@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: f86f00c1a8de0f034ba48506de2801c074bd5422
+ Translation of GIT committish: ac3dd3ad38528113d97f6a8a7b81751c328f1c36
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
bei der Überprüfung: falsche Oktaven oder falsche Versetzungszeichen
lassen sich meist sehr gut hören.
+Normale MIDI-Ausgabe ist etwas roh; optional kann eine verbesserte und
+realistischere MIDI-Ausgabe mit einem @ref{Artikuliere-Skript}
+erzeugt werden.
+
Die MIDI-Ausgabe benötigt einen Kanal für jedes System und einen für
globale Einstellungen. Darum sollte die Quelldatei für eine MIDI-Datei
nicht mehr als 15 Systeme (oder 14 wenn kein Schlagzeug benützt wird)
* Wiederholungen im MIDI::
* MIDI-Lautstärke kontrollieren::
* Schlagzeug in MIDI::
+* Artikuliere-Skript::
@end menu
@cindex MIDI, Akkordsymbole
@cindex Rhythmen in MIDI
@cindex MIDI, Rhythmen
+@cindex Artikuliere-Skript
+@cindex MIDI, Artikuliere-Skript
+@cindex MIDI, Artikulationen
+@cindex Triller in MIDI
+@cindex Verzierungen in MIDI
+@cindex Rallantando in MIDI
+@cindex Accelerando in MIDI
Die folgenden Notationselemente werden in die MIDI-Ausgabe aufgenommen:
@item Gesangstext
@end itemize
+Durch Einsatz vom @ref{Artikuliere-Skript} können noch einige Elemente
+zu der Liste hinzugefügt werden:
+
+@itemize
+@item Artikulationen (Bögen, Staccato usw.)
+@item Triller usw.
+@item Rallentando und accelerando
+@end itemize
+
@unnumberedsubsubsec In MIDI nicht unterstützt
-Folgende Notationselemente werden nicht in die MIDI-Ausgabe einbezogen:
+Folgende Notationselemente werden nicht in die MIDI-Ausgabe einbezogen,
+außer am setzt das @ref{Artikuliere-Skript} ein:
@itemize
@item Rhythmus, der als Anmerkung notiert wird, bspw. Swing
Weil der MIDI-Standard keine Peitschenschläge kennt, wird ein
Schlagstock (sidestick) für diesen Zweck eingesetzt.
+
+
+@node Artikuliere-Skript
+@subsection Artikuliere-Skript
+@translationof The Articulate script
+
+Eine realistischere MIDI-Ausgabe ist möglich, wenn man das
+Artikuliere-Skript einsetzt. Es versucht, Artikulationen
+(Bögen, Staccato) mit einzubeziehen, indem Noten mit
+sequentieller Musik von passender Verlängerung oder Verkürzung
+mit entprechenden Skips ersetzt werden. Es versucht auch,
+Triller usw. klingen zu lassen und rallantando und
+accelerando wahrzunehmen.
+
+Um das Artikuliere-Skript einzusetzen, muss oben in der
+Eingabedatei
+
+@example
+\include "articulate.ly"
+@end example
+
+@noindent
+eingefügt werden. Im @code{\score}-Abschnitt schreibt man
+
+@example
+\unfoldRepeats \articulate <<
+ der Rest der Partitur...
+>>
+@end example
+
+Wenn die Eingabedatei auf diese Art verändert wurd, wird die
+Notenausgabe stark verändert, aber die MIDI-Ausgabe produziert
+ein besseres Ergebnis.
+
+Wenn auch nicht unbedingt notwendig, damit das Artikuliere-Skript
+funktioniert, bietet es sich an, @code{\unfoldRepeats} wie im
+Beispiel oben zu verwenden, weil dadurch Abkürzungen wie etwa
+Triller ausgeführt werden.
+
+@knownissues
+
+Articulate verkürzt Akkorde und manche Musik (besonders Orgelmusik)
+kann schlechter klingen.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: bf45bed3887f818f2d99756e6b92c77a8698be92
+ Translation of GIT committish: ac3dd3ad38528113d97f6a8a7b81751c328f1c36
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@snippets
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
+{alternative-breve-note.ly}
+
@lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
{changing-the-number-of-augmentation-dots-per-note.ly}
Ausdrücken benützt werden. Wenn sie ineinandergeschachtelt werden, kann es
zu Fehlermeldungen oder Abstürzen kommen.
+Jede Verzierungsnote in der MIDI-Ausgabe hat ein Viertel der Dauer ihrer
+wirklichen Dauer. Wenn die addierte Dauer der Verzierungsnoten länger als
+die Dauer der vorhergehenden Note dauert, wird der Fehler
+@qq{@code{Going back in MIDI time}} ausgegeben. Man muss die Verzierungsnoten
+entweder kürzer machen, etwa:
+
+@example
+\acciaccatura @{ c'8[ d' e' f' g'] @}
+@end example
+
+@noindent
+wird zu:
+
+@example
+\acciaccatura @{ c'16[ d' e' f' g'] @}
+@end example
+
+@noindent
+oder die Dauern explizit ändern:
+
+@example
+\acciaccatura @{ \scaleDurations #' (1 . 2) @{ c'8[ d' e' f' g'] @} @}
+@end example
+
+Siehe @ref{Tondauern skalieren}.
+
@node An Kadenzen ausrichten
@unnumberedsubsubsec An Kadenzen ausrichten
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: bf45bed3887f818f2d99756e6b92c77a8698be92
+ Translation of GIT committish: ac3dd3ad38528113d97f6a8a7b81751c328f1c36
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
\context { \Dynamics \alignToZero }
\context { \FiguredBass \alignToZero }
\context { \Lyrics \alignToZero }
- \context { \NoteNames \alignToZero }
- \context { \ChordNames \alignToZero \lowerCaseChords }
+ \context { \NoteNames \alignToZero \staffAffinityDown }
+ \context { \ChordNames \alignToZero
+ \staffAffinityDown
+ \lowerCaseChords }
\context { \FretBoards \alignToZero \staffAffinityDown }
\context { \Score
\override BarLine #'stencil = ##f
\new RhythmicStaff {
\set RhythmicStaff.instrumentName = #"baseline "
\textLengthOn
- \labelContext "ChordNames" s1 |
- \labelContext "NoteNames" s1 |
+ \labelContext "ChordNames " s1 |
+ \labelContext "NoteNames " s1 |
\labelContext "Lyrics" s1 |
}
\new Lyrics { \lyrics { \skip 1*2 | ghijk1 | } }
\set RhythmicStaff.instrumentName = #"vertical center "
\labelContext "Dynamics" s1*3
}
- \new Dynamics { s2\mp s\fp }
+ \new Dynamics { s1\mp s\fp }
>>
%% The reference point for FiguredBass is its highest point
--- /dev/null
+
+ texidocde = "Dieses Schnipsel zeigt, wie man die alternative Brevis mit zwei
+vertikalen Linien an jeder Seite des Notenkopfes benutzt."
+ doctitlede = "Alternative Brevis mit zwei vertiaklen Linien"
+
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 42ae342ba877dc8f26cabb5cc3937a6d3cdb4066
+ Translation of GIT committish: ac3dd3ad38528113d97f6a8a7b81751c328f1c36
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@divClass{keep-bullets}
@itemize
+@item
+April 2011
+
+@uref{http://www.linux-magazine.com,Linux Magazine} publiziert einen
+Atikel mit dem Titel
+@uref{http://www.linux-magazine.com/w3/issue/126/088-090_projects.pdf,
+Projects on the Move}. Es es eine Einleitung zu MuseScore,
+LilyPond and Chordii. Die Authorin Carla Schroder schreibt @qq{LilyPond wird
+von der Kommandozeile aus gesteuert, aber lassen Sie sich nicht davon
+abschrecken, dass es keine graphische Oberfläche gibt: LilyPond ist
+benutzerfreundlich und leicht zu erlernen} und zeigt einige praktische
+Beispiele.
+
@item
Mai 2010
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: ab9e3136d78bfaf15cc6d77ed1975d252c3fe506
+ Translation of GIT committish: ac3dd3ad38528113d97f6a8a7b81751c328f1c36
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@docLinks{Benutzung, usage,
@rprogramnamed{Top,Benutzung},
@manualStableUsageSplit-de,
- @manualStableUsageBig-de, 300 KB,
- @manualStableUsagePdf-de, 400 KB}
+ @manualStableUsageBig-de, 400 KB,
+ @manualStableUsagePdf-de, 600 KB}
@divEnd