/* No version number or newline here. It confuses help2man. */
printf (_f ("Usage: %s [OPTION]... FILE...", "lilypond").to_str0 ());
printf ("\n\n");
- printf (_ ("Typeset music and or play MIDI from FILE").to_str0 ());
+ printf (_ ("Typeset music and or play MIDI from FILE.").to_str0 ());
printf ("\n\n");
printf(_ (
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Musiksatz und/oder MIDI-Aufführung aus DATEI"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Musiksatz und/oder MIDI-Aufführung aus DATEI."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
msgstr ""
#: main.cc:160
msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Lado musiikki ja soita MIDI tiedostosta TIEDOSTO"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Lado musiikki ja tai soita MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Composer la musique et/ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Composer la musique et/ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER."
#: main.cc:160
msgid ""
#: main.cc:157
#, fuzzy
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³Ú¶Ê¤òÁÈÈǤ·¤¿¤ê¡¢MIDI ±éÁÕ¤·¤¿¤ê¤¹¤ë"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³Ú¶Ê¤òÁÈÈǤ·¤¿¤ê¡¢MIDI ±éÁÕ¤·¤¿¤ê¤¹¤ë."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr ""
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
msgstr ""
#: main.cc:160
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "îÁÂÉÒÁÔØ ÍÕÚÙËÕ É/ÉÌÉ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ MIDI ÉÚ æáêìÁ"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "îÁÂÉÒÁÔØ ÍÕÚÙËÕ É/ÉÌÉ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ MIDI ÉÚ æáêìÁ."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL."
#: main.cc:160
msgid ""