@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 247f8a1d1228a96d597435c721c0b06519b0461c
+ Translation of GIT committish: 4df5301113af87b1ef691f1c06c3460f0fc9394d
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Attached to notes
@subsection Attached to notes
-
@menu
* Articulations and ornamentations::
* Dynamics::
+* New dynamic marks::
@end menu
@node Articulations and ornamentations
@cindex articulaciones
@cindex guiones
@cindex ornamentos
+@cindex espressivo
+@cindex calderón
+@cindex arco arriba
+@cindex arco abajo
+@cindex indicaciones de pedal
+@cindex indicaciones de pedalero de órgano
+@cindex grupeto
+@cindex mordente circular
+@cindex nota abierta
+@cindex nota tapada
+@cindex flageolet
+@cindex mordente circular, inverso
+@cindex trino
+@cindex semitrino
+@cindex mordente
+@cindex prallprall
+@cindex prallmordent
+@cindex semitrino ascendente
+@cindex semitrino descendente
+@cindex indicación de pulgar
+@cindex segno
+@cindex coda
+@cindex varcoda
-Un amplio abanico de símbolos pueden aparecer encima o debajo de las
-notas para indicar distintas características de la ejecución. Todos
-ellos se pueden adjuntar a una nota utilizando la sintaxis siguiente:
-@var{nota}@tie{}@code{\}@var{nombre}.
-
+Se pueden adjuntar a las notas un amplio abanico de símbolos para
+denotar articulaciones, adornos y otras indicaciones de ejecución,
+utilizando la sintaxis siguiente:
-@c Add a LilyPond example here soon. -pm
+@example
+@var{nota}\@var{nombre}
+@end example
La lista de los posibles valores de @var{nombre} está en @ref{List of
-articulations}.
+articulations}. Por ejemplo:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+c4\staccato c\mordent b2\turn
+c1\fermata
+@end lilypond
@cindex marcato
@cindex apagada
@notation{portato}. La salida correspondiente a estas articulaciones
aparece de la siguiente manera:
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c4-^ c-+ c-- c-|
c-> c-. c-_
@end lilypond
-La indicación se coloca automáticamente por encima o por debajo de la
-nota, pero la posición también se puede @q{forzar} manualmente para
-que esté encima o debajo. Para ver más detalles, consulte
-@ref{Controlling direction and placement}.
-
-@cindex abierta, nota
-@cindex acento
-@cindex aflautados, tonos
-@cindex apagado
-@cindex arco abajo
-@cindex arco arriba
-@cindex calderón
-@cindex coda
-@cindex downbow
-@cindex espressivo
-@cindex fermata
-@cindex flageolet
-@cindex foot marks
-@cindex grupeto
-@cindex grupeto circular
-@cindex grupeto circular invertido
-@cindex marcato
-@cindex mordent
-@cindex open
-@cindex pedal, indicaciones de
-@cindex portato
-@cindex prall
-@cindex prallmordent
-@cindex prallprall
-@cindex pulgar, indicación de
-@cindex reverseturn
-@cindex segno
-@cindex semitrino
-@cindex semitrino descendente
-@cindex staccatissimo
-@cindex staccato
-@cindex stopped
-@cindex tapada, nota
-@cindex tenuto
-@cindex thumb marking
-@cindex trill
-@cindex trino
-@cindex turn
-@cindex upbow
-@cindex varcoda
-@cindex órgano, indicaciones de pedal de
+Las reglas para la colocación predeterminada de las articulaciones se
+encuentran definidas en el archivo @file{scm/@/script@/.scm}. Las
+articulaciones y ornamentos se pueden colocar manualmente por encima o
+por debajo del pentagrama, véase @ref{Direction and placement}.
@snippets
-@c Send these snippets to Valentin for the LSR.
-
-Las abreviaturas se encuentran definidas en el archivo
-@file{ly/@/script@/-init@/.ly}, en donde se asigna un valor
-predeterminado a las variables @code{dashHat}, @code{dashPlus},
-@code{dashDash}, @code{dashBar}, @code{dashLarger}, @code{dashDot} y
-@code{dashUnderscore}. Los valores predeterminados de las
-abreviaturas se pueden modificar. Por ejemplo, para asociar la
-abreviatura @code{-+} (@code{dashPlus}) con el símbolo
-@notation{trill} en lugar del símbolo predeterminado @notation{+},
-asigne el valor @code{trill} a la variable @code{dashPlus}:
-
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
-\relative c'' { c-+ }
-dashPlus = "trill"
-\relative c'' { c-+ }
-@end lilypond
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly}
-El orden vertical de las articulaciones se controla con la propiedad
-@code{script-priority}. Cuanto más bajo es esta número, más cerca de
-la nota se colocará. En este ejemplo el @code{TextScript} (el símbolo
-de sostenido) tiene primero la prioridad más baja, así que se coloca
-en la parte más baja en el primer ejemplo. En el segundo, el
-@notation{semitrino} (el @code{Script}) tiene la prioridad más baja,
-por tanto se coloca en el interior. Cuando dos objetos tienen la
-misma prioridad, el orden en que se escriben decide cuál de ellos va
-primero.
-
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=3]
-\once \override TextScript #'script-priority = #-100
-a4^\prall^\markup { \sharp }
-
-\once \override Script #'script-priority = #-100
-a4^\prall^\markup { \sharp }
-@end lilypond
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{controlling-the-vertical-ordering-of-scripts.ly}
@seealso
-Glosario musical: @rglos{marcato}, @rglos{stopped}, @rglos{tenuto},
-@rglos{staccatissimo}, @rglos{accent}, @rglos{staccato},
+Gloario musical:
+@rglos{tenuto},
+@rglos{accent},
+@rglos{staccato},
@rglos{portato}.
-Fragmentos de código: @lsrdir{Expressive,Expressive-marks}
+Referencia de la notación:
+@ref{Direction and placement}.
+
+Archivos instalados:
+@file{scm/@/script@/.scm}.
-Referencia de funcionamiento interno: @rinternals{Script},
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
+
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{Script},
@rinternals{TextScript}.
@subsubsection Dynamics
@cindex dinámica
+@cindex matices absolutos
+@cindex matices
+@cindex absolutos, matices
@funindex \pppp
@funindex \ppp
@funindex \pp
@code{\p}, @code{\mp}, @code{\mf}, @code{\f}, @code{\ff}, @code{\fff},
@code{\ffff}, @code{\fp}, @code{\sf}, @code{\sff}, @code{\sp},
@code{\spp}, @code{\sfz} y @code{\rfz}. Las indicaciones dinámicas se
-pueden colocar por encima o por debajo del pentagrama: para ver más
-detalles, consulte @ref{Controlling direction and placement}.
+pueden colocar manualmente por encima o por debajo del pentagrama;
+para ver más detalles, consulte @ref{Direction and placement}.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c2\ppp c\mp
c\rfz c^\mf
-c_\spp c_\staccato^\ff
+c_\spp c^\ff
@end lilypond
@cindex regulador
@funindex \decr
Una indicación de @notation{crescendo} se comienza con @code{\<} y se
-termina con @code{\!} o con un matiz absoluto. Una indicación de
+termina con @code{\!}, con un matiz absoluto o con otra indicación de
+@notation{crescendo} o de @notation{decrescendo}. Una indicación de
@notation{decrescendo} comienza con @code{\>} y se termina también con
-@code{\!} o con un matiz dinámico absoluto. Se pueden usar
-@code{\cr} y @code{\decr} en lugar de @code{\<} y @code{\>}. Se
-pueden tipografiar bien usando un signo gráfico (un
-@notation{regulador}), o con indicaciones textuales.
-
-Debido a que estas marcas se unen a notas, se deben usar notas
-espaciadoras si se necesitan varias marcas durante una nota.
+@code{\!}, con un matiz dinámico absoluto o con otra indicación de
+@notation{crescendo} o de @notation{decrescendo}. Se pueden usar
+@code{\cr} y @code{\decr} en lugar de @code{\<} y @code{\>}. De forma
+predeterminada, se tipografían reguladores en ángulo cuando se utiliza
+esta notación.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
-c\< c\! d\> e\!
-<< f1 { s4 s4\< s4\! \> s4\! } >>
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+c2\< c\!
+d2\< d\f
+e2\< e\>
+f2\> f\!
+e2\> e\mp
+d2\> d\>
+c1\!
@end lilypond
-Esto puede dar lugar a reguladores excesivamente cortos. Para
-alargarlos, utilice por ejemplo @code{minimum-length} dentro de
-@rinternals{Voice}.@rinternals{Hairpin}:
-
-@example
-\override Voice.Hairpin #'minimum-length = #5
-@end example
+Se requieren notas espaciadoras para tipografiar varias indicaciones
+dinámicas sobre una sola nota.
-@noindent
-Un @notation{regulador} comienza normalmente en el borde izquierdo de
-la nota inicial y acaba en el borde derecho de la nota final. Si la
-nota final cae sobre el principio de un compás, el
-@notation{regulador} finaliza en la línea divisoria inmediatamente
-anterior. Esto se puede modificar estableciendo la propiedad
-@code{hairpinToBarline}:
-
-@c TODO: Add link to new snippet for #'to-barline
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+c4\< c\! d\> e\!
+<< f1 { s4 s4\< s4\> s4\! } >>
+@end lilypond
@cindex espressivo, articulación
-En algunas situaciones, la marca de articulación @code{\espressivo} puede ser
-apropiada para indicar un crescendo y decrescendo sobre una nota,
+En algunas situaciones, la marca de articulación @code{\espressivo}
+puede ser apropiada para indicar un @notation{crescendo} y
+@notation{decrescendo} sobre una nota,
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
c2 b4 a g1\espressivo
@end lilypond
-@cindex al niente
-@cindex niente, al
-
-Los reguladores se pueden imprimir con la punta en círculo (notación
-al niente) estableciendo la propiedad @code{circled-tip}:
-
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
-\override Hairpin #'circled-tip = ##t
-c2\< c\!
-c4\> c\< c2\!
-@end lilypond
-
@cindex crescendo
@cindex decrescendo
@cindex diminuendo
@funindex \setHairpinDim
@funindex \setHairpinDecresc
-Puede utilizar textos que digan @emph{cresc.}, @emph{decr.}, o
-@emph{dim.} en vez de reguladores mediante las instrucciones
-@code{\setTextCresc}, @code{\setTextDim}, and @code{\setTextDecresc}.
-Las instrucciones correspondientes @code{\setHairpinCresc},
-@code{\setHairpinDim} y @code{\setHairpinDecresc} hacen que vuelvan a
-aparecer los reguladores de nuevo:
+Los @notation{Crescendi} y @notation{decrescendi} se pueden
+tipografiar como marcas textuales en lugar de reguladores. Las
+instrucciones incorporadaas que activan estos modos de texto son
+@code{\setTextCresc}, @code{\setTextDecresc}, @code{\setTextDecr} y
+@code{\setTextDim}. Las instrucciones correspondientes
+@code{\setHairpinCresc}, @code{\setHairpinDim} y
+@code{\setHairpinDecresc} hacen que vuelvan a aparecer los reguladores
+de nuevo:
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
-\setTextCresc
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c\< d e f\!
-\setHairpinCresc
e\> d c b\!
+\setTextCresc
+c\< d e f\!
\setTextDecresc
-e\> d e f\!
-\setTextDecr
-c\> d e f\!
-\setTextDim
e\> d c b\!
+\setHairpinCresc
+c\< d e f\!
@end lilypond
-Asimismo, puede aportar sus propios textos y modificar el estilo de la
-línea extensora con las propiedades @code{\crescendoText} (texto del
-crescendo), @code{\crescendoSpanner} (extensor del crescendo),
-@code{\decrescendoText} (texto del decrescendo) y
-@code{\decrescendoSpanner} (extensor del decrescendo). Los valores
-que se encuentran disponibles para las propiedades del objeto de
-extensión son @code{hairpin} (regulador), @code{line} (línea
-continua), @code{dashed-line} (línea intermitente) y
-@code{dotted-line} (línea de puntos). Si no tiene ningún valor
-establecido, se imprime un regulador:
-
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=1]
-\set crescendoText = \markup { \italic "cresc. poco" }
-\set crescendoSpanner = #'dotted-line
-a'2\< a a a a a a a\!\mf
-@end lilypond
-
-Para crear nuevas indicaciones dinámicas o texto que se deba alinear
-con los matices, consulte @ref{New dynamic marks}.
+Para crear nuevas indicaciones de matiz absoluto o de texto que deba
+alinearse con los matices, véase @ref{New dynamic marks}.
-El posicionamiento vertical de las expresiones dinámicas se gestiona a
-través de @rinternals{DynamicLineSpanner}.
+La colocación vertical de las indicaciones de dinámica se maneja por
+parte de @rinternals{DynamicLineSpanner}.
@predefined
@snippets
-Las expresiones dinámicas que suceden en, comienzan sobre, o acaban
-en, la misma nota se alinearán verticalmente. Si quiere asegurar que
-las expresiones dinámicas se alinean cuando no suceden sobre la misma
-nota, puede aumentar el valor de la propiedad @code{staff-padding}.
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{setting-hairpin-behavior-at-bar-lines.ly}
-@example
-\override DynamicLineSpanner #'staff-padding = #4
-@end example
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{setting-the-minimum-length-of-hairpins.ly}
-@noindent
-También puede utilizar esta propiedad si las expresiones dinámicas
-colisionan con otros elementos de la notación.
+@cindex al niente
+@cindex niente, al
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{printing-hairpins-using-al-niente-notation.ly}
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{vertically-aligning-dynamics-across-multiple-notes.ly}
-Los crescendi y decrescendi que cruzan un salto de línea continúan en
-la siguiente línea. Si acaban sobre la primera nota de una línea
-nueva, no se imprime nada en esa línea. Para cambiar este
-comportamiento, utilice
+@c I can't figure this one out. Consider removing this. -pm
+
+Los @notation{Crescendi} y @notation{decrescendi} que atraviesan un
+salto de línea continúan en la línea siguiente. Si terminan en la
+primera nota de la línea nueva, no se imprime nada en esa línea. Para
+cambiar este comportamiento, utilice
@example
\override Score.Hairpin #'after-line-breaking = ##t
@end example
-Los cambios dinámicos de tipo texto (como @emph{cresc.} y @emph{dim.})
-se imprimen con una línea de puntos que muestra su alcance. Para
-evitar que se imprima esta línea, use
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{hiding-the-extender-line-for-text-dynamics.ly}
+
+@c The following snippet goes in input/new/
+@c @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+@c {changing-text-and-spanner-styles-for-text-dynamics.ly}
+
+El texto que se emplea para los @notation{crescendi} y
+@notation{decrescendi} se puede modificar cambiando las propiedades de
+contexto @code{crescendoText} y @code{decrescendoText}. El estilo de
+la línea extensora se puede cambiar modificando la propiedad
+@code{'style} de @code{DynamicTextSpanner}. El valor predeterminado
+es @code{'hairpin} (regulador), y entre otros valores posibles se
+encuentran @code{'line}, @code{'dashed-line} y @code{'dotted-line}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+\set crescendoText = \markup { \italic "cresc. poco" }
+\set crescendoSpanner = #'text
+\override DynamicTextSpanner #'style = #'dotted-line
+a2\< a
+a2 a
+a2 a
+a2 a\mf
+@end lilypond
-@example
-\override DynamicTextSpanner #'dash-period = #-1.0
-@end example
@seealso
-Glosario musical: @rglos{hairpin}, @rglos{crescendo},
+@c TODO: Add hairpin to glossary.
+
+Glosario musical:
+@rglos{crescendo},
@rglos{decrescendo}.
-Manual de aprendizaje: @rlearning{Articulation and dynamics}.
+Manual de aprendizaje:
+@rlearning{Articulation and dynamics}.
+
+Referencia de la notación:
+@ref{Direction and placement}.
+
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
+
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{DynamicText},
+@rinternals{Hairpin},
+@rinternals{DynamicLineSpanner}.
+
+
+@node New dynamic marks
+@subsubsection New dynamic marks
+
+@cindex indicaciones dinámicas nuevas
+@cindex dinámicas, indicaciones, nuevas
+
+Es posible imprimir indicaciones dinámicas de nueva creación o texto
+que deba ir alineado con los matices. Utilice
+@code{make-dynamic-script} para crear estas indicaciones. Observe que
+la fuente tipográfica para los matices solamente contiene los
+caracteres @code{f,m,p,r,s} y @code{z}.
+
+Algunas situaciones (como las indicaciones dinámicas) tienen un valor
+prefijado para las propiedades relacionadas con la fuente tipográfica.
+Si está creando texto en tales situaciones, es recomendable que
+cancele dichas propiedades con @code{normal-text}. Consulte @ref{Text
+markup commands} para ver más detalles.
+
+@cindex make-dynamic-script
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp")
+\relative c' {
+ c4 c c\sfzp c
+}
+@end lilypond
+
+@cindex matices editoriales
+@cindex matices entre paréntesis
+
+También se pueden imprimir matices entre paréntesis o entre corchetes
+rectos. Se utilizan con frecuencia para añadir indicaciones dinámicas
+editoriales.
-Fragmentos de código: @lsrdir{Expressive,Expressive-marks}
+@lilypond[verbatim,quote]
+rndf = \markup { \center-align { \line { \bold { \italic ( }
+ \dynamic f \bold { \italic ) } } } }
+boxf = \markup { \bracket { \dynamic f } }
+\relative c' {
+ c1_\rndf
+ c1_\boxf
+}
+@end lilypond
+
+
+@seealso
+
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
-Referencia de funcionamiento interno: @rinternals{DynamicText},
-@rinternals{Hairpin}. El posicionamiento vertical de estos símbolos
-se maneja por parte de @rinternals{DynamicLineSpanner}.
@node Curves
@subsection Curves
Una @notation{ligadura de expresión} indica que las notas se deben
tocar unidas o @emph{legato}. Se escriben utilizando paréntesis:
-@lilypond[quote,ragged-right,relative=2,fragment,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
f( g a) a8 b( a4 g2 f4)
<c e>2( <b d>2)
@end lilypond
La dirección de una ligadura de expresión se puede especificar con
@code{\slur@emph{DIRECCIÓN}}, donde @code{@emph{DIRECCIÓN}} es o bien
@code{Up} (arriba), @code{Down} (abajo), o @code{Neutral}
-(seleccionada automáticamente).
+(seleccionada automáticamente). @code{Neutral} es la predeterminada.
+Las ligaduras de expresión se pueden situar manualmente por encima o
+por debajo del pentagrama, véase @ref{Direction and placement}.
-Sin embargo, hay una forma abreviada muy conveniente para forzar las
-direcciones de las ligaduras de expresión. Escribiendo @code{_} o
-@code{^} antes de los paréntesis de apertura, también se establece la dirección. Por ejemplo,
-
-@lilypond[relative=2,ragged-right,quote,verbatim,fragment]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c4_( c) c^( c)
@end lilypond
-Se puede imprimir una sola ligadura cada vez. Si necesita imprimir
-una ligadura larga por encima de varias ligaduras más cortas, consulte @ref{Phrasing slurs}.
-
-
-@commonprop
-
-Algunos compositores escriben dos ligaduras cuando quieren acordes
-legato. Esto se consigue en LilyPond mediante el establecimiento de @code{doubleSlurs},
-
-@lilypond[verbatim,ragged-right,relative,fragment,quote]
-\set doubleSlurs = ##t
-<c e>4 ( <d f> <c e> <d f> )
-@end lilypond
+Usando este método solamente se puede imprimir una ligadura de
+expresión cada vez. Para imprimir una ligadura larga por encima de
+varias ligaduras cortas, consulte @ref{Phrasing slurs}.
@predefined
@funindex \slurSolid
@code{\slurSolid}.
+@snippets
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{using-double-slurs-for-legato-chords.ly}
+
+
@seealso
-Referencia del programa: @rinternals{Slur}.
+Glosario musical:
+@rglos{slur}.
+
+Referencia de la notación:
+@ref{Direction and placement}.
+
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
+
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{Slur}.
@node Phrasing slurs
@cindex ligaduras de fraseo
@cindex marcas de fraseo
+@funindex \(
+@funindex \)
Una ligadura de fraseo (o marca de fraseo) conecta las notas y se
utiliza para indicar una frase musical. Se escribe usando @code{\(} y
@code{\)} respectivamente
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=1]
-\time 6/4 c'\( d( e) f( e) d\)
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+\time 6/4 c\( d( e) f( e) d\)
@end lilypond
Tipográficamente, la ligadura de fraseo se comporta casi exactamente
igual que una ligadura de expresión normal. Sin embargo, se tratan
-como objetos diferentes. Una @code{\slurUp} no tendrá ningún efecto sobre una ligadura de fraseo; utilice en su lugar
+como objetos diferentes. Una @code{\slurUp} no tendrá ningún efecto
+sobre una ligadura de fraseo; utilice en su lugar
@code{\phrasingSlurUp}, @code{\phrasingSlurDown}, y
-@code{\phrasingSlurNeutral}.
+@code{\phrasingSlurNeutral}. Las ligaduras de fraseo se pueden situar
+manualmente por encima o por debajo del pentagrama, véase
+@ref{Direction and placement}.
No se pueden tener varias ligaduras de fraseo simultáneas.
@seealso
-Referencia del programa: @rinternals{PhrasingSlur}.
+Referencia de la notación:
+@ref{Direction and placement}.
+
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
+
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{PhrasingSlur}.
+
@node Breath marks
@subsubsection Breath marks
-Las marcas de respiración se introducen usando @code{\breathe}
+@cindex respiraciones
+@funindex \breathe
+
+Las respiraciones se introducen utilizando @code{\breathe}:
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim]
-c'4 \breathe d4
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+c4 \breathe d4
@end lilypond
@snippets
-El glifo de la marca de respiración se puede ajustar por medio de la
-sobreescritura de la propiedad @code{text} del objeto de presentación
-@code{BreathingSign} con cualquier texto de marcado. Por ejemplo,
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{changing-the-breath-mark-symbol.ly}
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=1]
-c'4
-\override BreathingSign #'text
- = #(make-musicglyph-markup "scripts.rvarcomma")
-\breathe
-d4
-@end lilypond
@seealso
-Referencia del programa: @rinternals{BreathingSign}.
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
+@c @lsr{expressive,breathing-sign.ly}.
-Ejemplos: @lsr{expressive,breathing-sign.ly}
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{BreathingSign}.
@node Falls and doits
@subsubsection Falls and doits
-Se pueden expresar caídas y subidas de tono (falls y doits) añadidas a
-las notas mediante el comando @code{\bendAfter},
+Se pueden expresar @notation{caídas} y @notation{subidas} de tono
+(falls y doits) añadidas a las notas mediante la instrucción
+@code{\bendAfter}:
-@lilypond[fragment,ragged-right,relative=2]
-\override Score.SpacingSpanner #'shortest-duration-space = #3.0
-c4-\bendAfter #+5
-c4-\bendAfter #-3
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+c2-\bendAfter #+4
+c-\bendAfter #-4
+c-\bendAfter #+8
+c-\bendAfter #-8
@end lilypond
+El guión (@tie{-}) que sigue al nombre de la nota es @emph{necesario}
+al escribir @notation{caídas} y @notation{subidas}.
+
+
+@snippets
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{adjusting-the-shape-of-falls-and-doits.ly}
+
+
+@seealso
+
+@c TODO: add falls and doits to glossary.
+@c Music Glossary:
+@c @rglos{falls},
+@c @rglos{doits}.
+
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
+
+
@node Lines
@subsection Lines
@node Glissando
@subsubsection Glissando
-@cindex Glissando
+@cindex glissando
@funindex \glissando
-Un glissando es un cambio gradual en la altura. Se denota por medio
-de una línea o una línea ondulada entre dos notas. Se llama
-adjuntando @code{\glissando} a una nota
+Un @notation{glissando} es un cambio gradual en la altura. Se denota
+por medio de una línea o una línea ondulada entre dos notas. El
+@notation{glissando} se crea adjuntando @code{\glissando} a la nota:
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c2\glissando c'
\override Glissando #'style = #'zigzag
c2\glissando c,
@end lilypond
-@commonprop
+@snippets
+
+@c Modify, add description, and put in input/new/
+@c @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+@c {suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly}
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
I = \once \override NoteColumn #'ignore-collision = ##t
-\relative <<
+\relative c' <<
{ \oneVoice \stemDown f2 \glissando \stemNeutral a } \\
{ \oneVoice \I c2 \glissando \I d, }
>>
@end lilypond
-
@seealso
-Referencia del programa: @rinternals{Glissando}.
+Glosario musical:
+@rglos{glissando}.
+
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
-Archivos de ejemplo:
-@lsr{expressive,glissando.ly}, @lsr{expressive,line-styles.ly}
+@c FIXME: I need to figure out what's up with these. -gp
+@c @lsr{expressive,glissando.ly},
+@c @lsr{expressive,line-styles.ly}
+
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{Glissando}.
@knownissues
-La impresión de texto sobre la línea (como @emph{gliss.}) no está contemplada.
+La impresión de texto sobre la línea (como @emph{gliss.}) no está
+contemplada.
@node Arpeggio
@subsubsection Arpeggio
-@cindex Arpeggio
+@cindex arpeggio
@cindex acorde quebrado
+@cindex quebrado, acorde
@funindex \arpeggio
-Se puede especificar un signo de arpegio (conocido también como acorde quebrado) sobre un
-acorde adjuntando un @code{\arpeggio} a un acorde
+@c Add documentation for new 'parenthesis' style arpeggio. Maybe
+@c create a new \arpeggioParen command, or something similar. -pm
+
+Se puede especificar un signo de @notation{arpegio} (conocido también
+como @notation{acorde quebrado}) sobre un acorde adjuntando un
+@code{\arpeggio} al acorde:
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
<c e g c>\arpeggio
@end lilypond
-Un corchete recto a la izquierda indica que el intérprete no tiene que
-arpegiar el acorde
+Un corchete recto a la izquierda, indicado mediante
+@code{\arpeggioBracket}, denota que el intérprete @emph{no} tiene que
+arpegiar el acorde:
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
\arpeggioBracket
-<c' e g c>\arpeggio
+<c e g c>\arpeggio
@end lilypond
La dirección del arpegio se denota a veces mediante la adición de una
-punta de flecha a la línea ondulada
+punta de flecha a la línea ondulada. Esto se hace con las
+instrucciones @code{arpeggioUp} y @code{arpeggioDown}.
+@code{arpeggioNeutral} nos devuelve a la versión sin flecha:
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
\new Voice {
\arpeggioUp
<c e g c>\arpeggio
\arpeggioDown
<c e g c>\arpeggio
+ \arpeggioNeutral
+ <c e g c>\arpeggio
}
@end lilypond
+Los @notation{Arpeggios} se pueden desarrollar explícitamente
+utilizando @notation{ligaduras de unión}. Para ver más información,
+consulte @ref{Ties}.
-@commonprop
+@predefined
-En un @code{PianoStaff} es posible hacer que un arpegio cruce los dos
-pentagramas, estableciendo la propiedad
-@code{PianoStaff}.@code{connectArpeggios}.
+@funindex \arpeggio
+@code{\arpeggio},
+@funindex \arpeggioUp
+@code{\arpeggioUp},
+@funindex \arpeggioDown
+@code{\arpeggioDown},
+@funindex \arpeggioNeutral
+@code{\arpeggioNeutral},
+@funindex \arpeggioBracket
+@code{\arpeggioBracket}.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=1]
-\new PianoStaff <<
- \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
- \new Staff { <c' e g c>\arpeggio }
- \new Staff { \clef bass <c,, e g>\arpeggio }
->>
-@end lilypond
-Se puede conseguir lo mismo en otros contextos aparte de
-@code{PianoStaff} si el grabador @code{Span_arpeggio_engraver} se
-incluye dentro del contexto de Score.
-
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
-\score {
- \new StaffGroup {
- \set Score.connectArpeggios = ##t
- <<
- \new Voice \relative c' {
- <e g>4\arpeggio
- }
- \new Voice \relative c {
- \clef bass
- <c e>4\arpeggio
- }
- >>
- }
- \layout {
- \context {
- \Score
- \consists "Span_arpeggio_engraver"
- }
- }
-}
-@end lilypond
+@snippets
-De forma similar, un arpegio se puede dibujar a través de notas que
-están en voces diferentes del mismo pentagrama si el grabador
-@code{Span_arpeggio_engraver} se desplaza al contexto de Staff:
-
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
-\new Staff
-\with {
- \consists "Span_arpeggio_engraver"
-} \relative c' {
- \set Staff.connectArpeggios = ##t
- <<
- {<e' g>4\arpeggio <d f> <d f>2 }
- \\
- {<d, f>2\arpeggio <g b>2 }
- >>
-}
-@end lilypond
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{creating-cross-staff-arpeggios-in-a-piano-staff.ly}
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{creating-cross-staff-arpeggios-in-other-contexts.ly}
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{creating-arpeggios-across-notes-in-different-voices.ly}
@seealso
-Glosario musical: @rglos{arpeggio}, @rglos{broken chord}.
+@c TODO: Add 'broken chord' to glossary.
-Referencia de la notación: @ref{Ties}, for writing out arpeggios.
+Glosario musical:
+@rglos{arpeggio}.
-Fragmentos de código: @lsrdir{Expressive,Expressive-marks}
+Referencia de la notación:
+@ref{Ties}.
-Referencia de funcionamiento interno: @rinternals{Arpeggio},
+Fragmentos de código:
+@rlsr{Expressive marks}.
+
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{Arpeggio},
@rinternals{PianoStaff}.
+
@knownissues
No es posible mezclar arpegios conectados y no conectados en un
-@rinternals{PianoStaff} en el mismo instante de tiempo.
+@code{PianoStaff} en el mismo instante de tiempo.
@node Trills
Los @notation{trinos} cortos se imprimen con @code{\trill} como una
articulación normal; véase @ref{Articulations and ornamentations}.
-Los trinos largos mantenidos se hacen con @code{\startTrillSpan} y
-@code{\stopTrillSpan}. En el ejemplo siguiente, se muestra en la
-usual combinación con notas de adorno. Si se necesita un control más
-preciso sobre la colocación de las notas de adorno, véase @ref{Grace
-notes}.
+Los @notation{trinos} largos mantenidos se hacen con
+@code{\startTrillSpan} y @code{\stopTrillSpan}. En el ejemplo
+siguiente, se muestra en la usual combinación con notas de adorno. Si
+se necesita un control más preciso sobre la colocación de las notas de
+adorno, véase @ref{Grace notes}.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c1 \afterGrace
d1\startTrillSpan { c16[\stopTrillSpan d] }
c4
@cindex trinos con altura
-Los trinos que se tienen que ejecutar sobre notas especificadas
-explícitamente se pueden tipografiar con el comando
-@code{pitchedTrill} y la sintaxis @code{\pitchedTrill}
-@var{nota_principal} @code{\startTrillSpan} @var{nota_del_trino}
-@var{nota_final} @code{\stopTrillSpan}.
+Los @notation{trinos} que se tienen que ejecutar sobre notas
+especificadas explícitamente se pueden tipografiar con la instrucción
+@code{pitchedTrill} utilizando la sintaxis siguiente:
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=1]
+@example
+@code{\pitchedTrill} @var{nota_principal} @code{\startTrillSpan}
+@var{nota_de_trino} @var{nota_final} @code{\stopTrillSpan}
+@end example
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
\pitchedTrill e2 \startTrillSpan fis
d\stopTrillSpan
@end lilypond
@noindent
El primer argumento es la nota principal. La altura de la segunda se
-imprime como una cabeza de nota sin plica entre paréntesis.
+imprime como una cabeza de nota, sin plica y entre paréntesis.
@predefined
@seealso
-Glosario musical: @rglos{trill}
-
-Fragmentos de código: @lsrdir{Expressive,Expressive-marks}
+Glosario musical:
+@rglos{trill}.
-Referencia de funcionamiento interno: @rinternals{TrillSpanner}.
+Fragmentos de código:
+@lsrdir{Expressive-marks}.
+Referencia de funcionamiento interno:
+@rinternals{TrillSpanner}.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
-@c This file is part of lilypond.tely
+@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 1599b9171f39a1000e38104deae93e9df08276be
+ Translation of GIT committish: e007b6bd3b3328581df4998247fd92d9d66ce07c
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@menu
* Compiling a file::
* Simple notation::
-* Working on text files::
+* Working on input files::
* How to read the manual::
@end menu
@subheading Pitches
-Glosario musical: @rglos{pitch}, @rglos{interval},
-@rglos{scale}, @rglos{middle C}, @rglos{octave},
+Glosario musical:
+@rglos{pitch},
+@rglos{interval},
+@rglos{scale},
+@rglos{middle C},
+@rglos{octave},
@rglos{accidental}.
La manera más sencilla de introducir las notas es mediante la
}
@end lilypond
-La nota inicial es @rglos{middle C}. Cada nota sucesiva se coloca lo
-más cerca posible de la nota previa (en otras palabras: la primera
+La nota inicial es @notation{middle C}. Cada nota sucesiva se coloca
+lo más cerca posible de la nota previa (en otras palabras: la primera
@samp{c} es el Do más cercano al Do central; a éste le sigue el Re más
cercano a la nota previa, y así sucesivamente). Podemos crear
melodías con intervalos mayores, aún sin dejar de utilizar el modo
la instrucción @code{\relative c' @{}, podemos cambiar la octava de
inicio:
-@c KEEP LY
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
-\relative c'' { % Una octava por encima del Do central
+\relative c'' { % one octave above middle C
e c a c
}
@end lilypond
por encima del Si, mientras que La, Sol o Fa se entenderán situados
por debajo.
-@c KEEP LY
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
\relative c'' {
- b c % el Do está un espacio por encima: es el Do agudo
- b d % el Re está 2 por encima ó 5 por debajo: es el Re agudo
- b e % el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo: es el Mi agudo
- b a % el La está 6 por arriba ó 1 por debajo: es el La grave
- b g % el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo: es el Sol grave
- b f % el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo: es el Fa grave
+ b c % c is 1 staff space up, so is the c above
+ b d % d is 2 up or 5 down, so is the d above
+ b e % e is 3 up or 4 down, so is the e above
+ b a % a is 6 up or 1 down, so is the a below
+ b g % g is 5 up or 2 down, so is the g below
+ b f % f is 4 up or 3 down, so is the f below
}
@end lilypond
@subheading Durations (rhythms)
-Glosario musical: @rglos{beam}, @rglos{duration}, @rglos{whole note},
-@rglos{half note}, @rglos{quarter note}, @rglos{dotted note}.
+Glosario musical:
+@rglos{beam},
+@rglos{duration},
+@rglos{whole note},
+@rglos{half note},
+@rglos{quarter note},
+@rglos{dotted note}.
La @notation{duración} de una nota se especifica mediante un número
-después del nombre de la nota. @code{1} significa @rglos{redonda},
-@code{2} significa @rglos{blanca}, @code{4} significa @rglos{negra} y
-así sucesivamente. Las @notation{barras de corchea} se añaden
-automáticamente.
+después del nombre de la nota. @code{1} significa @notation{redonda},
+@code{2} significa @notation{blanca}, @code{4} significa
+@notation{negra} y así sucesivamente. Las @notation{barras de
+corchea} se añaden automáticamente.
Si no especifica una duración, se utiliza la duración previa para la
nota siguiente. La figura por omisión de la primera nota es una
}
@end lilypond
-Para crear notas con puntillo (véase @rglos{dotted note}), añada un
-punto @samp{.} al número de la duración. La duración de una nota con
-puntillo se debe especificar de forma explícita (es decir: mediante un
-número).
+Para crear @notation{notas con puntillo}, añada un punto @code{.} al
+número de la duración. La duración de una nota con puntillo se debe
+especificar de forma explícita (es decir: mediante un número).
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
\relative c'' {
@subheading Rests
-Glosario musical: @rglos{rest}.
+Glosario musical:
+@rglos{rest}.
-Un @notation{rest} se introduce igual que si fuera una nota con el
-nombre @code{r}:
+Un @notation{silencio} se introduce igual que si fuera una nota con el
+nombre @code{r}@tie{}:
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
\relative c'' {
@subheading Time signature
-Glosario musical: @rglos{time signature}.
+Glosario musical:
+@rglos{time signature}.
La @notation{indicación de compás} se puede establecer con la orden
@code{\time} :
@subheading Clef
-Glosario musical: @rglos{clef}.
+Glosario musical:
+@rglos{clef}.
La @notation{clave} se puede establecer utilizando la orden
@code{\clef} :
@seealso
-Referencia de la notación: @ruser{Writing pitches},
-@ruser{Writing rhythms}, @ruser{Writing rests},
-@ruser{Time signature}, @ruser{Clef}.
+Referencia de la notación:
+@ruser{Writing pitches},
+@ruser{Writing rhythms},
+@ruser{Writing rests},
+@ruser{Time signature},
+@ruser{Clef}.
-@node Working on text files
-@subsection Working on text files
+@node Working on input files
+@subsection Working on input files
Los archivos de entrada de LilyPond son como los archivos fuente de
muchos lenguajes de programación corrientes. Son sensibles a las
@node How to read the manual
@subsection How to read the manual
-Como vimos en @ref{Working on text files}, la entrada de LilyPond debe
-estar rodeada de llaves @{ @} o de @code{\relative c'' @{ ... @}}.
-Durante el resto del presente manual, la mayor parte de los ejemplos
-omitirán las llaves. Para reproducir los ejemplos, deberá copiar y
-pegar la entrada que se muestra, pero @strong{deberá} escribir
-@code{\relative c'' @{ @}}, de la siguiente forma:
-
-Si está leyendo la documentación HTML y quiere ver el código de LilyPond exacto
-que se utilizó para crear el ejemplo, sencillamente haga clic
-sobre la imagen. Si no está leyendo la versión en HTML, podría
-copiar y pegar la entrada que se muestra, pero @strong{deberá} añadir
-@code{\relative c'' @{ @}} de la siguiente manera:
+Como ya vimos en @ref{Working on input files}, el código de entrada de
+LilyPond debe estar rodeado de llaves @{ @} o de
+@w{@code{\relative c'' @{ ... @}}}. Durante el resto del presente
+manual, la mayor parte de los ejemplos omitirán las llaves. Para
+reproducir los ejemplos, deberá copiar y pegar la entrada que se
+muestra, pero @strong{deberá} escribir el
+@w{@code{\relative c'' @{ @}}}, de la siguiente forma:
@example
\relative c'' @{
rodeando a cada uno de los ejemplos, usted no podría copiar un ejemplo
pequeño procedente de la documentación y pegarlo dentro de su propia
pieza. La mayoría querrá insertar el código dentro de una pieza más
-grande, por eso hemos formateado el manual de esta forma.
+grande, por eso hemos formateado el manual de esta manera.
@subheading Clickable examples
-Muchas personas aprenden a utilizar programas probando y enredando con ellos.
-Esto también puede hacerse con LilyPond. Si hace clic sobre una imagen
-en la versión en HTML de este manual, podrá ver la entrada exacta de LilyPond
-que se utilizó para generar esa imagen.
-Pruébelo sobre esta imagen:
+Muchas personas aprenden a utilizar programas probando y enredando con
+ellos. Esto también puede hacerse con LilyPond. Si hace clic sobre
+una imagen en la versión en HTML de este manual, podrá ver la entrada
+exacta de LilyPond que se utilizó para generar esa imagen. Pruébelo
+sobre esta imagen:
@c no verbatim here
-@c KEEP LY
@lilypond[quote,ragged-right]
\relative c'' {
- c-\markup { \bold \huge { Haga clic aquí. } }
+ c-\markup { \bold \huge { Click here. } }
}
@end lilypond
Podrá encontrar más consejos y trucos para la construcción de archivos
-de entrada en @ref{Suggestions for writing LilyPond files}; pero
-podría ser mejor leer primero el resto del presente manual.
+de entrada en @ref{Suggestions for writing LilyPond files}; pero quizá
+sea mejor leer primero el resto del tutorial.
@node Single staff notation
@subheading Accidentals
-Una nota @rglos{sharp} se hace añadiendo @samp{is} al
-nombre, y una nota @rglos{flat} añadiendo @samp{es}. Como
-ha podido adivinar, un @rglos{double sharp} o @rglos{double flat} se hace
-añadiendo @samp{isis} o @samp{eses}@footnote{Esta sintaxis
-derivó de las convenciones de las lenguas nórdicas y germánicas para nombrar las notas
-como el alemán y el holandés. Para utilizar otros nombres para las alteraciones accidentales, vea
-@ruser{Note names in other languages}.}
+Glosario musical:
+@rglos{sharp},
+@rglos{flat},
+@rglos{double sharp},
+@rglos{double flat},
+@rglos{accidental}.
+
+Una nota con @notation{sostenido} se hace añadiendo @code{is} al
+nombre, y una nota @notation{bemol} añadiendo @code{es}. Como ha
+podido adivinar, un @notation{doble sostenido} o @notation{doble
+bemol} se hace añadiendo @code{isis} o @code{eses}. Esta sintaxis se
+deriva de las convenciones para da nombre a las notas de las lenguas
+nórdicas y germánicas como el alemán y el holandés. Para utilizar
+otros nombres para las @notation{alteraciones accidentales}, véase
+@ruser{Note names in other languages}.
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
cis1 ees fisis, aeses
@cindex tonalidad, armadura de la, establecer
@subheading Key signatures
-La armadura de la tonalidad se establece mediante la instrucción @code{\key} seguido de
-una nota y @code{\major} o @code{\minor}.
+Glosario musical:
+@rglos{key signature},
+@rglos{major},
+@rglos{minor}.
+
+La @notation{armadura de la tonalidad} se establece mediante la
+instrucción @code{\key} seguido de una nota y @code{\major} o
+@code{\minor}.
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
\key d \major
a
@end lilypond
-@sp 1
+@smallspace
@subheading Warning: key signatures and pitches
-Para determinar si hay que imprimir una alteración accidental, LilyPond examina las
-notas y la armadura de la tonalidad. La armadura solamente afecta a las
-alteraciones @emph{impresas}, ¡no a las propias notas! Ésta es una
-funcionalidad que frecuentemente confunde a los que se inician con el programa, por ello permítanos explicarla
-en detalle.
+Glosario musical:
+@rglos{accidental},
+@rglos{key signature},
+@rglos{pitch},
+@rglos{flat},
+@rglos{natural},
+@rglos{sharp},
+@rglos{transposition}.
+
+Para determinar si hay que imprimir una @notation{alteración
+accidental}, LilyPond examina las notas y la @notation{armadura de la
+tonalidad}. La armadura solamente afecta a las alteraciones
+@emph{impresas}, ¡no a las propias notas! Esta funcionalidad suele
+confundir a los que están empezando con el programa, por ello
+permítanos explicarla en detalle.
LilyPond hace una clara distinción entre el contenido musical y la
-presentación. La alteración (bemol, becuadro o sostenido) de una nota es parte de
-la altura, y por tanto es contenido musical. Si una alteración (un
-signo @emph{impreso} de bemol, becuadro o sostenido) se imprime o no delante de la
-nota correspondiente, es una cuestión de presentación. La presentación es algo que
-sigue unas reglas, así que las alteraciones accidentales se imprimen automáticamente según
-dichas reglas. Las alturas de las notas en su música son obras de arte, por tanto no se
-añadirán automáticamente, y usted deberá introducir aquello que quiera oír.
-
-En el siguiente ejemplo
+presentación. La alteración (@notation{bemol}, @notation{becuadro} o
+@notation{sostenido}) de una nota es parte de la altura, y por tanto
+es contenido musical. Si una alteración (un signo @emph{impreso} de
+bemol, becuadro o sostenido) se imprime o no delante de la nota
+correspondiente, es una cuestión de presentación. La presentación es
+algo que sigue unas reglas, así que las alteraciones accidentales se
+imprimen automáticamente según dichas reglas. Las alturas de las
+notas en su música son obras de arte, por tanto no se añadirán
+automáticamente, y usted deberá introducir aquello que quiera oír.
+
+En el siguiente ejemplo:
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
\key d \major
@end lilypond
@noindent
-ninguna nota lleva una alteración impresa, pero de todas formas usted debe añadir la @samp{is} a
-@code{cis} y a @code{fis}.
+ninguna nota lleva una alteración impresa, pero de todas formas usted
+debe añadir el @code{is} a @code{cis} y a @code{fis}.
-El texto @samp{e} no significa @qq{imprimir una bolita negra en la
+El texto @code{e} no significa @qq{imprimir una bolita negra en la
primera línea del pentagrama.} Más bien significa: @qq{hay una nota
Mi natural.} En la tonalidad de La bemol mayor, @emph{lleva} una
alteración accidental:
@rglos{articulation}.
Las @notation{articulaciones} más corrientes se pueden añadir a las
-notas utilizando un guión @samp{-} seguido de un carácter único:
+notas utilizando un guión @code{-} seguido de un carácter único:
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
c-. c-- c-> c-^ c-+ c-_
Glosario musical:
@rglos{fingering}.
-De manera similar, las indicaciones de digitación se pueden añadir a
-una nota utilizando un guión (@code{-}) seguido del dígito deseado:
+De manera similar, las @notation{digitaciones} se pueden añadir a una
+nota utilizando un guión (@code{-}) seguido del dígito deseado:
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
c-3 e-5 b-2 a-1
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-11 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
-"Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/user/introduction.itely
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Antecedentes"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "About the documentation"
-msgstr "Otros documentos"
+msgstr "Sobre la documentación"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "About the Learning Manual (LM)"
-msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
+msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
msgid "About the Music Glossary (MG)"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "About the Notation Reference (NR)"
-msgstr "Referencia de la notación (RN)"
+msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
msgid "About the Application Usage (AU)"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
msgid "About the Snippet List (SL)"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "About the Internals Reference (IR)"
-msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
+msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Other documentation"
msgstr "Otros documentos"
#. @node in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
msgid "Working on input files"
msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
msgstr "Armaduras"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "key signature"
msgstr "armadura de la tonalidad"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "major"
msgstr "mayor"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "minor"
msgstr "menor"
msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "natural"
msgstr "becuadro"
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "transposition"
msgstr "transposición"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "slur"
msgstr "ligadura de expresión"
#. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
-msgstr ""
-"Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
+msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
#. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
msgid "Don't print clefs in this staff"
#. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
-msgstr ""
-"Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
+msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
#. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
#. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
#. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
-msgstr ""
-"Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
+msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
#. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "left-padding and right-padding"
-msgstr ""
-"left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
+msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
#. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgstr "Requisitos para la ejecución"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
msgid "Requirements for building documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgstr "Requisitos para construir la documentación"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
msgstr "Compilar para distintas plataformas"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
msgid "Compiling outside the source tree"
-msgstr "Compilar a partir del código fuente"
+msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
-#, fuzzy
msgid "Commands for building documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
#. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
msgid "This is valid input, but does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
#. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
msgid "Rest bars contracted to single bar"
msgid "This is correct and works"
msgstr "Esto es correcto y funciona"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:918 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
msgid "Default style"
msgstr "Estilo predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:921 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
msgid "Change to numeric style"
msgstr "Cambiar al estilo numérico"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:925 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
msgid "Revert to default style"
msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1128 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
msgid "Show all bar numbers"
msgstr "Mostrar todos los números de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1185 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
msgid "tsMarkup"
msgstr "marcadoTs"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
msgid "Now each staff has its own time signature."
msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1459 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1462 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1630 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
msgid "this won't revert it!"
msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1632 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
msgid "this will"
msgstr "esto sí"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:1805 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
msgid "revert to non-feathered beams"
msgstr "volver a usar barras continuas"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2026 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
msgid "Permit first bar number to be printed"
msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2043 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
msgid "Print a bar number every second measure"
msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
-msgstr ""
-"No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
+msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2063 (comment)
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2089 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
msgid "Increase the size of the bar number by 2"
msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2072 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2094 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
msgid "Center-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás al centro"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
msgid "Right-align bar numbers"
msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
msgid "pipeSymbol"
msgstr "simboloTubo"
-#. Documentation/user/rhythms.itely:2566 (variable)
+#. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
msgid "cadenza"
msgstr "cadenza"
msgid "multi-measure rest"
msgstr "silencios multicompás"
-#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
-msgid "church rests"
-msgstr "silencios eclesiásticos"
-
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
+#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
msgstr "Caídas y elevaciones"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "falls"
msgstr "caídas"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "doits"
msgstr "elevaciones"
msgstr "Glissando"
#. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
+#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "percent repeat"
-msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
+msgstr "repetición de estilo porcentaje"
#. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "simile"
-msgstr "menor"
+msgstr "simile"
#. @node in Documentation/user/repeats.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
msgstr "vozCinco"
#. Documentation/user/simultaneous.itely:372 (variable)
-#, fuzzy
msgid "instrumentOne"
-msgstr "Nombres de instrumentos"
+msgstr "instrumentoUno"
#. Documentation/user/simultaneous.itely:380 (variable)
-#, fuzzy
msgid "instrumentTwo"
-msgstr "Instrumentos de viento"
+msgstr "instrumentoDos"
#. Documentation/user/simultaneous.itely:559 (comment)
msgid "Bar 3 ..."
#. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "part"
-msgstr "repetición"
+msgstr "parte"
#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
#. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
-msgid ""
-"To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
+msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
msgstr ""
"Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
"anterior"
#. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
-msgstr ""
-"esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
+msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @section in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
msgid "Chants"
-msgstr ""
+msgstr "Cantos"
#. @node in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
-#, fuzzy
msgid "References for bowed strings"
-msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
+msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
#. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
#. @node in Documentation/user/wind.itely
#. @subsection in Documentation/user/wind.itely
-#, fuzzy
msgid "Common notation for wind instruments"
-msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
+msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
#. @node in Documentation/user/wind.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
msgstr "armonias"
#. Documentation/user/chords.itely:619 (variable)
-#, fuzzy
msgid "myChords"
-msgstr "Acordes"
+msgstr "misAcordes"
#. Documentation/user/chords.itely:849 (comment)
msgid "Put notes on same Staff as figures"
-msgstr ""
+msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
#. Documentation/user/chords.itely:921 (comment)
msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
-msgstr ""
+msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
#. Documentation/user/chords.itely:933 (comment)
msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
-msgstr ""
+msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
#. Documentation/user/chords.itely:935 (comment)
msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
-msgstr ""
+msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @section in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Chord mode"
-msgstr "Modos de acordes"
+msgstr "Modo de acordes"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Chord mode overview"
-msgstr "Modos de acordes"
+msgstr "Panorámica del modo de acordes"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Common chords"
-msgstr "Acordes de música moderna"
+msgstr "Acordes más usuales"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Extended and altered chords"
-msgstr "Notas y acordes"
+msgstr "Acordes extendidos y alterados"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Displaying chords"
-msgstr "Imprimir las alturas"
+msgstr "Imprimir los acordes"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Customizing chord names"
-msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
+msgstr "Nombres de acorde personalizados"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @subsection in Documentation/user/chords.itely
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Entering figured bass"
-msgstr "Introducir las cifras"
+msgstr "Introducir el bajo cifrado"
#. @node in Documentation/user/chords.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Displaying figured bass"
-msgstr "Imprimir las alturas"
+msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
#. @node in Documentation/user/ancient.itely
#. @section in Documentation/user/ancient.itely
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Input structure"
-msgstr "Estructura del archivo"
+msgstr "Estructura del código de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
msgid "Structure of a score"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura de una partitura"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Useful concepts and properties"
-msgstr "Todas las propiedades de contexto"
+msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Input modes"
msgstr "Modos de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Direction and placement"
-msgstr "Control de la dirección y la posición"
+msgstr "Dirección y posición"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Distances and measurements"
msgstr "Distancias y medidas"
# fuzzy. FVD
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Spanners"
-msgstr "Extensiones de texto"
+msgstr "Objetos de extensión"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Working with input files"
msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Controlling output"
-msgstr "Control de la dirección"
+msgstr "Controlar la salida"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
msgid "Extracting fragments of music"
-msgstr "Extraer fragmentos de notación"
+msgstr "Extracción de fragmentos de música"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
#. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
-msgstr ""
-"ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
+msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
#. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
msgid "disable the automatic collision avoidance"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Explaining the Internals Reference"
-msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
+msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Naming conventions"
-msgstr "Convenciones usuales"
+msgstr "Convenciones de nombres"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying properties"
-msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
+msgstr "Modificar las propiedades"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Overview of modifying properties"
-msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
+msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "The \\set command"
-msgstr "La instrucción \\override"
+msgstr "La instrucción \\set"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "The @code{\\set} command"
-msgstr "La instrucción @code{\\override}"
+msgstr "La instrucción @code{\\set}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Common properties"
-msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
+msgstr "Propiedades más usuales"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Rotating objects"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Rotación de objetos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Aligning objects"
-msgstr "Alinear los contextos"
+msgstr "Alineación de objetos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Advanced tweaks"
-msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
+msgstr "Trucos avanzados"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
+msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Modifying stencils"
-msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
+msgstr "Modificación de los sellos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "old The \\override command"
-msgstr "La instrucción \\override"
+msgstr "antiguo La instrucción \\override"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "old The @code{\\override} command"
-msgstr "La instrucción @code{\\override}"
+msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "old Contexts explained"
-msgstr "Explicación de los contextos"
+msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
#. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
msgid "custosNote"
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
msgid "TODO moved into scheme"
-msgstr ""
+msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "Working on text files"
msgid "Other information"
msgstr "Más información"
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "redonda"
-msgstr "redonda"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "blanca"
-msgstr "blanca"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
-msgid "negra"
-msgstr "negra"
-
#. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
msgid "Automatic behaviour"
msgid "semitone"
msgstr "semitono"
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "marcato"
-msgstr "marcato"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "stopped"
-msgstr "apagada"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "staccatissimo"
-msgstr "staccatissimo"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "hairpin"
-msgstr "regulador"
-
-#. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
-msgid "broken chord"
-msgstr "acorde quebrado"
-
#. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
-#~ msgid "About this manual"
-#~ msgstr "Sobre el presente manual"
-
-#~ msgid "Skip the third beat in the first measure"
-#~ msgstr "Saltar la tercera parte del primer compás"
-
-#~ msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
-#~ msgstr "Usar la instrucción skip para saltar una redonda (un compás)"
-
-#~ msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
-#~ msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
-
-#~ msgid "dashPlus"
-#~ msgstr "punteadoPlus"
-
-#~ msgid "Written-out repeats (unfold)"
-#~ msgstr "Repeticiones explícitas (desplegadas)"
-
-#~ msgid "music"
-#~ msgstr "musica"
-
-#~ msgid "Bar 1 "
-#~ msgstr "Compás 1 "
-
-#~ msgid "stemExtend"
-#~ msgstr "extenderPlica"
-
-#~ msgid "noFlag"
-#~ msgstr "sinCorchete"
-
-#~ msgid "Common notation"
-#~ msgstr "Notación usual"
-
-#~ msgid "twoWays"
-#~ msgstr "dosFormas"
-
-#~ msgid "FGGChordNames"
-#~ msgstr "nombresAcordes_FGG"
-
-#~ msgid "chExceptions"
-#~ msgstr "excepcionesAc"
-
-#~ msgid "chordStuff"
-#~ msgstr "acordes"
-
-#~ msgid "standard names"
-#~ msgstr "nombres estándar"
-
-#~ msgid "names with FGG's custom exceptions"
-#~ msgstr "nombres con las excepciones personalizadas de FGG"
-
-#~ msgid "Building chords"
-#~ msgstr "Construcción de acordes"
-
-#~ msgid "Lead sheets"
-#~ msgstr "Hojas guía de acordes"
-
-#~ msgid "Repeated figures"
-#~ msgstr "Cifras repetidas"
-
-#~ msgid "Text markup"
-#~ msgstr "Marcado del texto"