid "end quote missing"
msgstr "fina citilo mankas"
-#: lexer.ll:558
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Kurbkrampo estis trovata ĉe fino de muzikteksto. Ĉu vi forgesis spacon?"
-
-#: lexer.ll:672
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Kurbkrampo estis trovata ĉe fino de markado. Ĉu vi forgesis spacon?"
-
-#: lexer.ll:684
+#: lexer.ll:695
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF estis trovata interne de komento"
-#: lexer.ll:782
+#: lexer.ll:700
+msgid "EOF found inside string"
+msgstr "EOF estis trovata ene de ĉeno"
+
+#: lexer.ll:715
+msgid "Unfinished main input"
+msgstr "Nefinigita ĉefenigo"
+
+#: lexer.ll:815
#, c-format
msgid "invalid character: `%s'"
msgstr "malvalida signo: '%s'"
-#: lexer.ll:903 lexer.ll:904
+#: lexer.ll:937
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "nekonata eskapita ĉeno: '\\%s'"
-#: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187
+#: lexer.ll:1220
msgid "non-UTF-8 input"
msgstr "ne-unikoda enigo"
-#: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231
+#: lexer.ll:1264
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "dosiero tro malnova: %s (pli malnova subtenata: %s)"
-#: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232
+#: lexer.ll:1265
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "konsideru ĝisdatigi la enigon per la skripto 'convert-ly'"
-#: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238
+#: lexer.ll:1271
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "programo tro malnova: %s (la dosiero postulas: %s)"
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "mankas esprimo de 'stencil' '~S'"
+#: bar-line.scm:140
+#, scheme-format
+msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
+msgstr "Stanga signobildo ~a ne estas konata. Ni preterpasas."
+
+#: bar-line.scm:168
+#, scheme-format
+msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
+msgstr "Noto '~a' estas permesata nur en la unua argumento de difino de stang-linio."
+
+#: bar-line.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
+msgstr "Anstataŭigo '~a' estas permesata nur en la lasta argumento de difino de stang-linio."
+
+#: bar-line.scm:237
+#, scheme-format
+msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
+msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: signobildo '~a' devas esti unuopa signo ASCII."
+
+#: bar-line.scm:808
+#, scheme-format
+msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
+msgstr "Neniu etendiga stang-signobildo estis difinata por stang-signobildo '~a'; ni preteratentas."
+
#: chord-entry.scm:52
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "simbolo ~S estis redifinata"
-#: define-event-classes.scm:67
+#: define-event-classes.scm:69
#, scheme-format
msgid "unknown parent class `~a'"
msgstr "nekonata event-klaso '~a'"
-#: define-markup-commands.scm:887
+#: define-markup-commands.scm:1022
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "neniu sistemo estis trovata en markado \\score, ĉu ĝi havas blokon \\layout?"
-#: define-markup-commands.scm:2614
+#: define-markup-commands.scm:2749
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "Ne eblas trovi signobildon ~a"
-#: define-markup-commands.scm:3040
+#: define-markup-commands.scm:3175
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "neniu kurbkrampo estis trovata por la punkta grando ~S "
-#: define-markup-commands.scm:3041
+#: define-markup-commands.scm:3176
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "apriore al ~S pt"
-#: define-markup-commands.scm:3194
+#: define-markup-commands.scm:3329
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "ne estas valida daŭro-ĉeno: ~a"
-#: define-music-types.scm:765
+#: define-markup-commands.scm:3540
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
+msgstr "ne estas valida daŭro-ĉeno: ~a - ni preteratentas"
+
+#: define-music-types.scm:770
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "atendata simbolo: ~S"
-#: define-music-types.scm:768
+#: define-music-types.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "ne eblas trovi muzik-objekton: ~S"
-#: define-music-types.scm:787
+#: define-music-types.scm:792
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "nekonata ripeto-tipo '~S'"
-#: define-music-types.scm:788
+#: define-music-types.scm:793
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Vidu 'define-music-types.scm' por subtenataj ripetoj"
-#: define-note-names.scm:962
+#: define-note-names.scm:971
msgid "Select note names language."
msgstr "Elekti lingvon de not-nomoj."
-#: define-note-names.scm:968
+#: define-note-names.scm:977
#, scheme-format
msgid "Using `~a' note names..."
msgstr "Aplikado de not-nomoj '~a'..."
-#: define-note-names.scm:971
+#: define-note-names.scm:980
#, scheme-format
msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
msgstr "Ne eblis trovi la lingvon '~a'. Preterpaso."
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Eraro en kalkulado de vostligo. Atendante ~S 0, trovis ~S."
-#: lily-library.scm:299
+#: lily-library.scm:304
msgid "Music unsuitable for context-mod"
msgstr "La muziko ne taŭgas por 'context-mod'"
-#: lily-library.scm:349
+#: lily-library.scm:359
#, scheme-format
msgid "Cannot find context-def \\~a"
msgstr "Ne eblas trovi context-def \\~a"
-#: lily-library.scm:365
+#: lily-library.scm:375
msgid "Music unsuitable for output-def"
msgstr "La muziko ne taŭgas por output-def"
-#: lily-library.scm:892
+#: lily-library.scm:891
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
"kiu produktas plej bonan kongruon al @var{target-val} se\n"
"aplikata al la funkcio @var{getter}."
-#: lily-library.scm:966
+#: lily-library.scm:965
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "nekonata unuo: ~S"
-#: lily-library.scm:991
+#: lily-library.scm:990
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "neniu komando \\version estis trovata, bonvolu aldoni ~a por estonta kongrueco"
-#: lily-library.scm:997
+#: lily-library.scm:996
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "malnova relativa kongruo ne estis uzata"
-#: lily.scm:234
+#: lily.scm:63
+msgid "define-session used after session start"
+msgstr "define-session estis uzata post komenco de seanco"
+
+#: lily.scm:311
msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
msgstr "Ni uzas la modulon (ice-9 curried-definitions)\n"
-#: lily.scm:237
+#: lily.scm:314
msgid "Guile 1.8\n"
msgstr "Guile 1.8\n"
-#: lily.scm:297
+#: lily.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "ne eblas trovi: ~A"
-#: lily.scm:708
+#: lily.scm:794
msgid "Success: compilation successfully completed"
msgstr "Sukceso: la kompilado sukcese plenumiĝis"
-#: lily.scm:709
+#: lily.scm:795
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "La kompilado plenumiĝis kun avertoj aŭ eraroj"
-#: lily.scm:771
+#: lily.scm:857
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "la laboro ~a finis kun signalo: ~a"
-#: lily.scm:774
+#: lily.scm:860
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"protokol-dosiero ~a (eliro ~a):\n"
"~a"
-#: lily.scm:796 lily.scm:882
+#: lily.scm:882 lily.scm:971
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "fiaskintajn dosieroj: ~S"
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:962
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Redirektigo de eligo al ~a..."
-#: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:981 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
msgstr "Alvokado de '~a'...\n"
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "malvalida tremson-ripeta nombro: ~a"
-#: music-functions.scm:689
+#: music-functions.scm:459
+#, scheme-format
+msgid "bad grob property path ~a"
+msgstr "Malĝusta vojo de eco de 'grob' ~a"
+
+#: music-functions.scm:765
msgid "Bad chord repetition"
msgstr "Malĝusta ripeto de akordo"
-#: music-functions.scm:724
+#: music-functions.scm:800
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "atendita muziko: ~S"
-#: music-functions.scm:1042
+#: music-functions.scm:1118
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "ne eblas trovi la cititan muzikon: '~S'"
-#: music-functions.scm:1180
+#: music-functions.scm:1256
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
msgstr "Aldoni @var{octave-shift} al la okto de @var{pitch}."
-#: music-functions.scm:1240
+#: music-functions.scm:1316
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
msgstr "Nekonata okteca tipo: ~S "
-#: music-functions.scm:1241
+#: music-functions.scm:1317
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "Apriore al 'any-octave."
-#: music-functions.scm:1578
+#: music-functions.scm:1662
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "nekonata stilo de aliigo: ~S"
-#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
+#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:524
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
msgstr "nekonata 'line-cap-style': ~S"
-#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
+#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:530
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
msgstr "nekonata 'line-join-style': ~S"
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: ne en supernivela rango"
-#: paper.scm:315
+#: paper.scm:320
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Tio ĉi ne estas objekto \\layout {}, ~S"
-#: paper.scm:327
+#: paper.scm:328
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Nekonata paper-grando: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:342
+#: paper.scm:343
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Uzendas #(set-paper-size .. ) interne de \\paper { ... }"
-#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
+#: parser-clef.scm:164 parser-clef.scm:215
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "nekonata kleftipo '~a'"
-#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
+#: parser-clef.scm:165 parser-clef.scm:216
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "subtenataj klefoj: ~a"
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "aserto fiaskis: ~S"
-#: translation-functions.scm:359
+#: translation-functions.scm:375
#, scheme-format
msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Negativa freto por tonalto ~a sur kordo ~a"
-#: translation-functions.scm:362
+#: translation-functions.scm:378
#, scheme-format
msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Mankas freto por tonalto ~a sur kordo ~a"
-#: translation-functions.scm:413
+#: translation-functions.scm:421
#, scheme-format
msgid "No open string for pitch ~a"
msgstr "Neniu libera kordo por tonalto ~a"
-#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
+#: translation-functions.scm:436 translation-functions.scm:448
#, scheme-format
msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
msgstr "La petita kordo por tonalto postulas negativan freton: kordo ~a tonalto ~a"
-#: translation-functions.scm:431
+#: translation-functions.scm:439
msgid "Ignoring string request and recalculating."
msgstr "Preterpaso de peto de kordo kaj rekalkulado."
-#: translation-functions.scm:443
+#: translation-functions.scm:451
msgid "Ignoring note in tablature."
msgstr "Preterpaso de noto en tabulaturo."
-#: translation-functions.scm:466
+#: translation-functions.scm:474
#, scheme-format
msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
msgstr "Neniu kordo por tonalto ~a (je fretoj ~a)"
-#: translation-functions.scm:571
+#: translation-functions.scm:579
#, scheme-format
msgid ""
"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
"Neniu etikedo por freto ~a (sur kordo ~a);\n"
"nur ~a fret-etikedoj estis provizataj"
+#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
+#~ msgstr "Maldekstra punkto de lini-etendigilo estas dekstre de ties dekstra punkto."
+
+#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#~ msgstr "Grob-nomo devas esti alfanumera"
+
+#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Kurbkrampo estis trovata ĉe fino de muzikteksto. Ĉu vi forgesis spacon?"
+
+#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Kurbkrampo estis trovata ĉe fino de markado. Ĉu vi forgesis spacon?"
+
#~ msgid "add midi-block to .ly file"
#~ msgstr "aldoni midi-blokon al dosiero .ly"
# Quique <quique@sindominio.net>, 2002, 2004.
# Daniel Tonda <daniel dot tonda (at) gmail dot com>, 2006.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond-2.15.95\n"
+"Project-Id-Version: lilypond-2.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"No se pudieron detectar automáticamente los ajustes predeterminados:\n"
"%s"
-#: book_snippets.py:409
+#: book_snippets.py:406
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "se ha usado una ly-option obsoleta: %s=%s"
-#: book_snippets.py:411
+#: book_snippets.py:408
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "traducción en modo de compatibilidad: %s=%s"
-#: book_snippets.py:414
+#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "se usó una ly-option obsoleta: %s"
-#: book_snippets.py:416
+#: book_snippets.py:413
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "traducción en modo compatible: %s"
-#: book_snippets.py:533
+#: book_snippets.py:530
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "opción ly desconocida e ignorada: %s"
-#: book_snippets.py:624
+#: book_snippets.py:621
#, python-format
msgid "Missing files: %s"
msgstr "Archivos que faltan: %s"
-#: book_snippets.py:654
+#: book_snippets.py:651
#, python-format
msgid "Could not overwrite file %s"
msgstr "No se puede sobreescribir el archivo %s"
-#: book_snippets.py:741
+#: book_snippets.py:738
#, python-format
msgid "Running through filter `%s'"
msgstr "Ejecutando a través del filtro «%s»"
-#: book_snippets.py:761
+#: book_snippets.py:759
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "«%s» ha fallado (%d)"
-#: book_snippets.py:762
+#: book_snippets.py:760
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "El registro de errores es como sigue:"
-#: book_snippets.py:882
+#: book_snippets.py:880
#, python-format
msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
msgstr "Conviertiendo archivo MusicXML «%s»...\n"
-#: book_snippets.py:909
+#: book_snippets.py:907
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
"%s: nombre duplicado pero contenido diferente del archivo original,\n"
"se imprime la diferencia respecto al archivo existente."
-#: book_snippets.py:922
+#: book_snippets.py:920
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s se ha sustituido por %s"
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:136 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "advertencia: %s"
#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
-#: convertrules.py:3150
+#: convertrules.py:3150 convertrules.py:3384
msgid "bump version for release"
msgstr "actualizar la versión para el lanzamiento"
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Escribiendo las tipografías en %s"
-#: lilylib.py:96
+#: lilylib.py:101
#, python-format
msgid "Setting loglevel to %s"
msgstr "Se establece el nivel de registro a %s"
-#: lilylib.py:99
+#: lilylib.py:104
#, python-format
msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
msgstr "Nivel de registro «%s» desconocido o no válido"
-#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#: lilylib.py:133 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"
-#: lilylib.py:185
+#: lilylib.py:190
#, python-format
msgid "Processing %s.ly"
msgstr "Procesando «%s.ly»"
-#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
+#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Invocando «%s»"
-#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
+#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Ejecutando %s..."
-#: lilylib.py:328
+#: lilylib.py:333
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "uso: %s"
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "No se ha podido encontrar el instrumento con el ID=%s\n"
-#: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:84 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO"
-#: abc2ly.py:1377
+#: abc2ly.py:1387
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"abc2ly convierte archivos de música de ABC\n"
"(véase %s) en código de entrada de LilyPond.\n"
-#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
-#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:91 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:138
msgid "show version number and exit"
msgstr "mostrar el número de versión y salir"
-#: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:117
msgid "show this help and exit"
msgstr "mostrar esta ayuda y salir"
-#: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
msgid "write output to FILE"
msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO"
-#: abc2ly.py:1394
+#: abc2ly.py:1404
msgid "be strict about success"
msgstr "ser estricto respecto al éxito"
-#: abc2ly.py:1397
+#: abc2ly.py:1407
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "preservar la noción de las barras de ABC"
-#: abc2ly.py:1400
+#: abc2ly.py:1410
msgid "suppress progress messages"
msgstr "suprimir mensajes de avance"
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
-#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285
+#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:149 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:249
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr ""
"De manera predeterminada, actualizarlo desde la versión sacada de\n"
"la instrucción \\version, a la versión actual de LilyPond."
-#: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82
+#: convert-ly.py:49
+msgid "If FILE is `-', read from standard input."
+msgstr "si ARCHIVO es `-', leer de la entrada estándar."
+
+#: convert-ly.py:51 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Ejemplos:"
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
+#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s por"
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
+#: convert-ly.py:80 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU."
-#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Se distribuye SIN NINGUNA GARANTÍA."
-#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+#: convert-ly.py:99 convert-ly.py:140
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIÓN"
-#: convert-ly.py:98
+#: convert-ly.py:101
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "comenzar a partir de VERSIÓN [predeterminado: \\version del archivo]"
-#: convert-ly.py:101
+#: convert-ly.py:104
msgid "edit in place"
msgstr "editar in situ"
-#: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+#: convert-ly.py:108 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
msgstr "Imprimir los mensajes de registro según NIVEL_DE_REGISTRO (NONE (ninguno), ERROR (error), WARNING (advertencias), PROGRESS (avance; predeterminado), DEBUG (depuración))"
-#: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
-#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167
+#: convert-ly.py:110 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:131
msgid "LOGLEVEL"
msgstr "NIVEL_DE_REGISTRO"
-#: convert-ly.py:113
+#: convert-ly.py:116
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "no añadir la instrucción \\version si no está presente"
-#: convert-ly.py:119
+#: convert-ly.py:122
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "forzar la actualización del número de \\version a %s"
-#: convert-ly.py:125
+#: convert-ly.py:128
msgid "only update \\version number if file is modified"
msgstr "actualizar solo el número de \\version si el archivo ha sido modificado"
-#: convert-ly.py:131
+#: convert-ly.py:134
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "mostrar las reglas [predeterminado: -f 0, -t %s]"
-#: convert-ly.py:136
+#: convert-ly.py:139
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "convertir a VERSIÓN [predeterminado: %s]"
-#: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
-#: main.cc:176
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:140
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"
-#: convert-ly.py:186
+#: convert-ly.py:189
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Aplicando la conversión: "
-#: convert-ly.py:202
+#: convert-ly.py:204
msgid "Error while converting"
msgstr "Error al convertir"
-#: convert-ly.py:204
+#: convert-ly.py:206
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Detención en la última regla satisfactoria"
-#: convert-ly.py:231
+#: convert-ly.py:234
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Procesando «%s»... "
-#: convert-ly.py:338
+#: convert-ly.py:344
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
msgstr "%s: No se pudo abrir el archivo"
-#: convert-ly.py:345
+#: convert-ly.py:350
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
msgstr "%s: no se puede determinar la versión. Se salta"
-#: convert-ly.py:350
+#: convert-ly.py:356
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"%s: Cadena de versión no válida `%s' \n"
"Las cadenas de versión válidas se componen de tres números separados por puntos, p.ej. `2.8.12'"
+#: convert-ly.py:362
+#, python-format
+msgid "There was %d error."
+msgid_plural "There were %d errors."
+msgstr[0] "Se ha producido %d error."
+msgstr[1] "Se han producido %d errores."
+
#: etf2ly.py:1197
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
"archivo de LilyPond listo para usar.\n"
#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
-#: main.cc:159 main.cc:171
+#: main.cc:123 main.cc:135
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de inclusión"
#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
-#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:122
msgid "DIR"
msgstr "DIRECTORIO"
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "No se encuentra el archivo de entrada %s"
-#: website_post.py:123
+#: website_post.py:125
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: website_post.py:126
+#: website_post.py:128
msgid "Other languages"
msgstr "Otros idiomas"
-#: website_post.py:127
+#: website_post.py:129
#, python-format
msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
msgstr "Acerca de la <a href=\"%s\">selección automática del idioma</a>."
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "se esperaba un procedimiento o un nombre de contexto para la regla de alteración accidental, se ha encontrado %s"
-#: accidental.cc:200
+#: accidental.cc:169
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "No se ha encontrado el nombre de glifo para la alteración %s"
-#: accidental.cc:215
+#: accidental.cc:184
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "no se encuentra el glifo del símbolo de becuadro"
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "no se puede cambiar, ya está dentro del traductor: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:94
+#: axis-group-engraver.cc:104
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: el grupo vertical ya tiene un ancestro"
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:105
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "¿hay dos Axis_group_engravers?"
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:106
msgid "removing this vertical group"
msgstr "se suprime este grupo vertical"
-#: axis-group-interface.cc:668
+#: axis-group-interface.cc:701
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
+msgstr "«%s» no es una directiva válida de colocación fuera del pentagrama"
+
+#: axis-group-interface.cc:771
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "un objeto externo a la pauta debe tener una dirección, por omisión se establece hacia arriba"
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "no se ha encontrado ninguna configuración inicial viable; puede que no se encuentre una buena inclinación de las barras"
-#: beam.cc:181
+#: beam.cc:268
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "se suprime la barra sin plicas"
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: se establece `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "no se ecnuentra un salto de línea que cumpla las restricciones"
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s» llamado «%s»"
-#: context.cc:400
+#: context.cc:406
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s»"
msgid "unterminated extender"
msgstr "prolongación sin terminar"
-#: flag.cc:113
+#: flag.cc:134
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "no se encuentra el indicador «%s»"
-#: flag.cc:133
+#: flag.cc:154
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "no se encuentra la forma del glifo del corchete «%s»"
msgid "Building font database..."
msgstr "Construyendo la base de datos de fuentes tipográficas..."
-#: footnote-engraver.cc:110
+#: footnote-engraver.cc:87
msgid "Must be footnote-event."
msgstr "Debe ser un evento de nota al pie."
msgid "unterminated glissando"
msgstr "glissando sin terminar"
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
msgid "no music found in score"
msgstr "no se ha encontrado música en la partitura"
-#: global-context-scheme.cc:104
+#: global-context-scheme.cc:103
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interpretando la música..."
-#: global-context-scheme.cc:126
+#: global-context-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "tiempo transcurrido: %.2f segundos"
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"
+#: grob.cc:478
+#, c-format
+msgid "ignored infinite %s-offset"
+msgstr "se ignora el desplazamiento infinito de %s"
+
#: hairpin.cc:60
msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
msgstr "Se está solicitando un relleno de límite cortado en un límite que no está cortado."
-#: hairpin.cc:254
+#: hairpin.cc:256
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo demasiado pequeño"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(ruta de carga: «%s»)"
-#: lily-guile.cc:416
+#: lily-guile.cc:404
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "no se encuentra la comprobación de tipo de propiedad para «%s» (%s)."
-#: lily-guile.cc:419
+#: lily-guile.cc:407
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "¿quizá es un error de tecleo?"
-#: lily-guile.cc:426
+#: lily-guile.cc:414
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "se hace la asignación de todas formas"
-#: lily-guile.cc:438
+#: lily-guile.cc:426
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "ha fallado la comprobación de tipo para «%s»; el valor «%s» debe ser del tipo «%s»"
-#: lily-lexer.cc:255
+#: lily-lexer.cc:246
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "no se permiten los archivos de inclusión en el modo seguro"
-#: lily-lexer.cc:282
+#: lily-lexer.cc:273
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "el nombre del identificativo es una palabra clave: «%s»"
-#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#: lily-lexer.cc:294 lily-lexer.cc:307
#, c-format
msgid "%s:EOF"
msgstr "%s:EOF"
msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
msgstr "ly:parse-string-expression sólo es válido con un analizador nuevo. Use en su lugar ly:parser-include-string."
-#: lily-parser.cc:109
+#: lily-parser.cc:108
msgid "Parsing..."
msgstr "Analizando..."
-#: line-spanner.cc:373
-msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
-msgstr "El extremo izquierdo de la línea extensa está a la derecha del extremo derecho."
+#: lookup.cc:181
+#, c-format
+msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
+msgstr "No se dibuja el rectángulo con dimensiones negativas, %.2f por %.2f."
#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "La sílaba de la letra no tiene nota. Utilice \\lyricsto o associatedVoice."
-#: main.cc:101
+#: main.cc:70
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como `%s --warranty' para obtener\n"
"más información.\n"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:76
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"escriba a la Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:105
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SÍMBOLO[=VALOR]"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:106
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"establecer la opción de Scheme SÍMBOLO a VALOR (por omisión: #t).\n"
"Use -dhelp para obtener ayuda."
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "EXPR"
msgstr "EXPRESIÓN"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "evaluar código de Scheme"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATOs"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "volcar FORMATO,... También como opciones separadas:"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:114
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "generar un PDF (predeterminado)"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:115
msgid "generate PNG"
msgstr "generar un PNG"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:116
msgid "generate PostScript"
msgstr "generar un PostScript"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid "FIELD"
msgstr "CAMPO"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
"volcar el campo de cabecera CAMPO a un archivo\n"
"llamado NOMBRE_BASE.CAMPO"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:122
msgid "add DIR to search path"
msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de búsqueda"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:123
msgid "use FILE as init file"
msgstr "usar ARCHIVO como archivo de inicialización"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "USUARIO, GRUPO, JAULA, DIRECTORIO"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot a JAULA, convertirse en USUARIO:GRUPO\n"
"y cd al DIRECTORIO"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:131
msgid ""
"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
"PROGRESS (mostrar avance), INFO (información; predeterminado)\n"
"y DEBUG (depuración)."
-#: main.cc:171
+#: main.cc:135
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO (se añadirá el sufijo)"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:136
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "relocalizar utilizando el directorio del programa lilypond"
-#: main.cc:173
+#: main.cc:137
msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
msgstr "sin información del avance; sólo mensajes de error (equivale a loglevel=ERROR)"
-#: main.cc:175
+#: main.cc:139
msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
msgstr "ser prolijo (equivale a loglevel=DEBUG)"
#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:242
+#: main.cc:206
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s y otros."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:269
+#: main.cc:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... ARCHIVO..."
-#: main.cc:271
+#: main.cc:235
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Componer tipográficamente la música y/o producir MIDI a partir de ARCHIVO."
-#: main.cc:273
+#: main.cc:237
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produce una notación musical bella y hermosa."
-#: main.cc:275
+#: main.cc:239
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Para ver más información, consulte %s"
-#: main.cc:277
+#: main.cc:241
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: main.cc:331
+#: main.cc:295
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "se esperaban %d argumentos con la jaula, se han encontrado: %u"
-#: main.cc:345
+#: main.cc:309
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "no existe el usuario %s"
-#: main.cc:347
+#: main.cc:311
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "no se puede obtener el identificador de usuario a partir del nombre: %s: %s"
-#: main.cc:362
+#: main.cc:326
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "no existe este grupo: %s"
-#: main.cc:364
+#: main.cc:328
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "no se puede obtener el id de grupo a partir del nombre: %s: %s"
-#: main.cc:372
+#: main.cc:336
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "no se puede hacer chroot a: %s: %s"
-#: main.cc:379
+#: main.cc:343
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "no se puede cambiar el grupo del usuario a %d: %s"
-#: main.cc:385
+#: main.cc:349
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "no se puede cambiar el identificador de usuario a %d: %s"
-#: main.cc:391
+#: main.cc:355
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a: %s: %s"
-#: main.cc:639
+#: main.cc:601
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "se ha capturado una excepción: %s"
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "la etiqueta de marcado debe ser un objeto de marcado"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+#: mensural-ligature-engraver.cc:100
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligadura con menos de dos cabezas; se salta"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "no se puede determinar la altura de la primitiva de ligadura; se salta"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "ligadura de una nota; se salta"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+#: mensural-ligature-engraver.cc:152
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "intervalo primo dentro de una ligadura; se salta"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+#: mensural-ligature-engraver.cc:163
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "ligadura mensural: la duración no es Mx, L, B ni S; se salta"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+#: mensural-ligature-engraver.cc:206
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "la semibreve debe ir seguida por otra -> se salta"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:216
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
"las semibreves sólo pueden aparecer al principio de una ligadura,\n"
"y sólo puede haber dos o ninguna"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"la penúltima nota debe ser otra breve,\n"
"o la ligadura debe ser LB o SSB"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+#: mensural-ligature-engraver.cc:396
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "opción de caso por defecto inesperada"
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Calculando saltos de página..."
-#: multi-measure-rest.cc:138
+#: multi-measure-rest.cc:153
msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
msgstr "usable-duration-logs debe ser una lista no vacía. Se usan por defecto silencios de redonda."
-#: multi-measure-rest.cc:328
+#: multi-measure-rest.cc:343
msgid "Using naive multi measure rest spacing."
msgstr "Utilizando espaciado ingenuo de silencios multicompás."
msgid "placing below"
msgstr "se coloca debajo"
-#: note-collision.cc:496
+#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "demasiadas columnas de notas que chocan entre sí; se ignoran"
-#: note-column.cc:147
+#: note-column.cc:172
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "no se pueden tener cabezas de nota y silencios en la misma plica"
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent sin altura"
-#: open-type-font.cc:44
+#: open-type-font.cc:45
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "no se peuden reservar %lu bytes"
-#: open-type-font.cc:48
+#: open-type-font.cc:49
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "no se puede cargar la tabla de tipografías: %s"
-#: open-type-font.cc:53
+#: open-type-font.cc:54
#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
msgstr "error de FreeType: %s"
-#: open-type-font.cc:110
+#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "formato de tipografía %s no soportado"
-#: open-type-font.cc:112
+#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "error al leer la tipografía %s: %s"
-#: open-type-font.cc:187
+#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "error de Freetype en FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "error en FT_Get_Glyph_Name (): %s"
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Buscando el número de páginas ideal..."
-#: optimal-page-breaking.cc:85
+#: optimal-page-breaking.cc:92
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr "no se pueden satisfacer systems-per-page y page-count al mismo tiempo, se ignora systems-per-page"
-#: optimal-page-breaking.cc:105
+#: optimal-page-breaking.cc:112
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Disponiendo la música en una página..."
-#: optimal-page-breaking.cc:107
+#: optimal-page-breaking.cc:114
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Disponiendo la música en %d páginas..."
-#: optimal-page-breaking.cc:109
+#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Disponiendo la música en %d o %d páginas..."
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
+#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "probando %d sistemas"
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
+#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "mejor puntuación para este número de sistemas: %f"
-#: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:162
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Dibujando los sistemas..."
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tsalto anterior: %d"
-#: pango-font.cc:205
+#: pango-font.cc:245
+#, c-format
+msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
+msgstr "no hay ningún glifo para el carácter U+%0X dentro de la tipografía `%s'"
+
+#: pango-font.cc:272
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"El glifo no tiene nombre, pero la tipografía soporta nombres de glifo.\n"
"Se salta el glifo U+%0X, archivo %s"
-#: pango-font.cc:242
+#: pango-font.cc:322
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "no hay un nombre de tipografía PostScript para «%s»"
-#: pango-font.cc:291
+#: pango-font.cc:372
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "El tipo FreeType no tiene un nombre de tipografía PostScript"
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "no existe la opción interna %s"
-#: property-iterator.cc:93
+#: property-iterator.cc:100
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "no es un nombre de objeto gráfico: «%s»"
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Relocalización: framework_prefix=%s"
-#: relocate.cc:186
+#: relocate.cc:172
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
msgstr "Relocalización: es absoluto: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:192
+#: relocate.cc:178
#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
msgstr "Relocalización: desde cwd: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:208
+#: relocate.cc:194
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
msgstr ""
"Relocalización: desde PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:235
+#: relocate.cc:220
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX está obsoleto, utilice LILYPOND_DATADIR"
-#: relocate.cc:360
+#: relocate.cc:345
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Archivo de relocalización: %s"
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "no se puede abrir el archivo: «%s»"
-#: relocate.cc:394
+#: relocate.cc:379
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "instrucción de relocalización %s desconocida"
msgstr "se han encontrado errores, se ignora la expresión musical"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:113
+#: script-engraver.cc:115
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "no sabemos cómo interpretar la articulación:"
-#: script-engraver.cc:114
+#: script-engraver.cc:116
msgid " scheme encoding: "
msgstr " codificación de Scheme: "
-#: skyline-pair.cc:131
+#: skyline-pair.cc:160
msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
msgstr "la dirección no puede ser CENTER en ly:skyline-pair::skyline"
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "tamaño de plica extraño, compruebe que no haya barras estrechas"
-#: system.cc:200
+#: system.cc:201
#, c-format
msgid "Element count %d"
msgstr "Número total de elementos %d"
-#: system.cc:480
+#: system.cc:512
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Número de objetos gráficos: %d"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:129
+#: text-interface.cc:131
#, c-format
msgid "Cyclic markup detected: %s"
msgstr "Se ha detectado un elemento de marcado cílcico: %s"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:142
+#: text-interface.cc:144
#, c-format
msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
msgstr "La profundidad del marcado supera el valor máximo de %d; Elemento de marcado: %s"
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "trazador de texto sin terminar"
-#: tie-engraver.cc:117
+#: tie-engraver.cc:116
msgid "unterminated tie"
msgstr "ligadura de unión sin terminar"
-#: tie-engraver.cc:348
+#: tie-engraver.cc:350
msgid "lonely tie"
msgstr "ligadura de unión solitaria"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:122
+#: time-signature.cc:89
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "no se encuentra el símbolo de compás «%s»; se vuelve al estilo numerado"
msgid "giving up"
msgstr "abandonando"
-#: parser.yy:161 parser.yy:175
+#: parser.yy:174 parser.yy:188
msgid "Too much lookahead"
msgstr "Lectura previa por delante excesiva"
-#: parser.yy:835 parser.yy:1284
+#: parser.yy:464 parser.yy:732 parser.yy:799
+msgid "bad expression type"
+msgstr "tipo de expresión incorrecto"
+
+#: parser.yy:628 parser.yy:1113
msgid "not a context mod"
msgstr "no es un modificador de contexto"
-#: parser.yy:1027
+#: parser.yy:834
+msgid "score expected"
+msgstr "se esperaba «score»"
+
+#: parser.yy:850
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "no se puede usar \\paper dentro de \\score, utilice \\layout en su lugar"
-#: parser.yy:1051
+#: parser.yy:874
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "es necesario \\paper para el bloque 'paper'"
-#: parser.yy:1204
+#: parser.yy:1022 parser.yy:1033
+msgid "unexpected post-event"
+msgstr "post-evento inseperado"
+
+#: parser.yy:1038
msgid "Ignoring non-music expression"
msgstr "Se ignora la expresión no musical"
-#: parser.yy:2044
+#: parser.yy:1049 parser.yy:2304
+msgid "music expected"
+msgstr "se esperaba algo de música"
+
+#: parser.yy:1317
+msgid "not a symbol"
+msgstr "no es un símbolo"
+
+#: parser.yy:2008 parser.yy:2119 parser.yy:2132 parser.yy:2141
+msgid "bad grob property path"
+msgstr "la ruta de la propiedad del grob no es válida"
+
+#: parser.yy:2099
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
msgstr "solo \\consists y \\remove admiten un argumento no de cadena."
-#: parser.yy:2057
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr "El nombre del objeto gráfico ha de ser alfanumérico"
+#: parser.yy:2160
+msgid "bad context property path"
+msgstr "la ruta de la propiedad de contexto no es válida"
+
+#: parser.yy:2253 parser.yy:2257 parser.yy:2272
+msgid "simple string expected"
+msgstr "se esperaba una cadena sencilla de caracteres"
-#: parser.yy:2261
+#: parser.yy:2413
msgid "not a rhythmic event"
msgstr "no es un evento rítmico"
-#: parser.yy:2357 parser.yy:2362
+#: parser.yy:2509 parser.yy:2514 parser.yy:3057
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "para la letra se debe estar en el modo Lyric"
-#: parser.yy:2477
+#: parser.yy:2629
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "se espera una cadena como definición del guión"
-#: parser.yy:2637 parser.yy:2681
+#: parser.yy:2724
+msgid "not an articulation"
+msgstr "no es una articulación"
+
+#: parser.yy:2796 parser.yy:2842
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "no es una duración: %d"
-#: parser.yy:2800
+#: parser.yy:2859
+msgid "bass number expected"
+msgstr "se esperaba un número de bajo"
+
+#: parser.yy:2973
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "para las notas se debe estar en el modo Note"
-#: parser.yy:2855
+#: parser.yy:3032
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "para los acordes se debe estar en el modo Chord"
-#: parser.yy:3115
+#: parser.yy:3256
msgid "not a markup"
msgstr "no es una instrucción de marcado"
# stray?
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:210
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "se ha encontrado una marca BOM de UTF-8 extraña"
-#: lexer.ll:221
+#: lexer.ll:213
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Se salta el BOM de UTF-8"
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:271
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Renombrando la entrada a: «%s»"
-#: lexer.ll:296
+#: lexer.ll:288
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\version"
-#: lexer.ll:300
+#: lexer.ll:292
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\sourcefilename"
-#: lexer.ll:304
+#: lexer.ll:296
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "se esperaba un entero después de \\sourcefileline"
-#: lexer.ll:327
+#: lexer.ll:323
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "no se permite \\maininput fuera de los archivos de inicio"
-#: lexer.ll:351
+#: lexer.ll:347
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "identificativo equivocado o no definido: «%s»"
-#: lexer.ll:377
+#: lexer.ll:373
msgid "string expected after \\include"
msgstr "se esperaba una cadena después de \\include"
-#. backup rule
-#: lexer.ll:387
+#: lexer.ll:383
msgid "end quote missing"
msgstr "faltan las comillas de cierre"
-#: lexer.ll:558
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Se ha encontrado una llave al final de la letra. ¿Olvidó un espacio?"
-
-#: lexer.ll:672
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Se ha encontrado una llave al final del marcado, ¿Olvidó un espacio?"
-
-#: lexer.ll:684
+#: lexer.ll:695
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "se ha encontrado EOF (fin de archivo) dentro de un comentario"
-#: lexer.ll:782
+#: lexer.ll:700
+msgid "EOF found inside string"
+msgstr "se ha encontrado EOF (fin de archivo) dentro de una cadena de caracteres"
+
+#: lexer.ll:715
+msgid "Unfinished main input"
+msgstr "el código principal de entrada no ha finalizado"
+
+#: lexer.ll:815
#, c-format
msgid "invalid character: `%s'"
msgstr "carácter no válido: «%s»"
-#: lexer.ll:903 lexer.ll:904
+#: lexer.ll:937
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "cadena de escape desconocida: `\\%s'"
-#: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187
+#: lexer.ll:1220
msgid "non-UTF-8 input"
msgstr "la entrada no es UTF-8"
-#: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231
+#: lexer.ll:1264
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "archivo demasiado antiguo: %s (el más antiguo que se puede tratar es: %s)"
-#: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232
+#: lexer.ll:1265
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "considere la actualización de la entrada mediante el guión (script) convert-ly"
-#: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238
+#: lexer.ll:1271
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "el programa es demasiado antiguo: %s (el archivo necesita: %s)"
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "falta la expresión del sello `~S'"
+#: bar-line.scm:140
+#, scheme-format
+msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
+msgstr "El glifo de barra ~a es desconocido. Se ignora."
+
+#: bar-line.scm:168
+#, scheme-format
+msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
+msgstr "La anotación '~a' solo se permite en el primer argumento de una definición de línea divisoria."
+
+#: bar-line.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
+msgstr "La sustitución '~a' solo se permite en el último argumento de una definición de línea divisoria."
+
+#: bar-line.scm:237
+#, scheme-format
+msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
+msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: el glifo '~a' tiene que ser un único carácter ASCII."
+
+#: bar-line.scm:808
+#, scheme-format
+msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
+msgstr "No hay ningún glifo de barra conectora definido para el glifo de barra '~a'; se ignora."
+
#: chord-entry.scm:52
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "redefinido el símbolo ~S"
-#: define-event-classes.scm:67
+#: define-event-classes.scm:69
#, scheme-format
msgid "unknown parent class `~a'"
msgstr "Clase del padre «~a» desconocida"
-#: define-markup-commands.scm:887
+#: define-markup-commands.scm:1022
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "no se ha encontrado ningún sistema en el marcado \\score, ¿tiene un bloque \\layout?"
-#: define-markup-commands.scm:2614
+#: define-markup-commands.scm:2749
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "No se encuentra el glifo ~a"
-#: define-markup-commands.scm:3040
+#: define-markup-commands.scm:3175
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "no se ha encontrado ninguna llave para el tamaño en puntos ~S "
-#: define-markup-commands.scm:3041
+#: define-markup-commands.scm:3176
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "fijando al valor predeterminado ~S pt"
-#: define-markup-commands.scm:3194
+#: define-markup-commands.scm:3329
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a"
-#: define-music-types.scm:765
+#: define-markup-commands.scm:3540
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
+msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a. Se ignora."
+
+#: define-music-types.scm:770
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "se esperaba un símbolo: ~S"
-#: define-music-types.scm:768
+#: define-music-types.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "no se encuentra el objeto musical ~S"
-#: define-music-types.scm:787
+#: define-music-types.scm:792
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "tipo de repetición «~S» desconocido"
-#: define-music-types.scm:788
+#: define-music-types.scm:793
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Consulte el archivo define-music-types.scm para ver los tipos de repetición soportados"
-#: define-note-names.scm:962
+#: define-note-names.scm:971
msgid "Select note names language."
msgstr "Seleccione el idioma para los nombres de las notas."
-#: define-note-names.scm:968
+#: define-note-names.scm:977
#, scheme-format
msgid "Using `~a' note names..."
msgstr "Usando los nombres de notas de `~a' ..."
-#: define-note-names.scm:971
+#: define-note-names.scm:980
#, scheme-format
msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
msgstr "No se encuentra el idioma `~a'. Se ignora."
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Error en la cuantización de la barra. Se esperaba ~S 0, se ha encontrado ~S."
-#: lily-library.scm:299
+#: lily-library.scm:304
msgid "Music unsuitable for context-mod"
msgstr "Música no apta para context-mod"
-#: lily-library.scm:349
+#: lily-library.scm:359
#, scheme-format
msgid "Cannot find context-def \\~a"
msgstr "No se encuentra la definición de contexto \\~a"
-#: lily-library.scm:365
+#: lily-library.scm:375
msgid "Music unsuitable for output-def"
msgstr "Música no apta para output-def"
-#: lily-library.scm:892
+#: lily-library.scm:891
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
"que produce la correspondencia más cercana a @var{target-val} cuando\n"
"se aplica a la función @var{getter}."
-#: lily-library.scm:966
+#: lily-library.scm:965
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "unidad desconocida: ~S "
-#: lily-library.scm:991
+#: lily-library.scm:990
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "no se ha encontrado ninguna instrucción \\version, escriba~apara disponer de compatibilidad en el futuro"
-#: lily-library.scm:997
+#: lily-library.scm:996
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "no se ha usado la compatibilidad con el modo relativo antiguo"
-#: lily.scm:234
+#: lily.scm:63
+msgid "define-session used after session start"
+msgstr "define-session utilizado después del comienzo de la sesión"
+
+#: lily.scm:311
msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
msgstr "Utilizando el módulo (ice-9 curried-definitions)\n"
-#: lily.scm:237
+#: lily.scm:314
msgid "Guile 1.8\n"
msgstr "Guile 1.8\n"
-#: lily.scm:297
+#: lily.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "no se encuentra: ~A"
-#: lily.scm:708
+#: lily.scm:794
msgid "Success: compilation successfully completed"
msgstr "Enhorabuena. La compilación se ha completado satisfactoriamente."
-#: lily.scm:709
+#: lily.scm:795
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "Compilación completada con advertencias o errores"
-#: lily.scm:771
+#: lily.scm:857
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "la tarea ~a ha terminado con la señal: ~a"
-#: lily.scm:774
+#: lily.scm:860
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"archivo de registro ~a (salida ~a):\n"
"~a"
-#: lily.scm:796 lily.scm:882
+#: lily.scm:882 lily.scm:971
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "archivos que han fallado: ~S"
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:962
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Redirigiendo la salida hacia ~a..."
-#: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:981 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
msgstr "Invocando «~a»...\n"
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "número de repeticiones no válido para el trémolo: ~a"
-#: music-functions.scm:689
+#: music-functions.scm:459
+#, scheme-format
+msgid "bad grob property path ~a"
+msgstr "la ruta de propiedad ~a del grob no es válida"
+
+#: music-functions.scm:765
msgid "Bad chord repetition"
msgstr "repetición de acorde errónea"
-#: music-functions.scm:724
+#: music-functions.scm:800
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "se esperaba algo de música: ~S"
-#: music-functions.scm:1042
+#: music-functions.scm:1118
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "no se encuentra la música citada: «~S»"
-#: music-functions.scm:1180
+#: music-functions.scm:1256
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
msgstr "Añadir @var{octave-shift} a la octava de @var{pitch}."
-#: music-functions.scm:1240
+#: music-functions.scm:1316
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
msgstr "Tipo de octavación desconocido: ~S "
-#: music-functions.scm:1241
+#: music-functions.scm:1317
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "Fijando al valor predeterminado 'any-octave."
-#: music-functions.scm:1578
+#: music-functions.scm:1662
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "estilo de alteración ~S desconocido"
-#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
+#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:524
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
msgstr "estilo de extremo de línea line-cap-style desconocido: ~S"
-#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
+#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:530
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
msgstr "estilo de unión de líneas line-join-style desconocido: ~S"
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: no está en el ámbito de nivel más alto"
-#: paper.scm:315
+#: paper.scm:320
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Esto no es un objeto de \\layout {} , ~S"
-#: paper.scm:327
+#: paper.scm:328
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Tamaño de papel desconocido: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:342
+#: paper.scm:343
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Debe usar #(set-paper-size .. ) dentro de \\paper { ... }"
-#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
+#: parser-clef.scm:164 parser-clef.scm:215
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "tipo de clave desconocido: «~a» "
-#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
+#: parser-clef.scm:165 parser-clef.scm:216
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "claves soportadas: ~a"
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "el aserto no se cumple: ~S"
-#: translation-functions.scm:359
+#: translation-functions.scm:375
#, scheme-format
msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Traste negativo para la nota ~a de la cuerda ~a"
-#: translation-functions.scm:362
+#: translation-functions.scm:378
#, scheme-format
msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Falta el traste para la nota ~a de la cuerda ~a"
-#: translation-functions.scm:413
+#: translation-functions.scm:421
#, scheme-format
msgid "No open string for pitch ~a"
msgstr "No hay cuerda al aire para la nota ~a"
-#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
+#: translation-functions.scm:436 translation-functions.scm:448
#, scheme-format
msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
msgstr "La cuerda solicitada para la nota requiere un traste negativo: cuerda ~a nota ~a"
-#: translation-functions.scm:431
+#: translation-functions.scm:439
msgid "Ignoring string request and recalculating."
msgstr "Se ignora la solicitud de cuerda; volviendo a calcular."
-#: translation-functions.scm:443
+#: translation-functions.scm:451
msgid "Ignoring note in tablature."
msgstr "Se ignora la nota en la tablatura."
-#: translation-functions.scm:466
+#: translation-functions.scm:474
#, scheme-format
msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
msgstr "No hay ninguna cuerda para la nota ~a (dados los trastes ~a)"
-#: translation-functions.scm:571
+#: translation-functions.scm:579
#, scheme-format
msgid ""
"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
"No hay ninguna etiqueta para el traste ~a (sobre la cuerda ~a);\n"
"sólo se proporcionan etiquetas para los trastes ~a"
+#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
+#~ msgstr "El extremo izquierdo de la línea extensa está a la derecha del extremo derecho."
+
+#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#~ msgstr "El nombre del objeto gráfico ha de ser alfanumérico"
+
+#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Se ha encontrado una llave al final de la letra. ¿Olvidó un espacio?"
+
+#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Se ha encontrado una llave al final del marcado, ¿Olvidó un espacio?"
+
#~ msgid "add midi-block to .ly file"
#~ msgstr "añadir bloque midi al archivo .ly"
-# translation of fi.po to
# Finnish Translation of lilypond.
# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
#
-#
-# First translator: Heikki Johannes Junes <hjunes@gmail.com>, 2003-2008.
+# Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fi\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 16:19+0200\n"
-"Last-Translator: Heikki Johannes Junes <hjunes@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 02:19+0200\n"
+"Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "Ei tarpeeksi fiksu muuntaakseen %s"
+msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s"
#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
#: convertrules.py:2398
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr "LilyPond-syötteen on oltava UTF-8 muodossa"
+msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa"
#: convertrules.py:2401
msgid "Try the texstrings backend"
#: convertrules.py:2407
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa muokkaimessasi"
+msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi"
#: fontextract.py:26
#, python-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr "Tutkaillaan %s"
+msgstr "Skannataan %s"
#: fontextract.py:71
#, python-format
#: fontextract.py:86
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "Kirjoitetaan fontit kohteeseen %s"
+msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'"
#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
#, python-format
msgstr "Ajetaan %s..."
#: lilylib.py:203
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Usage: %s"
-msgstr "Käyttö: %s"
+msgstr "Käyttö: %s\n"
#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "%s [OPTIO]... TIEDOSTO"
+msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
#: abc2ly.py:1351
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"%s) to LilyPond input."
msgstr ""
-"abc2ly muuntaa ABC-musiikkitiedostoja (katso\n"
-"%s) LilyPond-syötteeksi."
+"Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi."
#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
msgid "write output to FILE"
#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+#, fuzzy
msgid "Report bugs via"
-msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen"
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s"
#: convert-ly.py:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
msgstr ""
"Päivitä LilyPond syöte uudempaan versioon. Oletuksena päivittää\n"
-"versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond versioksi."
+"versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond "
+"versioksi.\n"
+"Esimerkkejä:\n"
+"\n"
+" convert-ly -e old.ly\n"
+" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+#, fuzzy
msgid "Examples:"
-msgstr "Esimerkit:"
+msgstr "esimerkki"
#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
#, c-format, python-format
#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Levitettään ehdoilla GNU General Public License."
+msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
msgid "It comes with NO WARRANTY."
#: convert-ly.py:91
msgid "edit in place"
-msgstr "muokkaa paikassaan"
+msgstr "editoi paikassaan"
#: convert-ly.py:94
msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr "älä lisää \\version komentoa, jos se puuttuu"
+msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu"
#: convert-ly.py:100
+#, fuzzy
msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
#: convert-ly.py:105
msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr "muunna versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]"
#: convert-ly.py:153
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Toteutetaan muunnos: "
#: convert-ly.py:166
+#, fuzzy
msgid "Error while converting"
-msgstr "Virhe muunnettaessa"
+msgstr "virhe muunnettaessa"
#: convert-ly.py:168
msgid "Stopping at last succesful rule"
-msgstr "Lopetetaan viimeisen onnistuneen säännön kohdalla"
+msgstr ""
#: convert-ly.py:190
#, python-format
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
#: convert-ly.py:284
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan"
#: etf2ly.py:1196
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "%s [OPTIO]... ETF-TIEDOSTO"
+msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
#: etf2ly.py:1198
+#, fuzzy
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
"file."
msgstr ""
"Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n"
-"tallennusmuoto. etf2ly muuntaa ETF-muodon osajoukon LilyPondin käytettäväksi."
+"tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n"
+"LilyPondilla käytettäväksi."
#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
msgid "FILE"
msgid ""
"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
msgstr ""
-"Käsittele LilyPond palaset, jotka on upotettu HTML, LaTeX, texinfo tai "
-"DocBook -tallenteeseen."
#: lilypond-book.py:78
msgid "BOOK"
-msgstr "KIRJA"
+msgstr ""
#: lilypond-book.py:87
#, python-format
#: lilypond-book.py:148
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr "prosessoi ly_tiedostot komennolla COMMAND FILE..."
+msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
#: lilypond-book.py:154
msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr "Luo PDF-tiedosto PDFTeX-käyttöä varten"
+msgstr ""
#: lilypond-book.py:157
msgid ""
#: lilypond-book.py:773
#, python-format
msgid "file not found: %s"
-msgstr "tiedostoa ei löydy: %s "
+msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
#: lilypond-book.py:1004
#, python-format
#: lilypond-book.py:1033
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -valinta: %s"
+msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
#: lilypond-book.py:1388
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Avataan suodin `%s'"
+msgstr "Avataan filtteri `%s'"
#: lilypond-book.py:1405
#, python-format
msgstr "Virheloki on seuraava:"
#: lilypond-book.py:1476
+#, fuzzy
msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "Ei löydetty \\begin{document} LaTeX-documentista "
+msgstr "Ei voitu löytää \\begin{document} LaTeX-documentista"
#: lilypond-book.py:1586
msgid "Writing snippets..."
#: lilypond-book.py:1591
msgid "Processing..."
-msgstr "Käsitellään..."
+msgstr "Prosessoidaan..."
#: lilypond-book.py:1595
msgid "All snippets are up to date..."
#: lilypond-book.py:1605
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "ei löytynyt formaattia kohteelle: %s"
+msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
#: lilypond-book.py:1616
#, python-format
#: lilypond-book.py:1725
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Käsitellään sisällytetävä: %s"
+msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
#: lilypond-book.py:1739
#, python-format
#: lilypond-book.py:1815
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "Kirjoitetaan kirjasimia kohteeseen %s..."
+msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
#: lilypond-book.py:1830
msgid "option --psfonts not used"
-msgstr "valintaa --psfonts ei käytetty"
+msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
#: lilypond-book.py:1831
msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä kirjasimia"
+msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
#: lilypond-book.py:1834
msgid "DVIPS usage:"
#: midi2ly.py:110
msgid "Exiting ... "
-msgstr "Lopetetaan ... "
+msgstr "Lopettaa ... "
#: midi2ly.py:857
#, python-format
msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..."
#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr "Muunna %s LilyPond -syötteeksi."
+msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon."
#: midi2ly.py:875
msgid "print absolute pitches"
#: midi2ly.py:888
msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "kvantisoi nuotit aloittaen kohdasta PIT"
+msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT"
#: midi2ly.py:891
msgid "DUR*NUM/DEN"
#: midi2ly.py:902
msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "käsittele kaikki tekstit sanoituksena"
+msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
#: midi2ly.py:905
+#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkit"
+msgstr "esimerkki"
#: midi2ly.py:925
msgid "no files specified on command line."
-msgstr "ei komentoriviltä määritettyjä tiedostoja."
+msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä."
#: musicxml2ly.py:473
msgid "musicxml2ly FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly TIEDOSTO.xml"
+msgstr ""
#: musicxml2ly.py:476
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
msgstr ""
"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n"
"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
-"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisää\n
informaatiota."
+"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
#: musicxml2ly.py:495
msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
-msgstr "Käytä lxml.etree; se käyttää vähemmän muistia ja prosessoriaikaa."
+msgstr ""
#: musicxml2ly.py:503
msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "ohjaa syöte tiedostoon TIEDOSTO"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
#: getopt-long.cc:140
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "valinta `%s' vaatii muuttujan"
+msgstr "optio `%s' vaatii argumentin"
#: getopt-long.cc:144
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr "valinta `%s' ei hyväksy muuttujaa"
+msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia"
#: getopt-long.cc:148
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "tunnistamaton valinta: `%s'"
+msgstr "tunnistamaton optio: `%s'"
#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "epäkelpo muuttuja `%s' valinnalle `%s'"
+msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
#, c-format
#: accidental-engraver.cc:268
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "sivutetaan tuntematon etumerkki: %s"
+msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s"
#: accidental-engraver.cc:284
#, c-format
msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "oletettiin pari tai konteksti-nimi korotusmerkkisäännölle, löytyi %s"
+msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s"
#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
#, c-format
"vertical alignment called before line-breaking.\n"
"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
msgstr ""
-"pystysyoraa sijoittelua kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n"
+"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n"
"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä."
#: align-interface.cc:329
+#, fuzzy
msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr "yritettiin saada tulkinta jollekin, joka ei ole oma lapseni"
+msgstr "yritettiin saada käännösteksti jollekin, joka ei ole lapseni"
#: all-font-metrics.cc:173
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "ei löytynyt kirjasinta: `%s'"
+msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
#: apply-context-iterator.cc:31
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\applycontext :n muuttuja ei ole menettelytapaohje"
+msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin"
#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
#, c-format
#: axis-group-engraver.cc:78
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr "Axis_group_engraver: pystysuoralla ryhmällä on jo vanhempi"
+msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi"
#: axis-group-engraver.cc:79
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
#: axis-group-engraver.cc:80
msgid "removing this vertical group"
-msgstr "poistetaan tämä pystysuora ryhmä"
+msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä"
#: axis-group-interface.cc:96
msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
#: axis-group-interface.cc:370
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr ""
-"viivaston ulkopuolisella kohteella tulee olla suunta, oletetaan ylöspäin"
#: axis-group-interface.cc:383
#, c-format
msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
-msgstr "viivaston ulkopuolisella kohteella %s on tyhjä ulottuvuus"
+msgstr ""
#: bar-check-iterator.cc:73
#, c-format
msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
#: beam-engraver.cc:246
+#, fuzzy
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
#: beam-quanting.cc:307
msgid "no feasible beam position"
-msgstr "ei löytynyt sopivaa paikkaa palkille"
+msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa"
#: beam.cc:144
msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "poistetaan palkki jolla ei ole varsia"
+msgstr "poistetaan palkki jolla ei ole parrua"
#: beam.cc:1007
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
#: break-alignment-interface.cc:208
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Ei välistyksen syöttöä kohdasta %s kohtaan `%s'"
+msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'"
#: change-iterator.cc:23
#, c-format
#: change-iterator.cc:91
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti-tyyppiin: %s"
+msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti tyyppiin: %s"
#. FIXME: uncomprehensable message
#: change-iterator.cc:95
#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Ei löytynyt tremoloa päätettäväksi"
+msgstr "Ei löytynyt päätettävää tremoloa"
#: chord-tremolo-engraver.cc:110
msgid "unterminated chord tremolo"
#: chord-tremolo-iterator.cc:33
#, c-format
msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr "odotettiin 2 osaa sointutremololle, löytyi %d"
+msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d"
#: clef.cc:54
#, c-format
#. if we get to here, just put everything on one line
#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#, fuzzy
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa, joka täyttäisi ehdot"
+msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot"
#: context-def.cc:130
#, c-format
msgstr "liian lyhyt decrescendo"
#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+#, fuzzy
msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "ei niin monia sulkeita ole käytettävissä "
+msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita"
#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
msgid "conflicting note group events"
-msgstr "ristiriitaisia nuottiryhmä -tapahtumia"
+msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus"
#: hyphen-engraver.cc:93
msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "poistetaan päättämätön tavuviiva"
+msgstr "päättämätön tavuviiva"
#: hyphen-engraver.cc:107
msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "päättämätön tavuviiva; poistetaan"
+msgstr "päättämätön tavuviiva"
#: includable-lexer.cc:53
msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "tiedostojen sisällyttäminen ei ole sallittua turvatilassa"
+msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa"
#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
#, c-format
#: ligature-engraver.cc:202
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr "sivuutetaan tauko: ligature ei voi sisältää taukoa"
+msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
#: ligature-engraver.cc:203
msgid "ligature was started here"
-msgstr "ligature aloitettiin tästä"
+msgstr "ligature alkoi tästä"
#: lily-guile.cc:92
#, c-format
#: lily-guile.cc:521
msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr "kaiketi näppäilyvirhe?"
+msgstr "ehkä näppäilyvirhe?"
#: lily-guile.cc:527
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s"
#: lily-parser-scheme.cc:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi: `%s'"
+msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'"
#: lily-parser-scheme.cc:106
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "ei löytynyt alustustiedostoa: `%s'"
+msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
#: lily-parser-scheme.cc:125
#, c-format
msgstr "Jäsennetään..."
#: lily-parser.cc:127
+#, fuzzy
msgid "braces do not match"
-msgstr "aaltosulut eivät täsmää"
+msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "ei löytynyt Voice `%s'"
+msgstr "ei löydetty Voice `%s'"
#: main.cc:116
#, c-format
msgstr ""
"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n"
"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
-"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisää\n"
-"
tietoa.\n"
+"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
#: main.cc:122
msgid ""
msgstr "PÄÄ"
#: main.cc:153
+#, fuzzy
msgid ""
"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
"scm, svg, tex, texstr)"
msgstr ""
-"käytä päänä PÄÄ (eps, gnome, ps [oletus],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
+"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
#: main.cc:155
+#, fuzzy
msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM=VAL"
#: main.cc:156
+#, fuzzy
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
-"aseta Scheme-valinta SYM arvoon VAL (oletus: #t)\n"
-"Käytä -dhelp saadaksesi lisää apua."
+"aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n"
+"Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua."
#: main.cc:159
msgid "EXPR"
#: main.cc:159
msgid "evaluate scheme code"
-msgstr "suorita scheme-koodi"
+msgstr "suorita scheme koodi"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
#: main.cc:167
msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr "tuota TeX (vain tex -päätä varten)"
+msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)"
#: main.cc:168
msgid "show this help and exit"
-msgstr "näytä tämä opastus ja lopeta"
+msgstr ""
#: main.cc:169
msgid "FIELD"
msgstr "KENTTÄ"
#: main.cc:169
+#, fuzzy
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
-msgstr "kirjoita otsakekenttä KENTTÄ tiedostoon\n
nimeltä PERUSNIMI.KENTTÄ"
+msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ"
#: main.cc:171
msgid "add DIR to search path"
#: main.cc:172
msgid "use FILE as init file"
-msgstr "käytä TIEDOSTO alustettaessa"
+msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona"
#: main.cc:174
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa"
#: main.cc:181
+#, fuzzy
msgid ""
"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
"operations"
-msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript\n
toimenpiteitä"
+msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita"
#: main.cc:183
+#, fuzzy
msgid "show version number and exit"
-msgstr "tulosta versionumero ja lopeta"
+msgstr "tulosta versionumero"
#: main.cc:224
#, c-format
#: main.cc:255
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinuotinnusta."
+msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota."
#: main.cc:257
#, c-format
#: main.cc:259
#, c-format
msgid "Options:"
-msgstr "Valinnat:"
+msgstr "Optiot:"
#: main.cc:263
#, c-format
#: main.cc:309
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "odotettiin %d muuttujaa chroot-vankilalle, löytyi: %u"
+msgstr "odotettiin %d argumenttia chroot-vankilalle, löytyi: %u"
#: main.cc:323
#, c-format
msgid "no such user: %s"
-msgstr "ei löydy käyttäjää: `%s'"
+msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'"
#: main.cc:325
#, c-format
#: main.cc:340
#, c-format
msgid "no such group: %s"
-msgstr "ei löydy ryhmää: %s"
+msgstr "ryhmää ei ole: %s"
#: main.cc:342
#, c-format
#: main.cc:350
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr "chroot ei onnistu kohteeseen: %s: %s"
+msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s"
#: main.cc:357
#, c-format
#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:154
msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaisluvun"
+msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin"
#: mark-engraver.cc:160
msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "merkinnän otsakkeen on oltava markup -kohde"
+msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti"
#: mensural-ligature-engraver.cc:85
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
#: mensural-ligature-engraver.cc:112
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurille -> ohitetaan"
+msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
#: mensural-ligature-engraver.cc:126
msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa - ohitetaan"
+msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
#: mensural-ligature-engraver.cc:138
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr "semibrevis vaatii seurakseen samantyyppisen -> ohitetaan"
+msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan"
#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid ""
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
-"viallinen ligatuurin pääte:\n"
+"viallinen ligatura pääte:\n"
"kun viimeinen nuottin on aleneva brevis,\n"
"toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n"
"tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB"
#: midi-item.cc:285
#, c-format
msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "kokeellinen: viritetään väliaikaisesti (%d senttiä) kanavaa."
+msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa."
#: midi-stream.cc:28
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: %s"
+msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'"
#: midi-stream.cc:44
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "ei voitu kirjoittaa tiedostoon: `%s'"
+msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'"
#: music-iterator.cc:171
msgid "Sending non-event to context"
msgstr "Lähetetään ei-tapahtuma kontekstille"
#: music.cc:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löytyi: \"%s\""
+msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s"
#: music.cc:207
#, c-format
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "transponointi %s:n verran tekee muutokset kaksinkertaista suuremmaksi"
+msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
#: new-fingering-engraver.cc:96
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisten nuottien päihin"
+msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin"
#: new-fingering-engraver.cc:239
msgid "no placement found for fingerings"
#: note-column.cc:124
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "palkissa ei voi olla nuotinpäitä ja taukoja yhtä aikaa"
+msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
#: note-head.cc:63
#, c-format
#: open-type-font.cc:37
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "ei voitu ladata kirjasintaulukkoa: `%s'"
+msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'"
#: open-type-font.cc:98
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "ei-tuettu kirjasinmuoto: %s"
+msgstr "tukematon fonttimuoto: %s"
#: open-type-font.cc:100
#, c-format
msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr "tuntematon virhe: %d lukee kirjasintiedostoa: %s"
+msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s"
#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
#, c-format
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %u"
#: page-turn-page-breaking.cc:205
+#, fuzzy
msgid ""
"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
"page-number to an even number."
msgstr ""
-"Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunvaihtoa yhdelle sivulle. Harkitse "
+"Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunkääntöä yhdelle sivulle. Harkitse "
"ensimmäisen sivunumeron (first-page-number) asettamista parittomaksi."
#: page-turn-page-breaking.cc:218
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien vaihtoja (%d mahdollista sivunvaihtoa)..."
+msgstr ""
+"Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..."
#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
msgid "Drawing systems..."
#: pango-font.cc:224
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "ei PostScript-kirjasinnimeä kirjasimelle `%s'"
+msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
#: pango-font.cc:272
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript kirjasinnimeä"
+msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
#: paper-outputter-scheme.cc:33
#, c-format
#: paper-score.cc:118
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Osien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
+msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
#: paper-score.cc:122
msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Esikäsitellään graafisia kohteita..."
+msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
#: parse-scm.cc:83
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
#: performance.cc:74
msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "MIDI-kanava kietaistiin ympäri"
+msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri"
#: performance.cc:75
msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "kartoitetaan uudelleen modulo 16"
+msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16"
#: performance.cc:103
#, c-format
#: phrasing-slur-engraver.cc:146
msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "päättämätön muotoilukaari"
+msgstr "päättämätön fraaseerauskaari"
#: piano-pedal-engraver.cc:286
#, c-format
#: piano-pedal-engraver.cc:347
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalin sulkumerkinnälle: `%s'"
+msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'"
#: program-option.cc:205
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "tuntematon sisäinen valinta: %s"
+msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
#: property-iterator.cc:74
#, c-format
msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
#: relocate.cc:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s"
+msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n"
#: relocate.cc:59
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "ei löytynyt tiedostoa: %s kohteelle %s"
+msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s"
#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "ei löytynyt hakemistoa: %s kohteelle %s"
+msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s"
#: relocate.cc:79
#, c-format
"argv0=%s"
#: relocate.cc:354
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "Paikannustiedosto: %s"
+msgstr "Paikannustiedosto %s\n"
#: relocate.cc:390
#, c-format
#: rest.cc:144
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt"
+msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
#: score-engraver.cc:67
#, c-format
#: score-engraver.cc:69
msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Musiikkikirjasimia ei ole asennettu kunnolla."
+msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla."
#: score-engraver.cc:71
#, c-format
#: score.cc:231
msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "virheitä löytyi, ohitetaan musiikki-ilmaisu"
+msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu"
#. FIXME:
#: script-engraver.cc:102
+#, fuzzy
msgid "do not know how to interpret articulation: "
msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: "
#: script-engraver.cc:103
msgid "scheme encoding: "
-msgstr "scheme-koodaus: "
+msgstr "scheme koodaus: "
#: simple-spacer.cc:375
#, c-format
#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr "kohteen %s suunta on epäkelpo: %d"
+msgstr ""
#: slur-engraver.cc:157
msgid "unterminated slur"
#: stem.cc:105
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "outo varren koko, katso lyhyemmät palkit"
+msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja"
#: stem.cc:641
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "lippua `%s' ei löytynyt"
+msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
#: stem.cc:652
#, c-format
#: system.cc:180
#, c-format
msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementtien määrä %d."
+msgstr "Elementtien määrä: %d."
#: system.cc:276
#, c-format
msgid "Grob count %d"
-msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä %d "
+msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
#: text-spanner-engraver.cc:61
msgid "cannot find start of text spanner"
#: translator-group.cc:151
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "ei löytynyt: `%s'"
+msgstr "ei löytynyt `%s'"
#: translator.cc:332
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr "Kaksi samanaikaista %s -tapahtumaa, hylätään tämä"
+msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä"
#: translator.cc:333
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
-msgstr "Edellinen %s -tapahtuma täällä"
+msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä"
#: trill-spanner-engraver.cc:68
msgid "cannot find start of trill spanner"
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
"selected ligature style"
msgstr ""
-"sivuutetaan prefiksi(t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
+"sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
"mukaisesti"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
#: volta-engraver.cc:158
msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "myös jo on päätetty ladoke"
+msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
#: volta-engraver.cc:159
msgid "giving up"
#: parser.yy:1172
msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr "Graafisen objektin nimessä voi olla vain kirjaimia tai numeroita"
+msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
#: parser.yy:1475
msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "toisen muuttujan on oltava äänenkorkeuslista"
+msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "täytyy olla Lyrics -tilassa sanoitusta varten"
+msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
#: parser.yy:1604
msgid "expecting string as script definition"
-msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimääritys"
+msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
#, c-format
#: parser.yy:1926
msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "täytyy olla Note -tilassa nuotteja varten"
+msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
#: parser.yy:1987
msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "täytyy olla Chord -tilassa sointuja varten"
+msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
#: lexer.ll:176
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
#: lexer.ll:180
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr "Ohitetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)"
+msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)"
#: lexer.ll:235
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Uudelleennimetään syöte kohteeseen: `%s'"
+msgstr "Avataan syöte: `%s'"
#: lexer.ll:252
msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr "kohteen \\version jälkeen ei löytynyt lainausmerkittyä merkkijonoa"
+msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen"
#: lexer.ll:256
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
#: lexer.ll:273
msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF (tiedoston loppumerkintä) löytyi kommentin sisältä"
+msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
#: lexer.ll:288
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput ei ole sallittu alustustiedostojen ulkopuolella"
+msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
#: lexer.ll:312
#, c-format
#. backup rule
#: lexer.ll:321
msgid "end quote missing"
-msgstr "päättävä lainausmerkki puuttuu"
+msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu"
#: lexer.ll:466
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Sulkumerkki löytyi sanoituksen lopussa. Unohditko välilyönnin?"
+msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
#: lexer.ll:559
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Sulkumerkki löytyi sanoituksen lopussa. Unohditko välilyönnin?"
+msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
#: lexer.ll:659
#, c-format
#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\%s'"
+msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr "tiedosto liian vanha: %s (vanhin tuettu: %s)"
+msgstr ""
#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+#, fuzzy
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "harkitse syötteen päivittämistä convert-ly skriptillä"
+msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr "ohjelma liian vanha: %s (tiedosto vaatii: %s)"
+msgstr ""
#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
#, scheme-format
#: backend-library.scm:108
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Muunnetaan kohteeksi ~a..."
+msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
#: backend-library.scm:145
#, scheme-format
#: define-music-properties.scm:10
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr "merkki ~S määriteltiin uudelleen"
+msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
#: define-event-classes.scm:119
#, scheme-format
msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr "tapahtumaluokka ~A näyttää olevan käyttämätön"
+msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön"
#. should be programming-error
#: define-event-classes.scm:125
#: define-markup-commands.scm:255
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr ""
-"kokonaisuuksia ei löytynyt \\score -merkinnässä, onko siinä \\layout -lohkoa?"
+"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
#: define-markup-commands.scm:1297
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "epäkelmo keston merkkijono: ~a"
+msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
#: define-music-types.scm:751
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr "odotettiin merkkiä: ~S"
+msgstr "odotettiin symboli: ~S"
#: define-music-types.scm:754
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "ei löytynyt musiikkikohdetta: ~S"
+msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
#: define-music-types.scm:774
#, scheme-format
#: document-backend.scm:91
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr "odotettiin paria dokumentissa ~s"
+msgstr "pari odotettiin dokumentissa ~s"
#: document-backend.scm:135
#, scheme-format
#: documentation-lib.scm:45
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Käsitellään ~S..."
+msgstr "Prosessoidaan ~S..."
#: documentation-lib.scm:150
#, scheme-format
msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han"
#: framework-ps.scm:349
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S"
#: framework-ps.scm:380
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa kirjasin ~s ~s ~s"
+msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s"
#: framework-ps.scm:729
#, scheme-format
msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr "ei voida muuntaa <stdout> kohteeksi ~S"
+msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
#, scheme-format
msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr "ei voida luoda ~S käyttäen PostScript -päätä"
+msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
#: framework-ps.scm:758
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
"\n"
"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
msgstr ""
-"\n
PostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä.\n
Käytä EPS -päätä sen "
-"sijaan,\n"
+"nPostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä. Käytä EPS -pääätä sensijaan\n"
" \n"
" lilypond -b eps <file>\n"
"\n"
#: layout-beam.scm:29
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S) löytyi ~S."
+msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S."
#: layout-beam.scm:46
#, scheme-format
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr ""
-"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää ~a yhteensopivuuden "
+"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden "
"varalle"
#: lily-library.scm:633
msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
#: lily.scm:144
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "ei löydetty: ~A"
+msgstr "Ei löydetty ~A"
#: lily.scm:209
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "väärä tyyppi muuttujalle ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s"
+msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s"
#: lily.scm:525 lily.scm:589
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
-msgstr "rikkinäiset tiedostot: ~S"
+msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
#: lily.scm:579
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Ohjataan tulosteet kohtaan ~a..."
+msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
#: ly-syntax-constructors.scm:40
msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr "Music-pääfunktion täytyy palauttaa Music-kohde"
+msgstr "Music-pääfunktion täytyy palauttaa Music-objekti"
#: ly-syntax-constructors.scm:136
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr "Tuntematon ominaisuuden toiminta ~a"
+msgstr "Tuntematon ominaisuustoiminta ~a"
#: markup.scm:123
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "Väärä muuttujien määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S"
+msgstr "Väärä argumenttin määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S"
#: markup.scm:129
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Väärä muuttuja paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S."
+msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S."
#: music-functions.scm:213
+#, fuzzy
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
msgstr ""
"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot"
msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a"
#: music-functions.scm:748
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkia: `~S'"
+msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'"
#: music-functions.scm:942
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "tuntematon korotusmerkin tyyli: ~S"
+msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S"
#: output-ps.scm:315
msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS -päässä"
+msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä"
#: output-svg.scm:42
#, scheme-format
#: output-svg.scm:132
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr "ei voitu purkaa Pango-koodia kuvauksessa: ~a"
+msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a"
#: output-tex.scm:98
#, scheme-format
msgid "cannot find ~a in ~a"
-msgstr "ei löytynyt ~a paikasta ~a"
+msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a"
#: paper.scm:69
msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr "Ei ylätason piirissä"
+msgstr "Ei huipputason piirissä"
#: paper.scm:117
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr "Tämä ei ole \\layout {} -kohde, ~S"
+msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S"
#: paper.scm:129
#, scheme-format
#: ps-to-png.scm:88
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "~a loppui tilassa: ~S"
+msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S"
#: to-xml.scm:190
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "ajaminen epäonnistui: ~S"
+msgstr "ajaminen epäonnistui"
#~ msgid "silly pitch"
#~ msgstr "sekava äänenkorkeus"
#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
#~ msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
-
# French translation of GNU/lilypond - http//lilypond.org
# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2007.
-# Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>, 2007-2012
+# Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>, 2007-2013
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.15.95\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
msgstr ""
"Traitement par « %s » du fichier « %s »\n"
-"pour déterminer la mise en page par défaut.\n"
+" pour déterminer la mise en page par défaut.\n"
#: book_latex.py:209 book_texinfo.py:228
msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
"Impossible de détecter automatiquement les réglages par défaut :\n"
"%s"
-#: book_snippets.py:409
+#: book_snippets.py:406
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "option ly-option obsolète : %s=%s"
-#: book_snippets.py:411
+#: book_snippets.py:408
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "bascule en mode de compatibilité : %s=%s"
-#: book_snippets.py:414
+#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "option ly-option obsolète : %s"
-#: book_snippets.py:416
+#: book_snippets.py:413
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "bascule en mode de compatibilité : %s"
-#: book_snippets.py:533
+#: book_snippets.py:530
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "option ly inconnue et ignorée : %s"
-#: book_snippets.py:624
+#: book_snippets.py:621
#, python-format
msgid "Missing files: %s"
msgstr "Fichier absent : %s"
-#: book_snippets.py:654
+#: book_snippets.py:651
#, python-format
msgid "Could not overwrite file %s"
msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"
-#: book_snippets.py:741
+#: book_snippets.py:738
#, python-format
msgid "Running through filter `%s'"
msgstr "Passage par le filtre « %s »"
-#: book_snippets.py:761
+#: book_snippets.py:759
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "« %s » a échoué (%d)"
-#: book_snippets.py:762
+#: book_snippets.py:760
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Voici le journal d'erreurs :"
-#: book_snippets.py:882
+#: book_snippets.py:880
#, python-format
msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
msgstr "Lecture du fichier MusicXML « %s »...\n"
-#: book_snippets.py:909
+#: book_snippets.py:907
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
"printing diff against existing file."
msgstr ""
"%s : fichier en doublon mais contenu différent de l'original,\n"
-"impression d'un différentiel entre les deux fichiers."
+" impression d'un différentiel entre les deux fichiers."
-#: book_snippets.py:922
+#: book_snippets.py:920
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
"printing diff against existing file."
msgstr ""
"%s : fichier en doublon mais contenu différent du fichier lilypond\n"
-"converti, impression d'un différentiel entre les deux fichiers."
+" converti ; impression d'un différentiel entre les deux fichiers."
#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
#: book_texinfo.py:206
#, python-format
msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
-msgstr "Traitement de %s par texi2pdf pour détecter la mise en page par défaut.\n"
+msgstr "Traitement de « %s » par texi2pdf pour détecter la mise en page par défaut.\n"
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgstr ""
"Consultez le manuel pour plus de détails,\n"
-"et faites la mise à jour manuellement."
+" et faites la mise à jour manuellement."
#: convertrules.py:14
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s a été remplacé par %s"
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:136 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s"
#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
-#: convertrules.py:3150
+#: convertrules.py:3150 convertrules.py:3384
msgid "bump version for release"
msgstr "sauter de version pour mise à jour"
msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
msgstr ""
"tentative de conversion automatique des \\figures.\n"
-"Résultats à vérifier !"
+" Résultats à vérifier !"
#: convertrules.py:1362
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
#: convertrules.py:2083
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
-msgstr "\\encoding : recodage latin1..utf-8. Suppression de ly:point-and-click"
+msgstr ""
+"\\encoding : recodage de latin1 à utf-8.\n"
+"Suppression de ly:point-and-click"
#: convertrules.py:2094
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Écriture des fontes vers %s"
-#: lilylib.py:96
+#: lilylib.py:101
#, python-format
msgid "Setting loglevel to %s"
msgstr "Niveau de journalisation fixé à %s"
-#: lilylib.py:99
+#: lilylib.py:104
#, python-format
msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un niveau de journalisation reconnu."
-#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#: lilylib.py:133 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
-#: lilylib.py:185
+#: lilylib.py:190
#, python-format
msgid "Processing %s.ly"
msgstr "Traitement de « %s.ly »"
-#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
+#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Appel de « %s »"
-#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
+#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Exécution de %s..."
-#: lilylib.py:328
+#: lilylib.py:333
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Utilisation : %s"
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Aucun instrument ne correspond à l'ID %s\n"
-#: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:84 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPTIONS]... FICHIER"
-#: abc2ly.py:1377
+#: abc2ly.py:1387
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"abc2ly convertit les fichiers musicaux ABC (voir\n"
"%s) au format LilyPond.\n"
-#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
-#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:91 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:138
msgid "show version number and exit"
msgstr "affiche le numéro de version et quitte"
-#: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:117
msgid "show this help and exit"
msgstr "visualiser cette aide et quitter"
-#: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
msgid "write output to FILE"
msgstr "produit la sortie dans le FICHIER"
-#: abc2ly.py:1394
+#: abc2ly.py:1404
msgid "be strict about success"
msgstr "être strict sur la réussite"
-#: abc2ly.py:1397
+#: abc2ly.py:1407
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "préserver la notion de ligature propre à ABC"
-#: abc2ly.py:1400
+#: abc2ly.py:1410
msgid "suppress progress messages"
msgstr "n'affiche pas les messages de progression"
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
-#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285
+#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:149 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:249
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr ""
"Par défaut, de la version indiquée par la commande \\version\n"
"vers la version courante de LilyPond."
-#: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82
+#: convert-ly.py:49
+msgid "If FILE is `-', read from standard input."
+msgstr "Lit l'entrée standard si FICHIER égale « - »"
+
+#: convert-ly.py:51 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
+#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s détenu par"
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
+#: convert-ly.py:80 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Distribué selon les termes de la GNU General Public License."
-#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Le logiciel est distribué SANS GARANTIE."
-#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+#: convert-ly.py:99 convert-ly.py:140
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
-#: convert-ly.py:98
+#: convert-ly.py:101
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "partir de la VERSION [par défaut : \\version trouvée dans le fichier]"
-#: convert-ly.py:101
+#: convert-ly.py:104
msgid "edit in place"
msgstr "éditer le fichier d'origine"
-#: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+#: convert-ly.py:108 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
msgstr ""
"Afficher les informations selon le niveau de LOGLEVEL\n"
"(NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (par défaut), DEBUG)"
-#: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
-#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167
+#: convert-ly.py:110 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:131
msgid "LOGLEVEL"
msgstr "LOGLEVEL"
-#: convert-ly.py:113
+#: convert-ly.py:116
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "ne pas ajouter la commande \\version si elle est absente"
-#: convert-ly.py:119
+#: convert-ly.py:122
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "forcer la mise à jour de \\version à %s"
-#: convert-ly.py:125
+#: convert-ly.py:128
msgid "only update \\version number if file is modified"
msgstr "ne changer le numéro de \\version que si le fichier est modifié"
-#: convert-ly.py:131
+#: convert-ly.py:134
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "afficher les règles [par défaut : -f 0, -t %s]"
-#: convert-ly.py:136
+#: convert-ly.py:139
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "convertir jusqu'à la VERSION [par défaut : %s]"
-#: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
-#: main.cc:176
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:140
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "affiche les notices de garantie et du droit d'auteur"
-#: convert-ly.py:186
+#: convert-ly.py:189
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Conversion en cours : "
-#: convert-ly.py:202
+#: convert-ly.py:204
msgid "Error while converting"
msgstr "Erreur lors de la conversion"
-#: convert-ly.py:204
+#: convert-ly.py:206
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Arrêt à la dernière règle appliquée avec succès"
-#: convert-ly.py:231
+#: convert-ly.py:234
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Traitement de « %s »..."
-#: convert-ly.py:338
+#: convert-ly.py:344
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
-#: convert-ly.py:345
+#: convert-ly.py:350
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
msgstr ""
"impossible de déterminer la version de « %s ».\n"
" Au suivant !"
-#: convert-ly.py:350
+#: convert-ly.py:356
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"Un numéro de version valide est formé de trois nombres séparés par un point,\n"
"comme par exemple « 2.8.12 »"
+#: convert-ly.py:362
+#, python-format
+msgid "There was %d error."
+msgid_plural "There were %d errors."
+msgstr[0] "Il y a %d erreur."
+msgstr[1] "Il y a %d erreurs."
+
#: etf2ly.py:1197
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
"exploitable.\n"
#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
-#: main.cc:159 main.cc:171
+#: main.cc:123 main.cc:135
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
msgstr "ajoute le RÉP au chemin de recherche des inclusions"
#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
-#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:122
msgid "DIR"
msgstr "RÉP"
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier d'entrée « %s »"
-#: website_post.py:123
+#: website_post.py:125
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: website_post.py:126
+#: website_post.py:128
msgid "Other languages"
msgstr "Autres langues"
-#: website_post.py:127
+#: website_post.py:129
#, python-format
msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
msgstr "À propos de la <a href=\"%s\">sélection automatique de la langue</a>."
"procédure ou nom de contexte requis pour la règle d'altération accidentelle,\n"
"%s trouvé"
-#: accidental.cc:200
+#: accidental.cc:169
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Aucun nom de glyphe ne correspond à l'altération %s"
-#: accidental.cc:215
+#: accidental.cc:184
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "pas de glyphe correspondant au bécarre"
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "modification impossible, c'est déjà dans le translateur : %s"
-#: axis-group-engraver.cc:94
+#: axis-group-engraver.cc:104
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver : le groupe vertical a déjà un parent"
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:105
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "Axis_group_engraver redondant"
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:106
msgid "removing this vertical group"
msgstr "retrait de ce groupe vertical"
-#: axis-group-interface.cc:668
+#: axis-group-interface.cc:701
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
+msgstr ""
+"on ne peut positionner un objet externe à la portée avec \"%s\"\n"
+" (outside-staff-position-directive)"
+
+#: axis-group-interface.cc:771
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr ""
"un objet externe à la portée devrait avoir un positionnement.\n"
"pas de configuration initiale viable repérée :\n"
"la pente de la ligature pourrait être inesthétique."
-#: beam.cc:181
+#: beam.cc:268
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "suppression d'une ligature ayant moins de deux hampes"
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver : initialise « spacing-increment=0.01 » : ptr=%ul"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "impossible de trouver un saut de ligne qui satisfasse aux contraintes"
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "impossible de trouver ou créer « %s » dénommé(e) « %s »"
-#: context.cc:400
+#: context.cc:406
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "impossible de trouver ou créer « %s »"
msgid "unterminated extender"
msgstr "prolongation ou extenseur non terminé"
-#: flag.cc:113
+#: flag.cc:134
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "crochet inconnu : « %s »"
-#: flag.cc:133
+#: flag.cc:154
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "type de crochet inconnu : « %s »"
msgid "Building font database..."
msgstr "Construction de la base de donnée des fontes..."
-#: footnote-engraver.cc:110
+#: footnote-engraver.cc:87
msgid "Must be footnote-event."
msgstr "Doit être un événement note de bas de page (footnote-event)."
msgid "unterminated glissando"
msgstr "glissando non terminé"
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
msgid "no music found in score"
msgstr "Il n'y a pas de musique dans cette partition"
-#: global-context-scheme.cc:104
+#: global-context-scheme.cc:103
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interprétation en cours de la musique..."
-#: global-context-scheme.cc:126
+#: global-context-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "temps écoulé : %.2f secondes"
msgid "%d: %s"
msgstr "%d : %s"
+#: grob.cc:478
+#, c-format
+msgid "ignored infinite %s-offset"
+msgstr "%s-offset infini ignoré"
+
#: hairpin.cc:60
msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
msgstr "Tentative de décalage d'un fragment de souflet alors qu'il n'est pas rompu."
-#: hairpin.cc:254
+#: hairpin.cc:256
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo trop petit"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(chemin de chargement : « %s »)"
-#: lily-guile.cc:416
+#: lily-guile.cc:404
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "vérification du type de propriété pour « %s » (%s) non trouvée"
-#: lily-guile.cc:419
+#: lily-guile.cc:407
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "Probable faute de frappe"
-#: lily-guile.cc:426
+#: lily-guile.cc:414
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "affectation faite malgré tout"
-#: lily-guile.cc:438
+#: lily-guile.cc:426
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr ""
"la vérification du type de « %s » a échoué ; \n"
" la valeur « %s » doit être du type « %s »"
-#: lily-lexer.cc:255
+#: lily-lexer.cc:246
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "l'inclusion de fichiers n'est pas permise en mode sans échec"
-#: lily-lexer.cc:282
+#: lily-lexer.cc:273
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Le nom de l'identificateur est un mot clé : « %s »"
-#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#: lily-lexer.cc:294 lily-lexer.cc:307
#, c-format
msgid "%s:EOF"
msgstr "%s:EOF"
"ly:parse-string-expression ne peut foncionner qu'avec un nouvel analyseur.\n"
"Utilisez plutôt ly:parser-include-string"
-#: lily-parser.cc:109
+#: lily-parser.cc:108
msgid "Parsing..."
msgstr "Analyse..."
-#: line-spanner.cc:373
-msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
-msgstr "L'extrémité gauche de la ligne de prolongation se retrouve après la droite."
+#: lookup.cc:181
+#, c-format
+msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
+msgstr "La boîte aux dimensions négatives, %.2f par %.2f, ne sera pas dessinée."
#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
"Syllabe sans note de rattachement.\n"
" Utiliser \\lyricsto ou associatedVoice."
-#: main.cc:101
+#: main.cc:70
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"sous certaines conditions.\n"
"Invoquez « %s --warranty » pour plus d'informations.\n"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:76
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"écrire à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:105
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SYM[=VAL]"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:106
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"affecte VAL (par défaut #t) à l'option Scheme SYM.\n"
"Utiliser -dhelp pour avoir de l'aide."
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "évaluation du code Scheme"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATs"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr ""
"produire FORMAT...\n"
"Aussi comme options séparées :"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:114
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "générer le PDF (par défaut)"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:115
msgid "generate PNG"
msgstr "générer le PNG"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:116
msgid "generate PostScript"
msgstr "générer le PostScript"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid "FIELD"
msgstr "CHAMP"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
"écrire le champ d'entête CHAMP dans le\n"
"fichier nommé RACINE.CHAMP"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:122
msgid "add DIR to search path"
msgstr "ajouter RÉPERTOIRE au chemin de recherche"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:123
msgid "use FILE as init file"
msgstr ""
"utiliser FICHIER comme\n"
"fichier d'initialisation"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "USER, GROUP, CAGE, RÉP"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot dans CAGE, devenir UTILISATEUR:GROUPE\n"
"et cd dans RÉPERTOIRE"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:131
msgid ""
"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
"affiche les informations selon le niveau de LOGLEVEL :\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (défaut) ou DEBUG."
-#: main.cc:171
+#: main.cc:135
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr ""
"produire la sortie dans FICHIER \n"
"(adjonction automatique du suffixe)"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:136
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr ""
"redétermine le chemin d'exécution\n"
"des composants de LilyPond"
-#: main.cc:173
+#: main.cc:137
msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
msgstr ""
"pas de progression, seulement les messages d'erreur\n"
"(équivalent à loglevel=ERROR)"
-#: main.cc:175
+#: main.cc:139
msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
msgstr "état verbeux (équivalent à loglevel=DEBUG)"
#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:242
+#: main.cc:206
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s et autres."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:269
+#: main.cc:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... FICHIER..."
-#: main.cc:271
+#: main.cc:235
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Composer la musique ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER"
-#: main.cc:273
+#: main.cc:237
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produit une jolie notation musicale"
-#: main.cc:275
+#: main.cc:239
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Pour plus d'informations, voir %s"
-#: main.cc:277
+#: main.cc:241
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: main.cc:331
+#: main.cc:295
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "une cage requiert %d arguments, il y en a %u"
-#: main.cc:345
+#: main.cc:309
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "utilisateur inconnu : « %s »"
-#: main.cc:347
+#: main.cc:311
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr ""
"impossible de repérer l'identifiant utilisateur à partir du nom d'utilisateur :\n"
"%s : %s"
-#: main.cc:362
+#: main.cc:326
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "groupe inconnu : %s"
-#: main.cc:364
+#: main.cc:328
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr ""
"impossible de repérer l'identifiant groupe à partir du nom de groupe :\n"
"%s : %s "
-#: main.cc:372
+#: main.cc:336
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "impossible de chrooter vers : %s : %s"
-#: main.cc:379
+#: main.cc:343
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "impossible de changer l'identifiant de groupe en %d : %s"
-#: main.cc:385
+#: main.cc:349
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "impossible de changer l'identifiant utilisateur en %d : %s"
-#: main.cc:391
+#: main.cc:355
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "impossible de changer le répertoire de travail en %s : %s"
-#: main.cc:639
+#: main.cc:601
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "exception capturée : %s"
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "les étiquettes de marque doivent être des objets de type « markup »."
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+#: mensural-ligature-engraver.cc:100
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligature avec moins de 2 têtes -> escamotage"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "impossible de déterminer la hauteur de la primitive de ligature -> escamotage"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "ligature sur note unique -> escamotage"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+#: mensural-ligature-engraver.cc:152
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "intervale de prime dans la ligature -> escamotage"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+#: mensural-ligature-engraver.cc:163
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "ligature mensurale : aucune durée parmi Mx, L, B, S -> escamotage"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+#: mensural-ligature-engraver.cc:206
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "une ronde doit être suivie d'une autre -> escamotage"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:216
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
"les rondes ne peuvent apparaître qu'en début de ligature,\n"
"et il ne peut y en avoir que zéro ou deux"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"l'avant dernière note doit en être une autre,\n"
"sinon la ligature doit être LB ou SSB"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+#: mensural-ligature-engraver.cc:396
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "cas inattendu et non interprétable"
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Calcul des sauts de page..."
-#: multi-measure-rest.cc:138
+#: multi-measure-rest.cc:153
msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
msgstr ""
"usable-duration-logs ne peut être constitué d'une liste vide.\n"
"Retour à des pauses."
-#: multi-measure-rest.cc:328
+#: multi-measure-rest.cc:343
msgid "Using naive multi measure rest spacing."
msgstr "Utilisation d'un espacement de type silence multimesure."
msgid "placing below"
msgstr "on les place en dessous"
-#: note-collision.cc:496
+#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "trop d'empilements de notes se chevauchent. On fera au mieux."
-#: note-column.cc:147
+#: note-column.cc:172
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "impossible de superposer une note et un silence sur une même hampe"
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent sans hauteur"
-#: open-type-font.cc:44
+#: open-type-font.cc:45
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "impossible d'allouer %lu octets"
-#: open-type-font.cc:48
+#: open-type-font.cc:49
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "impossible de charger la table des fontes : %s"
-#: open-type-font.cc:53
+#: open-type-font.cc:54
#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
msgstr "Erreur FreeType : %s"
-#: open-type-font.cc:110
+#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "format de police non supporté : %s"
-#: open-type-font.cc:112
+#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "erreur de lecture du fichier de fontes %s : %s"
-#: open-type-font.cc:187
+#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "erreur Freetype FT_Get_Glyph_Name () : %s"
-#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "Erreur FT_Get_Glyph_Name () : %s"
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Détermination du nombre optimal de pages..."
-#: optimal-page-breaking.cc:85
+#: optimal-page-breaking.cc:92
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr "incompatilité entre systems-per-page et page-count ; systems-per-page ignoré"
-#: optimal-page-breaking.cc:105
+#: optimal-page-breaking.cc:112
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Répartition de la musique sur une page..."
-#: optimal-page-breaking.cc:107
+#: optimal-page-breaking.cc:114
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Répartition de la musique sur %d pages..."
-#: optimal-page-breaking.cc:109
+#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Répartition de la musique sur %d à %d pages..."
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
+#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "tentative pour %d systèmes"
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
+#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "meilleur résultat pour cette configuration « sys-count » : %f"
-#: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:162
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Dessin des systèmes..."
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr " coupure précédente : %d"
-#: pango-font.cc:205
+#: pango-font.cc:245
+#, c-format
+msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
+msgstr "aucun glyphe ne correspond au caractère U+%0X dans la fonte « %s »"
+
+#: pango-font.cc:272
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Le glyphe n'a pas de nom alors que la fonte prend en charge leur nommage.\n"
"Glyphe U+%0X ignoré dans le fichier « %s »"
-#: pango-font.cc:242
+#: pango-font.cc:322
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier de fonte PostScript"
-#: pango-font.cc:291
+#: pango-font.cc:372
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "Caractère FreeType sans nom de police PostScript"
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "option interne inconnue : %s"
-#: property-iterator.cc:93
+#: property-iterator.cc:100
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un nom d'objet graphique (grob)"
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Relocalisation : framework_prefix = %s"
-#: relocate.cc:186
+#: relocate.cc:172
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
msgstr "Relocalisation absolue : argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:192
+#: relocate.cc:178
#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
msgstr "Relocalisation à partir du répertoire courant : argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:208
+#: relocate.cc:194
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
msgstr ""
"Relocalisation : à partir de PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:235
+#: relocate.cc:220
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX est obsolète, utiliser LILYPOND_DATADIR"
-#: relocate.cc:360
+#: relocate.cc:345
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Fichier de relocalisation : %s"
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
-#: relocate.cc:394
+#: relocate.cc:379
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Commande de relocalisation inconnue : %s"
msgstr "suite à des erreurs répétées, l'expression musicale sera ignorée"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:113
+#: script-engraver.cc:115
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "ne sait comment interpréter l'articulation"
-#: script-engraver.cc:114
+#: script-engraver.cc:116
msgid " scheme encoding: "
msgstr "encodage Scheme : "
-#: skyline-pair.cc:131
+#: skyline-pair.cc:160
msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
msgstr "direction ne saurait être CENTER pour ly:skyline-pair::skyline"
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "taille de hampe bizarre ; vérifier la présence de liens étroits"
-#: system.cc:200
+#: system.cc:201
#, c-format
msgid "Element count %d"
msgstr "%d éléments dénombrés."
-#: system.cc:480
+#: system.cc:512
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "%d objet graphiques (grob) dénombrés."
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:129
+#: text-interface.cc:131
#, c-format
msgid "Cyclic markup detected: %s"
msgstr "Markup avec référence circulaire : %s"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:142
+#: text-interface.cc:144
#, c-format
msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
msgstr ""
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "extension de texte non terminée"
-#: tie-engraver.cc:117
+#: tie-engraver.cc:116
msgid "unterminated tie"
msgstr "liaison de prolongation non terminée"
-#: tie-engraver.cc:348
+#: tie-engraver.cc:350
msgid "lonely tie"
msgstr "liaison de prolongation orpheline"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:122
+#: time-signature.cc:89
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr ""
msgid "giving up"
msgstr "abandon"
-#: parser.yy:161 parser.yy:175
+#: parser.yy:174 parser.yy:188
msgid "Too much lookahead"
msgstr "Trop d'anticipation"
-#: parser.yy:835 parser.yy:1284
+#: parser.yy:464 parser.yy:732 parser.yy:799
+msgid "bad expression type"
+msgstr "type d'expression erroné"
+
+#: parser.yy:628 parser.yy:1113
msgid "not a context mod"
msgstr "ceci n'est pas un module de contexte"
-#: parser.yy:1027
+#: parser.yy:834
+msgid "score expected"
+msgstr "On attendait une partition"
+
+#: parser.yy:850
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "dans la section \\score, utiliser \\layout au lieu de \\paper"
-#: parser.yy:1051
+#: parser.yy:874
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "\\paper est nécessaire pour définir les paramètres de la page"
-#: parser.yy:1204
+#: parser.yy:1022 parser.yy:1033
+msgid "unexpected post-event"
+msgstr "« post-event » inattendu"
+
+#: parser.yy:1038
msgid "Ignoring non-music expression"
msgstr "Expression non musicale ignorée"
-#: parser.yy:2044
+#: parser.yy:1049 parser.yy:2304
+msgid "music expected"
+msgstr "On attendait de la musique"
+
+#: parser.yy:1317
+msgid "not a symbol"
+msgstr "n'est pas un symbole"
+
+#: parser.yy:2008 parser.yy:2119 parser.yy:2132 parser.yy:2141
+msgid "bad grob property path"
+msgstr "chemin erroné d'accès à la propriété de « grob »"
+
+#: parser.yy:2099
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
msgstr "seuls \\consists et \\remove peuvent prendre un argument autre qu'une chaîne"
-#: parser.yy:2057
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr "Un nom de Grob devrait être alphanumérique"
+#: parser.yy:2160
+msgid "bad context property path"
+msgstr "chemin erroné d'accès à la propriété de contexte"
+
+#: parser.yy:2253 parser.yy:2257 parser.yy:2272
+msgid "simple string expected"
+msgstr "On attendait une chaîne simple"
-#: parser.yy:2261
+#: parser.yy:2413
msgid "not a rhythmic event"
msgstr "événement non rythmique"
-#: parser.yy:2357 parser.yy:2362
+#: parser.yy:2509 parser.yy:2514 parser.yy:3057
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Des paroles requièrent d'utiliser le mode Lyric."
-#: parser.yy:2477
+#: parser.yy:2629
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "chaîne requise pour définir un script"
-#: parser.yy:2637 parser.yy:2681
+#: parser.yy:2724
+msgid "not an articulation"
+msgstr "n'est pas une articulation"
+
+#: parser.yy:2796 parser.yy:2842
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "%d n'est pas une durée"
-#: parser.yy:2800
+#: parser.yy:2859
+msgid "bass number expected"
+msgstr "On attendait un numéro de basse"
+
+#: parser.yy:2973
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "Des notes requièrent d'utiliser le mode Note."
-#: parser.yy:2855
+#: parser.yy:3032
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Des accords requièrent d'utiliser le mode Chord."
-#: parser.yy:3115
+#: parser.yy:3256
msgid "not a markup"
msgstr "n'est pas un « markup »"
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:210
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "parasitage par UTF-8 BOM"
-#: lexer.ll:221
+#: lexer.ll:213
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Escamotage d'UTF-8 BOM"
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:271
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "L'entrée a été renommée en « %s »"
-#: lexer.ll:296
+#: lexer.ll:288
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "\\version doit être suivi d'une chaîne entre guillemets"
-#: lexer.ll:300
+#: lexer.ll:292
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "\\sourcefilename doit être suivi d'une chaîne entre guillemets"
-#: lexer.ll:304
+#: lexer.ll:296
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "\\sourcefilename doit être suivi d'un nombre entier"
-#: lexer.ll:327
+#: lexer.ll:323
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput n'est pas permis en dehors des fichiers d'initialisation"
-#: lexer.ll:351
+#: lexer.ll:347
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "identificateur erroné ou non défini : « %s »"
-#: lexer.ll:377
+#: lexer.ll:373
msgid "string expected after \\include"
msgstr "\\include doit être suivi d'une chaîne entre guillemets"
-#. backup rule
-#: lexer.ll:387
+#: lexer.ll:383
msgid "end quote missing"
msgstr "absence de guillemet fermant"
-#: lexer.ll:558
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade repérée à la fin d'une parole. Manquerait-il une espace ?"
-
-#: lexer.ll:672
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade repérée à la fin d'un « markup ». Manquerait-il une espace ?"
-
-#: lexer.ll:684
+#: lexer.ll:695
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "Fin de fichier (EOF) à l'intérieur du commentaire"
-#: lexer.ll:782
+#: lexer.ll:700
+msgid "EOF found inside string"
+msgstr "Fin de fichier (EOF) à l'intérieur d'une chaîne"
+
+#: lexer.ll:715
+msgid "Unfinished main input"
+msgstr "Fichier principal non fini"
+
+#: lexer.ll:815
#, c-format
msgid "invalid character: `%s'"
msgstr "caractère invalide : « %s »"
-#: lexer.ll:903 lexer.ll:904
+#: lexer.ll:937
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "chaîne d'échappement inconnue : « \\%s »"
-#: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187
+#: lexer.ll:1220
msgid "non-UTF-8 input"
msgstr "la source n'est pas en UTF-8"
-#: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231
+#: lexer.ll:1264
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr ""
"%s est plus qu'obsolète ;\n"
"le plus ancien pouvant être supporté est %s"
-#: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232
+#: lexer.ll:1265
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Envisagez la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly"
-#: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238
+#: lexer.ll:1271
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "Programme plus qu'obsolète : %s (le fichier requiert %s)"
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "absence d'expression stencil « ~S »"
+#: bar-line.scm:140
+#, scheme-format
+msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
+msgstr "~a n'est pas un glyphe de barre connu ; on l'ignore."
+
+#: bar-line.scm:168
+#, scheme-format
+msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
+msgstr ""
+"L'annotation « ~a » n'est autorisée qu'en premier argument\n"
+" dans la définition d'une barre de mesure."
+
+#: bar-line.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
+msgstr ""
+"Le remplacement « ~a » n'est autorisé qu'en dernier argument\n"
+" dans la définition d'une barre de mesure."
+
+#: bar-line.scm:237
+#, scheme-format
+msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
+msgstr ""
+"add-bar-glyph-print-procedure : le glyphe « ~a » doit être un caractère\n"
+" ASCII simple."
+
+#: bar-line.scm:808
+#, scheme-format
+msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
+msgstr ""
+"Le glyphe de barre « ~a » ne comporte pas de glyphe d'extension ;\n"
+" on l'ignore."
+
#: chord-entry.scm:52
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "symbole « ~S » redéfini"
-#: define-event-classes.scm:67
+#: define-event-classes.scm:69
#, scheme-format
msgid "unknown parent class `~a'"
msgstr "Classe parente inconnue : « ~a »"
-#: define-markup-commands.scm:887
+#: define-markup-commands.scm:1022
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "pas de système trouvé dans le bloc \\score, contient-il un bloc \\layout ?"
-#: define-markup-commands.scm:2614
+#: define-markup-commands.scm:2749
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "impossible de trouver le glyphe « ~a »"
-#: define-markup-commands.scm:3040
+#: define-markup-commands.scm:3175
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "il n'y a pas d'accolade qui fasse ~S points"
-#: define-markup-commands.scm:3041
+#: define-markup-commands.scm:3176
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "application de la taille par défaut (~S pt)"
-#: define-markup-commands.scm:3194
+#: define-markup-commands.scm:3329
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "chaîne de durée invalide : ~a"
-#: define-music-types.scm:765
+#: define-markup-commands.scm:3540
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
+msgstr "chaîne de durée invalide : ~a -- ignorée"
+
+#: define-music-types.scm:770
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "symbole requis : ~S"
-#: define-music-types.scm:768
+#: define-music-types.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "impossible de trouver l'objet de type musique : ~S"
-#: define-music-types.scm:787
+#: define-music-types.scm:792
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "type de répétition inconnu : « ~S »"
-#: define-music-types.scm:788
+#: define-music-types.scm:793
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr ""
"Consulter define-music-types.scm pour connaître les répétitions\n"
" prises en charge"
-#: define-note-names.scm:962
+#: define-note-names.scm:971
msgid "Select note names language."
msgstr "Sélection de la langue des noms de note."
-#: define-note-names.scm:968
+#: define-note-names.scm:977
#, scheme-format
msgid "Using `~a' note names..."
msgstr "Utilisation de « ~a » pour le nom des notes..."
-#: define-note-names.scm:971
+#: define-note-names.scm:980
#, scheme-format
msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
msgstr ""
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Erreur de définition de ligature : attendait ~S 0, repéré ~S."
-#: lily-library.scm:299
+#: lily-library.scm:304
msgid "Music unsuitable for context-mod"
msgstr "Inadéquation entre la musique et le context-mod"
-#: lily-library.scm:349
+#: lily-library.scm:359
#, scheme-format
msgid "Cannot find context-def \\~a"
msgstr "Impossible de repérer un context-def (définition de contexte) \\~a"
-#: lily-library.scm:365
+#: lily-library.scm:375
msgid "Music unsuitable for output-def"
msgstr "Inadéquation entre la musique et le output-def"
-#: lily-library.scm:892
+#: lily-library.scm:891
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
"(nombre entier) qui soit le plus proche de @var{valeur-cible}\n"
"lorsqu'appliqué à la fonction @var{appelant}."
-#: lily-library.scm:966
+#: lily-library.scm:965
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "unité inconnue : ~S"
-#: lily-library.scm:991
+#: lily-library.scm:990
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr ""
"déclaration de \\version absente ;\n"
" ajoutez ~a pour une compatibilité future"
-#: lily-library.scm:997
+#: lily-library.scm:996
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "compatibilité avec l'ancien mode relatif non utilisée"
-#: lily.scm:234
+#: lily.scm:63
+msgid "define-session used after session start"
+msgstr "define-session utilisé après le début de la session"
+
+#: lily.scm:311
msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
msgstr "Utilisation du module (ice-9 curried-definitions)\n"
-#: lily.scm:237
+#: lily.scm:314
msgid "Guile 1.8\n"
msgstr "Guile 1.8\n"
-#: lily.scm:297
+#: lily.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "impossible de trouver « ~A »"
-#: lily.scm:708
+#: lily.scm:794
msgid "Success: compilation successfully completed"
msgstr "Compilation menée à son terme, avec succès."
-#: lily.scm:709
+#: lily.scm:795
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "Compilation menée à son terme, avec des avertissements ou erreurs."
-#: lily.scm:771
+#: lily.scm:857
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "le travail « ~a » s'est terminé avec le signal ~a"
-#: lily.scm:774
+#: lily.scm:860
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"fichier journal « ~a » (sortie ~a) :\n"
"~a"
-#: lily.scm:796 lily.scm:882
+#: lily.scm:882 lily.scm:971
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "erreur sur les fichiers ~S"
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:962
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Redirection de la sortie vers « ~a »..."
-#: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:981 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
msgstr "Appel de « ~a »...\n"
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "nombre de répétition en trémolo invalide : ~a"
-#: music-functions.scm:689
+#: music-functions.scm:459
+#, scheme-format
+msgid "bad grob property path ~a"
+msgstr "chemin d'accès au « grob » erroné : ~a"
+
+#: music-functions.scm:765
msgid "Bad chord repetition"
msgstr "Mauvaise répétition d'accord"
-#: music-functions.scm:724
+#: music-functions.scm:800
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "~S requiert de la musique"
-#: music-functions.scm:1042
+#: music-functions.scm:1118
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "impossible de trouver la citation de musique « ~S »"
-#: music-functions.scm:1180
+#: music-functions.scm:1256
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
msgstr "Ajoute @var{octave-shift} à l'octave de @var{hauteur}."
-#: music-functions.scm:1240
+#: music-functions.scm:1316
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
msgstr "Octave inconnue : « ~S »"
-#: music-functions.scm:1241
+#: music-functions.scm:1317
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "Application de la valeur par défaut 'any-octave."
-#: music-functions.scm:1578
+#: music-functions.scm:1662
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "style d'altération inconnu : ~S"
-#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
+#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:524
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
msgstr "line-cap-style inconnu : ~S"
-#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
+#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:530
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
msgstr "line-join-style inconnu : ~S"
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size n'est pas à un niveau de portée globale"
-#: paper.scm:315
+#: paper.scm:320
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "~S n'est pas un objet de \\layout {}"
-#: paper.scm:327
+#: paper.scm:328
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Format de papier inconnu : ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:342
+#: paper.scm:343
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "#(set-paper-size ..) doit être dans la section \\paper { ... }"
-#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
+#: parser-clef.scm:164 parser-clef.scm:215
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "type de clef inconnu : « ~a »"
-#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
+#: parser-clef.scm:165 parser-clef.scm:216
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "clefs reconnues : ~a"
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "erreur d'assertion : ~S"
-#: translation-functions.scm:359
+#: translation-functions.scm:375
#, scheme-format
msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "La hauteur « ~a » sur la corde « ~a » donne un fret négatif"
-#: translation-functions.scm:362
+#: translation-functions.scm:378
#, scheme-format
msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Aucun fret pour « ~a » sur la corde « ~a »"
-#: translation-functions.scm:413
+#: translation-functions.scm:421
#, scheme-format
msgid "No open string for pitch ~a"
msgstr "Pas de corde à vide pour la hauteur « ~a »"
-#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
+#: translation-functions.scm:436 translation-functions.scm:448
#, scheme-format
msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
msgstr ""
"Hauteur et corde requises demandent un fret négatif :\n"
" corde « ~a » hauteur « ~a »"
-#: translation-functions.scm:431
+#: translation-functions.scm:439
msgid "Ignoring string request and recalculating."
msgstr "Cette corde sera ignorée et redéfinie."
-#: translation-functions.scm:443
+#: translation-functions.scm:451
msgid "Ignoring note in tablature."
msgstr "Cette note sera ignorée dans la tablature."
-#: translation-functions.scm:466
+#: translation-functions.scm:474
#, scheme-format
msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
msgstr "Aucune corde ne contient la hauteur « ~a » avec un fret « ~a »"
-#: translation-functions.scm:571
+#: translation-functions.scm:579
#, scheme-format
msgid ""
"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
#
# Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
# Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
-# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012, 2012.
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.15.95\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: book_base.py:26
#, python-format
"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n"
"%s"
-#: book_snippets.py:409
+#: book_snippets.py:406
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s"
-#: book_snippets.py:411
+#: book_snippets.py:408
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s"
-#: book_snippets.py:414
+#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "opzione ly-option deprecata: %s"
-#: book_snippets.py:416
+#: book_snippets.py:413
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
-#: book_snippets.py:533
+#: book_snippets.py:530
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
-#: book_snippets.py:624
+#: book_snippets.py:621
#, python-format
msgid "Missing files: %s"
msgstr "File mancanti: %s"
-#: book_snippets.py:654
+#: book_snippets.py:651
#, python-format
msgid "Could not overwrite file %s"
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»"
-#: book_snippets.py:741
+#: book_snippets.py:738
#, python-format
msgid "Running through filter `%s'"
msgstr "Esecuzione attraverso il filtro «%s»"
-#: book_snippets.py:761
+#: book_snippets.py:759
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "«%s» fallito (%d)"
-#: book_snippets.py:762
+#: book_snippets.py:760
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:"
-#: book_snippets.py:882
+#: book_snippets.py:880
#, python-format
msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
msgstr "Conversione del file MusicXML «%s»...\n"
-#: book_snippets.py:909
+#: book_snippets.py:907
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
"%s: il nome del file è duplicato ma i suoi contenuti sono diversi dal\n"
"file originale, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
-#: book_snippets.py:922
+#: book_snippets.py:920
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s è stato sostituito da %s"
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:136 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "attenzione: %s"
#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
-#: convertrules.py:3150
+#: convertrules.py:3150 convertrules.py:3384
msgid "bump version for release"
msgstr "aumentare il numero di versione per il rilascio"
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
-#: lilylib.py:96
+#: lilylib.py:101
#, python-format
msgid "Setting loglevel to %s"
msgstr "Si imposta il loglevel su %s"
-#: lilylib.py:99
+#: lilylib.py:104
#, python-format
msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
msgstr "Loglevel sconosciuto o non valido '%s'"
-#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#: lilylib.py:133 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "errore: %s"
-#: lilylib.py:185
+#: lilylib.py:190
#, python-format
msgid "Processing %s.ly"
msgstr "Elaborazione di %s.ly"
-#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
+#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Invocazione di «%s»"
-#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
+#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Esecuzione di %s..."
-#: lilylib.py:328
+#: lilylib.py:333
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s"
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n"
-#: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:84 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
-#: abc2ly.py:1377
+#: abc2ly.py:1387
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
"%s) in input LilyPond.\n"
-#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
-#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:91 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:138
msgid "show version number and exit"
msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
-#: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:117
msgid "show this help and exit"
msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
-#: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
msgid "write output to FILE"
msgstr "scrive l'output in FILE"
-#: abc2ly.py:1394
+#: abc2ly.py:1404
msgid "be strict about success"
msgstr "è severo rispetto all'esito"
-#: abc2ly.py:1397
+#: abc2ly.py:1407
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
-#: abc2ly.py:1400
+#: abc2ly.py:1410
msgid "suppress progress messages"
msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento"
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
-#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285
+#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:149 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:249
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
-#: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82
+#: convert-ly.py:49
+msgid "If FILE is `-', read from standard input."
+msgstr "Se FILE è \"-\", legge dall'input standard."
+
+#: convert-ly.py:51 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Esempi:"
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
+#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s di"
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
+#: convert-ly.py:80 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
-#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
-#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+#: convert-ly.py:99 convert-ly.py:140
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIONE"
-#: convert-ly.py:98
+#: convert-ly.py:101
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
-#: convert-ly.py:101
+#: convert-ly.py:104
msgid "edit in place"
msgstr "modifica il file di input"
-#: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+#: convert-ly.py:108 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
-#: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
-#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167
+#: convert-ly.py:110 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:131
msgid "LOGLEVEL"
msgstr "LOGLEVEL"
-#: convert-ly.py:113
+#: convert-ly.py:116
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
-#: convert-ly.py:119
+#: convert-ly.py:122
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
-#: convert-ly.py:125
+#: convert-ly.py:128
msgid "only update \\version number if file is modified"
msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
-#: convert-ly.py:131
+#: convert-ly.py:134
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
-#: convert-ly.py:136
+#: convert-ly.py:139
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
-#: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
-#: main.cc:176
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:140
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
-#: convert-ly.py:186
+#: convert-ly.py:189
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Conversione in corso: "
-#: convert-ly.py:202
+#: convert-ly.py:204
msgid "Error while converting"
msgstr "Errore durante la conversione"
-#: convert-ly.py:204
+#: convert-ly.py:206
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
-#: convert-ly.py:231
+#: convert-ly.py:234
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Elaborazione di «%s»... "
-#: convert-ly.py:338
+#: convert-ly.py:344
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
-#: convert-ly.py:345
+#: convert-ly.py:350
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
-#: convert-ly.py:350
+#: convert-ly.py:356
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
+#: convert-ly.py:362
+#, python-format
+msgid "There was %d error."
+msgid_plural "There were %d errors."
+msgstr[0] "Si è verificato l'errore %d."
+msgstr[1] "Si sono verificati gli errori %d."
+
#: etf2ly.py:1197
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
-#: main.cc:159 main.cc:171
+#: main.cc:123 main.cc:135
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
-#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:122
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
-#: website_post.py:123
+#: website_post.py:125
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: website_post.py:126
+#: website_post.py:128
msgid "Other languages"
msgstr "Altre lingue"
-#: website_post.py:127
+#: website_post.py:129
#, python-format
msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
msgstr "Informazioni sulla <a href=\"%s\">selezione automatica della lingua</a>."
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
-#: accidental.cc:200
+#: accidental.cc:169
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
-#: accidental.cc:215
+#: accidental.cc:184
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:94
+#: axis-group-engraver.cc:104
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:105
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:106
msgid "removing this vertical group"
msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
-#: axis-group-interface.cc:668
+#: axis-group-interface.cc:701
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
+msgstr "non si può posizionare un oggetto fuori dal rigo con \"%s\" (outside-staff-placement-directive)"
+
+#: axis-group-interface.cc:771
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
-#: beam.cc:181
+#: beam.cc:268
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
-#: context.cc:400
+#: context.cc:406
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
msgid "unterminated extender"
msgstr "estensore non terminato"
-#: flag.cc:113
+#: flag.cc:134
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
-#: flag.cc:133
+#: flag.cc:154
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
msgid "Building font database..."
msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
-#: footnote-engraver.cc:110
+#: footnote-engraver.cc:87
msgid "Must be footnote-event."
msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)."
msgid "unterminated glissando"
msgstr "glissando non terminato"
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
msgid "no music found in score"
msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
-#: global-context-scheme.cc:104
+#: global-context-scheme.cc:103
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interpretazione della musica..."
-#: global-context-scheme.cc:126
+#: global-context-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"
+#: grob.cc:478
+#, c-format
+msgid "ignored infinite %s-offset"
+msgstr "%s-offset infinito ignorato"
+
#: hairpin.cc:60
msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata."
-#: hairpin.cc:254
+#: hairpin.cc:256
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo troppo piccolo"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
-#: lily-guile.cc:416
+#: lily-guile.cc:404
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
-#: lily-guile.cc:419
+#: lily-guile.cc:407
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "forse un errore di digitazione?"
-#: lily-guile.cc:426
+#: lily-guile.cc:414
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "compito comunque in corso"
-#: lily-guile.cc:438
+#: lily-guile.cc:426
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
-#: lily-lexer.cc:255
+#: lily-lexer.cc:246
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
-#: lily-lexer.cc:282
+#: lily-lexer.cc:273
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
-#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#: lily-lexer.cc:294 lily-lexer.cc:307
#, c-format
msgid "%s:EOF"
msgstr "%s:EOF"
msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto."
-#: lily-parser.cc:109
+#: lily-parser.cc:108
msgid "Parsing..."
msgstr "Analisi..."
-#: line-spanner.cc:373
-msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
-msgstr "Il punto sinistro dello spanner della linea si trova alla destra del suo punto destro."
+#: lookup.cc:181
+#, c-format
+msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
+msgstr "Il riquadro con dimensioni negative, %.2f per %.2f, non verrà disegnato."
#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
-#: main.cc:101
+#: main.cc:70
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:76
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:105
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SIMBOLO[=VALORE]"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:106
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n"
"Usare -dhelp per ottenere aiuto."
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "EXPR"
msgstr "ESPRESSIONE"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:110
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "valuta il codice scheme"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATO"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:113
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "scarica FORMATO,... Anche come opzioni separate:"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:114
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "genera PDF (predefinito)"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:115
msgid "generate PNG"
msgstr "genera PNG"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:116
msgid "generate PostScript"
msgstr "genera PostScript"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid "FIELD"
msgstr "CAMPO"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:119
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
"scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n"
"file chiamato BASENAME.CAMPO"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:122
msgid "add DIR to search path"
msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:123
msgid "use FILE as init file"
msgstr "usa FILE come file di inizializzazione"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:126
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n"
"ed entra in DIRECTORY"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:131
msgid ""
"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
"mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL. I valori possibili sono:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) e DEBUG."
-#: main.cc:171
+#: main.cc:135
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:136
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond"
-#: main.cc:173
+#: main.cc:137
msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
msgstr "nessun progresso, solo messaggi di errore (equivalente al loglevel=ERROR)"
-#: main.cc:175
+#: main.cc:139
msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
msgstr "output dettagliato (equivalente al loglevel=DEBUG)"
#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:242
+#: main.cc:206
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s e altri."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:269
+#: main.cc:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
-#: main.cc:271
+#: main.cc:235
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE."
-#: main.cc:273
+#: main.cc:237
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale."
-#: main.cc:275
+#: main.cc:239
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s"
-#: main.cc:277
+#: main.cc:241
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: main.cc:331
+#: main.cc:295
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u"
-#: main.cc:345
+#: main.cc:309
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "non esiste questo utente: %s"
-#: main.cc:347
+#: main.cc:311
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
-#: main.cc:362
+#: main.cc:326
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
-#: main.cc:364
+#: main.cc:328
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
-#: main.cc:372
+#: main.cc:336
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
-#: main.cc:379
+#: main.cc:343
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
-#: main.cc:385
+#: main.cc:349
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
-#: main.cc:391
+#: main.cc:355
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
-#: main.cc:639
+#: main.cc:601
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+#: mensural-ligature-engraver.cc:100
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+#: mensural-ligature-engraver.cc:152
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+#: mensural-ligature-engraver.cc:163
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+#: mensural-ligature-engraver.cc:206
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:216
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
"e ce ne possono essere due o nessuna"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+#: mensural-ligature-engraver.cc:396
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
-#: multi-measure-rest.cc:138
+#: multi-measure-rest.cc:153
msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve."
-#: multi-measure-rest.cc:328
+#: multi-measure-rest.cc:343
msgid "Using naive multi measure rest spacing."
msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla"
msgid "placing below"
msgstr "si colloca in basso"
-#: note-collision.cc:496
+#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
-#: note-column.cc:147
+#: note-column.cc:172
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent senza altezza"
-#: open-type-font.cc:44
+#: open-type-font.cc:45
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "impossibile allocare %lu byte"
-#: open-type-font.cc:48
+#: open-type-font.cc:49
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
-#: open-type-font.cc:53
+#: open-type-font.cc:54
#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
msgstr "Errore FreeType: %s"
-#: open-type-font.cc:110
+#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
-#: open-type-font.cc:112
+#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
-#: open-type-font.cc:187
+#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
-#: optimal-page-breaking.cc:85
+#: optimal-page-breaking.cc:92
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
-#: optimal-page-breaking.cc:105
+#: optimal-page-breaking.cc:112
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
-#: optimal-page-breaking.cc:107
+#: optimal-page-breaking.cc:114
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
-#: optimal-page-breaking.cc:109
+#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
+#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "tentando %d sistemi"
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
+#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
-#: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:162
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Disegno dei sistemi..."
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
-#: pango-font.cc:205
+#: pango-font.cc:245
+#, c-format
+msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
+msgstr "manca il glifo per il carattere U+%0X del tipo \"%s\""
+
+#: pango-font.cc:272
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
-#: pango-font.cc:242
+#: pango-font.cc:322
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
-#: pango-font.cc:291
+#: pango-font.cc:372
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
-#: property-iterator.cc:93
+#: property-iterator.cc:100
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
-#: relocate.cc:186
+#: relocate.cc:172
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:192
+#: relocate.cc:178
#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:208
+#: relocate.cc:194
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
msgstr ""
"Rilocazione: da PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"argv0=%s\n"
-#: relocate.cc:235
+#: relocate.cc:220
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
-#: relocate.cc:360
+#: relocate.cc:345
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "File di rilocazione: %s"
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
-#: relocate.cc:394
+#: relocate.cc:379
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:113
+#: script-engraver.cc:115
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
-#: script-engraver.cc:114
+#: script-engraver.cc:116
msgid " scheme encoding: "
msgstr " codifica di Scheme: "
-#: skyline-pair.cc:131
+#: skyline-pair.cc:160
msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
-#: system.cc:200
+#: system.cc:201
#, c-format
msgid "Element count %d"
msgstr "Numero degli elementi %d"
-#: system.cc:480
+#: system.cc:512
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:129
+#: text-interface.cc:131
#, c-format
msgid "Cyclic markup detected: %s"
msgstr "Individuato un markup ciclico: %s"
#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:142
+#: text-interface.cc:144
#, c-format
msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s"
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "spanner testuale non terminato"
-#: tie-engraver.cc:117
+#: tie-engraver.cc:116
msgid "unterminated tie"
msgstr "legatura di valore non terminata"
-#: tie-engraver.cc:348
+#: tie-engraver.cc:350
msgid "lonely tie"
msgstr "legatura di valore solitaria"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:122
+#: time-signature.cc:89
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
msgid "giving up"
msgstr "rinuncia"
-#: parser.yy:161 parser.yy:175
+#: parser.yy:174 parser.yy:188
msgid "Too much lookahead"
msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)"
-#: parser.yy:835 parser.yy:1284
+#: parser.yy:464 parser.yy:732 parser.yy:799
+msgid "bad expression type"
+msgstr "tipo d'espressione non corretto"
+
+#: parser.yy:628 parser.yy:1113
msgid "not a context mod"
msgstr "non è una modalità di contesto"
-#: parser.yy:1027
+#: parser.yy:834
+msgid "score expected"
+msgstr "attesa una partitura"
+
+#: parser.yy:850
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
-#: parser.yy:1051
+#: parser.yy:874
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
-#: parser.yy:1204
+#: parser.yy:1022 parser.yy:1033
+msgid "unexpected post-event"
+msgstr "«post-event» inatteso"
+
+#: parser.yy:1038
msgid "Ignoring non-music expression"
msgstr "Si ignora l'espressione non musicale"
-#: parser.yy:2044
+#: parser.yy:1049 parser.yy:2304
+msgid "music expected"
+msgstr "attesa la musica"
+
+#: parser.yy:1317
+msgid "not a symbol"
+msgstr "non è un simbolo"
+
+#: parser.yy:2008 parser.yy:2119 parser.yy:2132 parser.yy:2141
+msgid "bad grob property path"
+msgstr "percorso sbagliato alla proprietà del «grob»"
+
+#: parser.yy:2099
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa"
-#: parser.yy:2057
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
+#: parser.yy:2160
+msgid "bad context property path"
+msgstr "percorso sbagliato alla proprietà di contesto"
+
+#: parser.yy:2253 parser.yy:2257 parser.yy:2272
+msgid "simple string expected"
+msgstr "attesa una stringa semplice"
-#: parser.yy:2261
+#: parser.yy:2413
msgid "not a rhythmic event"
msgstr "non è un evento ritmico"
-#: parser.yy:2357 parser.yy:2362
+#: parser.yy:2509 parser.yy:2514 parser.yy:3057
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
-#: parser.yy:2477
+#: parser.yy:2629
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
-#: parser.yy:2637 parser.yy:2681
+#: parser.yy:2724
+msgid "not an articulation"
+msgstr "non è un'articolazione"
+
+#: parser.yy:2796 parser.yy:2842
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "non è una durata: %d"
-#: parser.yy:2800
+#: parser.yy:2859
+msgid "bass number expected"
+msgstr "atteso un numero di basso"
+
+#: parser.yy:2973
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
-#: parser.yy:2855
+#: parser.yy:3032
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
-#: parser.yy:3115
+#: parser.yy:3256
msgid "not a markup"
msgstr "non è un markup"
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:210
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato"
-#: lexer.ll:221
+#: lexer.ll:213
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Si ignora il BOM UTF-8"
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:271
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»"
-#: lexer.ll:296
+#: lexer.ll:288
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
-#: lexer.ll:300
+#: lexer.ll:292
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
-#: lexer.ll:304
+#: lexer.ll:296
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero"
-#: lexer.ll:327
+#: lexer.ll:323
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione"
-#: lexer.ll:351
+#: lexer.ll:347
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»"
-#: lexer.ll:377
+#: lexer.ll:373
msgid "string expected after \\include"
msgstr "stringa prevista dopo \\include"
-#. backup rule
-#: lexer.ll:387
+#: lexer.ll:383
msgid "end quote missing"
msgstr "mancano le virgolette di chiusura"
-#: lexer.ll:558
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?"
-
-#: lexer.ll:672
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?"
-
-#: lexer.ll:684
+#: lexer.ll:695
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
-#: lexer.ll:782
+#: lexer.ll:700
+msgid "EOF found inside string"
+msgstr "fine del file (EOF) trovata in una stringa"
+
+#: lexer.ll:715
+msgid "Unfinished main input"
+msgstr "Input principale non finito"
+
+#: lexer.ll:815
#, c-format
msgid "invalid character: `%s'"
msgstr "carattere non valido: «%s»"
-#: lexer.ll:903 lexer.ll:904
+#: lexer.ll:937
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»"
-#: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187
+#: lexer.ll:1220
msgid "non-UTF-8 input"
msgstr "input non UTF-8"
-#: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231
+#: lexer.ll:1264
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)"
-#: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232
+#: lexer.ll:1265
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
-#: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238
+#: lexer.ll:1271
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
+#: bar-line.scm:140
+#, scheme-format
+msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
+msgstr "Il glifo di battuta ~a non è conosciuto. Si ignora."
+
+#: bar-line.scm:168
+#, scheme-format
+msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
+msgstr "L'annotazione «~a» è consentita soltanto come primo argomento della definizione di stanghetta."
+
+#: bar-line.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
+msgstr "La sostituzione «~a» è consentita solo come ultimo argomento della definizione di stanghetta"
+
+#: bar-line.scm:237
+#, scheme-format
+msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
+msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: il glifo «~a» deve essere un solo carattere ASCII."
+
+#: bar-line.scm:808
+#, scheme-format
+msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
+msgstr "Il glifo di battuta «~a» non ha un glifo d'estensione; si ignora."
+
#: chord-entry.scm:52
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "simbolo ~S ridefinito"
-#: define-event-classes.scm:67
+#: define-event-classes.scm:69
#, scheme-format
msgid "unknown parent class `~a'"
msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta"
-#: define-markup-commands.scm:887
+#: define-markup-commands.scm:1022
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
-#: define-markup-commands.scm:2614
+#: define-markup-commands.scm:2749
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
-#: define-markup-commands.scm:3040
+#: define-markup-commands.scm:3175
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
-#: define-markup-commands.scm:3041
+#: define-markup-commands.scm:3176
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
-#: define-markup-commands.scm:3194
+#: define-markup-commands.scm:3329
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
-#: define-music-types.scm:765
+#: define-markup-commands.scm:3540
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a -- si ignora"
+
+#: define-music-types.scm:770
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "simbolo atteso: ~S"
-#: define-music-types.scm:768
+#: define-music-types.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
-#: define-music-types.scm:787
+#: define-music-types.scm:792
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
-#: define-music-types.scm:788
+#: define-music-types.scm:793
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
-#: define-note-names.scm:962
+#: define-note-names.scm:971
msgid "Select note names language."
msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
-#: define-note-names.scm:968
+#: define-note-names.scm:977
#, scheme-format
msgid "Using `~a' note names..."
msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
-#: define-note-names.scm:971
+#: define-note-names.scm:980
#, scheme-format
msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora."
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S."
-#: lily-library.scm:299
+#: lily-library.scm:304
msgid "Music unsuitable for context-mod"
msgstr "Musica non adatta per context-mod"
-#: lily-library.scm:349
+#: lily-library.scm:359
#, scheme-format
msgid "Cannot find context-def \\~a"
msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a"
-#: lily-library.scm:365
+#: lily-library.scm:375
msgid "Music unsuitable for output-def"
msgstr "Musica non adatta per output-def"
-#: lily-library.scm:892
+#: lily-library.scm:891
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
"applicato alla funzione @var{getter}."
-#: lily-library.scm:966
+#: lily-library.scm:965
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "unità sconosciuta: ~S"
-#: lily-library.scm:991
+#: lily-library.scm:990
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
-#: lily-library.scm:997
+#: lily-library.scm:996
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
-#: lily.scm:234
+#: lily.scm:63
+msgid "define-session used after session start"
+msgstr "define-session usato dopo l'inizio di una sessione"
+
+#: lily.scm:311
msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
-#: lily.scm:237
+#: lily.scm:314
msgid "Guile 1.8\n"
msgstr "Guile 1.8\n"
-#: lily.scm:297
+#: lily.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "impossibile trovare ~A"
-#: lily.scm:708
+#: lily.scm:794
msgid "Success: compilation successfully completed"
msgstr "Successo: compilazione completata con successo"
-#: lily.scm:709
+#: lily.scm:795
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
-#: lily.scm:771
+#: lily.scm:857
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
-#: lily.scm:774
+#: lily.scm:860
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
"~a"
-#: lily.scm:796 lily.scm:882
+#: lily.scm:882 lily.scm:971
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "errore nei file: ~S"
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:962
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
-#: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:981 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
-#: music-functions.scm:689
+#: music-functions.scm:459
+#, scheme-format
+msgid "bad grob property path ~a"
+msgstr "percorso sbagliato alla proprietà del «grob»: ~a"
+
+#: music-functions.scm:765
msgid "Bad chord repetition"
msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata"
-#: music-functions.scm:724
+#: music-functions.scm:800
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "musica attesa: ~S"
-#: music-functions.scm:1042
+#: music-functions.scm:1118
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
-#: music-functions.scm:1180
+#: music-functions.scm:1256
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
-#: music-functions.scm:1240
+#: music-functions.scm:1316
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
-#: music-functions.scm:1241
+#: music-functions.scm:1317
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
-#: music-functions.scm:1578
+#: music-functions.scm:1662
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
-#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
+#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:524
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
-#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
+#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:530
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
-#: paper.scm:315
+#: paper.scm:320
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
-#: paper.scm:327
+#: paper.scm:328
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:342
+#: paper.scm:343
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
-#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
+#: parser-clef.scm:164 parser-clef.scm:215
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
-#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
+#: parser-clef.scm:165 parser-clef.scm:216
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "chiavi supportate: ~a"
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "errore di asserzione: ~S"
-#: translation-functions.scm:359
+#: translation-functions.scm:375
#, scheme-format
msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
-#: translation-functions.scm:362
+#: translation-functions.scm:378
#, scheme-format
msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Manca il tasto per l'altezza ~a sulla corda ~a"
-#: translation-functions.scm:413
+#: translation-functions.scm:421
#, scheme-format
msgid "No open string for pitch ~a"
msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
-#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
+#: translation-functions.scm:436 translation-functions.scm:448
#, scheme-format
msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
-#: translation-functions.scm:431
+#: translation-functions.scm:439
msgid "Ignoring string request and recalculating."
msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata."
-#: translation-functions.scm:443
+#: translation-functions.scm:451
msgid "Ignoring note in tablature."
msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura."
-#: translation-functions.scm:466
+#: translation-functions.scm:474
#, scheme-format
msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
-#: translation-functions.scm:571
+#: translation-functions.scm:579
#, scheme-format
msgid ""
"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
"disponibili solo le etichette del tasto ~a"
+#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
+#~ msgstr "Il punto sinistro dello spanner della linea si trova alla destra del suo punto destro."
+
+#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#~ msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
+
+#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?"
+
+#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+#~ msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?"
+
#~ msgid "add midi-block to .ly file"
#~ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
#~ msgid "Must have duration object"
#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
-#~ msgid "white expected"
-#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%r: release directory"
#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
#~ msgid "invalid running status"
#~ msgstr "stato di eseguzione non valido"
-#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-#~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
-
#~ msgid "invalid MIDI event"
#~ msgstr "evento MIDI non valido"
# nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>.
-# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
# Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
# Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.13.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 14:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:52+0100\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
"From: <janneke@gnu.org>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
-"--add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
"Files: bow.cc int.cc\n"
-#: book_base.py:24
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-
-#: book_base.py:161
-msgid "Output function not implemented"
-msgstr ""
-
-#: book_latex.py:156
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
-
-#: book_snippets.py:519
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
-
-#: book_snippets.py:521
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
-
-#: book_snippets.py:524
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
-
-#: book_snippets.py:526
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
-
-#: book_snippets.py:544
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
-
-#: book_snippets.py:736
-#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'\n"
-msgstr "Open filter `%s'\n"
-
-#: book_snippets.py:756
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
-
-#: book_snippets.py:757
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgt:"
-
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatig."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
#: convertrules.py:14
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s is vervangen door %s"
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
-#: input.cc:109
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "waarschuwing: %s"
-
-#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
-msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:58
-#, python-format
-msgid "deprecated %s"
-msgstr "verouderd %s"
-
-#: convertrules.py:70
-msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
-#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
-msgid "bump version for release"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:103
-msgid "new \\header format"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:132
-msgid "\\translator syntax"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:184
-msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
-#: convertrules.py:2378
-#, python-format
-msgid "deprecate %s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:290
-#, python-format
-msgid "deprecate %s "
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:319
-msgid "new \\notenames format"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:337
-msgid "new tremolo format"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:342
-msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:395
-msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:457
-msgid "new \\textscript markup text"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:530
-#, python-format
-msgid "identifier names: %s"
-msgstr "identifier namen: `%s'"
-
-#: convertrules.py:569
-msgid "point-and-click argument changed to procedure."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:611
-msgid "semicolons removed"
-msgstr ""
-
-#. 40 ?
-#: convertrules.py:654
-#, python-format
-msgid "%s property names"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:724
-msgid "automaticMelismata turned on by default"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
-#: convertrules.py:2189
-#, python-format
-msgid "remove %s"
-msgstr "verwijder %s"
-
-#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
-msgid "cluster syntax"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1014
-msgid "new Pedal style syntax"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1273
-msgid ""
-"New relative mode,\n"
-"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1286
-msgid "Remove - before articulation"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1324
-#, python-format
-msgid "%s misspelling"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1346
-msgid "Swap < > and << >>"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1349
-msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1400
-msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1407
-msgid ""
-"use symbolic constants for alterations,\n"
-"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1432
-#, python-format
-msgid ""
-"\\outputproperty found,\n"
-"Please hand-edit, using\n"
-"\n"
-" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY "
-"VALUE>)\n"
-"\n"
-"as a substitution text."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1446
-msgid ""
-"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
-"to support quarter tone accidentals. You must update the following "
-"constructs manually:\n"
-"\n"
-"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
-"* keySignature settings made with \\property\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1493
-msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1600
-msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1628
-msgid ""
-"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
-"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1632
-msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s found. Check file manually!\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1643
-msgid "Drum notation"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1702
-msgid "new syntax for property settings:"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1728
-msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1767
-msgid "Scheme grob function renaming"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1780
-#, python-format
-msgid "use %s"
-msgstr "gebruik %s"
-
-#: convertrules.py:1797
-msgid "More Scheme function renaming"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1924
-msgid ""
-"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
-"textheight is no longer used.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2010
-msgid ""
-"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
-"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2048
-msgid ""
-"staff size should be changed at top-level\n"
-"with\n"
-"\n"
-" #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2068
-msgid "regularize other identifiers"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2136
-msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2149
+#: convertrules.py:2408
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
-#: convertrules.py:2152
+#: convertrules.py:2411
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Probeer het textstring backend"
-#: convertrules.py:2155
+#: convertrules.py:2414
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Doe iets als: %s"
-#: convertrules.py:2158
+#: convertrules.py:2417
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
-#: convertrules.py:2212
-msgid "warn about auto beam settings"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2217
-msgid "auto beam settings"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2219
-msgid ""
-"\n"
-"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
-"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2333
-msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2337
-msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2358
-msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2420
-msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2530
-msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2583
-msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2596
-msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2651
-msgid "edge-text settings for TextSpanner."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2652
-#, python-format
-msgid ""
-"Use\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gebruik:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: convertrules.py:2685
-msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2686
-msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2687
-msgid "to set fixed distances between staves.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2699
-msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2705
-msgid "all settings related to dashed lines.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2706
-msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2707
-msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2743
-msgid ""
-"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
-"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2748
-msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2749
-#, python-format
-msgid ""
-"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2812
-msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2813
-msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2814
-msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2845
-msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2851
-msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2861
-msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2866
-msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2872
-msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2879
-msgid "Remove oldaddlyrics"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2883
-msgid ""
-"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
-" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2889
-msgid ""
-"keySignature property not reversed any more\n"
-"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2894
-msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2900
-msgid ""
-"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
-"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
-"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2906
-msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2912
-msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2917
-msgid ""
-"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n"
-"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
-"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
-"beatGrouping has been eliminated.\n"
-"Different settings for vertical layout.\n"
-"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
-"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
-"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
-"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
-"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
-"template replaced by new `Dynamics' context."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2931
-msgid ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-" Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2936
-msgid ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-" Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2941
-msgid ""
-"beatGrouping. \n"
-" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
-" \\overrideBeamSettings.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2947
-msgid ""
-"alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now "
-"specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2958
-msgid ""
-"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
-"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
-"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
-"New vertical spacing variables."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2989
-msgid ""
-"minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a "
-"VerticalAxisGroup.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2995
-msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3000
-msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3011
-msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3017
-msgid ""
-"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, "
-"\\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
-"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3035
-msgid ""
-"\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or "
-"\\overrideTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3039
-msgid ""
-"\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or "
-"\\revertTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3043
-msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3047
-msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3051
-msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3056
-msgid ""
-"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to "
-"properties.\n"
-"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3061
-msgid ""
-"woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. "
-"Argument should be just the key list.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3069
-msgid ""
-"Rename vertical spacing variables.\n"
-"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3087
-msgid "Rename vertical spacing grob properties."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3103
-msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3108
-msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3113
-msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3119
-msgid ""
-"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
-"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3127
-msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3128
-msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3133
-msgid ""
-"Remove context from overrideTimeSignatureSettings and "
-"revertTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3140
-msgid ""
-"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
-"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
-"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3180
-msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts. "
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3185
-msgid "Replace bar-size with bar-extent."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3197
-msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:3201
-msgid ""
-"woodwind-diagrams. Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of "
-"instrument.\n"
-msgstr ""
-
-#: fontextract.py:25
+#: fontextract.py:26
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scannen %s"
-#: fontextract.py:70
+#: fontextract.py:71
#, python-format
msgid "Extracted %s"
msgstr "Geëxtraheerd %s"
-#: fontextract.py:85
+#: fontextract.py:86
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
-#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
-#: input.cc:123
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fout: %s"
-
-#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Aanroepen van `%s'"
+msgstr "Inroepen van `%s'"
-#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Draaien van %s..."
-#: lilylib.py:253
+#: lilylib.py:203
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Gebruik: %s"
-#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
-msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
-msgstr ""
-
-#: musicexp.py:483
-msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
-msgstr ""
-
-#: musicexp.py:669
-#, python-format
-msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
-msgstr ""
-
-#: musicexp.py:678
-msgid "encountered repeat without body"
-msgstr ""
-
-#. no self.elements!
-#: musicexp.py:848
-#, python-format
-msgid "Grace note with no following music: %s"
-msgstr ""
-
-#: musicexp.py:1010
-#, python-format
-msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
-msgstr ""
-
-#: musicexp.py:1468
-#, python-format
-msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Handle pieces without a time signature!
-#: musicxml.py:358
-msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
-msgstr ""
-
-#: musicxml.py:376
-msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
-msgstr ""
-
-#: musicxml.py:432
-#, python-format
-msgid ""
-"Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available "
-"numbers: %s!"
-msgstr ""
-
-#: musicxml.py:520
-#, python-format
-msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:969
+#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
-#: abc2ly.py:1374
+#: abc2ly.py:1344
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input.\n"
+"%s) to LilyPond input."
msgstr ""
"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
-"%s) naar LilyPond invoer.\n"
+"%s) naar LilyPond invoer."
-#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
-#: midi2ly.py:1011 musicxml2ly.py:2580 main.cc:168
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "toon versienummer en sluit af"
-
-#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:984 musicxml2ly.py:2562 main.cc:157
-msgid "show this help and exit"
-msgstr "toon deze hulp en sluit af"
-
-#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:992
+#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874
msgid "write output to FILE"
msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-#: abc2ly.py:1390
-msgid "be strict about success"
-msgstr "wees strikt over succes"
+#: abc2ly.py:1350
+msgid "be strict about succes"
+msgstr "wees strict over succes"
-#: abc2ly.py:1392
+#: abc2ly.py:1352
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
-#. Translators, please translate this string as
-#. "Report bugs in English via %s",
-#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
-#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
-#: midi2ly.py:1024 musicxml2ly.py:2648 main.cc:281
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs via %s"
+#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161
+#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506
+msgid "Report bugs via"
msgstr ""
-"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+"Meld fouten in het programma via %;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all.nl>."
-#: convert-ly.py:44
+#: convert-ly.py:32
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
msgstr ""
"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie. Standaard, actualiseer\n"
-"vanaf versie uit het \\version commando, naar de huidige LilyPond versie."
+"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
-#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
+#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59
msgid "Examples:"
msgstr "Voorbeelden:"
-#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s"
+#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
-#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
+#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
-#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
+#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
-#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
+#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIE"
-#: convert-ly.py:104
+#: convert-ly.py:79
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
-#: convert-ly.py:107
+#: convert-ly.py:82
msgid "edit in place"
msgstr "bewerk bestand ter plekke"
-#: convert-ly.py:111
+#: convert-ly.py:85
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
-#: convert-ly.py:117
-#, python-format
-msgid "force updating \\version number to %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:123
-msgid "only update \\version number if file is modified"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:129
-#, python-format
-msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
-msgstr "toon regels [standaard: - 0, -t %s]"
-
-#: convert-ly.py:134
-#, python-format
-msgid "convert to VERSION [default: %s]"
-msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: %s]"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:1012
-#: main.cc:170
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: convert-ly.py:96
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-#: convert-ly.py:184
+#: convert-ly.py:144
msgid "Applying conversion: "
msgstr "toepassen van conversie: "
-#: convert-ly.py:197
+#: convert-ly.py:157
msgid "Error while converting"
msgstr "%s: fout tijdens converteren"
-#: convert-ly.py:199
-msgid "Stopping at last successful rule"
+#: convert-ly.py:159
+msgid "Stopping at last succesful rule"
msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
-#: convert-ly.py:224
+#: convert-ly.py:181
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Verwerken van `%s'..."
-#: convert-ly.py:332
-#, python-format
-msgid "%s: Unable to open file"
-msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
-
-#: convert-ly.py:339
-#, python-format
-msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
-msgstr "%s: Kan versie niet bepalen voor. Overslaan"
+#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-#: convert-ly.py:344
+#: convert-ly.py:275
#, python-format
-msgid ""
-"%s: Invalid version string `%s' \n"
-"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. "
-"`2.8.12'"
-msgstr ""
+msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
+msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'. Overslaan"
-#: etf2ly.py:1195
+#: etf2ly.py:1180
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
-#: etf2ly.py:1196
+#: etf2ly.py:1182
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
-"file.\n"
+"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file."
msgstr ""
"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
-"Music Technology's Finale product. Dit programma converteert een\n"
-"subset van ETF naar een gebruiksklaar LilyPond-bestand.\n"
+"Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
-#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:988 midi2ly.py:993 musicxml2ly.py:2640
-#: main.cc:161 main.cc:166
+#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: lilypond-book.py:80
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook "
-"document."
+#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: lilypond-book.py:87
+#: lilypond-book.py:57
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument."
+
+#: lilypond-book.py:64
msgid "BOOK"
msgstr "BOEK"
-#: lilypond-book.py:95
+#: lilypond-book.py:72
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Afsluiten (%d)..."
-#: lilypond-book.py:127
+#: lilypond-book.py:104
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
+
+#: lilypond-book.py:114
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
-#: lilypond-book.py:130
-msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
-msgstr "pijp snippers door FILTER [default: `convert-ly -n -']"
-
-#: lilypond-book.py:134
-msgid ""
-"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr ""
-"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, "
-"docbook)"
+#: lilypond-book.py:117
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:135
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAAT"
+#: lilypond-book.py:120
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)"
-#: lilypond-book.py:142
+#: lilypond-book.py:123
msgid "add DIR to include path"
msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
-#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
-#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153
msgid "DIR"
msgstr "MAP"
-#: lilypond-book.py:148
-msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:155
+#: lilypond-book.py:129
msgid "PAD"
msgstr "VUL"
-#: lilypond-book.py:157
-msgid ""
-"pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:162
-msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:167
-msgid ""
-"Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:168
-msgid "PACKAGE"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:172
+#: lilypond-book.py:135
msgid "write output to DIR"
msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
-#: lilypond-book.py:177
+#: lilypond-book.py:140
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: lilypond-book.py:178
+#: lilypond-book.py:141
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
-#: lilypond-book.py:182
-msgid "Compile snippets in safe mode"
-msgstr "Samenstellen van snippers in veilige modus"
-
-#: lilypond-book.py:188
-msgid "do not fail if no lilypond output is found"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:194
-msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:147
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX"
-#: lilypond-book.py:200
-msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+#: lilypond-book.py:150
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
msgstr ""
+"extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+"dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
-#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:1005 musicxml2ly.py:2585 main.cc:169
+#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162
msgid "be verbose"
msgstr "wees breedsprakig"
-#: lilypond-book.py:220
-msgid ""
-"run executable PROG instead of latex, or in\n"
-"case --pdf option is set instead of pdflatex"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:768
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-#: lilypond-book.py:222
-msgid "PROG"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:999
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:1002
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:1006
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1009
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1028
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1382
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Open filter `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:1399
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
-#: lilypond-book.py:228
-msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr "maak PDF-bestanden voor gebruik met PDFTeX"
+#: lilypond-book.py:1400
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgend:"
+
+#: lilypond-book.py:1472
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
-#: lilypond-book.py:419
+#: lilypond-book.py:1583
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Schrijven van snippers..."
-#: lilypond-book.py:425
+#: lilypond-book.py:1588
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerken..."
-#: lilypond-book.py:431
+#: lilypond-book.py:1592
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
-#: lilypond-book.py:452
+#: lilypond-book.py:1602
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-#: lilypond-book.py:461
+#: lilypond-book.py:1613
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s is actueel."
-#: lilypond-book.py:475
+#: lilypond-book.py:1619
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Schrijven van `%s'..."
-#: lilypond-book.py:537
+#: lilypond-book.py:1674
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
-#: lilypond-book.py:541
+#: lilypond-book.py:1678
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lezen %s..."
-#: lilypond-book.py:549
+#: lilypond-book.py:1697
msgid "Dissecting..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lilypond-book.py:561
+#: lilypond-book.py:1713
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Samenstellen %s..."
-#: lilypond-book.py:570
+#: lilypond-book.py:1722
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
-#: lilypond-book.py:582
+#: lilypond-book.py:1736
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Verwijderen van `%s'"
-#: midi2ly.py:99
+#: lilypond-book.py:1769
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
+
+#: lilypond-book.py:1770
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
+
+#: lilypond-book.py:1773
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr "DVIPS gebruik:"
+
+#: lilypond-book.py:1829
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
-#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1037
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913
msgid "error: "
msgstr "fout: "
-#: midi2ly.py:103
-msgid "Exiting... "
-msgstr "Beëindigen..."
+#: midi2ly.py:99
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beëidigen ..."
-#: midi2ly.py:957
+#: midi2ly.py:846
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
-#: midi2ly.py:970
+#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486
#, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
-msgstr "Converteer %s naar LilyPond-invoer.\n"
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
-#: midi2ly.py:975
+#: midi2ly.py:864
msgid "print absolute pitches"
msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
-#: midi2ly.py:977 midi2ly.py:998
+#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878
msgid "DUR"
msgstr "DUUR"
-#: midi2ly.py:978
+#: midi2ly.py:867
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
-#: midi2ly.py:981
+#: midi2ly.py:870
msgid "print explicit durations"
msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
-#: midi2ly.py:986
-msgid "prepend FILE to output"
-msgstr "plak BESTAND aan begin van uitvoer"
-
-#: midi2ly.py:989
+#: midi2ly.py:871
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
-#: midi2ly.py:990
+#: midi2ly.py:872
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "VER[:MINEUR]"
-#: midi2ly.py:995
-msgid "preview of first 4 bars"
-msgstr ""
-
-#: midi2ly.py:997
+#: midi2ly.py:877
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
-#: midi2ly.py:1000
+#: midi2ly.py:880
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
-#: midi2ly.py:1003
+#: midi2ly.py:883
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
-#: midi2ly.py:1015
+#: midi2ly.py:891
msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "behandel elke tekst als liedtekst"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
-#: midi2ly.py:1018
+#: midi2ly.py:894
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
-#: midi2ly.py:1038
+#: midi2ly.py:914
msgid "no files specified on command line."
msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
-#: musicxml2ly.py:223
-#, python-format
-msgid ""
-"Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All "
-"beaming information in the MusicXML file will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
-#, python-format
-msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:494
-#, python-format
-msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to "
-"lilypond duration"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:761
-msgid "Unable to extract key signature!"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:788
-#, python-format
-msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:926
-#, python-format
-msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:1020
-#, python-format
-msgid "unknown span event %s"
-msgstr "onbekende span gebeurtenis %s"
-
-#: musicxml2ly.py:1030
-#, python-format
-msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "onbekend span-type %s voor %s"
-
-#: musicxml2ly.py:1450
-msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1455
-msgid ""
-"Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are "
-"not yet implemented."
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:1657
-#, python-format
-msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:1806
-#, python-format
-msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:1810
-msgid "cannot find suitable event"
-msgstr "kan geen passende gebeurtenis vinden"
-
-#: musicxml2ly.py:1958
-#, python-format
-msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2099
-#, python-format
-msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2180
-#, python-format
-msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2286
-msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2289
-msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2298
-msgid "Cannot have a slur inside another slur"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2301
-msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:474
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml"
-#: musicxml2ly.py:2435
+#: musicxml2ly.py:477
#, python-format
-msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2543
-msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..."
-
-#: musicxml2ly.py:2554
-msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly [OPTIE]... BESTAND.xml"
-
-#: musicxml2ly.py:2556
-msgid ""
-"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
-"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2566
-msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
-" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
-" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
-" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2591
-msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
-msgstr "gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd"
-
-#: musicxml2ly.py:2597
-msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2603
-msgid "convert pitches in relative mode (default)"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2608
-msgid "convert pitches in absolute mode"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2611
-msgid "LANG"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2613
-msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2619
-msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2625
-msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2631
-msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2637
msgid ""
-"do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2645
-msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
-msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND, stdout indien -"
-
-#: musicxml2ly.py:2728
-#, python-format
-msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr "onbekend deel in deel-lijst: %s"
-
-#: musicxml2ly.py:2790
-msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2793
-#, python-format
-msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:2823
-msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie."
-#: musicxml2ly.py:2825
-#, python-format
-msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr "MusicXML lezen van %s ..."
-
-#: musicxml2ly.py:2858
-#, python-format
-msgid "Output to `%s'"
-msgstr "Uitvoer naar `%s'"
-
-#: musicxml2ly.py:2925
-#, python-format
-msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr "Kan invoer-bestand niet vinden %s"
-
-#: website_post.py:123
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: musicxml2ly.py:496
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd."
-#: website_post.py:126
-msgid "Other languages"
-msgstr "Andere talen"
+#: musicxml2ly.py:504
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
-#: getopt-long.cc:153
+#: getopt-long.cc:140
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "optie `%s' vereist een argument"
-#: getopt-long.cc:157
+#: getopt-long.cc:144
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:148
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "onbekende optie: `%s'"
-#: getopt-long.cc:167
+#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
-#: warn.cc:59
-#, c-format
-msgid "success: %s"
-msgstr "succes: %s"
-
-#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
+#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "programmeerfout: %s"
-#: warn.cc:87 input.cc:98
+#: warn.cc:69 input.cc:83
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "ga verder; duim maar"
-#: accidental-engraver.cc:180
+#: accidental-engraver.cc:247
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-#: accidental-engraver.cc:210
+#: accidental-engraver.cc:274
#, c-format
-msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "procedure of context-naam verwacht voor voorteken regel, gevonden: %s"
+msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
-#: accidental.cc:200
+#: accidental-engraver.cc:290
+#, c-format
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s"
+
+#: accidental.cc:160
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
-#: accidental.cc:215
+#: accidental.cc:175
msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden"
+msgstr "herstelteken vorm niet gevonden"
-#: all-font-metrics.cc:156
+#: align-interface.cc:322
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
+
+#: all-font-metrics.cc:143
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
-#: apply-context-iterator.cc:42
+#: apply-context-iterator.cc:31
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
-#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:94
+#: axis-group-engraver.cc:78
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:79
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:80
msgid "removing this vertical group"
msgstr "verwijder deze verticale groep"
-#: axis-group-interface.cc:631
+#: axis-group-interface.cc:109
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+
+#: axis-group-interface.cc:449
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
-"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
-"standaardwaarde omhoog"
+msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog"
-#: bar-check-iterator.cc:84
+#: bar-check-iterator.cc:73
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-#: beam-engraver.cc:147
+#: beam-engraver.cc:126
msgid "already have a beam"
msgstr "heb al een waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:230
+#: beam-engraver.cc:202
msgid "unterminated beam"
msgstr "onbeëindigde waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
-#: beam-engraver.cc:274
+#: beam-engraver.cc:252
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "stok past niet in waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:275
+#: beam-engraver.cc:253
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
-#: beam.cc:180
+#: beam-quanting.cc:314
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
+
+#: beam.cc:160
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
-#. We are completely screwed.
-#: beam.cc:1274
+#: beam.cc:1035
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling vinden"
+msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden"
-#: break-alignment-interface.cc:206
+#: break-alignment-interface.cc:195
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
-#: change-iterator.cc:34
+#: change-iterator.cc:23
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:93
+#: change-iterator.cc:82
msgid "cannot find context to switch to"
msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:102
+#: change-iterator.cc:91
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:106
+#: change-iterator.cc:95
msgid "none of these in my family"
msgstr "geen van deze in mijn gezin"
msgid "No tremolo to end"
msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
-#: clef.cc:65
+#: chord-tremolo-iterator.cc:35
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+
+#: clef.cc:54
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
-#: cluster.cc:120
+#: cluster.cc:110
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "onbekende clusterstijl `%s'"
+msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
-#: cluster.cc:157
+#: cluster.cc:135
msgid "junking empty cluster"
msgstr "verschroot lege cluster"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:111
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
+#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
-#: context-property.cc:42
+#: context-def.cc:130
+#, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+
+#: context-property.cc:30
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
-#: context.cc:149
+#: context.cc:144
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
-#: context.cc:207
+#: context.cc:206
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
-#: context.cc:269
+#: context.cc:268
#, c-format
msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
-#: context.cc:400
+#: context.cc:380
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
-#: custos.cc:88
+#: custos.cc:77
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custode `%s' niet gevonden"
-#: dispatcher.cc:82
+#: dispatcher.cc:71
msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr "Gebeurtenis klasse hoort een symbool te zijn"
+msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
-#: dispatcher.cc:89
+#: dispatcher.cc:78
#, c-format
msgid "Unknown event class %s"
msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
-#: dots.cc:48
+#: dots.cc:37
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
msgstr "punt `%s' niet gevonden"
-#: dynamic-engraver.cc:197
+#: dynamic-engraver.cc:184
msgid "cannot find start of (de)crescendo"
msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
-#: dynamic-engraver.cc:206
+#: dynamic-engraver.cc:193
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "heb al een decrescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:208
+#: dynamic-engraver.cc:195
msgid "already have a crescendo"
msgstr "heb al een crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:211
+#: dynamic-engraver.cc:198
msgid "cresc starts here"
msgstr "cresc is hier gestart"
-#: dynamic-engraver.cc:339
+#: dynamic-engraver.cc:327
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
-#: episema-engraver.cc:75
-msgid "already have an episema"
-msgstr "heb al een episema"
-
-#: episema-engraver.cc:88
-msgid "cannot find start of episema"
-msgstr "kan begin van episema niet vinden"
-
-#: episema-engraver.cc:137
-msgid "unterminated episema"
-msgstr "onbeëindigde episema"
-
-#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
+#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
msgid "unterminated extender"
msgstr "onbeëindigde extender"
-#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
-#, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "toevoegen van font map-gefaald: %s"
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
-#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
+#: font-config.cc:44
#, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "toevoegen van font-map: %s"
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
-#: font-config-scheme.cc:168
+#: font-config.cc:55
#, c-format
-msgid "failed adding font file: %s"
-msgstr "toevoegen van font-bestand gefaald: %s"
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s"
-#: font-config-scheme.cc:170
+#: font-config.cc:57
#, c-format
-msgid "adding font file: %s"
-msgstr "toevoegen van font-bestand: %s"
-
-#: font-config.cc:40
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
-
-#: font-config.cc:61
-msgid "Building font database..."
-msgstr "Bouwen van font-database..."
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
-#: general-scheme.cc:306
+#: general-scheme.cc:198
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
-#: general-scheme.cc:307
+#: general-scheme.cc:199
msgid "setting to zero"
msgstr "zet op nul"
-#: general-scheme.cc:543
+#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61
msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0"
-#: glissando-engraver.cc:105
+#: glissando-engraver.cc:94
msgid "unterminated glissando"
-msgstr "onbeëindigd glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105
msgid "no music found in score"
msgstr "geen muziek gevonden in score"
-#: global-context-scheme.cc:104
+#: global-context-scheme.cc:95
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Vertolken van muziek..."
-#: global-context-scheme.cc:127
+#: global-context-scheme.cc:118
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "duur: %.2f seconden"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s genegeerd"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
-msgstr "impliciete \\%s toegevoegd"
+msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
-#: grob-interface.cc:68
+#: grob-interface.cc:57
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "onbekende interface `%s'"
-#: grob-interface.cc:79
+#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"
-#: grob-property.cc:173
+#: grob-property.cc:174
#, c-format
msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
-msgstr ""
-"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s "
-"(%s)"
+msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)"
-#: grob.cc:286
+#: grob.cc:251
msgid "Infinity or NaN encountered"
msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
-#: hairpin.cc:186
+#: hairpin.cc:187
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo te klein"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+#: hairpin.cc:188
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo te klein"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
msgid "do not have that many brackets"
msgstr "zoveel haken heb ik niet"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
msgid "conflicting note group events"
msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
-#: hyphen-engraver.cc:104
+#: hyphen-engraver.cc:93
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
-#: hyphen-engraver.cc:118
+#: hyphen-engraver.cc:107
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
-#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
msgid "position unknown"
msgstr "positie onbekend"
-#: key-signature-interface.cc:78
+#: key-signature-interface.cc:71
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
-#: key-signature-interface.cc:88
+#: key-signature-interface.cc:81
msgid "alteration not found"
msgstr "verandering niet gevonden"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
+#: ligature-engraver.cc:93
msgid "cannot find start of ligature"
msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "heb al een ligatuur"
-
-#: ligature-engraver.cc:109
+#: ligature-engraver.cc:98
msgid "no right bound"
msgstr "geen rechterkant"
-#: ligature-engraver.cc:140
+#: ligature-engraver.cc:120
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "heb al een ligatuur"
+
+#: ligature-engraver.cc:129
msgid "no left bound"
msgstr "geen linkerkant"
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:173
msgid "unterminated ligature"
msgstr "onbeëindigde ligatuur"
-#: ligature-engraver.cc:214
+#: ligature-engraver.cc:202
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
-#: ligature-engraver.cc:215
+#: ligature-engraver.cc:203
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligatuur werd hier gestart"
-#: lily-guile.cc:89
+#: lily-guile.cc:78
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: lily-guile.cc:437
+#: lily-guile.cc:438
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
-#: lily-guile.cc:440
+#: lily-guile.cc:441
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "misschien een typefout?"
-#: lily-guile.cc:447
+#: lily-guile.cc:448
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "voer toewijzing toch door"
-#: lily-guile.cc:459
+#: lily-guile.cc:460
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "type controle gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:264
+#: lily-lexer.cc:250
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-#: lily-lexer.cc:291
+#: lily-lexer.cc:269
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:312
+#: lily-lexer.cc:284
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fout bij EOF: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:82
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:89
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
-#: lily-parser-scheme.cc:99
+#: lily-parser-scheme.cc:107
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
-#: lily-parser-scheme.cc:118
+#: lily-parser-scheme.cc:126
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Verwerken van `%s'"
-#: lily-parser-scheme.cc:204
-msgid ""
-"ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-"
-"include-string instead."
-msgstr ""
-
-#: lily-parser.cc:106
+#: lily-parser.cc:99
msgid "Parsing..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lily-parser.cc:134
+#: lily-parser.cc:127
msgid "braces do not match"
msgstr "haakjes paren niet"
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
-#: lyric-engraver.cc:176
+#: lyric-engraver.cc:158
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr ""
-"Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of "
-"associatedVoice."
+msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice."
-#: main.cc:109
+#: main.cc:100
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
-#: main.cc:115
+#: main.cc:106
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:137
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SYM[=WAARDE]"
-#: main.cc:147
+#: main.cc:138
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
"Gebruik -dhelp voor hulp."
-#: main.cc:150
+#: main.cc:141
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:141
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "evalueer scheme code"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:153
+#: main.cc:144
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMAATen"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:144
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:145
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:146
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "genereer PDF (standaard)"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:147
msgid "generate PNG"
msgstr "genereer PNG"
-#: main.cc:156
+#: main.cc:148
msgid "generate PostScript"
msgstr "genereer PostScipt"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:149
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:150
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: main.cc:151
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:151
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
"genaamd BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:160
+#: main.cc:153
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:161
+#: main.cc:154
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:163
+#: main.cc:156
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
-#: main.cc:163
+#: main.cc:156
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
"en cd naar MAP"
-#: main.cc:166
+#: main.cc:159
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
+msgstr ""
+"schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
+"(extensie wordt toegevoegd)"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:160
msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma"
+msgstr ""
+"verhuis aan de hand van de map van het\n"
+"lilypond programma"
+
+#: main.cc:161
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
-#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:238
+#: main.cc:203
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s en anderen."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:265
+#: main.cc:230
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
-#: main.cc:267
+#: main.cc:232
+#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
-#: main.cc:269
+#: main.cc:234
+#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
-#: main.cc:271
+#: main.cc:236
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
-#: main.cc:273
+#: main.cc:238
+#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: main.cc:327
+#: main.cc:242
+#, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: main.cc:288
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
-#: main.cc:341
+#: main.cc:302
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "onbekende gebruiker: %s"
-#: main.cc:343
+#: main.cc:304
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
-#: main.cc:358
+#: main.cc:319
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "onbekende groep: %s"
-#: main.cc:360
+#: main.cc:321
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
-#: main.cc:368
+#: main.cc:329
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
-#: main.cc:375
+#: main.cc:336
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
-#: main.cc:381
+#: main.cc:342
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
-#: main.cc:387
+#: main.cc:348
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
-#: main.cc:628
+#: main.cc:594
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "exceptie gevangen: %s"
#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:157
+#: mark-engraver.cc:154
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
-#: mark-engraver.cc:163
+#: mark-engraver.cc:160
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensurale ligatuur: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
msgstr ""
"ongeldig ligatuur einde:\n"
"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
-"moet de voorlaatste noot een andere zijn,\n"
+"moet de penultimate note een andere zijn,\n"
"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:386
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "onverwachte zaakdoorval"
-#: mensural-ligature.cc:171
+#: mensural-ligature.cc:141
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
-#: mensural-ligature.cc:233
+#: mensural-ligature.cc:192
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
-#: midi-item.cc:92
+#: midi-item.cc:81
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
-#: midi-stream.cc:39
+#: midi-stream.cc:28
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
-#: midi-stream.cc:55
+#: midi-stream.cc:44
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "kan niet naar bestand schrijven: `%s'"
-
-#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: minimal-page-breaking.cc:44
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
-#: music-iterator.cc:182
+#: music-iterator.cc:171
msgid "Sending non-event to context"
msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
-#: music.cc:151
+#: music.cc:140
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "octaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
-
-#: music.cc:219
-msgid "(normalized pitch)"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:223
-#, c-format
-msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponeren van %s met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:142
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"onbekende crescendo stijl: %s\n"
-"standaard haarspeld wordt gebruikt"
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
-#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#: music.cc:203
#, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "onbeëindigd %s"
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
-#: new-fingering-engraver.cc:106
+#: new-fingering-engraver.cc:96
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "kan tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
-#: new-fingering-engraver.cc:250
+#: new-fingering-engraver.cc:239
msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
-#: new-fingering-engraver.cc:251
+#: new-fingering-engraver.cc:240
msgid "placing below"
msgstr "plaats onder"
-#: note-collision.cc:497
+#: note-collision.cc:464
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
-#: note-column.cc:135
+#: note-column.cc:124
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
-#: note-head.cc:76
+#: note-head.cc:63
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
-#: note-heads-engraver.cc:76
+#: note-heads-engraver.cc:64
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
-#: open-type-font.cc:44
+#: open-type-font.cc:33
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "kan geen %lu bytes toewijzen"
+msgstr "kan geen %lu bytes alloceren"
-#: open-type-font.cc:48
+#: open-type-font.cc:37
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
-#: open-type-font.cc:53
+#: open-type-font.cc:42
#, c-format
-msgid "FreeType error: %s"
+msgid "Free type error: %s"
msgstr "FreeType fout: %s"
-#: open-type-font.cc:111
+#: open-type-font.cc:100
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
-#: open-type-font.cc:113
+#: open-type-font.cc:102
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
-#: open-type-font.cc:188
+#: open-type-font.cc:177
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
-#: open-type-font.cc:250
-msgid "Invalid index for character"
-msgstr "Ongeldige index voor teken"
-
-#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
+#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:62
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:85
-msgid ""
-"could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring "
-"systems-per-page"
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:105
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:107
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "Muziek passend maken op %d pagina's..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:109
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
-#, c-format
-msgid "trying %d systems"
-msgstr "proberen van %d systemen"
-
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
-#, c-format
-msgid "best score for this sys-count: %f"
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:208 page-turn-page-breaking.cc:248
-#: paper-score.cc:163
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Tekenen van systemen..."
-
-#: output-def.cc:235
-msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
-msgstr ""
-"kantlijnen passen niet met regellengte, standaardwaarden worden ingesteld"
-
-#: output-def.cc:242
-msgid ""
-"systems run off the page due to improper paper settings, setting default "
-"values"
-msgstr ""
-
-#: page-breaking.cc:248
-msgid ""
-"ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-"
-"page was set"
-msgstr ""
-
-#: page-breaking.cc:253
-msgid ""
-"min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both "
-"values"
-msgstr ""
-
-#: page-layout-problem.cc:322
-msgid ""
-"couldn't fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was "
-"compressed"
-msgstr ""
-"kan muziek niet op pagina passen: ragged-spatiëring was gevraagd,\n"
-"maar pagina was gecomprimeerd"
-
-#: page-layout-problem.cc:325
-#, c-format
-msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "kan muziek niet passend maken op 1 pagina: overflow is %f"
-
-#: page-layout-problem.cc:327
-msgid "compressing music to fit"
-msgstr ""
-
-#: page-layout-problem.cc:765
-msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#: page-turn-page-breaking.cc:146
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:217
-msgid ""
-"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
-"page-number to an even number."
+#: page-turn-page-breaking.cc:195
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
msgstr ""
"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n"
"first-page-number op een even getal te zetten."
-#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#: page-turn-page-breaking.cc:208
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
-#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:275
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
msgstr "breuk gestart op pagina %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#: page-turn-page-breaking.cc:276
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
msgstr "\tstrafpunten: %f"
-#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#: page-turn-page-breaking.cc:277
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
msgstr "\taantal systemen: %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#: page-turn-page-breaking.cc:278
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
msgstr "\taantal bladzijden: %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#: page-turn-page-breaking.cc:279
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tvorige breuk: %d"
-#: pango-font.cc:204
+#: pango-font.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
-#: pango-font.cc:241
+#: pango-font.cc:229
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
-#: pango-font.cc:290
+#: pango-font.cc:277
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
-#: paper-book.cc:214
-#, c-format
-msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
-msgstr ""
-
-#: paper-book.cc:233
-#, c-format
-msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
-msgstr ""
-
-#: paper-column-engraver.cc:245
-msgid ""
-"forced break was overridden by some other event, should you be using bar "
-"checks?"
+#: paper-column-engraver.cc:199
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
msgstr ""
-"geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis, misschien moet je "
-"maatcontrole gebruiken?"
+"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n"
+"moeten gebruiken?"
-#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#: paper-outputter-scheme.cc:30
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
-#: paper-score.cc:135
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: paper-score.cc:118
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
-#: paper-score.cc:139
+#: paper-score.cc:122
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
-#: parse-scm.cc:101
+#: parse-scm.cc:87
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
-#: partial-iterator.cc:45
-msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
-msgstr ""
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:148
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
-#: performance.cc:54
+#: performance.cc:43
msgid "Track..."
msgstr "Spoor... "
-#: performance.cc:83
+#: performance.cc:72
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
-#: performance.cc:84
+#: performance.cc:73
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "herafbeelden modulo 16"
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:101
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:157
+#: phrasing-slur-engraver.cc:131
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
-#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
-#: piano-pedal-performer.cc:104
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:359
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
-#: program-option-scheme.cc:237
+#: program-option-scheme.cc:207
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "onbekende interne optie: %s"
-#: property-iterator.cc:85
+#: property-iterator.cc:74
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "geen grobnaam, `%s'"
-#: relative-octave-check.cc:49
+#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Octaafcontrole gefaald, heb:"
+msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
-#: relocate.cc:54
+#: relocate.cc:44
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "Zetten van %s op %s"
-#: relocate.cc:74
+#: relocate.cc:64
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "onbekende map: %s voor %s"
-#: relocate.cc:94
+#: relocate.cc:84
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
-#: relocate.cc:124
+#: relocate.cc:114
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
-#: relocate.cc:135
+#: relocate.cc:125
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
-#: relocate.cc:148
+#: relocate.cc:138
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
-#: relocate.cc:189
+#: relocate.cc:179
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
-#: relocate.cc:196
+#: relocate.cc:186
#, c-format
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
-#: relocate.cc:213
+#: relocate.cc:195
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"Verhuizing: van PATH=%s\n"
"argv0=%s"
-#: relocate.cc:240
+#: relocate.cc:229
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
-#: relocate.cc:367
+#: relocate.cc:357
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Verhuisbestand: %s"
-#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
-#, c-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
-#: relocate.cc:403
+#: relocate.cc:393
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
-#: rest-collision-engraver.cc:70
-msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:146
+#: rest-collision.cc:145
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr "kan rust botsing niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
+msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
msgid "too many colliding rests"
msgstr "te veel botsende rusten"
-#: rest.cc:159
+#: rest.cc:132
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "rust `%s' niet gevonden"
-#: score-engraver.cc:78
+#: score-engraver.cc:67
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan niet vinden `%s'"
-#: score-engraver.cc:80
+#: score-engraver.cc:69
msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Muziekfont is niet correct geïnstalleerd."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
-#: score-engraver.cc:82
+#: score-engraver.cc:71
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Zoekpad: `%s'"
-#: score-engraver.cc:84
+#: score-engraver.cc:73
msgid "Aborting"
msgstr "Afbreken"
-#: score.cc:178
+#: score.cc:167
msgid "already have music in score"
-msgstr "heb al muziek in score"
+msgstr "heb al muziek nodig in score"
-#: score.cc:179
+#: score.cc:168
msgid "this is the previous music"
msgstr "dit is de vorige muziek"
-#: score.cc:184
+#: score.cc:173
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:113
-msgid "do not know how to interpret articulation:"
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
-#: script-engraver.cc:114
-msgid " scheme encoding: "
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
msgstr "scheme codering: "
-#: slur-engraver.cc:93
+#: slur-engraver.cc:82
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
-#: slur-engraver.cc:162
+#: slur-engraver.cc:151
msgid "unterminated slur"
msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
-#: slur-engraver.cc:174
+#: slur-engraver.cc:163
msgid "cannot end slur"
msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
-#: slur.cc:362
+#: slur.cc:355
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s. avoid-slur niet gezet?"
-#: source-file.cc:85
+#: source-file.cc:74
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
-#: spaceable-grob.cc:94
+#: spaceable-grob.cc:117
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
-#: stem-engraver.cc:103
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
+
+#: stem-engraver.cc:92
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "tremololengte is te lang"
#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:140
+#: stem-engraver.cc:129
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-#: stem-engraver.cc:142
+#: stem-engraver.cc:131
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
-#: stem.cc:116
+#: stem.cc:105
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
-#: stem.cc:657
+#: stem.cc:618
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
-#: stem.cc:673
+#: stem.cc:629
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
-#: system.cc:197
+#: system.cc:180
#, c-format
-msgid "Element count %d"
-msgstr "Aantal elementen %d"
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: system.cc:303
+#: system.cc:266
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Aantal grobs %d"
-#: text-spanner-engraver.cc:73
+#: text-spanner-engraver.cc:60
msgid "cannot find start of text spanner"
msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
-#: text-spanner-engraver.cc:86
+#: text-spanner-engraver.cc:72
msgid "already have a text spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: text-spanner-engraver.cc:132
+#: text-spanner-engraver.cc:118
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-#: tie-engraver.cc:116
-msgid "unterminated tie"
-msgstr "onbeëindigde overbinding"
-
-#: tie-engraver.cc:312
+#: tie-engraver.cc:267
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:75
+#: time-signature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:94
+#: time-signature.cc:83
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
-#: translator-ctors.cc:65
+#: translator-ctors.cc:52
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "onbekende translator: `%s'"
-#: translator-group-ctors.cc:40
+#: translator-group-ctors.cc:29
#, c-format
msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
msgstr "fatale fout. Kan type niet vinden: %s"
-#: translator-group.cc:188
+#: translator-group.cc:146
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-#: translator.cc:359
+#: translator.cc:346
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
-#: translator.cc:360
+#: translator.cc:347
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
-msgstr "Vorige %s gebeurtenis hier"
+msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier"
-#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
-#, c-format
-msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
-msgstr ""
+#: trill-spanner-engraver.cc:67
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
-#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
-msgid "font index must be non-negative, using index 0"
-msgstr ""
+#: trill-spanner-engraver.cc:79
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: tuplet-engraver.cc:107
+#: tuplet-engraver.cc:96
msgid "No tuplet to end"
msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel(s) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
+"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
"geselecteerde ligatuurstijl"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
-"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-#: vaticana-ligature.cc:95
+#: vaticana-ligature.cc:84
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
-#: vaticana-ligature.cc:100
+#: vaticana-ligature.cc:89
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
-#: vaticana-ligature.cc:188
+#: vaticana-ligature.cc:177
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:111
+#: volta-engraver.cc:143
msgid "cannot end volta spanner"
msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
-#: volta-engraver.cc:121
+#: volta-engraver.cc:153
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
-#: volta-engraver.cc:125
+#: volta-engraver.cc:157
msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "heb ook al een beëindigde spanner"
+msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
-#: volta-engraver.cc:126
+#: volta-engraver.cc:158
msgid "giving up"
msgstr "geef op"
-#: parser.yy:820
+#: parser.yy:704
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
-#: parser.yy:844
+#: parser.yy:728
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
-#: parser.yy:1363
-msgid "only \\consists takes non-string argument."
-msgstr "alleen \\consists neem een niet-string functieargument."
-
-#: parser.yy:1376
+#: parser.yy:1187
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
-#: parser.yy:1685
+#: parser.yy:1485
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
-#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
+#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
-#: parser.yy:1818
+#: parser.yy:1614
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "verwacht string voor script definitie"
-#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
+#: parser.yy:1769 parser.yy:1819
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "geen duur: %d"
-#: parser.yy:2148
+#: parser.yy:1936
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
-#: parser.yy:2209
+#: parser.yy:1997
msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "moet in Chord modus zijn voor akkoorden"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
-#: lexer.ll:190
+#: lexer.ll:176
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
-#: lexer.ll:194
+#: lexer.ll:180
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:235
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
-#: lexer.ll:266
+#: lexer.ll:252
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
-#: lexer.ll:270
+#: lexer.ll:256
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
-#: lexer.ll:274
+#: lexer.ll:260
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
-#: lexer.ll:287
+#: lexer.ll:273
msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een commentaar"
+msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
-#: lexer.ll:302
+#: lexer.ll:288
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
-#: lexer.ll:326
+#: lexer.ll:312
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:335
+#: lexer.ll:321
msgid "end quote missing"
-msgstr "aanhalingstekens sluiten ontbreekt"
+msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
-#: lexer.ll:485
+#: lexer.ll:466
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtekst. Een spatie vergeten?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:595
+#: lexer.ll:559
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:699
+#: lexer.ll:663
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ongeldig teken: `%c'"
-#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#: lexer.ll:778
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+#: lexer.ll:884
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
-#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+#: lexer.ll:885
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
-#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#: lexer.ll:891
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
-#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Inroepen van `~a'..."
-#: backend-library.scm:34
+#: backend-library.scm:28
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "`~a' gefaald (~a)"
# lisp-format
-#: backend-library.scm:94
+#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Converteren naar `~a'..."
# lisp-format
-#. Do not try to guess the name of the png file,
-#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:104
+#: backend-library.scm:128
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Converteren naar ~a..."
-#: backend-library.scm:142
+#: backend-library.scm:166
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
-#: backend-library.scm:192
-#, scheme-format
-msgid "missing stencil expression `~S'"
-msgstr ""
-
-#: chord-entry.scm:49
-#, scheme-format
-msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
-msgstr ""
-
-#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
-#: define-music-properties.scm:21
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
-#: define-event-classes.scm:79
-msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
-msgstr ""
-
-#: define-event-classes.scm:83
-msgid ""
-"All classes must have a well-defined pedigree in the existing class "
-"hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: define-event-classes.scm:149
+#: define-event-classes.scm:119
#, scheme-format
msgid "event class ~A seems to be unused"
msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:155
+#: define-event-classes.scm:125
#, scheme-format
msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
-#: define-markup-commands.scm:803
+#: define-markup-commands.scm:273
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
-#: define-markup-commands.scm:2404
-#, scheme-format
-msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr "Kan glyph ~a niet vinden"
-
-#: define-markup-commands.scm:2830
-#, scheme-format
-msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr "geen accolade gevonden voor puntgrootte ~S"
-
-#: define-markup-commands.scm:2831
-#, scheme-format
-msgid "defaulting to ~S pt"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:2984
+#: define-markup-commands.scm:1315
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
-#: define-music-types.scm:740
+#: define-music-types.scm:743
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "symbool verwacht: ~S"
-#: define-music-types.scm:743
+#: define-music-types.scm:746
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
-#: define-music-types.scm:762
+#: define-music-types.scm:766
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
-#: define-music-types.scm:763
-msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
-msgstr "Zie define-music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
-
-#: define-note-names.scm:962
-msgid "Select note names language."
-msgstr ""
-
-#: define-note-names.scm:969
-#, scheme-format
-msgid "Using `~a' note names..."
-msgstr ""
-
-#: define-note-names.scm:972
-#, scheme-format
-msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
-msgstr ""
+#: define-music-types.scm:767
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
-#: document-backend.scm:132
+#: document-backend.scm:91
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr "paar verwacht in doc ~s"
-#: document-backend.scm:189
+#: document-backend.scm:135
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
-#: document-backend.scm:199
+#: document-backend.scm:145
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
-#: documentation-lib.scm:59
+#: documentation-lib.scm:45
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "Verwerken van ~S..."
-#: documentation-lib.scm:176
+#: documentation-lib.scm:150
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "Schrijven van ~S..."
-#: documentation-lib.scm:198
+#: documentation-lib.scm:172
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
-#: flag-styles.scm:148
-#, scheme-format
-msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr "vlag streep `~a' of `~a' niet gevonden"
-
-#: framework-eps.scm:108
+#: framework-eps.scm:89
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Schrijven van ~a..."
-#: framework-ps.scm:250
+#: framework-ps.scm:281
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:293
+#: framework-ps.scm:334
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
-#: framework-ps.scm:311
+#: framework-ps.scm:351
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
-#: framework-ps.scm:336
+#: framework-ps.scm:382
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
-#: framework-ps.scm:669
+#: framework-ps.scm:731
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
+
+#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
+
+#: framework-ps.scm:760
msgid ""
"\n"
-"The PostScript backend does not support the\n"
-"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
+"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
-" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+" lilypond -b eps <file>\n"
"\n"
"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
"to only remove anything before\n"
" %% ****************************************************************\n"
" %% Start cut-&-pastable-section\n"
" %% ****************************************************************\n"
+"\n"
msgstr ""
"\n"
"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
"\n"
-" lilypond -dbackend=eps BESTAND\n"
+" lilypond -b eps BESTAND\n"
"\n"
-"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, ga na dat\n"
-"alleen alles voorafgaand aan\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n"
+"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
"\n"
" %% ****************************************************************\n"
" %% Start cut-&-pastable-section\n"
"\n"
"is verwijderd\n"
-#: framework-svg.scm:84
+#: framework-tex.scm:360
#, scheme-format
-msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr "actualiseren van font naar: ~a"
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
-#: graphviz.scm:64
+#: graphviz.scm:53
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
-#: layout-beam.scm:40
+#: layout-beam.scm:29
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
-#: layout-beam.scm:54
+#: layout-beam.scm:46
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
-#: lily-library.scm:758
-msgid ""
-"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
-"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
-"applied to function @var{getter}."
-msgstr ""
+#: layout-page-layout.scm:115
+msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding"
+
+#: layout-page-layout.scm:449
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
-#: lily-library.scm:832
+#: lily-library.scm:545
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "onbekende eenheid: ~S"
-#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
-msgid "warning:"
-msgstr "waarschuwing: "
-
-#: lily-library.scm:860
+#: lily-library.scm:579
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr ""
-"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
-"compatibiliteit"
+msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit"
-#: lily-library.scm:868
+#: lily-library.scm:587
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
-#: lily.scm:225
-msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:230
-msgid "Guile 1.8\n"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:290
+#: lily.scm:173
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "kan niet vinden: ~A"
-#: lily.scm:350
+#: lily.scm:238
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "verkeerd type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
-
-#: lily.scm:716
-msgid "Compilation successfully completed"
-msgstr "Samenstellen met succes voltooid"
-
-#: lily.scm:717
-msgid "Compilation completed with warnings or errors"
-msgstr ""
+msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
-#: lily.scm:779
+#: lily.scm:619
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
-#: lily.scm:782
+#: lily.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"~a"
-#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#: lily.scm:649 lily.scm:742
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
# lisp-format
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:732
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
-#: lily.scm:892
-#, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'...\n"
-msgstr "Inroepen van `~a'...\n"
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:51
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
msgid "Music head function must return Music object"
msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
-#: ly-syntax-constructors.scm:177
+#: ly-syntax-constructors.scm:139
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
-#: markup.scm:223
+#: markup.scm:94
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
-#: markup.scm:229
+#: markup.scm:100
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwacht: ~A, gevonden: ~S."
-
-#: markup.scm:292
-#, scheme-format
-msgid "Not a markup command: ~A"
-msgstr ""
-
-#: modal-transforms.scm:38
-msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr ""
-
-#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
-msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr ""
-
-#: modal-transforms.scm:46
-msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
-msgstr ""
-
-#: modal-transforms.scm:71
-msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr ""
-
-#: modal-transforms.scm:79
-msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
-msgstr ""
-
-#: modal-transforms.scm:95
-msgid "negative replication count; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwach: ~A, gevonden: ~S."
-#: music-functions.scm:268
+#: music-functions.scm:228
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr ""
-"Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige "
-"alternatieven"
+msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige alternatieven"
-#: music-functions.scm:297
+#: music-functions.scm:250
#, scheme-format
-msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr "ongeldige tremolo herhaal teller: ~a"
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
-#: music-functions.scm:618
+#: music-functions.scm:573
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "muziek verwacht: ~S"
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:662
+#: music-functions.scm:623
#, scheme-format
msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr "Maat controle gefaald. Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
-#: music-functions.scm:846
+#: music-functions.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
-#: music-functions.scm:982
-msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:1037
-#, scheme-format
-msgid "Unknown octaveness type: ~S "
-msgstr "Onbekend octaviëertype: ~S"
-
-#: music-functions.scm:1038
-msgid "Defaulting to 'any-octave."
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:1378
+#: music-functions.scm:970
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
-#: output-ps.scm:48
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0"
-
-#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
-#, scheme-format
-msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr "onbekende line-cap-stijl: ~S"
-
-#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
-#, scheme-format
-msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr "onbekende line-join-stijl: ~S"
+#: output-ps.scm:276
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde"
-#: output-svg.scm:47
+#: output-svg.scm:42
#, scheme-format
msgid "undefined: ~S"
msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
-#: output-svg.scm:151
+#: output-svg.scm:132
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
-#: output-svg.scm:231
-msgid "Glyph must have a unicode value"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#: output-tex.scm:97
#, scheme-format
-msgid "cannot find SVG font ~S"
-msgstr "kan SVG-font niet vinden: ~S"
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
-#: paper.scm:115
+#: paper.scm:84
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
-#: paper.scm:296
+#: paper.scm:132
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
-#: paper.scm:308
+#: paper.scm:144
#, scheme-format
-msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgid "Unknown papersize: ~a"
msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:323
+#: paper.scm:159
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
-#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#: parser-clef.scm:127
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
-#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#: parser-clef.scm:128
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
-#: ps-to-png.scm:74
+#: ps-to-png.scm:64
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a sloot af met status: ~S"
-#: to-xml.scm:191
+#: to-xml.scm:180
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "assertie gefaald: ~S"
-#: translation-functions.scm:341
-#, scheme-format
-msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
-msgstr ""
-
-#: translation-functions.scm:385
-#, scheme-format
-msgid "No open string for pitch ~a"
-msgstr ""
-
-#: translation-functions.scm:400
-#, scheme-format
-msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
-msgstr ""
-
-#: translation-functions.scm:401
-msgid "Ignoring string request."
-msgstr ""
-
-#: translation-functions.scm:414
-#, scheme-format
-msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
-msgstr ""
-
-#: translation-functions.scm:515
-#, scheme-format
-msgid ""
-"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
-"only ~a fret labels provided"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "no feasible beam position"
-#~ msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
-
-#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
-
-#~ msgid "program has no such type: `%s'"
-#~ msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
-
-#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-#~ msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
-
-#~ msgid "[%d: %d pages]"
-#~ msgstr "[%d: %d pagina's]"
-
-#~ msgid "[%d: %d or %d pages]"
-#~ msgstr "[%d: %d of %d pagina's]"
-
-#~ msgid "Solving %d page-breaking chunks..."
-#~ msgstr "Berekenen van %d pagina-afbreek brokken..."
-
-#~ msgid "staff-span event has no direction"
-#~ msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
-
-#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-#~ msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
-
-#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
-
-#~ msgid "Report bugs via"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meld fouten in het programma via %;\n"
-#~ "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all."
-#~ "nl>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
-#~ "dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
-
-#~ msgid "option --psfonts not used"
-#~ msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
-
-#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
-#~ msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
-
-#~ msgid "DVIPS usage:"
-#~ msgstr "DVIPS gebruik:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-#~ "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-#~ "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
-#~ "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
-#~ "als `%s --warranty' voor meer informatie."
-
-#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
-#~ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
-
-#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij "
-#~ "is"
-
-#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
-#~ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
-
-#~ msgid "crescendo too small"
-#~ msgstr "crescendo te klein"
-
-#~ msgid "deprecated function called: %s"
-#~ msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
-
-#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
-#~ msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
-
-#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
-#~ msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
-
-#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
-#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
-
-#~ msgid "already have a trill spanner"
-#~ msgstr "heb al een tekst spanner"
-
-#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
-
-#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-#~ msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
-
-#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-"
-#~ "padding"
-
-#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-#~ msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS backend"
-
#~ msgid "lilylib module"
#~ msgstr "lilylib module"
#~ "Example usage:\n"
#~ "\n"
#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
-#~ "BOOK\n"
+#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
#~ " lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
-#~ " lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" "
-#~ "BOEK\\n\n"
+#~ " lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n"
#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
#~ msgid "EXT"
#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
+
#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een "
-#~ "foutpad."
+#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose "
-#~ "voor een foutpad."
+#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
#~ msgid "%s output to <stdout>..."
#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
-#~ "code:"
+#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:"
#~ msgid "Loading default font"
#~ msgstr "Laad verstek font"
#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
-#~ msgid ""
-#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr ""
-#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
-#~ "blot"
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr ""
-#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
-#~ "blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
#~ msgid "This option is for developers only."
#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
#~ msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
-#~ msgid ""
-#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-#~ msgstr ""
-#~ " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-#~ "worden geëvalueerd."
+#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd."
-#~ msgid ""
-#~ " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr ""
-#~ " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
-#~ "variabelen."
+#~ msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-#~ msgid ""
-#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+
#~ msgid "Can't find music"
#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
-#~ msgid ""
-#~ "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
-#~ msgid ""
-#~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</"
-#~ "a>."
+#~ msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</a>."
+
+#~ msgid "Other languages: %s."
+#~ msgstr "Andere talen: %s."
#~ msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
#~ msgstr "Gebruik van <A HREF=\\\"%s\\\">automatische taalkeuze</A>.\n"
#~ msgid "development-branch"
#~ msgstr "ontwikkel tak"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Engels"
+
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Frans"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Duits"
+#~ msgid "Finding the ideal number of pages..."
+#~ msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
+
+#~ msgid "Fitting music on 1 page..."
+#~ msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
+
+#~ msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+#~ msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
+
#~ msgid ""
#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Russian translation for Lilypond.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# August S. Sigov <august@infran.ru>, 2006
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:16+0100\n"
-"Last-Translator: August S.Sigov <august@infran.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Last-Translator: August S. Sigov <august@infran.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-23 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: convertrules.py:12
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
+#. this is where special info is often stored
+#. ###############################################################
+#. lilylib.py -- options and stuff
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
+#. ## replace:\1ly.\2 (
+#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. lilylib globals
+#: lilylib.py:60
+msgid "lilylib module"
+msgstr "lilylib-modul"
-#: convertrules.py:13
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
+# förklaring av flaggan -h
+#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 main.cc:111
+msgid "this help"
+msgstr "denna hjälp"
-#: convertrules.py:14
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
+#. ###############################################################
+#. Handle bug in Python 1.6-2.1
+#.
+#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
+#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
+#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
+#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
+#. is available on UNIX.
+#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
+#, c-format, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright © %s av"
-#: convertrules.py:2398
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:114
+msgid " 1998--2003"
+msgstr " 1998-2003"
-#: convertrules.py:2401
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:118
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribueras under GNU General Public License."
-#: convertrules.py:2404
+#: lilylib.py:120
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "INGEN GARANTI ges för programmet."
+
+#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#. lots of midi files use plain text for lyric events
+#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
+#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
+#: mup2ly.py:161 input.cc:93
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
+
+#: lilylib.py:134
#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Avslutar (%d)... "
+
+#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
+
+#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
+msgid "Options:"
+msgstr "Flaggor:"
-#: convertrules.py:2407
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
+"Rapportera programfel till %s\n"
+"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
-#: fontextract.py:26
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "varning: %s\n"
+#: lilylib.py:228
+#, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
-#: fontextract.py:71
+#. successful pipe close returns 'None'
+#: lilylib.py:240
#, python-format
-msgid "Extracted %s"
-msgstr ""
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)"
-#: fontextract.py:86
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Felloggen är följande:"
-#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Startar \"%s\""
-#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#: lilylib.py:264
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Kör %s..."
-#: lilylib.py:203
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "varning: %s\n"
-
-#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
-
-#: abc2ly.py:1351
+#: lilylib.py:282
#, python-format
-msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input."
-msgstr ""
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)"
-#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "skriv utdata till FIL"
+#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(ignorerat)"
-#: abc2ly.py:1357
-msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
+#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Rensar %s..."
-#: abc2ly.py:1359
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr ""
+#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
+#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
+#. Python < 1.5.2 compatibility
+#.
+#. On most platforms, this is equivalent to
+#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
+#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
+#. TODO: * prevent multiple addition.
+#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
+#. as these take prevalence over $TEXMF
+#. and thus may break tex run?
+#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
+#. # -sOutputFile does not work with bbox?
+#. # todo:
+#. # have better algorithm for deciding when to crop page,
+#. # and when to show full page
+#: lilylib.py:458
+msgid "Removing output file"
+msgstr "Tar bort utdatafilen"
+
+#. !@PYTHON@
+#. once upon a rainy monday afternoon.
+#.
+#. ...
+#.
+#. (not finished.)
+#. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
+#.
+#. Enhancements (Roy R. Rankin)
+#.
+#. Header section moved to top of lilypond file
+#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
+#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
+#. Handle w: lyrics with multiple verses
+#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
+#. mixolydian, lydian, dorian
+#. Handle part names from V: header
+#. Tuplets handling fixed up
+#. Lines starting with |: not discarded as header lines
+#. Multiple T: and C: header entries handled
+#. Accidental maintained until next bar check
+#. Silent rests supported
+#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
+#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
+#. Header fields enclosed by [] in notes string processed
+#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
+#. Enhancements (Laura Conrad)
+#.
+#. Barring now preserved between ABC and lilypond
+#. the default placement for text in abc is above the staff.
+#. %%LY now supported.
+#. \breve and \longa supported.
+#. M:none doesn't crash lily.
+#. Limitations
+#.
+#. Multiple tunes in single file not supported
+#. Blank T: header lines should write score and open a new score
+#. Not all header fields supported
+#. ABC line breaks are ignored
+#. Block comments generate error and are ignored
+#. Postscript commands are ignored
+#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
+#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
+#. ???
+#. TODO:
+#.
+#. Convert to new chord styles.
+#.
+#. UNDEF -> None
+#.
+#. uGUHGUHGHGUGH
+#. UGH
+#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
+#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
+#. about this we'll support that.
+#. find keywork
+#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
+#. There are other possibilities, but they are deprecated
+#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
+#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
+#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
+#. pitch in semitones.
+#. abc to lilypond key mode names
+#. semitone shifts for key mode names
+#. latex does not like naked #'s
+#. latex does not like naked "'s
+#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
+#. escape "
+#. _ causes probs inside ""
+#. _ to ' _ '
+#. split words with -
+#. unless \-
+#. ~ to space('_')
+#. * to to space
+#. latex does not like naked #'s
+#. put numbers and " and ( into quoted string
+#. insure space between lines
+#. title
+#. strip trailing blanks
+#. Meter
+#. KEY
+#. seperate clef info
+#. there may or may not be a space
+#. between the key letter and the mode
+#. ugh.
+#. ugh.
+#. Notes
+#. Origin
+#. Reference Number
+#. Area
+#. History
+#. Book
+#. Composer
+#. Default note length
+#. Voice
+#. Words
+#. vocals
+#. tempo
+#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
+#. active accidental for key
+#. (num / den) / defaultlen < 1/base
+#. return (str, num,den,dots)
+#. ignore slide
+#. ignore roll
+#. s7m2 input doesnt care about spaces
+#.
+#. remember accidental for rest of bar
+#.
+#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
+#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP !
+#. failed; not a note!
+#. escape '#'s
+#.
+#. |] thin-thick double bar line
+#. || thin-thin double bar line
+#. [| thick-thin double bar line
+#. :| left repeat
+#. |: right repeat
+#. :: left-right repeat
+#. |1 volta 1
+#. |2 volta 2
+#. first try the longer one
+#. bracket escape
+#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
+#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
+#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
+#. pitch that will be played.
+#.
+#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
+#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
+#. the scope of the accidentals.
+#.
+#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
+#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
+#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
+#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
+#. write other kinds of appending if we ever need them.
+#. add comments to current voice
+#. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
+#. dump_global (outf)
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. TODO
+#. use -f and -t for -s output
+#. NEWS
+#. 0.2
+#. - rewrite in python
+#. Did we ever have \mudela-version? I doubt it.
+#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
+#. ###########################
+#. need new a namespace
+#. raise FatalConversionError()
+#. need new a namespace
+#. harmful to current .lys
+#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
+#. raise FatalConversionError()
+#. raise FatalConversionError()
+#. raise FatalConversionError()
+#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
+#. Ugh, but meaning of \stemup changed too
+#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
+#. I don't know exactly when these happened...
+#. ugh, we loose context setting here...
+#. (lacks capitalisation slur -> Slur)
+#. # dynamic..
+#. TODO: add lots of these
+#. ugh
+#. old fix
+#. Make sure groups of more than one ; have space before
+#. them, so that non of them gets removed by next rule
+#. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
+#. Otherwise we interfere with Scheme comments,
+#. which is badbadbad.
+#. 40 ?
+#. ###############################
+#. END OF CONVERSIONS
+#. ###############################
+#. !@PYTHON@
+#. info mostly taken from looking at files. See also
+#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
+#. This supports
+#.
+#. * notes
+#. * rests
+#. * ties
+#. * slurs
+#. * lyrics
+#. * articulation
+#. * grace notes
+#. * tuplets
+#.
+#. todo:
+#. * slur/stem directions
+#. * voices (2nd half of frame?)
+#. * more intelligent lyrics
+#. * beams (better use autobeam?)
+#. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
+#. * dynamics
+#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
+#.
+#. uGUHGUHGHGUGH
+#. notename 0 == central C
+#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
+#. a fifth up
+#. should cache this.
+#. flag1 isn't all that interesting.
+#. 3: '>',
+#. 18: '\arpeggio' ,
+#. do grace notes.
+#. ugh.
+#. we don't attempt voltas since they fail easily.
+#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
+#. 4 layers.
+#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text.
+#. if last_tag and last_indices:
+#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
+#. # do it
+#. staff-spec
+#. should use \addlyrics ?
+#. !@PYTHON@
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is was the idea for handling of comments:
+#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
+#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
+#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
+#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
+#. regex has to check if they are commented out.
+#.
+#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
+#. These three regex's has to check if they are on a commented line,
+#. % for latex, @c for texinfo.
+#.
+#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
+#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
+#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
+#. for lilypond.
+#.
+#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
+#. if they are on a commented out line.
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. if __name__ == '__main__':
+#. lilylib globals
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
+#. urg
+#. # FIXME
+#. # ly2dvi: silly name?
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-book.py:120
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
+msgstr "Bearbeta LilyPond-stycken i ett hybriddokument i html, LaTex eller texinfo"
+
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: lilypond-book.py:125 main.cc:110
+msgid "EXT"
+msgstr "FMT"
+
+#: lilypond-book.py:125
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr "använd utdataformat FMT (texi [standard], texi-html, latex, html)"
-#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
-#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
-#, fuzzy
-msgid "Report bugs via"
-msgstr ""
-"Rapportera programfel till %s\n"
-"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
+#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "DIM"
+msgstr "DIM"
-#: convert-ly.py:41
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:126
+msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
+msgstr "standardtypsnittsstorlek för musik. DIM anges i punkter"
-#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exempel:"
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
+msgstr "föråldrad, använd --default-music-fontsize"
-#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "varning: %s\n"
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "OPT"
+msgstr "OPT"
-#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fel: %s\n"
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
+msgstr "skicka OPT till lilyponds kommandorad"
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Distribueras under GNU General Public License."
+#: lilypond-book.py:129
+msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
+msgstr "tvinga typsnittsstorlek för all inbäddad lilypond. DIM anger i punkter"
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "INGEN GARANTI ges för programmet."
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
+msgstr "föråldrad, använd --force-music-fontsize"
-#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
-msgid "VERSION"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
-#: convert-ly.py:88
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "include path"
+msgstr "sökväg för inkluderade filer"
-#: convert-ly.py:91
-msgid "edit in place"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:133
+msgid "write dependencies"
+msgstr "skriv beroenden"
-#: convert-ly.py:94
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "PREF"
+msgstr "PREF"
-#: convert-ly.py:100
-msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+msgstr "lägg till PREF före varje beroende angett med -M"
-#: convert-ly.py:105
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "don't run lilypond"
+msgstr "kör inte lilypond"
-#: convert-ly.py:153
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:136
+msgid "don't generate pictures"
+msgstr "skapa inte bilder"
-#: convert-ly.py:166
-msgid "Error while converting"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:137
+msgid "strip all lilypond blocks from output"
+msgstr "ta bort alla lilypond-block från utdata"
-#: convert-ly.py:168
-msgid "Stopping at last succesful rule"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
+#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
-#: convert-ly.py:190
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Behandlar \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:138
+msgid "filename main output file"
+msgstr "filnamn på huvudutdatafilen"
-#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:139
+msgid "where to place generated files"
+msgstr "var genererade filer ska läggas"
-#: convert-ly.py:284
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
-#: etf2ly.py:1196
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
+#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES"
-#: etf2ly.py:1198
-msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
-"file."
-msgstr ""
+# Förklaring till --verbose (borde vara längre)
+#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
+msgid "verbose"
+msgstr "utförlig utdata"
-#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
+#: lilypond-book.py:143
+msgid "print version information"
+msgstr "visa versionsinformation"
-#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
+#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "visa garanti och copyright"
-#: lilypond-book.py:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
-"Bearbeta LilyPond-stycken i ett hybriddokument i html, LaTex eller texinfo"
-
-#: lilypond-book.py:78
-msgid "BOOK"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:87
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Avslutar (%d)... "
+#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
+#. global variables
+#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
+#. only use installed binary when we're installed too.
+#. only use installed binary when we're installed too.
+#. ###############################################################
+#. Dimension handling for LaTeX.
+#.
+#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#: lilypond-book.py:230
+msgid "LaTeX failed."
+msgstr "LaTeX misslyckades."
-#: lilypond-book.py:119
+#. URG see ly2dvi
+#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
+#. Keep other strings
+#. ###############################################################
+#. How to output various structures.
+#. # maybe <hr> ?
+#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
+#. this newline should be removed.
+#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
+#. this newline should be removed.
+#. # Ugh we need to differentiate on origin:
+#. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
+#. # inline music doesn't.
+#. # possibly other center options?
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
+#.
+#. ugh, the <p> below breaks inline images...
+#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
+#. ###############################################################
+#. Recognize special sequences in the input
+#. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care.
+#.
+#. legenda
+#.
+#. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
+#. *? -- match non-greedily.
+#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
+#. (?s) -- make the dot match all characters including newline
+#. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
+#. # we'd like to catch and reraise a more
+#. # detailed error, but alas, the exceptions
+#. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
+#. ughUGH not original options
+#. First we want to scan the \documentclass line
+#. it should be the first non-comment line.
+#. The only thing we really need to know about the \documentclass line
+#. is if there are one or two columns to begin with.
+#. Then we add everything before \begin{document} to
+#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
+#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
+#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
+#. newchunks.extend (func (m))
+#. python 1.5 compatible:
+#. we have to check for verbatim before doing include,
+#. because we don't want to include files that are mentioned
+#. inside a verbatim environment
+#. ugh fix input
+#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
+#. # %options are ...
+#. # comment line
+#. # todo: include path, but strip
+#. # first part of the path.
+#. format == 'html'
+#. ugh rename
+#. Count sections/chapters.
+#. # TODO: do something like
+#. # this for texinfo/latex as well ?
+#. ugh
+#. fixme: be sys-independent.
+#.
+#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
+#.
+#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#. # There used to be code to write .tex dependencies, but
+#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
+#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
+#. # TODO: put file name in front of texidoc.
+#. #
+#. # what's this? Docme --hwn
+#. #
+#. #docme: why global?
+#. Do It.
+#. should chmod -w
+#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright © %s av"
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt säger: \"%s\""
-#: lilypond-book.py:129
-#, fuzzy
-msgid "FILTER"
-msgstr "FIL"
+#. HACK
+#. status = os.system ('lilypond -w')
+#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "inga filer angivna på kommandoraden"
-#: lilypond-book.py:132
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr ""
+#.
+#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
+#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
+#. --hwn 20/aug/99
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
+#. document
+#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. This is the third incarnation of ly2dvi.
+#.
+#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
+#. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
+#. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
+#.
+#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
+#. for gettextable strings.
+#. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. if __name__ == '__main__':
+#. lilylib globals
+#. # FIXME
+#. # ly2dvi: silly name?
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: ly2dvi.py:121
+msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
+msgstr "Kör LilyPond, lägg till titlar, skapa utskrivbart dokument"
+
+#: ly2dvi.py:127 main.cc:115
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
+
+#: ly2dvi.py:129
+msgid "print even more output"
+msgstr "skriv ännu mer utdata"
+
+#: ly2dvi.py:130
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
-#: lilypond-book.py:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr "använd utdataformat FMT (texi [standard], texi-html, latex, html)"
+# %s är programmets namn
+#: ly2dvi.py:132
+#, python-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "behåll all utdata, utdata till katalogen %s.dir"
-#: lilypond-book.py:138
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
+#: ly2dvi.py:133
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "kör inte LilyPond"
-#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
+#: ly2dvi.py:134 main.cc:116
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
-#: lilypond-book.py:143
-#, fuzzy
-msgid "write output to DIR"
+#: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
+msgid "write ouput to FILE"
msgstr "skriv utdata till FIL"
-#: lilypond-book.py:147
-msgid "COMMAND"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:148
-msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:136
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "hitta pfa-typsnitt som används i FIL"
-#: lilypond-book.py:154
-msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:139
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "skapa PostScript-utdata"
-#: lilypond-book.py:157
-msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:140
+msgid "generate PNG page images"
+msgstr "skapa PNG-sidbilder"
-#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
-msgid "be verbose"
-msgstr "var utförlig"
+#: ly2dvi.py:141
+msgid "generate PS.GZ"
+msgstr "skapa PS.GZ"
-#: lilypond-book.py:773
-#, fuzzy, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "klav \"%s\" hittades inte"
+#: ly2dvi.py:142
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "skapa PDF-utdata"
-#: lilypond-book.py:1004
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:143
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+msgstr "använd pdflatex för att generera PDF-utdata"
-#: lilypond-book.py:1007
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr ""
+#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
+#: ly2dvi.py:145
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr "skapa en bild av det första systemet"
-#: lilypond-book.py:1011
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:146
+msgid "make HTML file with links to all output"
+msgstr "skapa en HTML-fil som länkar till all utdata"
-#: lilypond-book.py:1014
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:147
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
-#: lilypond-book.py:1033
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:147
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
-#: lilypond-book.py:1388
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
+msgid "print version number"
+msgstr "visa versionsnummer"
-#: lilypond-book.py:1405
+#. other globals
+#. Pdftex support
+#. # yuk.
+#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
+#. only use installed binary when we're installed too.
+#. init to empty; values here take precedence over values in the file
+#. # TODO: change name.
+#. for geometry v3
+#. Output formats that ly2dvi should create
+#. what a name.
+#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
+#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
+#: ly2dvi.py:232
#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)"
-
-#: lilypond-book.py:1406
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Felloggen är följande:"
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
-#: lilypond-book.py:1476
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr ""
+#. 2 == user interrupt.
+#: ly2dvi.py:274
+#, python-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond kraschade (signal %d)."
-#: lilypond-book.py:1586
-#, fuzzy
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:275
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr "Skicka en buggrapport till bug-lilypond@gnu.org"
-#: lilypond-book.py:1591
-#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandlar..."
+#: ly2dvi.py:281
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)"
-#: lilypond-book.py:1595
-#, fuzzy
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
+#: ly2dvi.py:284
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond misslyckades på en indatafil (slutstatus %d)"
-#: lilypond-book.py:1605
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
+#: ly2dvi.py:285
+msgid "Continuing..."
+msgstr "Fortsätter..."
-#: lilypond-book.py:1616
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is up to date."
-msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
+#. urg
+#: ly2dvi.py:296
+#, python-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analyserar %s..."
-#: lilypond-book.py:1622
+#. search only the first 10k
+#: ly2dvi.py:354
#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "ingen LilyPond-utdata funnen för \"%s\""
-#: lilypond-book.py:1677
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
+#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
+#: ly2dvi.py:397
+#, python-format
+msgid "invalid value: `%s'"
+msgstr "ogiltigt värde: \"%s\""
+
+#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
+#. who the hell is 597 ?
+#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#: ly2dvi.py:511
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr "LaTeX misslyckades på utdatafilen."
+
+#. make a preview by rendering only the 1st line
+#. of each score
+#: ly2dvi.py:568
+msgid ""
+"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
msgstr ""
+"Försöker skapa PDF, men inga PFA-typsnitt hittades.\n"
+"Använder punkttypsnitt istället. Det kommer att se dåligt ut."
-# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
-#: lilypond-book.py:1681
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Rensar %s..."
-
-#: lilypond-book.py:1700
-#, fuzzy
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Listar \"%s\"..."
-
-# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
-#: lilypond-book.py:1716
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Rensar %s..."
-
-#: lilypond-book.py:1725
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Behandlar \"%s\"..."
-
-#: lilypond-book.py:1739
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Startar \"%s\""
-
-#: lilypond-book.py:1815
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: lilypond-book.py:1830
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr ""
+#. ugh. Different targets?
+#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
+#. in future too.
+#. no ps header?
+#: ly2dvi.py:615
+#, python-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\""
-#: lilypond-book.py:1831
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr ""
+#. todo
+#: ly2dvi.py:660
+#, python-format
+msgid "Writing HTML menu `%s'"
+msgstr "Skriver HTML-meny \"%s\""
+
+#. signal programming error
+#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
+#. path.
+#. As a neat trick, add directory part of first input file
+#. to include path. That way you can do without the clumsy -I in:
+#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
+#: ly2dvi.py:769
+msgid "pseudo filter"
+msgstr "pseudofilter"
+
+#: ly2dvi.py:772
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr "pseudofilter bara för enstaka indatafil"
+
+#. Ugh, maybe make a setup () function
+#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
+#. now it looks complicated.
+#: ly2dvi.py:806
+#, python-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\""
-#: lilypond-book.py:1834
-msgid "DVIPS usage:"
-msgstr ""
+#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
+#. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
+#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
+#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
+#. notify user of that
+#. * cleanout tempdir
+#. ## ARGH. This also catches python programming errors.
+#. ## this should only catch lilypond nonzero exit status
+#. ## --hwn
+#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
+#.
+#: ly2dvi.py:845
+msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr "Misslyckades med att köra LilyPond. Kör igen med --verbose för spår."
+
+#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
+#. have subsequent stages and use 'lelie' output.
+#. unless: add --tex, or --latex?
+#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
+#. trying to run tex/latex by hand
+#: ly2dvi.py:886
+msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr "Misslyckades med att skapa PS-fil. Kör med --verbose för spår."
+
+#. unless: add --tex, or --latex?
+#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
+#. trying to run tex/latex by hand
+#: ly2dvi.py:916
+msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr "Misslyckades med att köra LaTeX. Kör med --verbose för spår."
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
-msgid "warning: "
-msgstr "varning: "
+# här är det fråga om skrivning till en fil
+#. add DEP to targets?
+#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
+#, c-format, python-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
-#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
-msgid "error: "
-msgstr "fel: "
+# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#: ly2dvi.py:937
+#, python-format
+msgid "%s output to <stdout>..."
+msgstr "%s skrivet till <stdout>..."
-#: midi2ly.py:110
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Avslutar... "
+#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
+#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
+#, c-format, python-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: midi2ly.py:857
+#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
+#: ly2dvi.py:965
#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
+msgid "%s output to %s..."
msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
-#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr "Konvertera mup till LilyPond"
-
-#: midi2ly.py:875
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet.
+#.
+#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
+#. ###############################################################
+#. ###############################################################
+#. ############### CONSTANTS
+#. ###############################################################
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+msgstr "Konvertera MIDI till LilyPond"
+
+#: midi2ly.py:97
msgid "print absolute pitches"
msgstr "skriv absoluta tonhöjder"
-#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
msgid "DUR"
msgstr "LÄNGD"
-#: midi2ly.py:878
+#: midi2ly.py:98
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "kvantisera notlängder med LÄNGD"
-#: midi2ly.py:881
+#: midi2ly.py:99
msgid "print explicit durations"
msgstr "skriv explicita notlängder"
-#: midi2ly.py:882
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "sätt tonart: TON=+höjningar|-sänkningar; MOLL=1"
-
-#: midi2ly.py:883
+#: midi2ly.py:101
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "TON[:MOLL]"
-#: midi2ly.py:888
+#: midi2ly.py:101
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "sätt tonart: TON=+höjningar|-sänkningar; MOLL=1"
+
+#: midi2ly.py:103
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "kvantiser notstarter på LÄNGD"
-#: midi2ly.py:891
+#: midi2ly.py:104
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "LÄNGD*TÄL/NÄM"
-#: midi2ly.py:894
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "tillåt tupellängder LÄNGD*TÄL/DEN"
-
-#: midi2ly.py:902
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "tolka all text som lyrik"
-
-#: midi2ly.py:905
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Exempel:"
-
-#: midi2ly.py:925
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
-
-#: musicxml2ly.py:473
-msgid "musicxml2ly FILE.xml"
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:476
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information."
-msgstr ""
-"Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
-"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
-"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
-
-#: musicxml2ly.py:495
-msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
-msgstr ""
-
-#: musicxml2ly.py:503
-#, fuzzy
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "skriv utdata till FIL"
-
-#: getopt-long.cc:140
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
-
-#: getopt-long.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
-
-#: getopt-long.cc:148
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "okänd flagga: \"%s\""
-
-#: getopt-long.cc:154
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
-
-#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "programmeringsfel: "
-
-#: warn.cc:69 input.cc:83
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr ""
-
-#: accidental-engraver.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Lista av höjningar/säkningar måste börja med context-name: %s"
-
-#: accidental-engraver.cc:268
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr ""
-
-#: accidental-engraver.cc:284
-#, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
-
-#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "höjning/säkning \"%s\" hittades inte"
-
-#: align-interface.cc:222
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-msgstr ""
-
-#: align-interface.cc:329
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr ""
-
-#: all-font-metrics.cc:173
-#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
-
-#: apply-context-iterator.cc:31
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr ""
-
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#: axis-group-engraver.cc:78
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr ""
-
-#: axis-group-engraver.cc:79
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr ""
-
-#: axis-group-engraver.cc:80
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr ""
-
-#: axis-group-interface.cc:96
-msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: axis-group-interface.cc:370
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
-
-#: axis-group-interface.cc:383
-#, c-format
-msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
-msgstr ""
-
-#: bar-check-iterator.cc:73
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
-
-#: beam-engraver.cc:128
-msgid "already have a beam"
-msgstr "har redan en balk"
-
-#: beam-engraver.cc:196
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "oavslutad balk"
-
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
-
-#: beam-engraver.cc:246
-#, fuzzy
-msgid "stem does not fit in beam"
-msgstr "skaftet passar inte i balken"
-
-#: beam-engraver.cc:247
-msgid "beam was started here"
-msgstr "balken startade här"
-
-#: beam-quanting.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
-
-#: beam.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
-
-#: beam.cc:1007
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-
-#: break-alignment-interface.cc:208
-#, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Ingen avståndsdata från %s till \"%s\""
-
-#: change-iterator.cc:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
-
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "ingen av dessa i min familj"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:33
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
-
-#: clef.cc:54
-#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "klav \"%s\" hittades inte"
-
-#: cluster.cc:110
-#, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-
-#: cluster.cc:135
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr ""
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
-"Coherent_ligature_engraver: sätter \"spacing-increment = 0.01\": ptr=%ul"
-
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
-#, fuzzy
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
-
-#: context-def.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
-
-#: context-property.cc:76
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr ""
-
-#: context.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
-
-#: context.cc:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
-
-#: context.cc:276
-#, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr ""
-
-#: context.cc:388
-#, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
-
-#: custos.cc:77
-#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos \"%s\" hittades inte"
-
-#: dispatcher.cc:71
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr ""
-
-#: dispatcher.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-
-#: dots.cc:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "paus \"%s\" hittades inte, "
-
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:195
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "har redan ett diminuendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:197
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "har redan ett crescendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "Cresc startade här"
-
-#: dynamic-engraver.cc:323
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
-
-#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "oavslutad utökare"
-
-#: font-config.cc:28
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr ""
-
-#: font-config.cc:44
-#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: font-config.cc:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: font-config.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: general-scheme.cc:160
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr ""
-
-#: general-scheme.cc:161
-msgid "setting to zero"
-msgstr ""
-
-#: glissando-engraver.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "Oavslutat glissando."
-
-#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "no music found in score"
-msgstr "Behöver musik i partitur"
-
-#: global-context-scheme.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Tolkar musik..."
-
-#: global-context-scheme.cc:120
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
-#, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "\\%s ignorerat"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
-#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr "implicit \\%s tillagt"
-
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "kan inte hitta start på ligatur"
-
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
-
-#: grob-interface.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-
-#: grob-interface.cc:68
-#, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr ""
-
-#: grob.cc:253
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr ""
-
-#: hairpin.cc:183
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "diminuendo för litet"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "Har inte så många klamrar"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "Motsägande notgrupphändelser."
-
-#: hyphen-engraver.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "oavslutat bindestreck"
-
-#: hyphen-engraver.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "oavslutat bindestreck"
-
-#: includable-lexer.cc:53
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr ""
-
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
-#, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
-
-#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(sökväg: \"%s\")"
-
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
-msgid "position unknown"
-msgstr "okänd position"
-
-#: ligature-engraver.cc:93
-msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "kan inte hitta start på ligatur"
-
-#: ligature-engraver.cc:98
-msgid "no right bound"
-msgstr "ingen högergräns"
-
-#: ligature-engraver.cc:120
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "har redan en ligatur"
-
-#: ligature-engraver.cc:129
-msgid "no left bound"
-msgstr "ingen vänstergräns"
-
-#: ligature-engraver.cc:173
-msgid "unterminated ligature"
-msgstr "oavslutad ligatur"
-
-#: ligature-engraver.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr "ligatur får inte innehålla paus; ignorerar paus"
-
-#: ligature-engraver.cc:203
-msgid "ligature was started here"
-msgstr "ligaturen startade här"
-
-#: lily-guile.cc:92
-#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
-
-#: lily-guile.cc:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\" (%s)"
-
-#: lily-guile.cc:521
-#, fuzzy
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr "Kanske har du gjort ett skrivfel?"
-
-#: lily-guile.cc:527
-#, fuzzy
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr "Gör tilldelningen ändå."
-
-#: lily-guile.cc:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
-
-#: lily-lexer.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
-
-#: lily-lexer.cc:269
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fel vid filslut: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
-
-#: lily-parser-scheme.cc:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: lily-parser-scheme.cc:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
-
-#: lily-parser-scheme.cc:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Behandlar \"%s\"..."
-
-#: lily-parser.cc:99
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Tolkar..."
-
-#: lily-parser.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "braces do not match"
-msgstr "Krullparenteser matchar inte"
-
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
-
-#: main.cc:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
-"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
-"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
-
-#: main.cc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
-"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-"modifiera det under villkoren i GNU General Public License version 2\n"
-"publicerad av Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
-"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
-"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n"
-"Public License för ytterligare information.\n"
-"\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: main.cc:153
-msgid "BACK"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:153
-msgid ""
-"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
-
-#: main.cc:156
-msgid ""
-"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
-"Use -dhelp for help."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:159
-msgid "EXPR"
-msgstr "UTTR"
-
-#: main.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "evaluate scheme code"
-msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
-
-#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: main.cc:162
-msgid "FORMATs"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:162
-msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "skapa PDF-utdata"
-
-#: main.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "skapa PDF-utdata"
-
-#: main.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "skapa PS.GZ"
-
-#: main.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "skapa PostScript-utdata"
-
-#: main.cc:167
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:168
-msgid "show this help and exit"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:169
-msgid "FIELD"
-msgstr "FÄLT"
-
-#: main.cc:169
-#, fuzzy
-msgid ""
-"dump header field FIELD to file\n"
-"named BASENAME.FIELD"
-msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
-
-#: main.cc:171
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
-
-#: main.cc:172
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "använd FIL som init-fil"
-
-#: main.cc:174
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:174
-msgid ""
-"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
-"and cd into DIR"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "do not generate printed output"
-msgstr "skapa PostScript-utdata"
-
-#: main.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "skriv utdata till FIL"
-
-#: main.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr "skapa en bild av det första systemet"
-
-#: main.cc:180
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:181
-msgid ""
-"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
-"operations"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "visa versionsnummer"
-
-#: main.cc:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copyright (c) %s by\n"
-"%s and others."
-msgstr "Copyright © %s av"
-
-#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:251
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
-
-#: main.cc:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
-
-#: main.cc:255
-#, c-format
-msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:257
-#, c-format
-msgid "For more information, see %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:259
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Flaggor:"
-
-#: main.cc:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
-"Rapportera programfel till %s\n"
-"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
-
-#: main.cc:309
-#, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such user: %s"
-msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
-
-#: main.cc:325
-#, c-format
-msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such group: %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#: main.cc:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#: main.cc:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: main.cc:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#: main.cc:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-
-#: main.cc:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: main.cc:415
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:645
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:154
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr ""
-
-#: mark-engraver.cc:160
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "ligature med mindre än 2 huvuden -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "kan inte bestämma tonhöjd för ligaturprimitiv -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: längd ingen av L, B, S -> skippar"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "föll igenom case oväntat"
-
-#: mensural-ligature.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Menural_ligature:föll igenom case oväntat"
-
-#: mensural-ligature.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-
-#: midi-item.cc:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
-
-#: midi-item.cc:285
-#, c-format
-msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr ""
-
-#: midi-stream.cc:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: midi-stream.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:141
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: music.cc:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponering med %s gör ändring större än två"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:96
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
-
-#: new-fingering-engraver.cc:239
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr ""
-
-#: new-fingering-engraver.cc:240
-msgid "placing below"
-msgstr ""
-
-#: note-collision.cc:457
-#, fuzzy
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
-
-#: note-column.cc:124
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr ""
-
-#: note-head.cc:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "nothuvud \"%s\" ej funnet"
-
-#: note-heads-engraver.cc:61
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: open-type-font.cc:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
-
-#: open-type-font.cc:98
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:100
-#, c-format
-msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:205
-msgid ""
-"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
-"page-number to an even number."
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:218
-#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Skapar stämmor..."
-
-#: pango-font.cc:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
-msgstr ""
-
-#: pango-font.cc:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\""
-
-#: pango-font.cc:272
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr ""
-
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
-
-#: paper-score.cc:105
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Beräknar radbrytningar..."
-
-#: paper-score.cc:118
-#, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Elementantal %d (bryggare %d) "
-
-#: paper-score.cc:122
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Förbehandlar grafiska objekt..."
-
-#: parse-scm.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE gave ett fel för uttrycket som börjar här"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "oavslutad procentrepris"
-
-#: performance.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
-msgstr "Spår... "
-
-#: performance.cc:74
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
-
-#: performance.cc:75
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
-
-#: performance.cc:103
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:146
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
-#, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr ""
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
-#: piano-pedal-performer.cc:93
-#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
-
-#: program-option.cc:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "Okänd internt alternativ!"
-
-#: property-iterator.cc:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "Inte ett grob-namn, \"%s\"."
-
-#: relative-octave-check.cc:38
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: relocate.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
-
-#: relocate.cc:79
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:99
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:129
-#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:169
-#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:176
-#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: relocate.cc:390
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:151
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "för många krockande pauser"
-
-#: rest.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "paus \"%s\" hittades inte, "
-
-#: score-engraver.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "kan inte hitta \"%s\""
-
-#: score-engraver.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Typsnitten är inte korrekt installerade. Avbryter"
-
-#: score-engraver.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(sökväg: \"%s\")"
-
-#: score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: score.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "already have music in score"
-msgstr "Behöver musik i partitur"
-
-#: score.cc:226
-msgid "this is the previous music"
-msgstr ""
-
-#: score.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
-
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
-
-#: script-engraver.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Scheme-alternativ:"
-
-#: simple-spacer.cc:375
-#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Ingen fjäder mellan kolumn %d och nästa"
-
-#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr ""
-
-#: slur-engraver.cc:157
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "oavslutad båge"
-
-#: slur-engraver.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "kan inte hitta start på båge"
-
-#: source-file.cc:74
-#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr ""
-
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr ""
-
-#: stem-engraver.cc:92
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremololängd är för lång"
-
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:131
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr ""
-
-#: stem.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
-
-#: stem.cc:641
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "flaggan \"%s\" hittades ej"
-
-#: stem.cc:652
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "flaggstrecket \"%s\" hittades inte"
-
-#: system.cc:180
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementantal %d."
-
-#: system.cc:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Elementantal %d "
-
-#: text-spanner-engraver.cc:61
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:73
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "har redan en textbryggare"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:133
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "oavslutad textbryggare"
-
-#: tie-engraver.cc:264
-msgid "lonely tie"
-msgstr "ensam båge"
-
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr "Hittade underlig tidssignatur %d/%d"
-
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "tidssignatursymbol \"%s\" hittades inte: återgår till numrerad stil"
-
-#: translator-ctors.cc:52
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "okänd översättare: \"%s\""
-
-#: translator-group.cc:151
-#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
-
-#: translator.cc:332
-#, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
-
-#: translator.cc:333
-#, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of trill spanner"
-msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "har redan en textbryggare"
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
-#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: sätter `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-
-#: vaticana-ligature.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0"
-
-#: vaticana-ligature.cc:89
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "ökande vatikan-stil-flexa"
-
-#: vaticana-ligature.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-
-#: volta-engraver.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
-
-#: volta-engraver.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "har redan en textbryggare"
-
-#: volta-engraver.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "giving up"
-msgstr "Ger upp"
-
-#: parser.yy:702
-msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:726
-msgid "need \\paper for paper block"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1172
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1475
-#, fuzzy
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
-
-#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
-
-#: parser.yy:1604
-#, fuzzy
-msgid "expecting string as script definition"
-msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
-
-#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "inte en längd: %d"
-
-#: parser.yy:1926
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
-
-#: parser.yy:1987
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
-
-#: lexer.ll:176
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:180
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
-
-#: lexer.ll:252
-msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:256
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:260
-msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:273
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
-
-#: lexer.ll:288
-#, fuzzy
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
-
-#: lexer.ll:312
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
-
-#. backup rule
-#: lexer.ll:321
-msgid "end quote missing"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:466
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
-
-#: lexer.ll:559
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
-
-#: lexer.ll:659
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
-
-#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
-
-#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
-#, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
-#, fuzzy
-msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Fundera på att uppdatera indata med skriptet \"convert-ly\""
-
-#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
-#, c-format
-msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr ""
-
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Startar \"%s\""
-
-#: backend-library.scm:24
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)"
-
-#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: backend-library.scm:108
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
-
-#: backend-library.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
-
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
-#, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
-
-#: define-event-classes.scm:119
-#, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr ""
-
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
-#, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:255
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:1297
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "inte en längd: %d"
-
-#: define-music-types.scm:751
-#, scheme-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr ""
-
-#: define-music-types.scm:754
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+#: midi2ly.py:104
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "tillåt tupellängder LÄNGD*TÄL/DEN"
-#: define-music-types.scm:774
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+#: midi2ly.py:108
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tolka all text som lyrik"
-#: define-music-types.scm:775
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
+#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+msgid " 2001--2003"
+msgstr " 2001-2003"
-#: document-backend.scm:91
-#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
+#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid ""
+"\n"
+"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
+"NO WARRANTY."
msgstr ""
+"\n"
+"Distribueras under GNU General Public License.\n"
+"INGEN GARANTI ges för programmet."
-#: document-backend.scm:135
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
+#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Avslutar... "
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
-#: documentation-lib.scm:45
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Behandlar..."
+# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#. ###############################################################
+#. END Library
+#. ###############################################################
+#. hmm
+#. major scale: do-do
+#. minor scale: la-la (= + 5) '''
+#. By tradition, all scales now consist of a sequence
+#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
+#. a b c d e f g. But, minor scales have a wide
+#. second interval at the top - the 'leading note' is
+#. sharped. (Why? it just works that way! Anything
+#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
+#. saying things. In medieval times, scales only had 6
+#. notes to avoid this problem - the hexachords.)
+#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
+#. - using d-flat for the leading note would skip the
+#. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp
+#. put in the key signature? Tradition. (It's also
+#. supposedly based on the Pythagorean theory of the
+#. cycle of fifths, but that really only applies to
+#. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d
+#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
+#. end up with a natural leading note. And there you
+#. have it.
+#. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
+#.
+#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
+#.
+#. --jcn
+#. as -> gis
+#. des -> cis
+#. ges -> fis
+#. g -> fisis
+#. d -> cisis
+#. a -> gisis
+#. b -> ces
+#. e -> fes
+#. f -> eis
+#. c -> bis
+#. # FIXME: compile fix --jcn
+#. TODO: move space
+#. fis cis gis dis ais eis bis
+#. bes es as des ges ces fes
+#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
+#. all include ALL_NOTES_OFF
+#. ugh, must set key while parsing
+#. because Note init uses key
+#. Better do Note.calc () at dump time?
+#. last_lyric.clocks = t - last_time
+#. hmm
+#. urg, this will barf at meter changes
+#. urg LilyPond doesn't start at c4, but
+#. remembers from previous tracks!
+#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
+#. must be in \notes mode for parsing \skip
+#: midi2ly.py:1002
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
-#: documentation-lib.scm:150
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: midi2ly.py:1033
+msgid "Example:"
+msgstr "Exempel:"
-#: documentation-lib.scm:172
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
-#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#. !@PYTHON@
+#. mup2ly.py -- mup input converter
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c) 2001
+#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr "Konvertera mup till LilyPond"
-#: framework-ps.scm:279
-#, scheme-format
-msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr ""
+#: mup2ly.py:73
+msgid "debug"
+msgstr "felsökningsutdata"
-#: framework-ps.scm:332
-#, scheme-format
-msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
+#: mup2ly.py:74
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
-#: framework-ps.scm:349
-#, scheme-format
-msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
+#: mup2ly.py:76 main.cc:117
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "skriv utdata till FIL"
-#: framework-ps.scm:380
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
+#: mup2ly.py:77
+msgid "only pre-process"
+msgstr "förbehandla enbart"
-#: framework-ps.scm:729
-#, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr ""
+#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
+#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
+#. Python < 1.5.2 compatibility
+#.
+#. On most platforms, this is equivalent to
+#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
+#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. ###############################################################
+#. END Library
+#.
+#. PMX cut and paste
+#.
+#. if not self.entries:
+#. #return '\n'
+#. #ugh ugh
+#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
+#. ugh
+#. def set_clef (self, letter):
+#. clstr = clef_table[letter]
+#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
+#. urg
+#. maybe use import copy?
+#. for i in self.pitches:
+#. ch.pitches.append (i)
+#. for i in self.scripts:
+#. ch.scripts.append (i)
+#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
+#. #self.current_staffs = []
+#. duh
+#. FIXME: 1?
+#. FIXME: does key play any role in this?
+#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
+#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
+#. ugh
+#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
+#. `;' is not a separator, chords end with ';'
+#. mup resets default duration and pitch each bar
+#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
+#. context staff. we should have a class Staff_properties
+#. and parse/set all those.
+#. shortcut: set to official mup maximum (duh)
+#. self.set_staffs (40)
+#: mup2ly.py:1076
+#, python-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
-#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
-#, scheme-format
-msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr ""
+#. hmm
+#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
+#. don't do nested multi-line defines
+#. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
+#. which is `@' terminated and may span several lines
+#. don't define new macros in unactive areas
+#. To support nested multi-line define's
+#. process_function and macro_name, macro_body
+#. should become lists (stacks)
+#. The mup manual is undetermined on this
+#. and I haven't seen examples doing it.
+#.
+#. don't do nested multi-line define's
+#. writes to stdout for help2man
+#. don't call
+#. identify ()
+#. sys.stdout.flush ()
+#. handy emacs testing
+#. if not files:
+#. files = ['template.mup']
+#: mup2ly.py:1300
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Behandlar \"%s\"..."
-#: framework-ps.scm:758
-msgid ""
-"\n"
-"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-" lilypond -b eps <file>\n"
-"\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-msgstr ""
+#: mup2ly.py:1319
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
-#: framework-tex.scm:360
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\""
+#: getopt-long.cc:146
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
-#: layout-beam.scm:29
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
+#: getopt-long.cc:150
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
-#: layout-beam.scm:46
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
+#: getopt-long.cc:154
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "okänd flagga: \"%s\""
-#: layout-page-layout.scm:357
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Beräknar radbrytningar..."
+#: getopt-long.cc:161
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
-#: lily-library.scm:593
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "okänd översättare: \"%s\""
+#: warn.cc:25
+#, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "varning: %s\n"
-#: lily-library.scm:626
-#, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr ""
+#: warn.cc:31
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "fel: %s\n"
-#: lily-library.scm:633
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr ""
+#: warn.cc:44
+#, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+msgstr " programmeringsfel: %s (Fortsätter, håll tummarna)\n"
-#: lily.scm:144
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
+#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
+#, c-format
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "höjning/säkning \"%s\" hittades inte"
-#: lily.scm:209
-#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Lista av höjningar/säkningar måste börja med context-name: %s"
-#: lily.scm:525 lily.scm:589
-#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr ""
+#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
+#, c-format
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
+msgstr "okänd typsättning av höjning/sänkning: %s. Ignorered"
-# här är det fråga om skrivning till en fil
-#: lily.scm:579
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
+#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
+#, c-format
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgstr "Symbol är inte en föräldraomgivning: %s. Ignoreread"
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
+#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgstr "Typsättning av höjning/sänkning måste vara par eller context-name: %s"
-#: ly-syntax-constructors.scm:136
-#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
+#: afm.cc:66
+#, c-format
+msgid "can't find character number: %d"
+msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
-#: markup.scm:123
-#, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr ""
+#: afm.cc:81
+#, c-format
+msgid "can't find character called: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
-#: markup.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
+#: afm.cc:142
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
-#: music-functions.scm:213
-#, fuzzy
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
+#: all-font-metrics.cc:95
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
-#: music-functions.scm:232
-#, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr "matchar inte: \"%s\""
-#: music-functions.scm:538
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "väntade tomrum"
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths."
+msgstr " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med -V för att visa typsnittssökvägar."
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:589
-#, scheme-format
-msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+#: all-font-metrics.cc:103
+msgid ""
+"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
+"in buildscripts/clean-fonts.sh"
msgstr ""
+"Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n"
+"i buildscripts/clean-fonts.sh"
-#: music-functions.scm:748
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+#: all-font-metrics.cc:169
+#, c-format
+msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
-#: music-functions.scm:942
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "okänd typsättning av höjning/sänkning: %s. Ignorered"
-
-#: output-ps.scm:315
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:42
-#, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
-
-#: output-tex.scm:98
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find ~a in ~a"
-msgstr "kan inte hitta start på balk"
+#: all-font-metrics.cc:170
+msgid "Loading default font"
+msgstr "Läser in standardtypsnitt"
-#: paper.scm:69
-msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:185
+#, c-format
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
-#: paper.scm:117
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(sökväg: \"%s\")"
-#: paper.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:187
+msgid "Giving up"
+msgstr "Ger upp"
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:144
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr ""
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: part-combine-music-iterator.cc:120
+msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
-#: parser-clef.scm:126
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+#: bar-check-iterator.cc:51
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
-#: parser-clef.scm:127
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+#: beam.cc:146
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
-#: ps-to-png.scm:88
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+#: beam.cc:151
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "Balk har mindre än två skaft. Tar bort balk."
-#: to-xml.scm:190
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "LaTeX misslyckades."
+#: beam.cc:976
+msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
+msgstr "Inte säker på att vi kan hitta en bra balklutning (ingen passande initialkonfiguration funnen)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "show warranty"
-#~ msgstr "visa garanti och copyright"
+#: beam-engraver.cc:176
+msgid "already have a beam"
+msgstr "har redan en balk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-#~ msgstr "Konvertera MIDI till LilyPond"
+#: beam-engraver.cc:259
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "oavslutad balk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "example"
-#~ msgstr "Exempel:"
+#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "loading default font"
-#~ msgstr "Läser in standardtypsnitt"
+#: beam-engraver.cc:306
+msgid "stem doesn't fit in beam"
+msgstr "skaftet passar inte i balken"
-#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
-#~ msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
+#: beam-engraver.cc:307
+msgid "beam was started here"
+msgstr "balken startade här"
-#~ msgid "crescendo too small"
-#~ msgstr "crescendo för litet"
+#: break-align-interface.cc:173
+#, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Ingen avståndsdata från %s till \"%s\""
-# förklaring av flaggan -h
-#, fuzzy
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "denna hjälp"
+#: change-iterator.cc:22
+#, c-format
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
-#~ msgid "silly pitch"
-#~ msgstr "tokig ton"
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
+#.
+#: change-iterator.cc:79
+msgid "I'm one myself"
+msgstr "Jag är en själv"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "ingen av dessa i min familj"
-#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-#~ msgstr "Felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:98
+#, c-format
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+msgstr "Ackordtremolo med %d element. Måste ha två element."
-#~ msgid "no one to print a tremolos"
-#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:157
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
-#~ msgstr "fick dig: ptr=%ul"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:69
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
-#, fuzzy
-#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
-#~ msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0"
+#: clef.cc:64
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "klav \"%s\" hittades inte"
-#, fuzzy
-#~ msgid "distance=%f"
-#~ msgstr "avstånd=%f"
+#: cluster.cc:131
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "Slänger händelse: \"%s\""
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr "fick dig: ptr=%ul"
-#~ msgid "no one to print a repeat brace"
-#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr "avstånd=%f"
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: sätter \"spacing-increment = 0.01\": ptr=%ul"
-#~ msgid "Optimal demerits: %f"
-#~ msgstr "Optimal demerit: %f"
+#: custos.cc:92
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos \"%s\" hittades inte"
-#, fuzzy
-#~ msgid "no feasible line breaking found"
-#~ msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
+#: dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr "-"
-#~ msgid "music for the martians."
-#~ msgstr "musik för marsianerna."
+#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
+msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
-#~ msgid "no one to print a percent"
-#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
+#: dynamic-engraver.cc:216
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "har redan ett crescendo"
-#~ msgid "Creator: "
-#~ msgstr "Skapare: "
+#: dynamic-engraver.cc:217
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "har redan ett diminuendo"
-#~ msgid "at "
-#~ msgstr "vid "
+#: dynamic-engraver.cc:220
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "Cresc startade här"
-#, fuzzy
-#~ msgid "in quotation: junking event %s"
-#~ msgstr "Slänger händelse: \"%s\""
+#: dynamic-engraver.cc:323
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global shortest duration is %s"
-#~ msgstr "Globalt kortaste längd är %s\n"
+#: event.cc:49
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "Transponering med %s gör ändring större än två"
-#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-#~ msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
+#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
+#, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Slänger händelse: \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
+#: extender-engraver.cc:94
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "oavslutad utökare"
-#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
-#~ msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
+#: extender-engraver.cc:106
+msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
+msgstr "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar utökarhändelse."
-#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
+#: folded-repeat-iterator.cc:88
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated trill spanner"
-#~ msgstr "oavslutad textbryggare"
+#: font-interface.cc:239
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
-#, fuzzy
-#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-#~ msgstr "Identifierare ska bara innehålla alfabetiska tecken"
+#: glissando-engraver.cc:100
+msgid "Unterminated glissando."
+msgstr "Oavslutat glissando."
-#, fuzzy
-#~ msgid "more alternatives than repeats"
-#~ msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
+#: gourlay-breaking.cc:188
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr "Optimal demerit: %f"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find signature for music function"
-#~ msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
+#: gourlay-breaking.cc:193
+msgid "No feasible line breaking found"
+msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
-#~ msgid "lilylib module"
-#~ msgstr "lilylib-modul"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorerat"
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "implicit \\%s tillagt"
-#~ msgid "`%s' failed (%s)"
-#~ msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)"
+#.
+#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
+#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
+#.
+#: grob-pq-engraver.cc:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipped something?\n"
+"Grob %s ended before I expected it to end."
+msgstr ""
+"Skippade något?\n"
+"Grob %s slutade innan jag förväntade det."
-#~ msgid "(ignored)"
-#~ msgstr "(ignorerat)"
+#: hairpin.cc:98
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "diminuendo för litet"
-# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
-#~ msgid "Cleaning %s..."
-#~ msgstr "Rensar %s..."
+#: hairpin.cc:99
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo för litet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
+msgid "Don't have that many brackets."
+msgstr "Har inte så många klamrar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
-#~ msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:73
+msgid "Conflicting note group events."
+msgstr "Motsägande notgrupphändelser."
-#~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "visa versionsinformation"
+#: hyphen-engraver.cc:87
+msgid "unterminated hyphen"
+msgstr "oavslutat bindestreck"
-#~ msgid "getopt says: `%s'"
-#~ msgstr "getopt säger: \"%s\""
+#: hyphen-engraver.cc:99
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
+msgstr "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar bindestreckshändelse."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-#~ msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)"
+#: input.cc:99
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "icke-fatalt fel: "
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
+#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
+msgid "position unknown"
+msgstr "okänd position"
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "felsökningsutdata"
+#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
+#: input-file-results.cc:132
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "förbehandla enbart"
+#: input-file-results.cc:172
+#, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "omgivning finns inte: %s"
+#: key-performer.cc:96
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "Behandlar \"%s\"..."
+#: kpath.cc:76
+#, c-format
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
-#~ msgid "RES"
-#~ msgstr "RES"
+#: ligature-engraver.cc:159
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan inte hitta start på ligatur"
-#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
-#~ msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES"
+#: ligature-engraver.cc:165
+msgid "no right bound"
+msgstr "ingen högergräns"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: ligature-engraver.cc:191
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "har redan en ligatur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+#: ligature-engraver.cc:207
+msgid "no left bound"
+msgstr "ingen vänstergräns"
-#, fuzzy
-#~ msgid "install package: %s or %s"
-#~ msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
+#: ligature-engraver.cc:258
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "oavslutad ligatur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
+#: ligature-engraver.cc:282
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+msgstr "ligatur får inte innehålla paus; ignorerar paus"
-#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-#~ msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
+#: ligature-engraver.cc:283
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligaturen startade här"
-#~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "matchar inte: \"%s\""
+#: lily-guile.cc:88
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen "
-#~ "med -V för att visa typsnittssökvägar."
+#: lily-guile.cc:576
+#, c-format
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\" (%s)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n"
-#~ "i buildscripts/clean-fonts.sh"
+#: lily-guile.cc:579
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr "Kanske har du gjort ett skrivfel?"
-#~ msgid "beam has less than two visible stems"
-#~ msgstr "balk har mindre än två synliga skaft"
+#: lily-guile.cc:585
+msgid "Doing assignment anyway."
+msgstr "Gör tilldelningen ändå."
-#, fuzzy
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+#: lily-guile.cc:599
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
-#~ msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras."
+#: lookup.cc:173
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr "horisontell utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot"
-#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
-#~ msgstr "lilypond -e UTTR betyder:"
+#: lookup.cc:178
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr "vertikal utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot"
-#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-#~ msgstr " Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in."
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr "sångtext hittad utan något matchande nothuvud"
-#~ msgid ""
-#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-#~ msgstr " Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning."
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande sångtext."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr ""
-#~ " Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler."
+#: main.cc:106
+msgid "EXPR"
+msgstr "UTTR"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\""
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+msgstr "sätt inställningar, använd -e '(ly-option-usage)' för hjälp"
-#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
-#~ msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
+#: main.cc:110
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "använd utdataformat FMT"
-#~ msgid "need integer number arg"
-#~ msgstr "behöver heltalsargument"
+#: main.cc:112
+msgid "FIELD"
+msgstr "FÄLT"
-#, fuzzy
-#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
-#~ msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk"
+#: main.cc:112
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+#: main.cc:113
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stack now"
-#~ msgstr "spår "
+#: main.cc:114
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "använd FIL som init-fil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading a token: "
-#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..."
+#: main.cc:118
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+#.
+#. should audit again.
+#.
+#: main.cc:123
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+#: main.cc:157
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+#: main.cc:160
+msgid ""
+"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
+"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
+"the GNU Project.\n"
+msgstr ""
+"LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n"
+"högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
+"GNU-projektet.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+#: main.cc:182
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
+"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
+"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "icke-fatalt fel: "
+#: main.cc:198
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
+#: main.cc:206
+msgid ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License version 2\n"
+"publicerad av Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
+"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
+"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n"
+"Public License för ytterligare information.\n"
+"\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
+"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-#~ msgstr "okänd klusterstil: \"%s\""
+#: mensural-ligature.cc:153
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr "Menural_ligature:thickness odefinierad för flexa %d; antar 1.4"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
-#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+#: mensural-ligature.cc:169
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr "Menural_ligature:delta-pitch odefinierad för flexa %d; antar 0"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s..."
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: mensural-ligature.cc:182
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr "Menural_ligature:flexa-width odefinierad för flexa %d; antar 2.0"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output file."
-#~ msgstr "Tar bort utdatafilen"
+#: mensural-ligature.cc:215
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Menural_ligature:föll igenom case oväntat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Second argument must be pitch list."
-#~ msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
+#: mensural-ligature.cc:225
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-#~ msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "föll igenom case oväntat"
-#~ msgid "Expecting string as script definition"
-#~ msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligature med mindre än 2 huvuden -> skippar"
-#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
-#~ msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan inte bestämma tonhöjd för ligaturprimitiv -> skippar"
-#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-#~ msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: "
-#~ msgstr "programmeringsfel: "
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: längd ingen av L, B, S -> skippar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error: "
-#~ msgstr "programmeringsfel: "
+#: midi-item.cc:148
+#, c-format
+msgid "no such instrument: `%s'"
+msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
+#: midi-item.cc:238
+msgid "silly duration"
+msgstr "tokig längd"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Typsättning av höjning/sänkning måste vara par eller context-name: %s"
+#: midi-item.cc:251
+msgid "silly pitch"
+msgstr "tokig ton"
-#~ msgid "I'm one myself"
-#~ msgstr "Jag är en själv"
+#: music-output-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
-#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-#~ msgstr "Ackordtremolo med %d element. Måste ha två element."
+#: my-lily-lexer.cc:169
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
-#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-#~ msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
+#: my-lily-lexer.cc:191
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fel vid filslut: %s"
-#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?"
-#~ msgstr "Vill du ha polyfoniska stämmor istället?"
+#: my-lily-parser.cc:44
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Tolkar..."
-#~ msgid "No volta spanner to end"
-#~ msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
+#: my-lily-parser.cc:54
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Krullparenteser matchar inte"
-#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
-#~ msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:143
+msgid "music for the martians."
+msgstr "musik för marsianerna."
-#~ msgid "Missing end quote"
-#~ msgstr "Saknat slutcitationstecken"
+#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
+msgid "lonely tie"
+msgstr "ensam båge"
-#~ msgid "EXT"
-#~ msgstr "FMT"
+#: note-collision.cc:340
+msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
-#~ msgid "FIXME: key change merge"
-#~ msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
+#: note-head.cc:127
+#, c-format
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr "nothuvud \"%s\" ej funnet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+#: paper-def.cc:96
+#, c-format
+msgid "paper output to `%s'..."
+msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+#: paper-score.cc:78
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Elementantal %d (bryggare %d) "
-#, fuzzy
-#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-#~ msgstr "sätt inställningar, använd -e '(ly-option-usage)' för hjälp"
+#: paper-score.cc:83
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Förbehandlar grafiska objekt..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXTs"
-#~ msgstr "FMT"
+#: paper-score.cc:116
+msgid "Outputting Score, defined at: "
+msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate a preview"
-#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder"
+#: parse-scm.cc:79
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+msgstr "GUILE gave ett fel för uttrycket som börjar här"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not generate full pages"
-#~ msgstr "skapa inte bilder"
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:139
+#, c-format
+msgid "I'm one myself: `%s'"
+msgstr "Jag är en själv: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate DVI"
-#~ msgstr "skapa PS.GZ"
+#: part-combine-music-iterator.cc:142
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate TeX"
-#~ msgstr "skapa PS.GZ"
+#: percent-repeat-engraver.cc:109
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras."
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+#: percent-repeat-engraver.cc:163
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "oavslutad procentrepris"
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+#: percent-repeat-iterator.cc:65
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+#: performance.cc:51
+msgid "Track ... "
+msgstr "Spår... "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
-#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+#: performance.cc:83
+msgid "Creator: "
+msgstr "Skapare: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-#~ msgstr "Kör LilyPond, lägg till titlar, skapa utskrivbart dokument"
+#: performance.cc:103
+msgid "at "
+msgstr "vid "
-#~ msgid "print even more output"
-#~ msgstr "skriv ännu mer utdata"
+#: performance.cc:114
+#, c-format
+msgid "from musical definition: %s"
+msgstr "från musikdefinition: %s"
-#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
-#~ msgstr "hitta pfa-typsnitt som används i FIL"
+#: performance.cc:169
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
-#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-#~ msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:123
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
-# %s är programmets namn
-#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-#~ msgstr "behåll all utdata, utdata till katalogen %s.dir"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:141
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
-#~ msgid "do not run LilyPond"
-#~ msgstr "kör inte LilyPond"
+#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
+#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
-#~ msgid "produce MIDI output only"
-#~ msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
+#: piano-pedal-engraver.cc:410
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr "oavslutad pedalklammer"
-#~ msgid "generate PDF output"
-#~ msgstr "skapa PDF-utdata"
+#: property-iterator.cc:97
+#, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr "Inte ett grob-namn, \"%s\"."
-#~ msgid "generate PNG page images"
-#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder"
+#: rest.cc:139
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found, "
+msgstr "paus \"%s\" hittades inte, "
-#~ msgid "generate PS.GZ"
-#~ msgstr "skapa PS.GZ"
+#: rest-collision.cc:199
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "för många krockande pauser"
-#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
-#~ msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
+#: scm-option.cc:45
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e UTTR betyder:"
-#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-#~ msgstr "LilyPond kraschade (signal %d)."
+#: scm-option.cc:47
+msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr " Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in."
-#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-#~ msgstr "Skicka en buggrapport till bug-lilypond@gnu.org"
+#: scm-option.cc:49
+msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr " Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning."
-#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-#~ msgstr "LilyPond misslyckades på en indatafil (slutstatus %d)"
+#: scm-option.cc:51
+msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr " Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler."
-#~ msgid "Continuing..."
-#~ msgstr "Fortsätter..."
+#: scm-option.cc:53
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\""
-#~ msgid "Analyzing %s..."
-#~ msgstr "Analyserar %s..."
+#: scm-option.cc:55
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+msgstr "Där paret SYMBOL VÄRDE är något av:"
-#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-#~ msgstr "ingen LilyPond-utdata funnen för \"%s\""
+#: scm-option.cc:128
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr "Okänd internt alternativ!"
-#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
-#~ msgstr "LaTeX misslyckades på utdatafilen."
+#: score.cc:85
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr "Tolkar musik..."
-#~ msgid ""
-#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-#~ msgstr ""
-#~ "Försöker skapa PDF, men inga PFA-typsnitt hittades.\n"
-#~ "Använder punkttypsnitt istället. Det kommer att se dåligt ut."
+#: score.cc:97
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Behöver musik i partitur"
-#~ msgid "pseudo filter"
-#~ msgstr "pseudofilter"
+#. should we? hampers debugging.
+#: score.cc:111
+msgid "Errors found/*, not processing score*/"
+msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
-#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
-#~ msgstr "pseudofilter bara för enstaka indatafil"
+#: score.cc:118
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
-#~ msgid "no files specified on command line"
-#~ msgstr "inga filer angivna på kommandoraden"
+#: score-engraver.cc:99
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kan inte hitta \"%s\""
-#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att köra LilyPond. Kör igen med --verbose för spår."
+#: score-engraver.cc:100
+msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
+msgstr "Typsnitten är inte korrekt installerade. Avbryter"
-#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr "Misslyckades med att skapa PS-fil. Kör med --verbose för spår."
+#: score-engraver.cc:205
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "obunden bryggare \"%s\""
-# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#~ msgid "%s output to <stdout>..."
-#~ msgstr "%s skrivet till <stdout>..."
+#: script-engraver.cc:90
+#, c-format
+msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
+msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
-# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#~ msgid "%s output to %s..."
-#~ msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
+msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
+msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
-#~ msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+#: simple-spacer.cc:248
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Ingen fjäder mellan kolumn %d och nästa"
-#~ msgid " 1998--2005"
-#~ msgstr " 1998-2003"
+#: slur-engraver.cc:141
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "oavslutad båge"
-#~ msgid "DIM"
-#~ msgstr "DIM"
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start event?
+#: slur-engraver.cc:159
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "kan inte hitta start på båge"
-#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
-#~ msgstr "standardtypsnittsstorlek för musik. DIM anges i punkter"
+#: source-file.cc:67
+#, c-format
+msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
-#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-#~ msgstr "föråldrad, använd --default-music-fontsize"
+#: spacing-spanner.cc:379
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s\n"
+msgstr "Globalt kortaste längd är %s\n"
-#~ msgid "OPT"
-#~ msgstr "OPT"
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr "#<spring smob d= %f>"
-#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-#~ msgstr "skicka OPT till lilyponds kommandorad"
+#: staff-symbol.cc:61
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr "staff symbol: indentering ger vika innan radslut"
-#~ msgid ""
-#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
-#~ msgstr ""
-#~ "tvinga typsnittsstorlek för all inbäddad lilypond. DIM anger i punkter"
+#: stem.cc:118
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
-#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-#~ msgstr "föråldrad, använd --force-music-fontsize"
+#: stem.cc:611
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "flaggan \"%s\" hittades ej"
-#~ msgid "include path"
-#~ msgstr "sökväg för inkluderade filer"
+#: stem.cc:624
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "flaggstrecket \"%s\" hittades inte"
-#~ msgid "write dependencies"
-#~ msgstr "skriv beroenden"
+#: stem-engraver.cc:96
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololängd är för lång"
-#~ msgid "PREF"
-#~ msgstr "PREF"
+#: stem-engraver.cc:124
+#, c-format
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
-#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-#~ msgstr "lägg till PREF före varje beroende angett med -M"
+#: stem-engraver.cc:125
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Vill du ha polyfoniska stämmor istället?"
-#~ msgid "do not run lilypond"
-#~ msgstr "kör inte lilypond"
+#: streams.cc:34
+#, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
-#~ msgstr "ta bort alla lilypond-block från utdata"
+#: streams.cc:48
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
-#~ msgid "filename main output file"
-#~ msgstr "filnamn på huvudutdatafilen"
+#: system.cc:125
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
-#~ msgid "where to place generated files"
-#~ msgstr "var genererade filer ska läggas"
+#: system.cc:372
+#, c-format
+msgid "Grob count %d "
+msgstr "Elementantal %d "
-# Förklaring till --verbose (borde vara längre)
-#~ msgid "verbose"
-#~ msgstr "utförlig utdata"
+#: system.cc:386
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Beräknar radbrytningar..."
-#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-#~ msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
+#: text-spanner-engraver.cc:81
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-#~ msgid "write ouput to FILE"
-#~ msgstr "skriv utdata till FIL"
+#: text-spanner-engraver.cc:95
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "har redan en textbryggare"
-#~ msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
-#~ msgstr "använd pdflatex för att generera PDF-utdata"
+#: text-spanner-engraver.cc:164
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "oavslutad textbryggare"
-#~ msgid "make HTML file with links to all output"
-#~ msgstr "skapa en HTML-fil som länkar till all utdata"
+#: tfm.cc:83
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
-#~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "ogiltigt värde: \"%s\""
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
-#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
-#~ msgstr "Skriver HTML-meny \"%s\""
+#: tfm-reader.cc:142
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
-#~ msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr "Misslyckades med att köra LaTeX. Kör med --verbose för spår."
+#: tie-performer.cc:159
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Inga bågar skapades!"
-#~ msgid " 2001--2003"
-#~ msgstr " 2001-2003"
+#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
-#~ "NO WARRANTY."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Distribueras under GNU General Public License.\n"
-#~ "INGEN GARANTI ges för programmet."
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:87
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "tidssignatursymbol \"%s\" hittades inte: återgår till numrerad stil"
-#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
-#~ msgstr " programmeringsfel: %s (Fortsätter, håll tummarna)\n"
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr "Hittade underlig tidssignatur %d/%d"
-#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
-#~ msgstr "Symbol är inte en föräldraomgivning: %s. Ignoreread"
+#: translator-ctors.cc:53
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "okänd översättare: \"%s\""
-#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-#~ msgstr "Balk har mindre än två skaft. Tar bort balk."
+#: translator-def.cc:105
+msgid "Program has no such type"
+msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
-#~ msgid ""
-#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
-#~ "configuration found)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inte säker på att vi kan hitta en bra balklutning (ingen passande "
-#~ "initialkonfiguration funnen)."
+#: translator-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "Already contains: `%s'"
+msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "-"
+#: translator-def.cc:112
+#, c-format
+msgid "Not adding translator: `%s'"
+msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar "
-#~ "utökarhändelse."
+#: translator-def.cc:229
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "Skipped something?\n"
-#~ "Grob %s ended before I expected it to end."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skippade något?\n"
-#~ "Grob %s slutade innan jag förväntade det."
+#: translator-group.cc:158
+#, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
-#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar "
-#~ "bindestreckshändelse."
+#: translator-group.cc:230
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
-#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
-#~ msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
+#: vaticana-ligature.cc:49
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "ökande vatikan-stil-flexa"
-#~ msgid "Now processing: `%s'"
-#~ msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
+#: vaticana-ligature.cc:219
+msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
+msgstr "Vaticana_ligature:thickness odefinierad; antar 1.4"
-#~ msgid ""
-#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr ""
-#~ "horisontell utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot"
+#: vaticana-ligature.cc:233
+msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
+msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0"
-#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-#~ msgstr "vertikal utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot"
+#: vaticana-ligature.cc:258
+msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
-#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
-#~ msgstr "sångtext hittad utan något matchande nothuvud"
+#: vaticana-ligature.cc:271
+msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
+msgstr "Vaticana_ligature:delta_pitch -> ignorerar join"
-#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-#~ msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande sångtext."
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:477
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: sätter `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-#~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "använd utdataformat FMT"
+#: volta-engraver.cc:112
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
-#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
-#~ msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
+#: volta-engraver.cc:123
+msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
+msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
-#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
-#~ msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
+#: volta-engraver.cc:127
+msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
+msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
-#~ msgid ""
-#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
-#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
-#~ "the GNU Project.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n"
-#~ "högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
-#~ "GNU-projektet.\n"
+#: parser.yy:480
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identifierare ska bara innehålla alfabetiska tecken"
-#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-#~ msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren"
+#: parser.yy:779
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
+msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
-#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
-#~ msgstr "Menural_ligature:thickness odefinierad för flexa %d; antar 1.4"
+#: parser.yy:861 parser.yy:868
+msgid "\applycontext takes function argument"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
-#~ msgstr "Menural_ligature:delta-pitch odefinierad för flexa %d; antar 0"
+#: parser.yy:877
+msgid "Second argument must be a symbol"
+msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
-#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
-#~ msgstr "Menural_ligature:flexa-width odefinierad för flexa %d; antar 2.0"
+#: parser.yy:882
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
-#~ msgid "silly duration"
-#~ msgstr "tokig längd"
+#: parser.yy:1009
+msgid "\apply takes function argument"
+msgstr ""
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
+#: parser.yy:1501
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
-#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
-#~ msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
+#: parser.yy:1598
+msgid "Expecting musical-pitch value"
+msgstr "Väntade notvärde"
-#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
-#~ msgstr "Jag är en själv: \"%s\""
+#: parser.yy:1609
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "Måste ha längdobjekt"
-#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
-#~ msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
+#: parser.yy:1618 parser.yy:1626
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext"
-#~ msgid "from musical definition: %s"
-#~ msgstr "från musikdefinition: %s"
+#: parser.yy:1798 parser.yy:1853
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "inte en längd: %d"
-#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
+#: parser.yy:1949
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
-#~ msgid "unterminated pedal bracket"
-#~ msgstr "oavslutad pedalklammer"
+#: parser.yy:2032
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
-#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-#~ msgstr "Där paret SYMBOL VÄRDE är något av:"
+#: parser.yy:2171
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "behöver heltalsargument"
-#~ msgid "unbound spanner `%s'"
-#~ msgstr "obunden bryggare \"%s\""
+#: parser.yy:2316
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk"
-#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
-#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
+#: lexer.ll:186
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
-#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
-#~ msgstr "staff symbol: indentering ger vika innan radslut"
+#: lexer.ll:200
+msgid "\\maininput disallowed outside init files"
+msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
-#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
-#~ msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
+#: lexer.ll:224
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
-#~ msgid "No ties were created!"
-#~ msgstr "Inga bågar skapades!"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:233
+msgid "Missing end quote"
+msgstr "Saknat slutcitationstecken"
-#~ msgid "Already contains: `%s'"
-#~ msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
+#. backup rule
+#: lexer.ll:255 lexer.ll:259
+msgid "white expected"
+msgstr "väntade tomrum"
-#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
-#~ msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
+#: lexer.ll:268
+msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
+msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
-#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
-#~ msgstr "Vaticana_ligature:thickness odefinierad; antar 1.4"
+#: lexer.ll:397 lexer.ll:487
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?"
-#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
-#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta_pitch -> ignorerar join"
+#: lexer.ll:574
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
-#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
-#~ msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
+#: lexer.ll:651
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
-#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
-#~ msgstr "Väntade notvärde"
+#: lexer.ll:742
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
-#~ msgid "Must have duration object"
-#~ msgstr "Måste ha längdobjekt"
+#: lexer.ll:743
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Fundera på att uppdatera indata med skriptet \"convert-ly\""
#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
#~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
#~ msgstr "hämta och bygg URL [%s]"
+#~ msgid "Listing `%s'..."
+#~ msgstr "Listar \"%s\"..."
+
#~ msgid "latest is: %s"
#~ msgstr "senaste är: %s"
+#~ msgid "relax, %s is up to date"
+#~ msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
+
#~ msgid "Fetching `%s'..."
#~ msgstr "Hämtar \"%s\"..."
#~ msgstr "EOF i en sträng"
# det handlar om mmap här
-#~ msgid "cannot map file"
+#~ msgid "can't map file"
#~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
#~ msgid "<stdin>"
#~ msgstr "<stdin>"
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfel: "
+
+#~ msgid "can't find start of beam"
+#~ msgstr "kan inte hitta start på balk"
+
#~ msgid "weird beam vertical offset"
#~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
#~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
+
#~ msgid "Pitch arguments out of range"
#~ msgstr "Tonargument utanför intervallet"
#~ msgid "too many notes for rest collision"
#~ msgstr "för många toner för pauskrock"
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Scheme-alternativ:"
+
#~ msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
#~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
#~ msgid "Text_spanner too small"
#~ msgstr "Textbryggare för liten"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing "
-#~ "error? Doing assignment anyway."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
-#~ "typfel? Gör tilldelning i alla fall."
+#~ msgid "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway."
+#~ msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett typfel? Gör tilldelning i alla fall."
#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
#~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
#~ msgid "Expecting %d arguments"
#~ msgstr "Väntade %d argument"
-#~ msgid "Cannot specify direction for this request"
+#~ msgid "Can't specify direction for this request"
#~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
#~ msgid "#32 in quarter: %d"
#~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
+
#~ msgid "track %d:"
#~ msgstr "spår %d:"
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Behandlar..."
+
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Skapar stämmor..."
+
+#~ msgid "track "
+#~ msgstr "spår "
+
#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
#~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
#~ msgid "enable debugging output"
#~ msgstr "slå på felsökningsutdata"
-#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
#~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
#~ msgid "set FILE as default output"
#~ msgid "be quiet"
#~ msgstr "var tyst"
-#~ msgid "do not output rests or skips"
+#~ msgid "don't output rests or skips"
#~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
#~ msgid "set smallest duration"
#~ msgstr "ställ in minsta längd"
-#~ msgid "do not timestamp the output"
+#~ msgid "don't timestamp the output"
#~ msgstr "tidsstämpla inte utdata"
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "var utförlig"
+
#~ msgid "assume no double dotted notes"
#~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
#~ msgid "invalid number of tracks"
#~ msgstr "ogiltigt antal spår"
-#~ msgid "cannot handle non-metrical time"
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
#~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-09 03:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
"Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: convertrules.py:12
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:13
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:14
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2398
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2401
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2404
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2407
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
-
-#: fontextract.py:26
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "uyarı: %s"
-
-#: fontextract.py:71
-#, python-format
-msgid "Extracted %s"
-msgstr ""
-
-#: fontextract.py:86
-#, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr ""
-
-#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
-#, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
-
-#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
-#, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "%s çalıştırılıyor..."
+#: lilylib.py:62
+msgid "lilylib module"
+msgstr "lilylib birimi"
-#: lilylib.py:203
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "uyarı: %s"
-
-#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131 lily/main.cc:131
+msgid "print this help"
+msgstr "bu yardımı yazdır"
-#: abc2ly.py:1351
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
#, python-format
-msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input."
-msgstr ""
-
-#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
-
-#: abc2ly.py:1357
-msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
-
-#: abc2ly.py:1359
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr ""
-
-#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
-#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
-#, fuzzy
-msgid "Report bugs via"
-msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
-"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
-#: convert-ly.py:41
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
-#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Örnek:"
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "HİÇBİR GARANTİ ile gelmez."
-#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "uyarı: %s"
-#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "hata: %s"
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır."
-
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "HİÇBİR GARANTİ ile gelmez."
-
-#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
-msgid "VERSION"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:88
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:91
-msgid "edit in place"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:132
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Mevcut (%d)..."
-#: convert-ly.py:94
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
-#: convert-ly.py:100
-msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200 lily/main.cc:200
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Seçenekler:"
-#: convert-ly.py:105
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204 lily/main.cc:204
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
msgstr ""
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
-#: convert-ly.py:153
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+#: lilylib.py:220
+#, python-format
+msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+msgstr " %s ikilisi, %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
-#: convert-ly.py:166
-msgid "Error while converting"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:254
+#, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
-#: convert-ly.py:168
-msgid "Stopping at last succesful rule"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:812
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-#: convert-ly.py:190
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "`%s' işleniyor..."
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:813 lilypond-latex.py:466
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
-#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "`%s' çağrılıyor"
-#: convert-ly.py:284
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
+#: lilylib.py:307
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "%s çalıştırılıyor..."
-#: etf2ly.py:1196
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
+#: lilylib.py:326
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr "`%s' başarısız (%s)"
-#: etf2ly.py:1198
-msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
-"file."
-msgstr ""
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(yok sayıldı)"
-#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "%s temizleniyor..."
-#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
+#: lilylib.py:518
+msgid "Removing output file"
+msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
-# # FIXME
-# # do -P or -p by default?
-# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond-book.py:71
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:76
msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
-"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle"
-
-#: lilypond-book.py:78
-msgid "BOOK"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"\n"
msgstr ""
+"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n"
+"çalıştırır. \n"
+" Örnek kullanım:\n"
+"\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
+"\n"
-#: lilypond-book.py:87
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Mevcut (%d)..."
+# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+# for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130 lily/main.cc:130
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
-#: lilypond-book.py:119
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından"
+#: lilypond-book.py:89
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
-#: lilypond-book.py:129
+#: lilypond-book.py:90
msgid "FILTER"
msgstr "SÜZGEÇ"
-#: lilypond-book.py:132
+#: lilypond-book.py:90
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
-#: lilypond-book.py:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
-
-#: lilypond-book.py:138
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
-
-#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
+#: lily/main.cc:133
msgid "DIR"
msgstr "DIR (DİZİN)"
-#: lilypond-book.py:143
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
+#: lilypond-book.py:92
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
-#: lilypond-book.py:147
+#: lilypond-book.py:93
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT"
-#: lilypond-book.py:148
+#: lilypond-book.py:93
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
-#: lilypond-book.py:154
-msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:157
-msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:94
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
-#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145 lily/main.cc:145
msgid "be verbose"
msgstr "daha fazla bilgi ver"
-#: lilypond-book.py:773
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-
-#: lilypond-book.py:1004
-#, fuzzy, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
+#: lilypond-book.py:96
+msgid "print version information"
+msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-#: lilypond-book.py:1007
-#, fuzzy, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146 lily/main.cc:146
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
-#: lilypond-book.py:1011
+#: lilypond-book.py:400
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-#: lilypond-book.py:1014
+#: lilypond-book.py:401
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-#: lilypond-book.py:1033
+#: lilypond-book.py:423
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
-#: lilypond-book.py:1388
+#: lilypond-book.py:480
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "dosya bulunamadı: %s"
+
+#: lilypond-book.py:795
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
-#: lilypond-book.py:1405
+#: lilypond-book.py:913
#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-
-#: lilypond-book.py:1406
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
-
-#: lilypond-book.py:1476
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1586
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
-
-#: lilypond-book.py:1591
-msgid "Processing..."
-msgstr "İşleniyor..."
-
-#: lilypond-book.py:1595
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
-
-#: lilypond-book.py:1605
-#, fuzzy, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-#: lilypond-book.py:1616
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is up to date."
-msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
-
-#: lilypond-book.py:1622
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#: lilypond-book.py:1677
+#: lilypond-book.py:954
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
-#: lilypond-book.py:1681
+#: lilypond-book.py:961
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s okunuyor..."
-#: lilypond-book.py:1700
+#: lilypond-book.py:975
msgid "Dissecting..."
msgstr "Açımlanıyor..."
-#: lilypond-book.py:1716
+#: lilypond-book.py:1006
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1011
+msgid "Processing..."
+msgstr "İşleniyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1014
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
+
+#: lilypond-book.py:1017
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "%s derleniyor..."
-#: lilypond-book.py:1725
+#: lilypond-book.py:1025
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "İçerim işleniyor: %s"
-#: lilypond-book.py:1739
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
+#: lilypond-book.py:1041 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
-#: lilypond-book.py:1815
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+# # FIXME
+# # do -P or -p by default?
+# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#. # FIXME
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-latex.py:104
+msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
+
+#: lilypond-latex.py:110
+msgid "use LaTeX for formatting"
+msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
+
+#: lilypond-latex.py:111
+msgid "print even more output"
+msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
+
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136 lily/main.cc:134 lily/main.cc:136
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
-#: lilypond-book.py:1830
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr ""
+#: lilypond-latex.py:112
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
-#: lilypond-book.py:1831
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr ""
+#: lilypond-latex.py:114
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
-#: lilypond-book.py:1834
-msgid "DVIPS usage:"
-msgstr ""
+#: lilypond-latex.py:116
+#, python-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
-msgid "warning: "
-msgstr "uyarı:"
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:119
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
-#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
-msgid "error: "
-msgstr "hata: "
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135 lily/main.cc:135
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
-#: midi2ly.py:110
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Mevcut ..."
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
+#: lily/main.cc:136
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
-#: midi2ly.py:857
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
+#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
-#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür."
+#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
-#: midi2ly.py:875
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "kesin sesleri yazdır"
+#: lilypond-latex.py:126
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "PDF çıktısı üret"
-#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
-msgid "DUR"
-msgstr "DUR"
+#: lilypond-latex.py:127
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "PostScript çıktısı üret"
-#: midi2ly.py:878
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır"
+#: lilypond-latex.py:128
+msgid "generate PNG page images"
+msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
-#: midi2ly.py:881
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "belirtilmiş süreler yazdır"
+#: lilypond-latex.py:129
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
-#: midi2ly.py:882
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr ""
-"anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
+#: lilypond-latex.py:130
+msgid "generate PS.GZ"
+msgstr "PS.GZ üret"
-#: midi2ly.py:883
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ALT[:MINOR]"
+#: lilypond-latex.py:131
+msgid "run in safe-mode"
+msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
-#: midi2ly.py:888
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır"
+#: lilypond-latex.py:132
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "KEY=VAL"
-#: midi2ly.py:891
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DUR*NUM/DEN"
+#: lilypond-latex.py:132
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
-#: midi2ly.py:894
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
+#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
+#: lily/main.cc:144
+msgid "print version number"
+msgstr "sürüm numarasını yazdır"
-#: midi2ly.py:902
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
+#: lilypond-latex.py:203
+#, python-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-#: midi2ly.py:905
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnek:"
+#: lilypond-latex.py:247
+#, python-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
-#: midi2ly.py:925
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi."
+#: lilypond-latex.py:248
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
-#: musicxml2ly.py:473
-msgid "musicxml2ly FILE.xml"
-msgstr ""
+#: lilypond-latex.py:255
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+
+#: lilypond-latex.py:259
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+
+#: lilypond-latex.py:260
+msgid "Continuing..."
+msgstr "Devam ediliyor..."
-#: musicxml2ly.py:476
-#, fuzzy, python-format
+#: lilypond-latex.py:270
+#, python-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "%s çözümleniyor..."
+
+#: lilypond-latex.py:324
+#, python-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
+
+#: lilypond-latex.py:465
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
+
+#: lilypond-latex.py:513
msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information."
+"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
msgstr ""
-"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
-"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
-"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n"
-"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
+"PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
+"Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
+
+# no ps header?
+#. no ps header?
+#: lilypond-latex.py:556
+#, python-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:666
+msgid "pseudo filter"
+msgstr "sahte süzgeç"
-#: musicxml2ly.py:495
-msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+#: lilypond-latex.py:669
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
+
+#: lilypond-latex.py:674
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
+
+#: lilypond-latex.py:706
+#, python-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:744
+msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
msgstr ""
+"LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
+"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
-#: musicxml2ly.py:503
-#, fuzzy
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+#: lilypond-latex.py:786
+msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr ""
+"PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
+"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+
+#: lilypond-latex.py:815
+#, python-format
+msgid "%s output to <stdout>..."
+msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
+
+#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:89
+#: lily-parser.cc:275 lily/includable-lexer.cc:57 lily/kpath.cc:134
+#: lily/lily-guile.cc:89 lily/lily-parser.cc:275
+#, c-format, python-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:843
+#, python-format
+msgid "%s output to %s..."
+msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
+
+#: lilypond-latex.py:846
+#, python-format
+msgid "can't find file: `%s.%s'"
+msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
+
+# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
+# original_dir = os.getcwd ()
+# keep_temp_dir_p = 0
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür."
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "kesin sesleri yazdır"
+
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+msgid "DUR"
+msgstr "DUR"
+
+#: midi2ly.py:98
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır"
+
+#: midi2ly.py:99
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "belirtilmiş süreler yazdır"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALT[:MINOR]"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
+
+#: midi2ly.py:103
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır"
-#: getopt-long.cc:140
+#: midi2ly.py:104
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUR*NUM/DEN"
+
+#: midi2ly.py:104
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
+
+#: midi2ly.py:108
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
+
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 lily/input.cc:88
+msgid "warning: "
+msgstr "uyarı:"
+
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: input.cc:93 lily/input.cc:93
+msgid "error: "
+msgstr "hata: "
+
+#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Mevcut ..."
+
+#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
+
+#: midi2ly.py:1001
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
+
+#: midi2ly.py:1032
+msgid "Example:"
+msgstr "Örnek:"
+
+#: midi2ly.py:1082
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi."
+
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür."
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "debug"
+msgstr "hata ayıklama"
+
+#: mup2ly.py:74
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla"
+
+#: mup2ly.py:77
+msgid "only pre-process"
+msgstr "sadece önişleme yap"
+
+#: mup2ly.py:1075
+#, python-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+
+#: mup2ly.py:1299
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "`%s' işleniyor..."
+
+#: mup2ly.py:1318
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
+
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "`%s' yazıldı"
+
+#: getopt-long.cc:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
-#: getopt-long.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
+#: getopt-long.cc:150
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
-#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
+#: warn.cc:43
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "programlama hatası: %s"
-#: warn.cc:69 input.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "continuing, cross fingers"
+#: warn.cc:44
+msgid "Continuing; crossing fingers"
msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
-#: accidental-engraver.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+#: accidental-engraver.cc:194 lily/accidental-engraver.cc:201
+#: lily/accidental-engraver.cc:243
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
-#: accidental-engraver.cc:268
+#: accidental-engraver.cc:222 lily/accidental-engraver.cc:229
+#: lily/accidental-engraver.cc:271
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:239 lily/accidental-engraver.cc:246
+#: lily/accidental-engraver.cc:288
#, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
+msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
-#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:221 key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:221
+#: lily/key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:222
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
-#: align-interface.cc:222
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-msgstr ""
-
-#: align-interface.cc:329
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr ""
+#: afm.cc:143 lily/afm.cc:143
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
-#: all-font-metrics.cc:173
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:95 lily/all-font-metrics.cc:95
#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
-#: apply-context-iterator.cc:31
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
+#: all-font-metrics.cc:97 lily/all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+#: all-font-metrics.cc:103 lily/all-font-metrics.cc:103
+msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+msgstr ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının hepsini kaldır."
-#: axis-group-engraver.cc:78
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:105 lily/all-font-metrics.cc:105
+msgid "Rerun with -V to show font paths."
+msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
-#: axis-group-engraver.cc:79
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:107 lily/all-font-metrics.cc:107
+msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+msgstr "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik verildi:"
-#: axis-group-engraver.cc:80
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:184 lily/all-font-metrics.cc:184
+#, c-format
+msgid "can't find font: `%s'"
+msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: axis-group-interface.cc:96
-msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:185 lily/all-font-metrics.cc:185
+msgid "Loading default font"
+msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
-#: axis-group-interface.cc:370
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:200 lily/all-font-metrics.cc:200
+#, c-format
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: axis-group-interface.cc:383
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:268
+#: lily/all-font-metrics.cc:201 lily/includable-lexer.cc:59
+#: lily/lily-parser.cc:268
#, c-format
-msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(arama yolu: `%s')"
+
+#: all-font-metrics.cc:202 lily/all-font-metrics.cc:202
+msgid "Giving up"
+msgstr "Vazgeçiliyor"
+
+#: apply-context-iterator.cc:35 lily/apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
+
+#: auto-change-iterator.cc:67 change-iterator.cc:61
+#: lily/auto-change-iterator.cc:67 lily/change-iterator.cc:61
+msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
+
+#: axis-group-engraver.cc:117 lily/axis-group-engraver.cc:117
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
msgstr ""
-#: bar-check-iterator.cc:73
+#: bar-check-iterator.cc:68 lily/bar-check-iterator.cc:68
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
-#: beam-engraver.cc:128
+#: beam-engraver.cc:139 lily/beam-engraver.cc:139
msgid "already have a beam"
msgstr "zaten bir ışın var"
-#: beam-engraver.cc:196
+#: beam-engraver.cc:211 lily/beam-engraver.cc:211
msgid "unterminated beam"
msgstr "sonlandırılmamış ışın"
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+#: lily/beam-engraver.cc:244 lily/chord-tremolo-engraver.cc:174
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
-#: beam-engraver.cc:246
-#, fuzzy
-msgid "stem does not fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:258 lily/beam-engraver.cc:258
+msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
-#: beam-engraver.cc:247
+#: beam-engraver.cc:259 lily/beam-engraver.cc:259
msgid "beam was started here"
msgstr "ışın burada başlatıldı"
-#: beam-quanting.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
+#: beam.cc:149 lily/beam.cc:149 lily/beam.cc:150
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
-#: beam.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "removing beam with no stems"
+#: beam.cc:154 lily/beam.cc:154 lily/beam.cc:155
+msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
-#: beam.cc:1007
+#: beam.cc:1038 lily/beam.cc:1038 lily/beam.cc:1063 lily/beam.cc:1065
+#: lily/beam.cc:1007
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
-"bulunamayabilir"
+msgstr "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi bulunamayabilir"
-#: break-alignment-interface.cc:208
+#: break-align-interface.cc:214 lily/break-align-interface.cc:214
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
-#: change-iterator.cc:23
+#: change-iterator.cc:22 lily/change-iterator.cc:22
#, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-
+# We could change the current translator's id, but that would make
+# errors hard to catch
+# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
+#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
+#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#: change-iterator.cc:93 lily/change-iterator.cc:93
+msgid "I'm one myself"
+msgstr "Ben tek başımayım"
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
+#: change-iterator.cc:96 lily/change-iterator.cc:96
msgid "none of these in my family"
msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:100 lily/chord-tremolo-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140 lily/chord-tremolo-engraver.cc:140
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:33
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64 lily/chord-tremolo-iterator.cc:64
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
-#: clef.cc:54
+#: clef.cc:64 lily/clef.cc:64
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
-#: cluster.cc:110
+#: cluster.cc:123 lily/cluster.cc:123
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
-#: cluster.cc:135
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr ""
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84 lily/coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr "hata: ptr=%ul"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96 lily/coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr "uzaklık=%f"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139 lily/coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
msgstr ""
"Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
"(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr ""
-
-#: context-def.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
+#: context-def.cc:111 lily/context-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "Program has no such type: `%s'"
msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
-#: context-property.cc:76
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr ""
-
-#: context.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-
-#: context.cc:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
+#: context-def.cc:285 lily/context-def.cc:286
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-#: context.cc:276
+#: context.cc:164 lily/context.cc:164 lily/context.cc:163
#, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr ""
+msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-#: context.cc:388
+#: context.cc:201 lily/context.cc:201 lily/context.cc:200
#, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
-#: custos.cc:77
+#: custos.cc:85 lily/custos.cc:85
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
-#: dispatcher.cc:71
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr ""
-
-#: dispatcher.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
-
-#: dots.cc:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
+#: dimensions.cc:13 lily/dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr "NaN"
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:186 lily/span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:185
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:196 lily/dynamic-engraver.cc:196
+#: lily/dynamic-engraver.cc:195
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "zaten bir dekreşendo var"
-#: dynamic-engraver.cc:197
+#: dynamic-engraver.cc:198 lily/dynamic-engraver.cc:198
+#: lily/dynamic-engraver.cc:197
msgid "already have a crescendo"
msgstr "zaten bir kreşendo var"
-#: dynamic-engraver.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "cresc starts here"
+#: dynamic-engraver.cc:201 lily/dynamic-engraver.cc:201
+#: lily/dynamic-engraver.cc:200
+msgid "Cresc started here"
msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
-#: dynamic-engraver.cc:323
+#: dynamic-engraver.cc:307 lily/dynamic-engraver.cc:317
+#: lily/dynamic-engraver.cc:321
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
-#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
-
-#: font-config.cc:28
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr ""
-
-#: font-config.cc:44
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: lily/event-chord-iterator.cc:56 lily/output-property-music-iterator.cc:29
#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
-#: font-config.cc:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "dosya bulunamadı: %s"
+#: event.cc:49 lily/event.cc:49 lily/music.cc:184
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
-#: font-config.cc:57
+#: event.cc:72 lily/event.cc:72 lily/event.cc:50
#, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr ""
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
-#: general-scheme.cc:160
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr ""
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:141 lily/extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:140 lily/extender-engraver.cc:149
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
-#: general-scheme.cc:161
-msgid "setting to zero"
-msgstr ""
+#: folded-repeat-iterator.cc:65 lily/folded-repeat-iterator.cc:65
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
-#: glissando-engraver.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "unterminated glissando"
+#: glissando-engraver.cc:100 lily/glissando-engraver.cc:100
+msgid "Unterminated glissando."
msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
-#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "no music found in score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
-
-#: global-context-scheme.cc:97
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
+#: global-context.cc:150 lily/global-context.cc:150 lily/global-context.cc:157
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-#: global-context-scheme.cc:120
+#: gourlay-breaking.cc:199 lily/gourlay-breaking.cc:199
#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr "İdeal kusurlar: %f"
+
+#: gourlay-breaking.cc:204 lily/gourlay-breaking.cc:204
+msgid "No feasible line breaking found"
+msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:59
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s yok sayıldı"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "örtük \\%s eklendi"
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
-
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
-
-#: grob-interface.cc:57
+#: grob-interface.cc:73 lily/grob-interface.cc:73
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
-#: grob-interface.cc:68
+#: grob-interface.cc:84 lily/grob-interface.cc:84
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr ""
-#: grob.cc:253
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr ""
-
-#: hairpin.cc:183
+#: hairpin.cc:92 lily/hairpin.cc:107 lily/hairpin.cc:106
msgid "decrescendo too small"
msgstr "dekreşendo çok küçük"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "do not have that many brackets"
+#: hairpin.cc:93 lily/hairpin.cc:108 lily/hairpin.cc:107
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "kreşendo çok küçük"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:57
+msgid "Don't have that many brackets."
msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "conflicting note group events"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:66
+msgid "Conflicting note group events."
msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
-#: hyphen-engraver.cc:93
+#: hyphen-engraver.cc:96 lily/hyphen-engraver.cc:96
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
-#: hyphen-engraver.cc:107
+#: hyphen-engraver.cc:109 lily/hyphen-engraver.cc:109
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
-#: includable-lexer.cc:53
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+#: includable-lexer.cc:50 lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed"
+msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
-#, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
-
-#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(arama yolu: `%s')"
+#: input.cc:99 lily/input.cc:99
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228 lily/input.cc:107
+#: lily/source-file.cc:135 lily/source-file.cc:228
msgid "position unknown"
msgstr "konum bilinmiyor"
-#: ligature-engraver.cc:93
-msgid "cannot find start of ligature"
+#: key-performer.cc:90 lily/key-performer.cc:90
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
+
+#: kpath.cc:83 lily/kpath.cc:83
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+
+#: kpath.cc:129 lily/kpath.cc:129
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
+
+#: ligature-engraver.cc:152 lily/ligature-engraver.cc:152
+msgid "can't find start of ligature"
msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
-#: ligature-engraver.cc:98
+#: ligature-engraver.cc:158 lily/ligature-engraver.cc:158
msgid "no right bound"
msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
-#: ligature-engraver.cc:120
+#: ligature-engraver.cc:184 lily/ligature-engraver.cc:184
msgid "already have a ligature"
msgstr "zaten bir bağ var"
-#: ligature-engraver.cc:129
+#: ligature-engraver.cc:200 lily/ligature-engraver.cc:200
msgid "no left bound"
msgstr "arta kalan bağ yok"
-#: ligature-engraver.cc:173
+#: ligature-engraver.cc:256 lily/ligature-engraver.cc:256
msgid "unterminated ligature"
msgstr "sonlandırılmamış bağ"
-#: ligature-engraver.cc:202
+#: ligature-engraver.cc:280 lily/ligature-engraver.cc:280
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
-#: ligature-engraver.cc:203
+#: ligature-engraver.cc:281 lily/ligature-engraver.cc:281
msgid "ligature was started here"
msgstr "bağ buradan başlatıldı"
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:91 lily/lily-guile.cc:91
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(yolu yükle: `%s')"
-#: lily-guile.cc:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+#: lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:575
+#, c-format
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
-#: lily-guile.cc:521
-#, fuzzy
-msgid "perhaps a typing error?"
+#: lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:578
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
-#: lily-guile.cc:527
-#, fuzzy
-msgid "doing assignment anyway"
+#: lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:584
+msgid "Doing assignment anyway."
msgstr "Görev yine de yapılıyor."
-#: lily-guile.cc:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
-"olmalı"
+#: lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:598
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden olmalı"
-#: lily-lexer.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+#: lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:224
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
-#: lily-lexer.cc:269
+#: lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:241
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "EOF'ta hata: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:106
-#, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#: lily-parser.cc:99
+#: lily-parser.cc:97 lily/lily-parser.cc:97
msgid "Parsing..."
msgstr "Ayrıştırılıyor..."
-#: lily-parser.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "braces do not match"
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:143 lily/lily-parser.cc:110
+#: lily/lily-parser.cc:143
+msgid "Braces don't match"
msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#: lily-parser.cc:267 lily/lily-parser.cc:267
#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:284 lily/lily-parser.cc:284
+#, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "`%s' şu an işleniyor"
-#: main.cc:116
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:91 lily/main.cc:91
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"under certain conditions. Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
"information.\n"
msgstr ""
"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n"
"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
-#: main.cc:122
-#, fuzzy
+#: main.cc:97 lily/main.cc:97
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
-" You should have received a copy of the\n"
+" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-" Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya "
-"da\n"
+" Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya da\n"
"Free Software Foundation tarafından basılan GNU Genel Kamu Lisansı 2. sürüm\n"
"şartları altında değiştirebilirsiniz. \n"
"\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
"Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
-#: main.cc:153
-msgid "BACK"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:153
-msgid ""
-"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr "KEY=VAL"
-
-#: main.cc:156
-msgid ""
-"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
-"Use -dhelp for help."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:159
+#: main.cc:126 lily/main.cc:126
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:159
-msgid "evaluate scheme code"
-msgstr ""
-
-#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: main.cc:162
-msgid "FORMATs"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:162
-msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
-
-#: main.cc:164
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
-
-#: main.cc:165
-msgid "generate PNG"
-msgstr "PNG üretir"
-
-#: main.cc:166
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "PostScript üretir"
-
-#: main.cc:167
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr ""
+#: main.cc:127 lily/main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini kullanır"
-#: main.cc:168
-msgid "show this help and exit"
+#: main.cc:130 lily/main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
msgstr ""
-#: main.cc:169
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
msgid "FIELD"
msgstr "ALAN"
-#: main.cc:169
-#, fuzzy
-msgid ""
-"dump header field FIELD to file\n"
-"named BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
-#: main.cc:171
+#: main.cc:133 lily/main.cc:133
msgid "add DIR to search path"
msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:134 lily/main.cc:134
msgid "use FILE as init file"
msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
-#: main.cc:174
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:174
-msgid ""
-"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
-"and cd into DIR"
-msgstr ""
+#: main.cc:137 lily/main.cc:137
+msgid "generate a preview"
+msgstr "önizleme üretir"
-#: main.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "do not generate printed output"
-msgstr "PostScript çıktısı üretme"
+#: main.cc:138 lily/main.cc:138
+msgid "generate PNG"
+msgstr "PNG üretir"
-#: main.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+#: main.cc:139 lily/main.cc:139
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "PostScript üretir"
-#: main.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
+#: main.cc:140 lily/main.cc:140
+msgid "generate DVI"
+msgstr "DVI üretir"
-#: main.cc:180
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
+#: main.cc:141 lily/main.cc:141
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
-#: main.cc:181
-msgid ""
-"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
-"operations"
-msgstr ""
+#: main.cc:142 lily/main.cc:142
+msgid "generate TeX"
+msgstr "TeX üretir"
-#: main.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "sürüm numarasını yazdır"
+#: main.cc:143 lily/main.cc:143
+msgid "run in safe mode"
+msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
-#: main.cc:224
+#: main.cc:166 lily/main.cc:166
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
# No version number or newline here. It confuses help2man.
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:192 lily/main.cc:192
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
-#: main.cc:253
+#: main.cc:194 lily/main.cc:194
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
-#: main.cc:255
+#: main.cc:196 lily/main.cc:196
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
-#: main.cc:257
+#: main.cc:198 lily/main.cc:198
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
-#: main.cc:259
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Seçenekler:"
-
-#: main.cc:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
-"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
-
-#: main.cc:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
-
-#: main.cc:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such user: %s"
-msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
-#: main.cc:325
-#, c-format
-msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such group: %s"
-msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
-
-#: main.cc:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
-
-#: main.cc:350
-#, c-format
-msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
-
-#: main.cc:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
-
-#: main.cc:369
+#: main.cc:410 lily/main.cc:410 lily/main.cc:412
#, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:415
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
+msgid "This option is for developers only."
+msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir."
-#: main.cc:645
+#: main.cc:411 lily/main.cc:411 lily/main.cc:413
#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:154
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr ""
+msgid "Read the sources for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
-#: mark-engraver.cc:160
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:248
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:383
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259 lily/mensural-ligature-engraver.cc:259
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279 lily/mensural-ligature-engraver.cc:279
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302 lily/mensural-ligature-engraver.cc:302
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312 lily/mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
-
-#: mensural-ligature.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#: mensural-ligature.cc:161 lily/mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
-#: mensural-ligature.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#: mensural-ligature.cc:171 lily/mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
-#: midi-item.cc:152
+#: midi-item.cc:153 lily/midi-item.cc:153
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
-#: midi-item.cc:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
-
-#: midi-stream.cc:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: midi-stream.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
-
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
-
-#: music.cc:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:96
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
-
-#: new-fingering-engraver.cc:239
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr ""
-
-#: new-fingering-engraver.cc:240
-msgid "placing below"
-msgstr ""
-
-#: note-collision.cc:457
-#, fuzzy
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
-
-#: note-column.cc:124
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr ""
-
-#: note-head.cc:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
-
-#: note-heads-engraver.cc:61
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+#: midi-item.cc:257 lily/midi-item.cc:257
+msgid "silly pitch"
+msgstr "saçma perde"
-#: open-type-font.cc:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-
-#: open-type-font.cc:98
+#: midi-item.cc:273 lily/midi-item.cc:273
#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr ""
+msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
-#: open-type-font.cc:100
+#: midi-stream.cc:40 lily/midi-stream.cc:40
#, c-format
-msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
+msgid "could not write file: `%s'"
+msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
-#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
-msgstr ""
+# music for the softenon children?
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:155 lily/new-fingering-engraver.cc:155
+msgid "music for the martians."
+msgstr "merihliler için müzik."
-#: page-turn-page-breaking.cc:205
-msgid ""
-"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
-"page-number to an even number."
-msgstr ""
+#: new-fingering-engraver.cc:235 lily/new-fingering-engraver.cc:235
+msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
-#: page-turn-page-breaking.cc:218
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
+#: lily/new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
-#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr ""
+#: note-collision.cc:413 lily/note-collision.cc:413
+msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
-#: pango-font.cc:181
+#: note-head.cc:45 lily/note-head.cc:45
#, c-format
-msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
-msgstr ""
-
-# no ps header?
-#: pango-font.cc:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
-
-#: pango-font.cc:272
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr ""
-
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
-#: paper-score.cc:105
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+#: paper-outputter.cc:116 lily/paper-outputter.cc:116
+#, c-format
+msgid "Paper output to `%s'..."
+msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
-#: paper-score.cc:118
+#: paper-score.cc:68 lily/paper-score.cc:68
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
-#: paper-score.cc:122
+#: paper-score.cc:72 lily/paper-score.cc:72
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
-#: parse-scm.cc:83
+#: parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:84
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
+#: percent-repeat-engraver.cc:110 lily/percent-repeat-engraver.cc:110
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:170 lily/percent-repeat-engraver.cc:170
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
-#: performance.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
+#: percent-repeat-iterator.cc:53 lily/percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
+
+#: performance.cc:50 lily/performance.cc:50
+msgid "Track ... "
msgstr "İz... "
-#: performance.cc:74
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
+#: performance.cc:93 lily/performance.cc:93
+msgid "Creator: "
+msgstr "Oluşturucu: "
-#: performance.cc:75
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
+#: performance.cc:113 lily/performance.cc:113
+msgid "at "
+msgstr "-de"
-#: performance.cc:103
+#: performance.cc:167 lily/performance.cc:167
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:146
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:99 slur-engraver.cc:114
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:99 lily/slur-engraver.cc:114
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+#: piano-pedal-engraver.cc:237 lily/piano-pedal-engraver.cc:237
+msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
-#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
-#: piano-pedal-performer.cc:93
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
+#: piano-pedal-performer.cc:82 lily/piano-pedal-engraver.cc:252
+#: lily/piano-pedal-engraver.cc:267 lily/piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#: piano-pedal-engraver.cc:318 lily/piano-pedal-engraver.cc:318
#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
-#: program-option.cc:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
-
-#: property-iterator.cc:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
+#: property-iterator.cc:94 lily/property-iterator.cc:94
+#, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
-#: relative-octave-check.cc:38
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
+#: quote-iterator.cc:108 lily/quote-iterator.cc:124 lily/quote-iterator.cc:125
+msgid "No events found for \\quote"
+msgstr ""
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+#: quote-iterator.cc:183 lily/quote-iterator.cc:199 lily/quote-iterator.cc:204
+#, c-format
+msgid "In quotation: junking event %s"
+msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
-#: relocate.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+#: relative-octave-check.cc:25 lily/relative-octave-check.cc:25
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
-#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+#: rest-collision.cc:132 lily/rest-collision.cc:132
+msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
+msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
-#: relocate.cc:79
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187 lily/rest-collision.cc:144
+#: lily/rest-collision.cc:187
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
-#: relocate.cc:99
+#: rest.cc:136 lily/rest.cc:136
#, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
-#: relocate.cc:129
+#: scm-option.cc:56 lily/scm-option.cc:56
#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
-#: relocate.cc:169
+#: scm-option.cc:58 lily/scm-option.cc:58
#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
-#: relocate.cc:176
+#: scm-option.cc:60 lily/scm-option.cc:60
#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
-#: relocate.cc:185
+#: scm-option.cc:62 lily/scm-option.cc:62
#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-
-#: relocate.cc:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: relocate.cc:390
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:151
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
-
-#: rest.cc:144
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
-
-#: score-engraver.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "`%s' bulunamıyor"
-
-#: score-engraver.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
-
-#: score-engraver.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(arama yolu: `%s')"
-
-#: score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: score.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "already have music in score"
-msgstr "Notada zaten müzik var"
-
-#: score.cc:226
-msgid "this is the previous music"
-msgstr ""
-
-#: score.cc:231
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr ""
-
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
-
-#: script-engraver.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Program kodlaması: "
-
-#: simple-spacer.cc:375
-#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
-
-#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr ""
-
-#: slur-engraver.cc:157
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
-
-#: slur-engraver.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-
-#: source-file.cc:74
-#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr ""
-
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr ""
-
-#: stem-engraver.cc:92
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
-
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
-
-#: stem-engraver.cc:131
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr ""
-
-#: stem.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
-
-#: stem.cc:641
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
-
-#: stem.cc:652
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
-
-#: system.cc:180
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Öğe sayısı %d."
-
-#: system.cc:276
-#, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Grob sayısı %d"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:61
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:73
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:133
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
-
-#: tie-engraver.cc:264
-msgid "lonely tie"
-msgstr "yalnız bağ"
-
-# Todo: should make typecheck?
-# OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
-
-# If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-# (Here really with a warning!)
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
-
-#: translator-ctors.cc:52
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
-
-#: translator-group.cc:151
-#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-
-#: translator.cc:332
-#, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
-
-#: translator.cc:333
-#, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of trill spanner"
-msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
-#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
-"sayıldı"
-
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
-
-#: vaticana-ligature.cc:84
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
-
-#: vaticana-ligature.cc:89
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
-
-#: vaticana-ligature.cc:177
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-
-#: volta-engraver.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
-
-#: volta-engraver.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-
-#: volta-engraver.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "giving up"
-msgstr "Vazgeçiliyor"
-
-#: parser.yy:702
-msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:726
-msgid "need \\paper for paper block"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1172
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1475
-#, fuzzy
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
-
-#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
-
-#: parser.yy:1604
-#, fuzzy
-msgid "expecting string as script definition"
-msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
-
-#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "bir süre değil: %d"
-
-#: parser.yy:1926
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
-
-#: parser.yy:1987
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
-
-#: lexer.ll:176
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:180
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
-
-#: lexer.ll:252
-msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:256
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:260
-msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:273
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
-
-#: lexer.ll:288
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
-
-#: lexer.ll:312
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
-
-#. backup rule
-#: lexer.ll:321
-msgid "end quote missing"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:466
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
-
-#: lexer.ll:559
-msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
-msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
-
-#: lexer.ll:659
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
-
-#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
-
-#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
-#, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
-#, fuzzy
-msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
-
-#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
-#, c-format
-msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr ""
-
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
-#, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "`~a' çağrılıyor..."
-
-#: backend-library.scm:24
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-
-#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
-#, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
-
-#: backend-library.scm:108
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
-
-#: backend-library.scm:145
-#, scheme-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
-
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
-#, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
-
-#: define-event-classes.scm:119
-#, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr ""
-
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
-#, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:255
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
-
-#: define-markup-commands.scm:1297
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "bir süre değil: %d"
-
-#: define-music-types.scm:751
-#, scheme-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr ""
-
-#: define-music-types.scm:754
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "Müzik bulunamıyor"
-
-#: define-music-types.scm:774
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
-
-#: define-music-types.scm:775
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
-
-#: document-backend.scm:91
-#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr ""
-
-#: document-backend.scm:135
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
-
-#: documentation-lib.scm:45
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "İşleniyor..."
-
-#: documentation-lib.scm:150
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#: documentation-lib.scm:172
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-
-#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#: framework-ps.scm:279
-#, scheme-format
-msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:332
-#, scheme-format
-msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:349
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
-
-#: framework-ps.scm:380
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
-
-#: framework-ps.scm:729
-#, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
-#, scheme-format
-msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:758
-msgid ""
-"\n"
-"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-" lilypond -b eps <file>\n"
-"\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:360
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
-
-#: layout-beam.scm:29
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-beam.scm:46
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-page-layout.scm:357
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
-
-#: lily-library.scm:593
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
-
-#: lily-library.scm:626
-#, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr ""
-
-#: lily-library.scm:633
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:144
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-
-#: lily.scm:209
-#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:525 lily.scm:589
-#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr ""
-
-#: lily.scm:579
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:136
-#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
-
-#: markup.scm:123
-#, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr ""
-
-#: markup.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:213
-#, fuzzy
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
-
-#: music-functions.scm:232
-#, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:538
-#, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:589
-#, scheme-format
-msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:748
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "Müzik bulunamıyor"
-
-#: music-functions.scm:942
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
-
-#: output-ps.scm:315
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:42
-#, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
-
-# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-# eaten start event?
-#: output-tex.scm:98
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find ~a in ~a"
-msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
-
-#: paper.scm:69
-msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr ""
-
-#: paper.scm:117
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
-
-#: paper.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr ""
-
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:144
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr ""
-
-#: parser-clef.scm:126
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
-
-#: parser-clef.scm:127
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr ""
-
-#: ps-to-png.scm:88
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
-
-#: to-xml.scm:190
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "LaTeX başarısız oldu."
-
-#~ msgid "silly pitch"
-#~ msgstr "saçma perde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "show warranty"
-#~ msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Example usage:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo "
-#~ "belgelerinde\n"
-#~ "çalıştırır. \n"
-#~ " Örnek kullanım:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
-#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -"
-#~ "\"KİTAP\n"
-#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
-#~ "\n"
-
-# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
-# original_dir = os.getcwd ()
-# keep_temp_dir_p = 0
-#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-#~ msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "example"
-#~ msgstr "Örnek:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "loading default font"
-#~ msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
-
-#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
-#~ msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-
-#~ msgid "crescendo too small"
-#~ msgstr "kreşendo çok küçük"
-
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "bu yardımı yazdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-#~ msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
-
-#~ msgid "no one to print a tremolos"
-#~ msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
-
-#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
-#~ msgstr "hata: ptr=%ul"
-
-#~ msgid "distance=%f"
-#~ msgstr "uzaklık=%f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
-
-#~ msgid "no one to print a repeat brace"
-#~ msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
-
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-
-#~ msgid "Optimal demerits: %f"
-#~ msgstr "İdeal kusurlar: %f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no feasible line breaking found"
-#~ msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
-
-# music for the softenon children?
-#~ msgid "music for the martians."
-#~ msgstr "merihliler için müzik."
-
-#~ msgid "no one to print a percent"
-#~ msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
-
-#~ msgid "Creator: "
-#~ msgstr "Oluşturucu: "
-
-#~ msgid "at "
-#~ msgstr "-de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in quotation: junking event %s"
-#~ msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
-
-#~ msgid "Global shortest duration is %s"
-#~ msgstr "En kısa genel süre %sdir"
-
-# Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-# more of a programming error.
-#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-#~ msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan "
-#~ "fazla."
-
-#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
-#~ msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
-
-#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-#~ msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated trill spanner"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-#~ msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "more alternatives than repeats"
-#~ msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find signature for music function"
-#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-
-#~ msgid "lilylib module"
-#~ msgstr "lilylib birimi"
-
-#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-#~ msgstr " %s ikilisi, %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
-
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
-
-#~ msgid "`%s' failed (%s)"
-#~ msgstr "`%s' başarısız (%s)"
-
-#~ msgid "(ignored)"
-#~ msgstr "(yok sayıldı)"
-
-#~ msgid "Cleaning %s..."
-#~ msgstr "%s temizleniyor..."
-
-# No version number or newline here. It confuses help2man.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
-#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
-#~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-
-#~ msgid "getopt says: `%s'"
-#~ msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-#~ msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
-
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "hata ayıklama"
-
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla"
-
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "sadece önişleme yap"
-
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
-
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
-#~ msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
-
-#~ msgid "RES"
-#~ msgstr "RES"
-
-#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
-#~ msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
-
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "`%s' yazıldı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "install package: %s or %s"
-#~ msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
-
-#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-#~ msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
-
-#~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
-
-#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
-#~ "hepsini kaldır."
-
-#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
-#~ msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
-
-#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir "
-#~ "betik verildi:"
-
-#~ msgid "beam has less than two visible stems"
-#~ msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
-
-#~ msgid "run in safe mode"
-#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
-#~ msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
-
-#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
-#~ msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
-
-#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
-#~ msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
-
-#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-#~ msgstr ""
-#~ " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
+msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr ""
+" ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
+" verir."
-#~ msgid ""
-#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-#~ msgstr ""
-#~ " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
+#: scm-option.cc:64 lily/scm-option.cc:64
+#, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
-#~ msgid ""
-#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr ""
-#~ " ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime "
-#~ "izin\n"
-#~ " verir."
+#: scm-option.cc:66 lily/scm-option.cc:66
+#, c-format
+msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160 lily/scm-option.cc:132
+#: lily/scm-option.cc:160
+#, c-format
+msgid "No such internal option: %s"
+msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
-# this shouldnnot happen, but let's continue anyway.
-#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
-#~ msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108 lily/score-engraver.cc:103
+#: lily/score-engraver.cc:108
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "`%s' bulunamıyor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
-#~ msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
+#: score-engraver.cc:104 lily/score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly. Aborting"
+msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
-#~ msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
+#: score-engraver.cc:109 lily/score-engraver.cc:109
+#, c-format
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
+msgstr ""
-#~ msgid "need integer number arg"
-#~ msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar"
+#: score.cc:100 score.cc:126 lily/score.cc:100 lily/score.cc:126
+#: lily/score.cc:102 lily/score.cc:128
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
-#~ msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
+#: score.cc:116 lily/score.cc:116 lily/score.cc:118
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+#: score.cc:137 lily/score.cc:137 lily/score.cc:139
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading a token: "
-#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+#: score.cc:312 lily/score.cc:312 lily/score.cc:322
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Notada zaten müzik var"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
-#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+#: score.cc:313 lily/score.cc:313 lily/score.cc:323
+msgid "This is the previous music"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102 lily/script-engraver.cc:102
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+#: script-engraver.cc:103 lily/script-engraver.cc:103
+msgid "Scheme encoding: "
+msgstr "Program kodlaması: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+# this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 lily/separation-item.cc:53
+#: lily/separation-item.cc:97
+msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
+msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
+
+#: simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:484
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
+#: slur-engraver.cc:124 lily/slur-engraver.cc:124
#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+msgid "No slur to end"
+msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+#: source-file.cc:50 lily/source-file.cc:50
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+#: source-file.cc:63 lily/source-file.cc:63
+#, c-format
+msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-#~ msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+#: spacing-spanner.cc:388 lily/spacing-spanner.cc:388
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s"
+msgstr "En kısa genel süre %sdir"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output file."
-#~ msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
+#: stem-engraver.cc:88 lily/stem-engraver.cc:88
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
-#~ msgid "Second argument must be pitch list."
-#~ msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125 lily/stem-engraver.cc:125
+#, c-format
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
-#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-#~ msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+#: stem-engraver.cc:127 lily/stem-engraver.cc:127
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
-#~ msgid "Expecting string as script definition"
-#~ msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+#: stem.cc:126 lily/stem.cc:126
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
-#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
-#~ msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+#: stem.cc:575 lily/stem.cc:575 lily/stem.cc:574
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
-#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-#~ msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
+#: stem.cc:586 lily/stem.cc:586 lily/stem.cc:585
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: "
-#~ msgstr "programlama hatası: %s"
+#: system.cc:134 lily/system.cc:134
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Öğe sayısı %d."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error: "
-#~ msgstr "programlama hatası: %s"
+#: system.cc:272 lily/system.cc:272
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Grob sayısı %d"
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
+#: system.cc:286 lily/system.cc:286
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
-#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-#~ msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
+#: text-spanner-engraver.cc:63 lily/text-spanner-engraver.cc:63
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-# We could change the current translator's id, but that would make
-# errors hard to catch
-# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
-#~ msgid "I'm one myself"
-#~ msgstr "Ben tek başımayım"
+#: text-spanner-engraver.cc:77 lily/text-spanner-engraver.cc:77
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-#~ msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
+#: text-spanner-engraver.cc:139 lily/text-spanner-engraver.cc:139
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
-#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-#~ msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
+# Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+# more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108 lily/tfm-reader.cc:108
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
+
+#: tfm-reader.cc:142 lily/tfm-reader.cc:142
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
+
+#: tfm.cc:73 lily/tfm.cc:73
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:165 lily/tie-engraver.cc:173
+msgid "lonely tie"
+msgstr "yalnız bağ"
-#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-#~ msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24 lily/time-scaled-music-iterator.cc:24
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
-#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?"
-#~ msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
+# Todo: should make typecheck?
+# OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57 lily/time-signature-engraver.cc:57
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
-#~ msgid "No volta spanner to end"
-#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+# If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+# (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91 lily/time-signature.cc:91
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
-#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
-#~ msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
+#: translator-ctors.cc:53 lily/translator-ctors.cc:53
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
-# backup rule
-#~ msgid "Missing end quote"
-#~ msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
+#: trill-spanner-engraver.cc:71 lily/trill-spanner-engraver.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-# for --output-format.
-#~ msgid "EXT"
-#~ msgstr "EXT"
+#: trill-spanner-engraver.cc:85 lily/trill-spanner-engraver.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-# # FIXME
-# # do -P or -p by default?
-# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
+#: trill-spanner-engraver.cc:145 lily/trill-spanner-engraver.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
-#~ msgid "use LaTeX for formatting"
-#~ msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
+#: tuplet-bracket.cc:448 lily/tuplet-bracket.cc:447
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
-#~ msgid "print even more output"
-#~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#, c-format
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok sayıldı"
-#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
-#~ msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
-#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-#~ msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
+#: vaticana-ligature.cc:92 lily/vaticana-ligature.cc:92
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
-#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-#~ msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
+#: vaticana-ligature.cc:181 lily/vaticana-ligature.cc:181
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
-#~ msgid "do not run LilyPond"
-#~ msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
+#: volta-engraver.cc:141 lily/volta-engraver.cc:141
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
-#~ msgid "produce MIDI output only"
-#~ msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
+#: volta-engraver.cc:152 lily/volta-engraver.cc:152
+msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
+msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
-#~ msgid "generate PDF output"
-#~ msgstr "PDF çıktısı üret"
+#: volta-engraver.cc:156 lily/volta-engraver.cc:156
+msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
+msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
-#~ msgid "generate PostScript output"
-#~ msgstr "PostScript çıktısı üret"
+#: parser.yy:79
+msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
-#~ msgid "generate PNG page images"
-#~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
+#: parser.yy:534
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
-#~ msgid "generate PS.GZ"
-#~ msgstr "PS.GZ üret"
+#: parser.yy:707
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
+msgstr ""
-#~ msgid "run in safe-mode"
-#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
+#: parser.yy:844
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
+msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
-#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
-#~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
+#: parser.yy:1016
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
+msgstr ""
-#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-#~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
+#: parser.yy:1032
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr ""
-#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
+#: parser.yy:1278
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
-#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-#~ msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+#: parser.yy:1639
+msgid "Second argument must be pitch list."
+msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
-#~ msgid "Continuing..."
-#~ msgstr "Devam ediliyor..."
+#: parser.yy:1676 parser.yy:1681 parser.yy:2210
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
-#~ msgid "Analyzing %s..."
-#~ msgstr "%s çözümleniyor..."
+#: parser.yy:1766
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
-#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
+#: parser.yy:1975 parser.yy:2025
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "bir süre değil: %d"
-#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
-#~ msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
+#: parser.yy:2120
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
-#~ msgid ""
-#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-#~ msgstr ""
-#~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
-#~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
+#: parser.yy:2225
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
-#~ msgid "pseudo filter"
-#~ msgstr "sahte süzgeç"
+#: parser.yy:2377
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar"
-#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
-#~ msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
+#: parser.yy:2520
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
-#~ msgid "no files specified on command line"
-#~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
+#: lexer.ll:194
+#, c-format
+msgid "input renamed to: `%s'"
+msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
-#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
-#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
-#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+#: lexer.ll:206
+msgid "No quoted string found after \\version"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s output to <stdout>..."
-#~ msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
+#: lexer.ll:210
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s output to %s..."
-#~ msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
+#: lexer.ll:223
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
-#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
-#~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
+#: lexer.ll:238
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
+#: lexer.ll:264
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
-#~ msgid "include files are not allowed"
-#~ msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+# backup rule
+#. backup rule
+#: lexer.ll:273
+msgid "Missing end quote"
+msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
-#~ msgid "FIXME: key change merge"
-#~ msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
+#: lexer.ll:436
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
-#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#: lexer.ll:541
+msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
+msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
-#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
+#: lexer.ll:630
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
-#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-#~ msgstr ""
-#~ "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini "
-#~ "kullanır"
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
-#~ msgid "generate a preview"
-#~ msgstr "önizleme üretir"
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
-#~ msgid "generate DVI"
-#~ msgstr "DVI üretir"
+#: lily.scm:574
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
-#~ msgid "generate TeX"
-#~ msgstr "TeX üretir"
+#: lily.scm:596
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~a' çağrılıyor..."
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir."
+#: lily.scm:614
+msgid "error: failed files: "
+msgstr ""
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
+#: lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
-#~ msgid "Paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:116
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
+#: lily/score.cc:328
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr ""
#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
#~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
#~ msgid "do not generate PDF output"
#~ msgstr "PDF çıktısı üretme"
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "PostScript çıktısı üretme"
+
#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
#~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
#~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..."
+
+# # FIXME
+# # do -P or -p by default?
+# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
+#~ msgstr "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle"
+
#~ msgid "DIM"
#~ msgstr "DIM"
#~ msgstr "müzik için öntanımlı yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor "
#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-#~ msgstr ""
-#~ "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) "
-#~ "kullanın"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) kullanın"
#~ msgid "OPT"
#~ msgstr "OPT"
#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
#~ msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir"
-#~ msgid ""
-#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-#~ msgstr ""
-#~ "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu "
-#~ "varsayılıyor."
+#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor."
#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-#~ msgstr ""
-#~ "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) "
-#~ "kullanın"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) kullanın"
#~ msgid "include path"
#~ msgstr "yolu içer"
#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
#~ msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle"
-#~ msgid "do not run lilypond"
+#~ msgid "don't run lilypond"
#~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
-#~ msgid "do not generate pictures"
+#~ msgid "don't generate pictures"
#~ msgstr "resim üretme"
#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
#~ msgid "where to place generated files"
#~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
-#~ msgid ""
-#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgid "LaTeX failed."
+#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
+
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
#~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
-#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
-#~ msgstr ""
-#~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
#~ msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:"
#~ msgid "unbound spanner `%s'"
#~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
+# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+# eaten start event?
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+
#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
#~ msgstr "#<yay smob d= %f>"
#~ msgid "\\apply takes function argument"
#~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Müzik bulunamıyor"
# Ukrainian translations for lilypond package
# Переклад українською для пакету lilypond.
-# Copyright (C) 2007--2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Youri Bulka <jblk@icmail.net>, 2007.
#
# Vietnamese translation for Lilypond.
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2009.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.12.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 00:20+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 18:59+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: musicxml2ly.py:2576
msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"Copyright (c) 2005--2009 by\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
-"Tác quyền © năm 2005--2008 của\n"
+"Tác quyền © năm 2005--2009 của\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-29 05:00+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: convertrules.py:12
+#: fontextract.py:25
#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "正在掃描 %s"
-#: convertrules.py:13
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。"
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
-#: convertrules.py:14
+#: fontextract.py:86
#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr "%s 已被 %s 取代"
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "正在將字型寫入 %s"
-#: convertrules.py:2398
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼"
+#: lilylib.py:62
+msgid "lilylib module"
+msgstr "lilylib 模組"
-#: convertrules.py:2401
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
+#: main.cc:145
+msgid "print this help"
+msgstr "印出這段說明訊息"
-#: convertrules.py:2404
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "版權所有 (c) %s"
-#: convertrules.py:2407
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr "或者在編輯器中指定使用 UTF-8 編碼儲存內容"
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "根據 GNU 公共授權條款發佈。"
+
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "本程式沒有任何使用保證。"
+
+#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "警告: %s"
-#: fontextract.py:26
+#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "錯誤: %s"
+
+#: lilylib.py:132
#, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "正在掃描 %s"
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "正在結束 (%d)..."
-#: fontextract.py:71
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
#, python-format
-msgid "Extracted %s"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+msgstr "用法: %s [選項]... 檔案"
+
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "選項:"
+
+#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
+#: mup2ly.py:227 main.cc:215
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
+msgstr "請向 %s 匯報錯誤。"
+
+#: lilylib.py:228
+#, python-format
+msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
msgstr ""
-#: fontextract.py:86
+#: lilylib.py:262
#, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "正在將字型寫入 %s"
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "開啟管線 ‘%s’"
+
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)"
-#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "以下是錯誤紀錄的內容:"
+
+#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "正在啟動 ‘%s’"
-#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#: lilylib.py:315
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "正在執行 %s..."
-#: lilylib.py:203
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "警告: %s"
+#: lilylib.py:334
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)"
-#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "用法: %s [選項]... 檔案"
+#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(忽略)"
-#: abc2ly.py:1351
+#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
#, python-format
-msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input."
-msgstr ""
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "正在清理 %s..."
-#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
+#: lilylib.py:518
+#, python-format
+msgid "%s exited with status: %d"
+msgstr "%s 結束,回傳值為: %d"
-#: abc2ly.py:1357
-msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:32
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s 已被 %s 取代"
-#: abc2ly.py:1359
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
+#: convert-ly.py:33
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
msgstr ""
-#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
-#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
-#, fuzzy
-msgid "Report bugs via"
-msgstr "請向 %s 匯報錯誤。"
+#: convert-ly.py:34
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。"
-#: convert-ly.py:41
-#, fuzzy
+#: convert-ly.py:50
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..."
+
+#: convert-ly.py:53
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
"更新 LilyPond 輸入檔的版本。在預設模式中,它會讀取原來檔案中的 \\version\n"
"指令來決定其版本,並將之更新至最新的版本。"
-#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "例子:"
-
-#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "警告: %s"
+#: convert-ly.py:59
+msgid ""
+" -e, --edit edit in place\n"
+" -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in file]\n"
+" -h, --help print this help\n"
+" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
+" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -v, --version print program version"
+msgstr ""
+" -e, --edit 不備份\n"
+" -f, --from=VERSION 由 VERSION 開始計算\n"
+" [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n"
+" -h, --help 顯示本說明訊息\n"
+" -n, --no-version 如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n"
+" -s, --show-rules 顯示轉換規則\n"
+" [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -t, --to=VERSION 轉換至指定的 VERSION [預設是 @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -v, --version 顯示程式版本"
+
+#: convert-ly.py:68
+msgid "Examples"
+msgstr "例子"
-#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98
#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "錯誤: %s"
-
-#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "根據 GNU 公共授權條款發佈。"
-
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "本程式沒有任何使用保證。"
-
-#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
-msgid "VERSION"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:88
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgid ""
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:91
-msgid "edit in place"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:2415
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼"
-#: convert-ly.py:94
-msgid "do not add \\version command if missing"
+#: convert-ly.py:2418
+msgid "Try the texstrings backend"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:100
-msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+#: convert-ly.py:2421
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:105
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:2424
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "或者在編輯器中指定使用 UTF-8 編碼儲存內容"
-#: convert-ly.py:153
+#: convert-ly.py:2502
msgid "Applying conversion: "
msgstr "進行轉換:"
-#: convert-ly.py:166
-#, fuzzy
-msgid "Error while converting"
+#: convert-ly.py:2514
+#, python-format
+msgid "%s: error while converting"
msgstr "%s: 轉換時發生錯誤"
-#: convert-ly.py:168
-msgid "Stopping at last succesful rule"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111
+msgid "Aborting"
+msgstr "終止"
-#: convert-ly.py:190
+#: convert-ly.py:2538
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "正在處理 ‘%s’..."
-#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
-
-#: convert-ly.py:284
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
+#: convert-ly.py:2645
+#, python-format
+msgid "%s: can't determine version for `%s'"
msgstr "%s: 無法決定 ‘%s’ 的版本"
-#: etf2ly.py:1196
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "用法: %s [選項]... 檔案"
-
-#: etf2ly.py:1198
-msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
-"file."
+#: convert-ly.py:2654
+#, python-format
+msgid "%s: skipping: `%s'"
msgstr ""
-#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
-msgid "FILE"
-msgstr "檔案"
-
-#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "顯示保證條款及版權資訊"
-
#: lilypond-book.py:71
msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:78
-msgid "BOOK"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:87
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "正在結束 (%d)..."
+#: lilypond-book.py:83
+msgid "FMT"
+msgstr "格式"
-#: lilypond-book.py:119
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "版權所有 (c) %s"
+#: lilypond-book.py:84
+msgid ""
+"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
+msgstr ""
+"使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n"
+"latex 或 html)"
-#: lilypond-book.py:129
+#: lilypond-book.py:86
msgid "FILTER"
msgstr "過濾程序"
-#: lilypond-book.py:132
+#: lilypond-book.py:87
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr ""
-"使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n"
-"latex 或 html)"
+#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147
+msgid "DIR"
+msgstr "目錄"
-#: lilypond-book.py:138
+#: lilypond-book.py:91
msgid "add DIR to include path"
msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
-#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "目錄"
-
-#: lilypond-book.py:143
+#: lilypond-book.py:93
msgid "write output to DIR"
msgstr "將輸出結果寫入至 <目錄> 中"
-#: lilypond-book.py:147
+#: lilypond-book.py:94
msgid "COMMAND"
msgstr "指令"
-#: lilypond-book.py:148
+#: lilypond-book.py:95
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:154
-msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
+msgid "FILE"
+msgstr "檔案"
-#: lilypond-book.py:157
+#: lilypond-book.py:97
msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+"extract all PostScript fonts into FILE for LaTeX\n"
+"\t must use this with dvips -h FILE"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
msgid "be verbose"
msgstr "顯示詳細訊息"
-#: lilypond-book.py:773
+#: lilypond-book.py:102
+msgid "print version information"
+msgstr "印出程式版本"
+
+#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "顯示保證條款及版權資訊"
+
+#: lilypond-book.py:610
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "找不到檔案: %s"
-#: lilypond-book.py:1004
+#: lilypond-book.py:808
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "使用了過時的 ly-option: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:1007
+#: lilypond-book.py:811
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1011
+#: lilypond-book.py:815
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "使用了過時的 ly-option: %s"
-#: lilypond-book.py:1014
+#: lilypond-book.py:818
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1033
+#: lilypond-book.py:837
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s"
-#: lilypond-book.py:1388
+#: lilypond-book.py:1146
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1405
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)"
-
-#: lilypond-book.py:1406
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "以下是錯誤紀錄的內容:"
-
-#: lilypond-book.py:1476
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-book.py:1586
+#: lilypond-book.py:1309
msgid "Writing snippets..."
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1591
+#: lilypond-book.py:1314
msgid "Processing..."
msgstr "處理中..."
-#: lilypond-book.py:1595
+#: lilypond-book.py:1318
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1605
+#: lilypond-book.py:1328
#, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
+msgid "can't determine format for: %s"
msgstr "無法決定 %s 的格式"
-#: lilypond-book.py:1616
+#: lilypond-book.py:1339
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1622
+#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "正在寫入 ‘%s’..."
-#: lilypond-book.py:1677
+#: lilypond-book.py:1386
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "這樣輸出檔會覆寫輸入檔;請使用 --output 選項。"
-#: lilypond-book.py:1681
+#: lilypond-book.py:1390
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "正在讀取 %s..."
-#: lilypond-book.py:1700
+#: lilypond-book.py:1406
msgid "Dissecting..."
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1716
+#: lilypond-book.py:1436
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "正在編譯 %s ..."
-#: lilypond-book.py:1725
+#: lilypond-book.py:1445
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1739
+#: lilypond-book.py:1459
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "正在移除 ‘%s’"
-#: lilypond-book.py:1815
+#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1549
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s..."
msgstr "正在將字型寫入 %s..."
-#: lilypond-book.py:1830
-msgid "option --psfonts not used"
+#: lilypond-book.py:1565
+msgid "option --psfonts=FILE not used"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1831
+#: lilypond-book.py:1566
msgid "processing with dvips will have no fonts"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:1834
+#: lilypond-book.py:1569
msgid "DVIPS usage:"
msgstr "DVIPS 用法:"
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
-msgid "warning: "
-msgstr "警告:"
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
+msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:"
-#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
-msgid "error: "
-msgstr "錯誤:"
-
-#: midi2ly.py:110
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "結束 ... "
-
-#: midi2ly.py:857
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..."
+msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+msgstr ""
-#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。"
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。"
-#: midi2ly.py:875
+#: midi2ly.py:97
msgid "print absolute pitches"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
msgid "DUR"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:878
+#: midi2ly.py:98
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:881
+#: midi2ly.py:99
msgid "print explicit durations"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:882
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+#: midi2ly.py:101
+msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:883
-msgid "ALT[:MINOR]"
+#: midi2ly.py:101
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:888
+#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
+
+#: midi2ly.py:103
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:891
+#: midi2ly.py:104
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:894
+#: midi2ly.py:104
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr ""
-#: midi2ly.py:902
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154
+msgid "print version number"
+msgstr "顯示版本"
+
+#: midi2ly.py:108
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "將所有文字當作歌詞處理"
-#: midi2ly.py:905
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353
+msgid "warning: "
+msgstr "警告:"
+
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+msgid "error: "
+msgstr "錯誤:"
+
+#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "結束 ... "
+
+#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "指令結束,回傳值為 %d"
+
+#: midi2ly.py:1000
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..."
+
+#: midi2ly.py:1031
+msgid "Example:"
msgstr "例子:"
-#: midi2ly.py:925
+#: midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "指令參數中未指定任何檔案。"
-#: musicxml2ly.py:473
-msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。"
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "debug"
+msgstr "偵錯"
+
+#: mup2ly.py:74
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr ""
-#: musicxml2ly.py:476
-#, python-format
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information."
+#: mup2ly.py:77
+msgid "only pre-process"
msgstr ""
-#: musicxml2ly.py:495
-msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+#: mup2ly.py:1075
+#, python-format
+msgid "no such context: %s"
msgstr ""
-#: musicxml2ly.py:503
-#, fuzzy
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>"
+#: mup2ly.py:1300
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "正在處理 ‘%s’..."
+
+#. ugr.
+#: ps2png.py:36
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。"
+
+#: ps2png.py:43
+msgid "PAPER"
+msgstr "尺寸"
+
+#: ps2png.py:43
+msgid "use papersize PAPER"
+msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張"
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES"
+
+#: ps2png.py:76
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "寫入‘%s’"
-#: getopt-long.cc:140
+#: getopt-long.cc:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "選項 ‘%s’ 需要參數"
-#: getopt-long.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
+#: getopt-long.cc:147
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "選項 ‘%s’ 不可配合參數使用"
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:151
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "無法識別的選項: ‘%s’"
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:158
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "選項 ‘%s’ 的參數 ‘%s’ 無效"
-#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
+#: warn.cc:64 grob.cc:632
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "程式錯誤:%s"
-#: warn.cc:69 input.cc:83
+#: warn.cc:65
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:240
+#.
+#. todo i18n.
+#.
+#: kpath.c:142
+#, c-format
+msgid "can't dlopen: %s: %s"
+msgstr "無法 dlopen: %s: %s"
+
+#: kpath.c:143
+#, c-format
+msgid "install package: %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: kpath.c:156
+#, c-format
+msgid "no such symbol: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: kpath.c:179
+#, c-format
+msgid "error opening kpathsea library"
+msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤"
+
+#: kpath.c:180
+#, c-format
+msgid "aborting"
+msgstr "終止"
+
+#: accidental-engraver.cc:235
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:268
+#: accidental-engraver.cc:263
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "忽略不明的升降符號:%s"
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:279
#, c-format
msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr ""
-#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "找不到升降符號 ‘%s’"
-#: align-interface.cc:222
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-msgstr ""
+#: afm.cc:142
+#, c-format
+msgid "parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’"
-#: align-interface.cc:329
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr ""
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:176
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’"
+
+#: all-font-metrics.cc:178
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr "不符合: ‘%s’"
+
+#: all-font-metrics.cc:184
+msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。"
+
+#: all-font-metrics.cc:186
+msgid "Rerun with -V to show font paths."
+msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。"
+
+#: all-font-metrics.cc:188
+msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:"
-#: all-font-metrics.cc:173
+#: all-font-metrics.cc:297
#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
+msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "找不到字型:‘%s’"
-#: apply-context-iterator.cc:31
+#: all-font-metrics.cc:298
+msgid "loading default font"
+msgstr "正在載入預設字型"
+
+#: all-font-metrics.cc:313
+#, c-format
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "找不到預設字型:‘%s’"
+
+#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(搜尋路徑:‘%s’)"
+
+#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142
+msgid "giving up"
+msgstr "放棄"
+
+#: apply-context-iterator.cc:33
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr ""
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
#, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgid "can't change, already in translator: %s"
msgstr ""
-#: axis-group-engraver.cc:78
+#: axis-group-engraver.cc:112
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr ""
-#: axis-group-engraver.cc:79
+#: axis-group-engraver.cc:113
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr ""
-#: axis-group-engraver.cc:80
+#: axis-group-engraver.cc:114
msgid "removing this vertical group"
msgstr ""
-#: axis-group-interface.cc:96
-msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
-msgstr ""
-
-#: axis-group-interface.cc:370
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
-
-#: axis-group-interface.cc:383
-#, c-format
-msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
-msgstr ""
-
-#: bar-check-iterator.cc:73
+#: bar-check-iterator.cc:70
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "barcheck 失敗,位置在:%s"
-#: beam-engraver.cc:128
+#: beam-engraver.cc:136
msgid "already have a beam"
msgstr "已經有了連桁 (beam)"
-#: beam-engraver.cc:196
+#: beam-engraver.cc:205
msgid "unterminated beam"
msgstr "連桁沒有終點"
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr ""
-#: beam-engraver.cc:246
-msgid "stem does not fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:251
+msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr ""
-#: beam-engraver.cc:247
+#: beam-engraver.cc:252
msgid "beam was started here"
msgstr ""
-#: beam-quanting.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "無法找出適當斷行位置"
+#: beam.cc:142
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條"
-#: beam.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "removing beam with no stems"
+#: beam.cc:147
+msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "移除少於兩條符桿的連桁"
-#: beam.cc:1007
+#: beam.cc:988
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr ""
-#: break-alignment-interface.cc:208
+#: break-align-interface.cc:205
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr ""
-#: change-iterator.cc:23
+#: change-iterator.cc:22
#, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "無法將 ‘%s’ 更改為 ‘%s’"
#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-msgid "cannot find context to switch to"
+#: change-iterator.cc:81
+msgid "can't find context to switch to"
msgstr ""
#. We could change the current translator's id, but that would make
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
+#: change-iterator.cc:90
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr ""
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
+#: change-iterator.cc:94
msgid "none of these in my family"
msgstr ""
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-engraver.cc:94
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#: chord-tremolo-engraver.cc:131
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "顫音和弦沒有終結"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:33
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr ""
-#: clef.cc:54
+#: clef.cc:57
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "找不到譜號 ‘%s’"
-#: cluster.cc:110
+#: cluster.cc:118
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr ""
-#: cluster.cc:135
+#: cluster.cc:144
msgid "junking empty cluster"
msgstr ""
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
msgstr ""
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:93
+msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+msgstr "未定義距離,假設為 0.1"
-#: context-def.cc:130
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
#, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
+msgid "distance=%f"
msgstr ""
-#: context-property.cc:76
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr ""
-
-#: context.cc:151
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
#, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr ""
-#: context.cc:213
+#: context-def.cc:111
#, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr ""
-#: context.cc:276
+#: context-def.cc:285
#, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "找不到: ‘%s’"
+
+#: context-property.cc:111
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr ""
-#: context.cc:388
+#: context.cc:146
#, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgid "can't find or create new `%s'"
msgstr ""
-#: custos.cc:77
+#: context.cc:210
#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr ""
-#: dispatcher.cc:71
-msgid "Event class should be a symbol"
+#: context.cc:301
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr ""
-#: dispatcher.cc:78
+#: custos.cc:83
#, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
+msgid "custos `%s' not found"
msgstr ""
-#: dots.cc:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "找不到休止符 ‘%s’"
-
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "漸強/漸弱符號沒有起點"
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:180
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "已經有漸弱符號"
-#: dynamic-engraver.cc:197
+#: dynamic-engraver.cc:182
msgid "already have a crescendo"
msgstr "已經有漸強符號"
-#: dynamic-engraver.cc:200
+#: dynamic-engraver.cc:185
msgid "cresc starts here"
msgstr "漸強符號在這裡開始"
-#: dynamic-engraver.cc:323
+#: dynamic-engraver.cc:304
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "漸強/漸弱符號沒有終點"
-#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
+#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
+#, c-format
+msgid "junking event: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
msgid "unterminated extender"
msgstr ""
-#: font-config.cc:28
+#: folded-repeat-iterator.cc:64
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:23
msgid "Initializing FontConfig..."
msgstr "正在初始化 FontConfig..."
-#: font-config.cc:44
-#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
+#: font-config.cc:26
+msgid "initializing FontConfig"
+msgstr "正在初始化 FontConfig"
-#: font-config.cc:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "加入字型目錄:%s"
+#: font-config.cc:47
+#, c-format
+msgid "adding lilypond directory: %s"
+msgstr "加入 lilypond 目錄:%s"
-#: font-config.cc:57
+#: font-config.cc:49
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "加入字型目錄:%s"
-#: general-scheme.cc:160
+#: general-scheme.cc:172
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr ""
-#: general-scheme.cc:161
+#: general-scheme.cc:173
msgid "setting to zero"
msgstr ""
-#: glissando-engraver.cc:92
+#: glissando-engraver.cc:97
msgid "unterminated glissando"
msgstr "滑奏沒有終結"
-#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76
msgid "no music found in score"
msgstr "樂譜中沒有任何音符存在"
-#: global-context-scheme.cc:97
+#: global-context-scheme.cc:66
msgid "Interpreting music... "
msgstr ""
-#: global-context-scheme.cc:120
+#: global-context-scheme.cc:87
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr ""
+#: global-context.cc:160
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr ""
+
+#: gourlay-breaking.cc:199
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr ""
+
+#: gourlay-breaking.cc:204
+msgid "no feasible line breaking found"
+msgstr "無法找出適當斷行位置"
+
+#: gourlay-breaking.cc:212
+msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
+
#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgid "implied \\%s added"
msgstr ""
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "找不到樂句線的起點"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
+msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'"
+msgstr ""
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:227
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'"
msgstr ""
-#: grob-interface.cc:57
+#: grob-interface.cc:45
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr ""
-#: grob-interface.cc:68
+#: grob-interface.cc:56
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr ""
-#: grob.cc:253
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr ""
-
-#: hairpin.cc:183
+#: hairpin.cc:131
msgid "decrescendo too small"
msgstr "漸弱符號太小"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-msgid "do not have that many brackets"
+#: hairpin.cc:132
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "漸強符號太小"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
+msgid "don't have that many brackets"
msgstr ""
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
msgid "conflicting note group events"
msgstr ""
-#: hyphen-engraver.cc:93
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr ""
-#: hyphen-engraver.cc:107
+#: hyphen-engraver.cc:102
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr ""
-#: includable-lexer.cc:53
+#: includable-lexer.cc:50
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "安全模式中不允許再包含另一個檔案的內容"
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77
#, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
+msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "找不到檔案: ‘%s’"
-#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(搜尋路徑:‘%s’)"
-
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266
msgid "position unknown"
msgstr "位置不明"
-#: ligature-engraver.cc:93
-msgid "cannot find start of ligature"
+#: ligature-engraver.cc:152
+msgid "can't find start of ligature"
msgstr "找不到樂句線的起點"
-#: ligature-engraver.cc:98
+#: ligature-engraver.cc:158
msgid "no right bound"
msgstr "沒有右邊邊界"
-#: ligature-engraver.cc:120
+#: ligature-engraver.cc:184
msgid "already have a ligature"
msgstr "已經有樂句線"
-#: ligature-engraver.cc:129
+#: ligature-engraver.cc:200
msgid "no left bound"
msgstr "沒有左邊邊界"
-#: ligature-engraver.cc:173
+#: ligature-engraver.cc:256
msgid "unterminated ligature"
msgstr "樂句線沒有終點"
-#: ligature-engraver.cc:202
+#: ligature-engraver.cc:280
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "忽略休止符;樂句中不可含有休止符"
-#: ligature-engraver.cc:203
+#: ligature-engraver.cc:281
msgid "ligature was started here"
msgstr "樂句在這裡開始"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(載入路徑:‘%s’)"
-#: lily-guile.cc:518
+#: lily-guile.cc:484
#, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr ""
-#: lily-guile.cc:521
+#: lily-guile.cc:487
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "是否打錯字?"
-#: lily-guile.cc:527
+#: lily-guile.cc:493
msgid "doing assignment anyway"
msgstr ""
-#: lily-guile.cc:539
+#: lily-guile.cc:505
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr ""
-#: lily-lexer.cc:254
+#: lily-lexer.cc:210
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr ""
-#: lily-lexer.cc:269
+#: lily-lexer.cc:225
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "檔案結束的位置發生錯誤: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:29
+#: lily-parser-scheme.cc:30
#, c-format
msgid "deprecated function called: %s"
msgstr "調用已過時的函式: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:106
+#: lily-parser-scheme.cc:69
#, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgid "can't find init file: `%s'"
msgstr ""
-#: lily-parser-scheme.cc:125
+#: lily-parser-scheme.cc:87
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "正在處理 ‘%s’"
-#: lily-parser.cc:99
+#: lily-parser.cc:101
msgid "Parsing..."
msgstr "分析中..."
-#: lily-parser.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "braces do not match"
-msgstr "不符合: ‘%s’"
-
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
-#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
+#: lily-parser.cc:119
+msgid "braces don't match"
msgstr ""
-#: main.cc:116
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:122
-#, fuzzy
+#: main.cc:104
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
-" You should have received a copy of the\n"
+" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"您應已收到附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如無,請寫信至自由\n"
"軟體基金會:59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA\n"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:135
msgid "BACK"
msgstr "背景模組"
-#: main.cc:153
-#, fuzzy
+#: main.cc:135
msgid ""
-"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
+"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
+" scm, svg, tex, texstr)"
msgstr ""
"使用指定的背景模組 (gnome, ps [預設],\n"
" scm, svg, tex, texstr)"
-#: main.cc:155
-msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:156
-msgid ""
-"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
-"Use -dhelp for help."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:159
+#: main.cc:136
msgid "EXPR"
msgstr "表示式"
-#: main.cc:159
-msgid "evaluate scheme code"
+#: main.cc:136
+msgid ""
+"set scheme option, for help use\n"
+" -e '(ly:option-usage)'"
msgstr ""
+"設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n"
+" 請用 -e '(ly:option-usage)'"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:162
+#: main.cc:139
msgid "FORMATs"
msgstr "格式"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:139
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "輸出為指定 <格式>。也可以使用下列選項:"
-#: main.cc:163
+#: main.cc:140
msgid "generate DVI (tex backend only)"
msgstr "產生 DVI (只適用於 tex 背景模組)"
-#: main.cc:164
+#: main.cc:141
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "產生 PDF (預設)"
-#: main.cc:165
+#: main.cc:142
msgid "generate PNG"
msgstr "產生 PNG"
-#: main.cc:166
+#: main.cc:143
msgid "generate PostScript"
msgstr "產生 PostScript"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:144
msgid "generate TeX (tex backend only)"
msgstr "產生 TeX (只適用於 tex 背景模組)"
-#: main.cc:168
-msgid "show this help and exit"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:169
+#: main.cc:146
msgid "FIELD"
msgstr "欄位"
-#: main.cc:169
-msgid ""
-"dump header field FIELD to file\n"
-"named BASENAME.FIELD"
+#: main.cc:146
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr ""
-#: main.cc:171
+#: main.cc:147
msgid "add DIR to search path"
msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:148
msgid "use FILE as init file"
msgstr ""
-#: main.cc:174
+#: main.cc:149
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)"
+
+#: main.cc:150
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
msgstr ""
-#: main.cc:174
+#: main.cc:150
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
-"and cd into DIR"
+" and cd into DIR"
msgstr ""
-#: main.cc:177
+#: main.cc:151
msgid "do not generate printed output"
msgstr ""
-#: main.cc:178
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)"
-
-#: main.cc:179
+#: main.cc:152
msgid "generate a preview of the first system"
msgstr ""
-#: main.cc:180
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:181
-msgid ""
-"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
-"operations"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "顯示版本"
+#: main.cc:153
+msgid "run in safe mode"
+msgstr "使用安全模式"
-#: main.cc:224
+#: main.cc:177
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s 等等。"
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:251
+#: main.cc:203
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..."
-#: main.cc:253
+#: main.cc:205
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "排列樂譜,並且/或者由檔案產生 MIDI。"
-#: main.cc:255
+#: main.cc:207
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond 是用來排列樂譜的軟體。"
-#: main.cc:257
+#: main.cc:209
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "如果想獲取更多資訊,請瀏覽 %s"
-#: main.cc:259
+#: main.cc:299
#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "選項:"
-
-#: main.cc:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "請向 %s 匯報錯誤。"
-
-#: main.cc:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+msgstr ""
-#: main.cc:323
+#: main.cc:313
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "%s 用戶不存在"
-#: main.cc:325
+#: main.cc:315
#, c-format
-msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
msgstr "無法從用戶名稱獲得 UID: %s: %s"
-#: main.cc:340
+#: main.cc:330
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "%s 群組不存在"
-#: main.cc:342
+#: main.cc:332
#, c-format
-msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
msgstr "無法從群組名稱獲得 GID: %s: %s"
-#: main.cc:350
+#: main.cc:340
#, c-format
-msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
msgstr ""
-#: main.cc:357
+#: main.cc:347
#, c-format
-msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s"
-#: main.cc:363
+#: main.cc:353
#, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
msgstr "無法將 UID 更改為 %d: %s"
-#: main.cc:369
+#: main.cc:359
#, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s"
-#: main.cc:415
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:645
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
-
#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:154
+#: mark-engraver.cc:123
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark 必須是整數"
-#: mark-engraver.cc:160
+#: mark-engraver.cc:129
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+#: mensural-ligature-engraver.cc:74
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+#: mensural-ligature-engraver.cc:101
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "忽略單音符的圓滑線"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+#: mensural-ligature-engraver.cc:139
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: mensural-ligature-engraver.cc:187
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+#: mensural-ligature-engraver.cc:225
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+#: mensural-ligature-engraver.cc:345
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr ""
-#: mensural-ligature.cc:141
+#: mensural-ligature.cc:131
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr ""
-#: mensural-ligature.cc:192
+#: mensural-ligature.cc:183
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-#: midi-item.cc:152
+#: midi-item.cc:150
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "MIDI 樂器不存在: ‘%s’"
-#: midi-item.cc:285
+#: midi-item.cc:254
+msgid "silly pitch"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:270
#, c-format
msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
msgstr ""
-#: midi-stream.cc:28
+#: midi-stream.cc:27
#, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgid "can't open for write: %s: %s"
msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s"
#: midi-stream.cc:44
#, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgid "can't write to file: `%s'"
msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’"
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:141
+#: music.cc:176
#, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
msgstr ""
-#: music.cc:207
+#: music.cc:239
#, c-format
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
msgstr ""
-#: new-fingering-engraver.cc:96
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+#: new-fingering-engraver.cc:84
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
msgstr ""
-#: new-fingering-engraver.cc:239
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:158
+msgid "music for the martians."
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:266
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr ""
-#: new-fingering-engraver.cc:240
+#: new-fingering-engraver.cc:267
msgid "placing below"
msgstr ""
-#: note-collision.cc:457
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:404
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr ""
-#: note-column.cc:124
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+#: note-column.cc:115
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
msgstr "一條符桿上不可以同時有符頭和休止符"
-#: note-head.cc:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+#: note-head.cc:66
+#, c-format
+msgid "note head `%s' not found"
msgstr "找不到符頭 ‘%s’"
-#: note-heads-engraver.cc:61
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
+#: open-type-font.cc:29
+#, c-format
+msgid "can't allocate %d bytes"
msgstr "無法分配 %d 位元組"
-#: open-type-font.cc:37
+#: open-type-font.cc:33
#, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
+msgid "can't load font table: %s"
msgstr "無法載入字型表: %s"
-#: open-type-font.cc:98
+#: open-type-font.cc:84
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "不支援字型格式: %s"
-#: open-type-font.cc:100
+#: open-type-font.cc:86
#, c-format
msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
msgstr ""
-#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
-msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:205
-msgid ""
-"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
-"page-number to an even number."
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:218
+#: open-type-font.cc:140
#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr ""
-
-#: pango-font.cc:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
-msgstr ""
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d"
-#: pango-font.cc:224
+#: pango-font.cc:130
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱"
-#: pango-font.cc:272
+#: pango-font.cc:177
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr ""
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#: paper-outputter-scheme.cc:26
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr ""
-#: paper-score.cc:105
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr ""
-
-#: paper-score.cc:118
+#: paper-score.cc:76
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr ""
-#: paper-score.cc:122
+#: paper-score.cc:80
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr ""
-#: parse-scm.cc:83
+#: parse-scm.cc:81
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr ""
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
+#: percent-repeat-engraver.cc:99
+#, c-format
+msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:161
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr ""
-#: performance.cc:45
+#: percent-repeat-iterator.cc:51
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:47
msgid "Track..."
msgstr ""
-#: performance.cc:74
+#: performance.cc:71
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr ""
-#: performance.cc:75
+#: performance.cc:72
msgid "remapping modulo 16"
msgstr ""
-#: performance.cc:103
+#: performance.cc:91
+msgid "Creator: "
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:111
+msgid "at "
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:165
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "將 MIDI 輸出至 ‘%s’..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:146
+#: phrasing-slur-engraver.cc:115
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "樂句線沒有終點"
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+#: piano-pedal-engraver.cc:224
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d"
msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個"
-#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
-#: piano-pedal-performer.cc:93
+#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255
+#: piano-pedal-performer.cc:80
#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
-#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#: piano-pedal-engraver.cc:305
#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’"
-#: program-option.cc:205
+#: property-iterator.cc:90
#, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
+msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr ""
-#: property-iterator.cc:74
+#: quote-iterator.cc:254
#, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
+msgid "in quotation: junking event %s"
msgstr ""
#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr ""
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "正在將字型寫入 %s"
-
-#: relocate.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "%s 用戶不存在"
-
-#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "%s 用戶不存在"
-
-#: relocate.cc:79
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
+#: rest-collision.cc:147
+msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
msgstr ""
-#: relocate.cc:99
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
+msgid "too many colliding rests"
msgstr ""
-#: relocate.cc:129
+#: rest.cc:140
#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "找不到休止符 ‘%s’"
-#: relocate.cc:169
+#: scm-option.cc:54
#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:"
-#: relocate.cc:176
+#: scm-option.cc:56
#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
msgstr ""
-#: relocate.cc:185
+#: scm-option.cc:58
#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
msgstr ""
-#: relocate.cc:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
-
-#: relocate.cc:390
+#: scm-option.cc:60
#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
+msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。"
-#: rest-collision.cc:151
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
+#: scm-option.cc:62
+#, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
-msgid "too many colliding rests"
+#: scm-option.cc:64
+#, c-format
+msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
msgstr ""
-#: rest.cc:144
+#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175
#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "找不到休止符 ‘%s’"
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr ""
-#: score-engraver.cc:67
+#: score-engraver.cc:105
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "找不到 ‘%s’"
-#: score-engraver.cc:69
+#: score-engraver.cc:107
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "樂譜字型沒有正確地安裝。"
-#: score-engraver.cc:71
+#: score-engraver.cc:109
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "搜尋路徑 ‘%s’"
-#: score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr "終止"
-
-#: score.cc:225
+#: score.cc:212
msgid "already have music in score"
msgstr ""
-#: score.cc:226
+#: score.cc:213
msgid "this is the previous music"
msgstr ""
-#: score.cc:231
+#: score.cc:218
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr ""
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
+#: script-engraver.cc:100
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
msgstr ""
-#: script-engraver.cc:103
+#: script-engraver.cc:101
msgid "scheme encoding: "
msgstr ""
-#: simple-spacer.cc:375
-#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
+msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr ""
-#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
+#: simple-spacer.cc:410
#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr ""
-#: slur-engraver.cc:157
+#: slur-engraver.cc:113
msgid "unterminated slur"
msgstr "圓滑線沒有終點"
-#: slur-engraver.cc:166
-msgid "cannot end slur"
+#: slur-engraver.cc:122
+msgid "can't end slur"
msgstr "無法結束圓滑線"
-#: source-file.cc:74
+#: source-file.cc:55
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
+
+#: source-file.cc:68
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "本來應該讀入 %d 個字元,但實際上是 %d 個"
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
+#: spacing-spanner.cc:377
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s"
msgstr ""
-#: stem-engraver.cc:92
+#: stem-engraver.cc:88
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr ""
#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
+#: stem-engraver.cc:125
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "將符頭加入不兼容的符桿 (type = %d)"
-#: stem-engraver.cc:131
+#: stem-engraver.cc:126
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr ""
-#: stem.cc:105
+#: stem.cc:124
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr ""
-#: stem.cc:641
+#: stem.cc:577
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr ""
-#: stem.cc:652
+#: stem.cc:588
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr ""
-#: system.cc:180
+#: system.cc:145
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr ""
-#: system.cc:276
+#: system.cc:224
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr ""
+#: system.cc:240
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr ""
+
#: text-spanner-engraver.cc:61
-msgid "cannot find start of text spanner"
+msgid "can't find start of text spanner"
msgstr ""
-#: text-spanner-engraver.cc:73
+#: text-spanner-engraver.cc:75
msgid "already have a text spanner"
msgstr ""
-#: text-spanner-engraver.cc:133
+#: text-spanner-engraver.cc:136
msgid "unterminated text spanner"
msgstr ""
-#: tie-engraver.cc:264
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:106
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr ""
+
+#: tfm-reader.cc:139
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個"
+
+#: tfm.cc:70
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "找不到 ascii 字元: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:194
msgid "lonely tie"
msgstr "單邊連結線"
+#: time-scaled-music-iterator.cc:22
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr ""
+
#.
#. Todo: should make typecheck?
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
+#: time-signature-engraver.cc:54
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "出現不正常的拍號: %d/%d"
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr ""
-#: translator-group.cc:151
-#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "找不到: ‘%s’"
-
-#: translator.cc:332
-#, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
-
-#: translator.cc:333
-#, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
-
#: trill-spanner-engraver.cc:68
-msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgid "can't find start of trill spanner"
msgstr "找不到震音的起點"
-#: trill-spanner-engraver.cc:80
+#: trill-spanner-engraver.cc:82
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "震音已經有起點"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "震音沒有終點"
+
+#: tuplet-bracket.cc:438
+msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
msgstr ""
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_ligature_engraver: 設定 `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-#: vaticana-ligature.cc:84
+#: vaticana-ligature.cc:87
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "未定義 flexa-height,假設為 0"
-#: vaticana-ligature.cc:89
+#: vaticana-ligature.cc:93
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr ""
-#: vaticana-ligature.cc:177
+#: vaticana-ligature.cc:182
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr ""
#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:144
-msgid "cannot end volta spanner"
+#: volta-engraver.cc:127
+msgid "can't end volta spanner"
msgstr ""
-#: volta-engraver.cc:154
+#: volta-engraver.cc:137
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr ""
-#: volta-engraver.cc:158
+#: volta-engraver.cc:141
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr ""
-#: volta-engraver.cc:159
-msgid "giving up"
-msgstr "放棄"
+#: parser.yy:90
+msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:654
+msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "識別字應該只使用英文字母"
-#: parser.yy:702
+#: parser.yy:812
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper 不可以在 \\score 中使用,請改用 \\layout"
-#: parser.yy:726
+#: parser.yy:836
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr ""
-#: parser.yy:1172
+#: parser.yy:981
+msgid "more alternatives than repeats"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1018
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1173
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1445
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr ""
-#: parser.yy:1475
+#: parser.yy:1805
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr ""
-#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr ""
-#: parser.yy:1604
+#: parser.yy:1942
msgid "expecting string as script definition"
msgstr ""
-#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
+#: parser.yy:2105 parser.yy:2155
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "不是音符長度: %d"
-#: parser.yy:1926
+#: parser.yy:2249
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr ""
-#: parser.yy:1987
+#: parser.yy:2343
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr ""
-#: lexer.ll:176
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
+#: parser.yy:2494
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "需要整數作為參數"
-#: lexer.ll:180
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+#: parser.yy:2690
+#, c-format
+msgid "suspect duration in beam: %s"
msgstr ""
-#: lexer.ll:235
+#: lexer.ll:193
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr ""
-#: lexer.ll:252
+#: lexer.ll:201
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串"
-#: lexer.ll:256
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr "\\sourcefilename 後應該是加上引號的字串"
-
-#: lexer.ll:260
-#, fuzzy
-msgid "integer expected after \\sourcefileline"
-msgstr "\\sourcefilename 後應該是加上引號的字串"
+#: lexer.ll:205
+msgid "quoted string expected after \\renameinput"
+msgstr "\\renameinput 後應該是加上引號的字串"
-#: lexer.ll:273
+#: lexer.ll:218
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "檔案突然在註釋內結束"
-#: lexer.ll:288
+#: lexer.ll:233
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr ""
-#: lexer.ll:312
+#: lexer.ll:257
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "錯誤或仍未定義的識別字: ‘%s’"
#. backup rule
-#: lexer.ll:321
+#: lexer.ll:266
msgid "end quote missing"
msgstr "缺少了右引號"
-#: lexer.ll:466
+#: lexer.ll:428
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr ""
-#: lexer.ll:559
+#: lexer.ll:527
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr ""
-#: lexer.ll:659
+#: lexer.ll:616
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "字元無效: ‘%c’"
-#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
+#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr ""
-#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
#, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr ""
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
-#, fuzzy
-msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "請考慮使用 convert-ly 命令稿來轉換輸入的內容"
-#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#. TODO: print location
+#: lexer.ll:939 lexer.ll:940
+msgid "can't find signature for music function"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:1887
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:1987
+msgid "Stack now"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2015
+#, c-format
+msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
+msgstr ""
+
+#. Each stack pointer address is followed by the size of the
+#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a
+#. conditional around just the two extra args, but that might
+#. be undefined if yyoverflow is a macro.
+#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "分析程序出現堆叠溢位"
+
+#: out/parser.cc:2385
+#, c-format
+msgid "Stack size increased to %lu\n"
+msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n"
+
+#: out/parser.cc:2392
+#, c-format
+msgid "Entering state %d\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2416
+msgid "Reading a token: "
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2423
+msgid "Now at end of input.\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2428
+msgid "Next token is"
+msgstr ""
+
+#. Shift the look-ahead token.
+#. Shift the error token.
+#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790
+msgid "Shifting"
+msgstr ""
+
+#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
+#. constructed on the fly.
+#: out/parser.cc:5609
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5610
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5611
#, c-format
-msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5612
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5613
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5687
+msgid "syntax error; also memory exhausted"
+msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡"
+
+#: out/parser.cc:5691
+msgid "syntax error"
+msgstr "語法錯誤"
+
+#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772
+msgid "Error: popping"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5718
+msgid "Error: discarding"
msgstr ""
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
-#, scheme-format
+#: out/parser.cc:5807
+msgid "Error: discarding lookahead"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:18
+#, lisp-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr ""
-#: backend-library.scm:24
-#, scheme-format
+#: backend-library.scm:23
+#, lisp-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "‘~a’ 發生錯誤 (~a)"
-#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
-#, scheme-format
+#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357
+#, lisp-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "轉換為 ‘~a’..."
-#: backend-library.scm:108
-#, scheme-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
+#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
+#: backend-library.scm:65
+#, lisp-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "轉換為 ~a..."
-#: backend-library.scm:145
-#, scheme-format
+#: backend-library.scm:95
+#, lisp-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr ""
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: beam.scm:79
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: beam.scm:93
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: clef.scm:124
+#, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "出現不明譜號 ‘~a’"
+
+#: clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號"
+
+#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
#: define-music-properties.scm:10
-#, scheme-format
+#, lisp-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "符號 ~S 被重複定義"
-#: define-event-classes.scm:119
-#, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr ""
-
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
-#, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+#: define-markup-commands.scm:79
+#, lisp-format
+msgid "Could not find bounding box of `~a'"
msgstr ""
-#: define-markup-commands.scm:255
+#: define-markup-commands.scm:112
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr ""
-#: define-markup-commands.scm:1297
-#, scheme-format
+#: define-markup-commands.scm:658
+#, lisp-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "音符長度無效: ~a"
-#: define-music-types.scm:751
-#, scheme-format
+#: define-music-types.scm:802
+#, lisp-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr ""
-#: define-music-types.scm:754
-#, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
+#: define-music-types.scm:805
+#, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
msgstr ""
-#: define-music-types.scm:774
-#, scheme-format
+#: define-music-types.scm:825
+#, lisp-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr ""
-#: define-music-types.scm:775
+#: define-music-types.scm:826
msgid "See music-types.scm for supported repeats"
msgstr ""
#: document-backend.scm:91
-#, scheme-format
+#, lisp-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr ""
#: document-backend.scm:135
-#, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
+#, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
msgstr ""
-#: document-backend.scm:145
-#, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
+#: document-backend.scm:144
+#, lisp-format
+msgid "unknown interface: ~S"
msgstr ""
#: documentation-lib.scm:45
-#, scheme-format
+#, lisp-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "正在處理 ~S..."
-#: documentation-lib.scm:150
-#, scheme-format
+#: documentation-lib.scm:160
+#, lisp-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "正在寫入 ~S..."
-#: documentation-lib.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+#: documentation-lib.scm:182
+#, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S"
msgstr ""
-#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
-#, scheme-format
+#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46
+#, lisp-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "正在寫入 ~a..."
-#: framework-ps.scm:279
-#, scheme-format
-msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:332
-#, scheme-format
-msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:349
-#, scheme-format
-msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:380
-#, scheme-format
-msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr ""
+#: framework-ps.scm:236
+#, lisp-format
+msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:729
-#, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#: framework-ps.scm:368
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
msgstr "無法將 <標準輸出> 轉換為 ~S"
-#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
-#, scheme-format
-msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
msgstr "無法使用 postscript 背景模組來產生 ~S"
-#: framework-ps.scm:758
-msgid ""
-"\n"
-"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-" lilypond -b eps <file>\n"
-"\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:360
-#, scheme-format
+#: framework-tex.scm:349
+#, lisp-format
msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
msgstr "TeX 檔案名稱不可以有空格: ‘~a’"
-#: layout-beam.scm:29
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-beam.scm:46
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-page-layout.scm:357
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "正在計算頁面分割位置..."
-
-#: lily-library.scm:593
-#, scheme-format
+#: lily-library.scm:314
+#, lisp-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr ""
-#: lily-library.scm:626
-#, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+#: lily-library.scm:347
+#, lisp-format
+msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
msgstr ""
-#: lily-library.scm:633
+#: lily-library.scm:354
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr ""
-#: lily.scm:144
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "找不到: ‘%s’"
-
-#: lily.scm:209
-#, scheme-format
+#: lily.scm:97
+#, lisp-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "參數 ~a 類型不正確。應該是 ~a,但實際是 ~s。"
-#: lily.scm:525 lily.scm:589
-#, scheme-format
+#: lily.scm:319
+#, lisp-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr ""
-#: lily.scm:579
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "轉換為 ~a..."
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:136
-#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
-
-#: markup.scm:123
-#, scheme-format
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "參數數目不正確。應該是 ~A,但實際是 ~A: ~S。"
-#: markup.scm:129
-#, scheme-format
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
msgstr "位置 ~A 出現無效的參數。應該是 ~A,但實際是 ~S。"
-#: music-functions.scm:213
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:232
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個"
-
-#: music-functions.scm:538
-#, scheme-format
+#: music-functions.scm:506
+#, lisp-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr ""
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:589
-#, scheme-format
+#: music-functions.scm:557
+#, lisp-format
msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr ""
-#: music-functions.scm:748
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "找不到字型:‘%s’"
+#: music-functions.scm:701
+#, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr ""
-#: music-functions.scm:942
-#, scheme-format
+#: music-functions.scm:874
+#, lisp-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr ""
-#: output-ps.scm:315
-#, fuzzy
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#: output-lib.scm:246
+#, lisp-format
+msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+msgstr ""
+
+#: output-ps.scm:314
+msgid "utf8-string encountered in PS backend"
msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串"
-#: output-svg.scm:42
-#, scheme-format
+#: output-svg.scm:41
+#, lisp-format
msgid "undefined: ~S"
msgstr "未定義: ~S"
-#: output-svg.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+#: output-svg.scm:119
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
msgstr ""
-#: output-tex.scm:98
-#, scheme-format
-msgid "cannot find ~a in ~a"
+#: output-tex.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
msgstr ""
-#: paper.scm:69
+#: page-layout.scm:425
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "正在計算頁面分割位置..."
+
+#: paper.scm:68
msgid "Not in toplevel scope"
msgstr ""
-#: paper.scm:117
-#, scheme-format
+#: paper.scm:113
+#, lisp-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr ""
-#: paper.scm:129
-#, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr ""
-
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:144
+#: paper.scm:141
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "\\paper { ... } 內必須使用 #(set-paper-size .. )"
-#: parser-clef.scm:126
-#, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "出現不明譜號 ‘~a’"
-
-#: parser-clef.scm:127
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號"
-
-#: ps-to-png.scm:88
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "%s 結束,回傳值為: %d"
-
#: to-xml.scm:190
-#, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
+msgid "assertion failed"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "show warranty"
-#~ msgstr "顯示保證條款及版權資訊"
-
-#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-#~ msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "example"
-#~ msgstr "例子"
-
-#~ msgid "loading default font"
-#~ msgstr "正在載入預設字型"
-
-#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
-#~ msgstr "找不到預設字型:‘%s’"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldnnot find line breaking that satisfies constraints"
-#~ msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置"
-
-#~ msgid "crescendo too small"
-#~ msgstr "漸強符號太小"
-
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "印出這段說明訊息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’"
-
-#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-#~ msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)"
-
-#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
-#~ msgstr "未定義距離,假設為 0.1"
-
-#~ msgid "no feasible line breaking found"
-#~ msgstr "無法找出適當斷行位置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-#~ msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個"
-
-#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
-#~ msgstr "找不到 ascii 字元: %d"
-
-#~ msgid "unterminated trill spanner"
-#~ msgstr "震音沒有終點"
-
-#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-#~ msgstr "識別字應該只使用英文字母"
-
-#~ msgid "lilylib module"
-#~ msgstr "lilylib 模組"
-
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "開啟管線 ‘%s’"
-
-#~ msgid "`%s' failed (%s)"
-#~ msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)"
-
-#~ msgid "(ignored)"
-#~ msgstr "(忽略)"
-
-#~ msgid "Cleaning %s..."
-#~ msgstr "正在清理 %s..."
-
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e, --edit edit in place\n"
-#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in "
-#~ "file]\n"
-#~ " -h, --help print this help\n"
-#~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
-#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ " -v, --version print program version"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e, --edit 不備份\n"
-#~ " -f, --from=VERSION 由 VERSION 開始計算\n"
-#~ " [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n"
-#~ " -h, --help 顯示本說明訊息\n"
-#~ " -n, --no-version 如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n"
-#~ " -s, --show-rules 顯示轉換規則\n"
-#~ " [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ " -t, --to=VERSION 轉換至指定的 VERSION [預設是 "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ " -v, --version 顯示程式版本"
-
-#~ msgid "FMT"
-#~ msgstr "格式"
-
-#~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "印出程式版本"
-
-#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-#~ msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:"
-
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "指令結束,回傳值為 %d"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "偵錯"
-
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "正在處理 ‘%s’..."
-
-#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
-#~ msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。"
-
-#~ msgid "PAPER"
-#~ msgstr "尺寸"
-
-#~ msgid "use papersize PAPER"
-#~ msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張"
-
-#~ msgid "RES"
-#~ msgstr "RES"
-
-#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
-#~ msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES"
-
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "寫入‘%s’"
-
-#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "無法 dlopen: %s: %s"
-
-#~ msgid "error opening kpathsea library"
-#~ msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤"
-
-#~ msgid "aborting"
-#~ msgstr "終止"
-
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’"
-
-#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-#~ msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’"
-
-#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。"
-
-#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
-#~ msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。"
-
-#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:"
-
-#~ msgid "beam has less than two visible stems"
-#~ msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條"
-
-#~ msgid "initializing FontConfig"
-#~ msgstr "正在初始化 FontConfig"
-
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "加入 lilypond 目錄:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "set scheme option, for help use\n"
-#~ " -e '(ly:option-usage)'"
-#~ msgstr ""
-#~ "設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n"
-#~ " 請用 -e '(ly:option-usage)'"
-
-#~ msgid "run in safe mode"
-#~ msgstr "使用安全模式"
-
-#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
-#~ msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。"
-
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-
-#~ msgid "need integer number arg"
-#~ msgstr "需要整數作為參數"
-
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "分析程序出現堆叠溢位"
-
-#~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
-#~ msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n"
-
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡"
-
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "語法錯誤"
-
-#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S"